QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de
Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
VQT1S59
Page 2
À notre clientèle,
Avant utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Avant utilisation
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
•
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION,
VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels
publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins
d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de
restrictions.
•
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
- 2 -
Page 3
Avant utilisation
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus
de 60 xC ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
•
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU
UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS
QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION
OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU
AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES
ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
•
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque l’alimentation secteur est fournie.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le chargeur de la batterie est branché à une
prise électrique.
∫ A propos de la batterie
•
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
- 3 -
Page 4
Avant utilisation
∫ Précautions à prendre avec l’appareil photo
•
Ne secouez pas fortement l’appareil photo et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Rétractez l’objectif avant de transporter l’appareil photo ou lire des images.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du
mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est embué)
•
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît
naturellement.
∫ Lisez également “Précautions à prendre”. (P183)
- 4 -
Page 5
Contenu
Avant utilisation
Précautions à prendre...............................2
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Chargez la batterie. (P18)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte.
(P22)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P24) Référez-vous à la P25 lorsque
vous utilisez une carte.
Type fiche
Type entrée
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P43)
- 7 -
OFF ON
Page 8
Avant utilisation
Visionnez les photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P56)
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3Câble CA
4Câble USB
5Câble AV
6CD-ROM
•
Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.
7CD-ROM
Mode d’emploi
•
8Dragonne
9Capuchon d’objectif/Ficelle du capuchon d’objectif
10 Parasoleil
11 Adaptateur du parasoleil
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées carte dans
le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
Noms des composants
1Objectif (P184)
2Flash (P66)
3Voyant du retardateur (P74)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P135)
4Microphone (P108, 134, 161)
5Touche d’ouverture du flash (P66)
6Molette de réglage de la dioptrie (P63)
7Viseur (P62, 180)
8Haut-parleur (P144)
9Touche [EVF/LCD] (P62)
10 Touche [AF/AE LOCK] (P46, 127, 130)
11 Manette (P31, 52, 81, 83, 86)
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée
vers le haut, le bas, la gauche et vers la droite pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque la manette est
déplacée vers 2 (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et déplacéz la manette vers la
gauche.
Mode de prises de vues simple ou en rafale (P79)
16 Touche [MENU/SET] (P26)
17 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P74)
4/Touche fonction (P33)
Assignez le Menu du Mode [REC] à la touche 4. Il est utile d’enregistrer le Menu du
Mode [REC] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/
[EXPOSITION I.]
1/Touche de réglage du flash (P66)
3/Compensation de l’exposition (P76)/
Bracketing auto (P77)/Bracketing couleur (P78)/Ajustement de la sortie du flash (P69)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
- 11 -
ou
Appuyez sur 4
Page 12
Avant utilisation
25
26
27
28
29
18 Levier du zoom (P53)
19 Déclencheur (P43, 108)
20 Touche [AF#/FOCUS] (P46, 72, 88, 127)
21 Molette de sélection du mode (P40)
22 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (en
option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la
batterie même si l’adaptateur secteur (en
option) y est branché.
28 Couvercle des prises
29 Barillet d’objectif (P178)
18 19
2123
22
20
24
- 12 -
Page 13
30 Prise [COMPONENT OUT] (P174)
30
31 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P22)
32 Réceptacle du trépied
•
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
Avant utilisation
31 32
- 13 -
Page 14
Avant utilisation
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
∫ Capuchon d’objectif
•
Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le transportez ou lorsque vous lisez des images, fixez
le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.
Passez la ficelle à travers le trou du capuchon
d’objectif.
Passez la même ficelle à travers le trou de
l’appareil photo.
Fixer le capuchon d’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
enregistrement.
• N’accrochez rien et n’enroulez pas autour
de cet appareil la ficelle du capuchon
d’objectif attachée.
• Faites attention de ne pas perdre le
capuchon d’objectif.
- 14 -
Page 15
Avant utilisation
∫ Dragonne
•
Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation.
Passez la dragonne à travers l’œillet de la
dragonne.
Passez la dragonne à travers la
boucle et fixez-la.
A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez la dragonne de l’autre coté de l’appareil en faisant
attention de ne pas la retourner.
• Vérifiez que la dragonne est fermement attachée à
l’appareil photo.
• Attachez la dragonne de manière à ce que le LOGO “LUMIX”
soit du coté extérieur.
- 15 -
Page 16
Avant utilisation
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les
reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de
l’image.
•
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
Attachez solidement l’adaptateur
du parasoleil de façon à ce qu’il
aille jusqu’au bout dans le barillet
d’objectif.
• Ne serrez pas trop fort l’adaptateur du
parasoleil.
• En attachant l’adaptateur du parasoleil,
prenez un soin extrême de ne pas
dépasser le filetage.
En l’enlevant, ne le serrez pas car il ne se
dévissera pas librement.
Mettez l’appareil photo à l’envers,
alignez le symbole du parasoleil avec
celui A de l’appareil photo puis
introduisez le parasoleil.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.
Serrez la vis.
• Ne serrez pas trop la vis.
- 16 -
Page 17
∫ Pour retirer le parasoleil
Avant utilisation
Tenez la base de l’adaptateur du parasoleil afin de le
•
retirer.
Note
Il n’est pas possible de fixer l’adaptateur du parasoleil par l’autre côté.
•
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo
peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le
flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le
parasoleil.
• Pour avoir des détails sur la manière d’attacher le protecteur MC, le filtre ND et le filtre PL,
référez-vous à la P178.
• Vous ne pouvez pas installer le convertisseur d’objectif si le parasoleil est fixé. (P176)
- 17 -
Page 18
Préparatifs
㧥㧜q
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie
devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
Type entrée
Retirez la batterie après la fin
du chargement.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 min maximum).
- 18 -
Page 19
Préparatifs
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
•
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Note
•
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est
complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de
fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
- 19 -
Page 20
Préparatifs
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL/Viseur.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. (Le
•
témoin d ‘alimentation clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une
batterie chargée.
∫ Autonomie de la batterie
Nombre
d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction
stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
¢ Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation LCD Auto, en mode
Accentuation LCD et en mode plongée (P33).
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue
d’environ 115.]
Env.
460 images
Env. 230 min
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
¢
- 20 -
Page 21
Préparatifs
∫ En utilisant le viseur
Nombre
d’images
enregistrables
Env.
480 images
(Env. 240 min)
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
∫ Durée de lecture en utilisant l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 480 min
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de chargementEnv. 120 min maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
•
La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche
à neige).
- 21 -
Page 22
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le couvercle du logement de la
carte/batterie pour l’ouvrir.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons
pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci. Tirez le
levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement
jusqu’à ce qu’elle clique en faisant
attention au sens d’insertion. Pour
retirer la carte, poussez la carte
jusqu’à ce qu’elle clique, puis
retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de
raccordement de la carte.
•
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
B
- 22 -
Page 23
Préparatifs
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie jusqu’au
bout et fermez-le énergiquement.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
Note
•
Retirez la batterie après l’usage.
• N’enlevez pas la batterie tandis que le courant passe car les réglages de l'appareil photo
peuvent ne pas être sauvegardés correctement.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille.
(Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être
endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
- 23 -
Page 24
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k
>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
• Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P162)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
¢
)
¢
)
Mémoire interne
- 24 -
Page 25
Préparatifs
2
A
Carte
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Type de carteCaractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go,
16 Go, 32 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité
avec la norme SD)
Carte MultiMediaCard• Images fixes uniquement.
¢ La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
¢ Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode
d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
¢
• Vitesse d’enregistrement et d’écriture
rapide
• Languette de protection contre l’écriture
fournie
A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus
aucune écriture, suppression, ou
formatage de données n’est possible.
La permission d’écrire, de supprimer ou de formater
les données est restaurée lorsque la languette est
remise sur sa position initiale.)
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez
•
l’adaptateur secteur (en option) quand l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les
images sont lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte sont en cours
de formatage (P38)]. De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des
chocs. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et l’appareil
pourrait ne plus fonctionner normalement.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur
un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P38)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 25 -
Page 26
Préparatifs
OFF ON
:
:
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Touches de curseur
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur
[MENU/SET].
• Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparait. (Ce message n’apparait pas en
mode [LECT.].)
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P114)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
•
Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
- 26 -
Page 27
Préparatifs
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure
réglage de l’horloge
” ci-dessous.
“Changement du
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P29)
Il peut être modifié aux phases 5 et 6 relatives à la configuration de l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24
heures pour charger la pile interne.)
Note
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
•
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P150) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 27 -
Page 28
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
[MODE] menu mode lecture
(P56, 139à143)
• Ce menu vous permet
de sélectionner les
réglages de la
méthode de
visualisation comme
la lecture ou le
diaporama des seules
images configurées
comme [MES FAVORIS].
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P147 à 162)! Menu mode [ENR.] (P116 à 138)
• Ce menu vous permet
d’effectuer la rotation,
la protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
• Ce menu vous permet
de régler le coloris, la
sensibilité, le format,
le nombre de pixels et
les autres formats des
images que vous
enregistrez.
Menu[CONFIG.] (P32 à 39)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
- 28 -
Page 29
Préparatifs
OFF ON
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer
certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions
sous lesquelles l’appareil photo est utilisé.
Pour plus de détails, référez-vous à la P190.
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA,
et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu
[CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [
3/4/2/1 dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.
•
Ø] à [š] dans le mode programme EA
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche [MENU/SET]
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Molette de sélection du mode
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(],
et passez à l’étape
4.
Réglez la molette de sélection du mode sur [].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
- 29 -
Page 30
Préparatifs
Changement vers le menu [CONFIG.]
1Appuyez sur 2.
2Appuyez sur 4 pour
sélectionner l’icône [ ] du menu
[CONFIG.].
3Appuyez sur 1.
Sélectionnez le prochain élément de menu et
•
validez-le.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4
pour passer sur le second écran.
Appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 30 -
Page 31
Préparatifs
A
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
•
Appuyez et tenez la manette en mode
enregistrement jusqu’à ce que [Q.MENU] soit
affiché.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
rubrique du menu et le réglage puis appuyez
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
A Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
•
En mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et
[LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P29.
U [RÉGL.HORL.]Paramétrage de l’horodateur.
•
Référez-vous à la P26 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
• Référez-vous à la P114 pour avoir des détails.
— [DATE VOYAGE]
• Référez-vous à la P111 pour avoir des détails.
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
r [BIP]
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
23
[]/[]/[]
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
12
[]/[]/[]
- 32 -
Page 33
Préparatifs
LCD
u [VOLUME]Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
[MÉM. RÉG. PERS]
enregistrées comme configurations personnalisées.
(Seulement mode d’enregistrement)
4 configurations en cours de l’appareil photo peuvent être
• Référez-vous à la P89 pour avoir des détails.
\
Assignez le menu du mode [REC] à la touche 4. Il est utile
[RÉG. TOUCHE
Fn]
d’enregistrer le menu du mode [REC] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/
[MODE DE MES.]/[MODE AF]/[EXPOSITION I.]
• Référez-vous à la P57 pour avoir de détails sur la prévisualisation.
• Référez-vous à la P116 pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.].
[MONITEUR/
VISEUR]
Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur ou du viseur sur
7 degrés.
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus
facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque
vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
[MODE LCD]
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
Å [ANGLE SUP.]
L’écran ACL devient plus facile à voir en prenant des photos
lorsque l’appareil photo est tenu au-dessus de votre tête.
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode
économie d’énergie est activé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée.
- 33 -
Page 34
Préparatifs
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P62)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [] en mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P64)
[NON]/[OUI]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique et la fonction
[HAUTE
LUMIÈRE]
de prévisualisation est activée, les zones saturées de blanc
apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
• S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous
conseillons de compenser l’exposition vers le coté
négatif (P76) en vous référant à l’histogramme (P64)
et de prendre à nouveau la photo. Il peut en résulter
une meilleure qualité de l’image.
[OUI]
• Il se peut qu’il y ait des zones blanches saturées si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est trop
réduite lors de prises de vues avec le flash.
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces zones blanches saturées
apparaissent en clignotant en noir et blanc sur l’écran ACL.
[NON]
- 34 -
Page 35
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’assistance à l’écran apparaît au
centre de celui-ci pour faciliter la mise au point du sujet.
[ASSISTAN.MF]
[NON]
[MF1]:
Le centre de l’écran est agrandi.
[MF2]:
Le centre de l’écran est agrandi sur l’écran entier.
• Référez-vous à la P86 pour avoir des détails.
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour
éviter le déchargement de la batterie.
p [ÉNERGIE]:
q [ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement éteint si l’appareil n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
•
[ÉNERGIE]
est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir sur l’écran ACL.
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou du zoom de lecture.
• Les sorties AV et HD sont éteintes si l’écran ACL est éteint.
Si vous sélectionnez le Viseur en mode enregistrement,
[LECT. SUR
LCD]
l’affichage commutera automatiquement vers l’écran ACL pour
prévisualiser ou visionner les images.
[NON]/[OUI]
• Référez-vous à la P64 pour avoir des détails.
- 35 -
Page 36
Préparatifs
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[NON]
[1 S]
o [PRÉV.AUTO]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4k et affichée pendant 1 seconde de plus.
• La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant le mode scène bracketing auto (P77)/bracketing couleur (P78), [RAFALE
RAPIDE] (P100) et [RAFALE FLASH] (P101), le mode rafale (P79) et en prenant des photos
avec son (P134). (Les images ne peuvent pas être agrandies).
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P34) est réglé sur [OUI], les zones saturées de blanc apparaissent en
clignotant en noir et blanc si la fonction de prévisualisation automatique est activée.
Enregistre la position du zoom lorsque l’appareil photo est éteint.
[REPRISE
ZOOM]
[NON]
[OUI]
Il reviendra automatiquement sur la position du zoom effective
lorsque l’alimentation a été mise sur [NON], la prochaine fois que
vous remettrez l’alimentation sur [OUI].
• La position de mise au point ne sera pas enregistrée.
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P165)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P38) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
- 36 -
Page 37
Préparatifs
w [RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [MES FAVORIS] (P157) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur
[NON], et [ROTATION AFF] (P156) est réglé sur [OUI].
– [REPRISE ZOOM]
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98) et [ANIMAL
DOMES.] (P99) en mode scène.
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P111) . (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P114) .
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
| [SORTIE VIDEO]
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
- 37 -
Page 38
Préparatifs
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[FORMAT TV]
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Change l’unité affichée pour la distance de mise au point en mise
au point manuelle, ou l’affichage de la portée enregistrable.
[m/pi]
[m]:La distance est affichée en mètre.
[pi]:La distance est affichée en pied.
Validez l’écran qui est affiché lorsque la molette de sélection est
réglée sur , , , , et .
[NON]:L’écran d’enregistrement du mode scène avancé en
} [MENU SCÈNE]
cours de sélection (P91) ou du mode scène (P96)
apparaît.
[AUTO]: L’écran du mode scène avancé ou du menu du mode
scène apparaît.
La mémoire interne ou la carte est formatée.
[FORMATER]
Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données
donc vérifiez attentivement les données avant le formatage.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour formater.
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le
plus proche.
- 38 -
Page 39
Préparatifs
DEMO
A
B
~ [LANGUE]Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Sélectionnez ceci pour afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
ou les caractéristiques de l’appareil photo.
[MODE DÉMO]
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[DÉMO AUTO]:Les caractéristiques de l’appareil photo
sont affichées sous forme de diaporama.
A Démonstration de détection d’instabilité
B Démonstration de détection de mouvement
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE].
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
• Vous pouvez également afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] en utilisant le menu rapide.
(P31)
- 39 -
Page 40
Préparatifs
OFF ON
A
P
S
C
1
C
2
M
SCN
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être
enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de
prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Changement de mode en
tournant la molette de sélection.
Alignez le mode désiré avec la partie B.
•
Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur
chaque mode. (
L’écr an
La molette de sélection tourne à 360 o)
C est affiché sur l’écran ACL/Viseur si la molette de sélection est tournée.
- 40 -
Page 41
Préparatifs
∫Fonctions de base
¦
Mode auto intelligent (P43)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
³
Programme mode EA (P49)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P81)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P82)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P83)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé (P90)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
$
En mode image animées (P108)
Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.
Û Mode scène (P96)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
- 41 -
Page 42
Préparatifs
∫Mode scène avancé
Mode portrait (P92)
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage (P93)
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports (P93)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode portrait nocturne (P94)
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un
paysage nocturne en arrière-plan.
Mode Gros-plan (P72)
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
- 42 -
Page 43
Fonctions de base
OFF ON
Mode [ENR.]: ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA
RAPIDE]/[EXPOSITION I.] (Exposition intelligente)/Correction numérique yeux-rouges/
Compensation du contre-jour
• Le témoin d’alimentation 3 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil 2. (Il s’éteint après environ
1 seconde.)
(1: Déclencheur)
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ].
Maintenez cet appareil délicatement entre vos
deux mains, tenez vos bras immobiles sur les
côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
A Lampe d’assistance AF
- 43 -
Page 44
Fonctions de base
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
2 m (téléobjectif) à ¶.
(Fonction Télé-macro: de 1 m à ¶)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès (P24) s’illumine en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou sur la carte).
Note
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
•
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos
doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a pas de risques
de collisions avec une autre personne, un ballon etc.
∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P66)
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P53)
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P76)
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
>[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-GROS-PLAN]
•
[i-PORTRAIT NOCT.]
[i-PAYSAGE NOCT.]
•
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée
à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des
photos.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA
(P127).
∫ Détection de visage
Lorsque [] ou [] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P126).
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
•
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance
du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
Uniquement lorsque [‡] est sélectionné
Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
•
- 45 -
Page 46
Fonctions de base
∫ La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière
de l'arrière-plan en éclaircissant automatiquement l'ensemble de l'image.
Fonction suivi MPA
Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le
sujet automatiquement même s’il se déplace. Référez-vous à la P127 pour plus de détails.
•
Réglez le [RECHERCHE MPA] dans le menu du mode [ENR.] sur [OUI].
([] est affiché à l’écran.)
Amenez le sujet dans le collimateur MPA, et
appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le
sujet.
• Le collimateur MPA devient jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
• Appuyez de nouveau sur la touche [AF/AE LOCK] pour
relâcher.
À propos du flash
• Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P66)
• [], [
i
ˆ], ou [i‹] apparaitra selon le type et la luminosité du sujet.
• Lorsque [
allumée, et le flash sera activé deux fois.
• Les modes flash ne peuvent pas changer en utilisant 1 (‰) dans le mode auto intelligent.
i
ˆ] ou [i‹] est affiché, la correction numérique des yeux-rouges (P67) est
- 46 -
Page 47
Fonctions de base
Configuration du mode auto intelligent
• Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
– [FORMAT IMAG]
[RECHERCHE MPA] (P127)
¢ Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
• La configuration des rubriques suivantes est établie.
RubriqueConfiguration
[RÉG. TOUCHE Fn] (P33) o
[GRILLE DE RÉF.] (P34) ([INFO ENREG.]: [NON])
[ÉCONOMIE]
([ÉNERGIE]) (P35)
[PRÉV.AUTO] (P36)[2 S]
Plage de mise au pointLa portée de mise au point devient la même que celle du
Retardateur (P74)10 secondes
[QUALITÉ] (P118)A (Réglez sur [›] lorsque la taille de l’image est de []
[ISO INTELLIGENT]
(P119)
[PARAM. LIMITE ISO]
(P120)
[ÉQ.BLANCS] (P121)[ÉAB]
[MODE DE MES.] (P124)
[MODE AF] (P125)š (Réglez sur [] si un visage ne peut pas être détecté)
[PRE MPA] (P129)
[EXPOSITION I.] (P131)[STANDARD]
[STABILISAT.] (P133)AUTO
[LAMPE ASS. AF] (P135) [OUI]
[SYNCHRO FLASH]
(P136)
¢
(P116)/[FORMAT] (P119)/[EFFET COUL.]¢ (P132)/
[5MIN.]
mode macro MPA.
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m
(téléobjectif) à ¶. (P72)
(Fonction Télé-macro: de 1 m à ¶)
•
La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à
laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon
l’agrandissement du zoom.
(0,3M))
[OUI] (La sensibilité ISO maximale: [ISO800])
800
C
[1ST]
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– Ajustement de la sortie du flash/ Bracketing auto/Bracketing couleur/Ajustement fin de la
balance des blancs/[AF/AE]/[ZOOM NUM.]/[ENR. SON]/[VIT. OBTU. MINI.]/
[HISTOGRAMME]/[RÉGL.IMAGE]/Affichage hors cadre
• Les fonctions suivantes sont fixées sur celles réglées dans les autres modes.
– [REPRISE ZOOM]/[CONVERSION]
• Les autres éléments du menu [CONFIG.] peuvent être réglés dans un mode comme le mode
Programme EA. Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.
- 48 -
Page 49
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Programme mode EA)
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre
des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent
(P43).
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
A Molette de sélection du mode
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
• Pour changer le réglage pendant la prise
de vues, référez-vous au chapitre
“Utilisation du menu du mode [ENR.]”
(P116).
Dirigez la zone MPA sur l’endroit
que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• La plage de mise au point est de 30 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre
en gros plan
” (P72).
“Prises de vues
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P24) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P121)
- 49 -
Page 50
Fonctions de base
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Lorsque le sujet est
mis au point
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
Indicateur de
OuiClignote
mise au point
Zone de mise au
point automatique
Blanc>VertBlanc>Rouge
Son2bips4bips
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Affichage de la portée de la distance d’enregistrement (en zoomant)
E Valeur de l’ouverture
F Vitesse d’obturation
G Sensibilité ISO
¢
¢
¢ Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
•
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction
de détection du visage pour photographier
des personnes. (P125)
∫ Sujet et condition d’enregistrement
avec lesquels il est difficile de faire la mise au point
•
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge.
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 50 -
Page 51
Fonctions de base
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P133), un trépied ou
le retardateur (P74).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– [PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] dans le mode scène avancé (P91)
– Dans les modes scène [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE]
(P96)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P156) est placé sur
[OUI])
•
Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les photos ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des films ou en créant
des animations flip.
Agrandissez le point de mise au point (Affichage du point de mise au
point)
Cet appareil se souviendra du point de mise au point pendant l’enregistrement, et il peut
être agrandi en prenant ce point comme centre.
Appuyez sur [AF#/FOCUS] pendant la lecture
d’image.
• Le point de mise au point ne peut pas être le centre de
l’agrandissement s’il se situe sur le bord de l’image.
• Référez-vous à “Utilisation du zoom de lecture” (P58) pour
les opérations pendant le zoom.
• Elle reviendra à son agrandissement d’origine si [AF#/
FOCUS] est de nouveau appuyé.
• Les images suivantesne peuvent pas être agrandie car il n’y a pas de point de mise au point:
– Les photos qui ont été prises sans mise au point
– Les photos qui ont été prises avec une mise au point manuelle
– Les photos qui ont été prises avec un appareil photo différent
WT
- 51 -
Page 52
Fonctions de base
1/301/30
F4.0F4.0
66
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14
Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez changer la
valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est
appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la
valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace
de façon plus dynamique par le ralentissement de la
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode
programme AE.
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de
programme pendant que la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à
l’écran (environ 10 secondes).
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est bougée
vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2 Graphique du décalage de programme
3 Limite de décalage de programme
Note
Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage
•
de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal
si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le
réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
- 52 -
Page 53
Fonctions de base
WT
WT
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches [maximum de 32,1k], ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
∫ Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses
selon l’angle de rotation du levier du zoom.
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle
de rotation est petit et augmente lorsque
l’angle de rotation est large.
A Rapide
B Lent
C Levier du zoom
• La vitesse du zoom ne peut pas être changée
en mode film (P108).
∫ Sauvegarde de la position du zoom (Reprise du zoom)
Plus l’agrandissement est
élevé, plus grande est la
détérioration.
[ZOOM NUM.] (P131) dans le
menu [ENR.] est réglé sur
[OUI].
Affichage à
l’écran
[] est affiché.
A
B La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique
¢2
.
- 54 -
Page 55
Fonctions de base
• En utilisant la fonction zoom, une estimation de la plage de mise au point sera affichée
avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.3 m –¶)
¢1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
¢2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du
zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en
relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [] (3 millions de pixels), la zone DCC
10M (10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels)
permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Note
•
Le zoom numérique ne peut pas être réglé lorsque õ a été sélectionné.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
La position du zoom est la même que lorsque l’appareil photo a été éteint si la [REPRISE
ZOOM] (P36) est réglée sur [OUI].
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre certains sons provenant de
l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut vibrer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P74) pour prendre des photos.
- 55 -
Page 56
Fonctions de base
A
B
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] A sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que
le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
l’image.
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
2: Pour afficher l’image précédente
1: Pour afficher l’image suivante
• La vitesse de l’image qui va vers
l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
2: Marche arrière rapide
1: Avance rapide
Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par
•
un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous tenez appuyé 2/1, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
- 56 -
Page 57
Fonctions de base
WT
A
Validez la photo dans le mode [ENR.] (Prévisualisation)
Vous pouvez valider la photo en mode [ENR.]. Vous pouvez également vous déplacer
entre les photos en utilisant 2/1, utiliser la lecture zoom (P58), ou supprimer les photos
(P60).
1 Sélectionnez [RÉG. TOUCHE Fn] dans le menu [CONFIG.] , puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Vous pouvez prévisualiser en appuyant sur 4 dans le mode [ENR.] si elle est
•
sélectionnée.
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du
calendrier (P147)
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
∫ Pour revenir à la visualisation normale
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
•
Une icône sera affichée selon l’image enregistrée et les réglages.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
•
L’image qui a été sélectionnée apparaîtra.
- 57 -
Page 58
Fonctions de base
WT
A
Utilisation du zoom de lecture
Tournez le levier de zoom vers [
Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde, et la
position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant
sur 3/4/2/1.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
• Le point de mise au point sera agrandi si [AF#/FOCUS] est
appuyé. (P51)
• Vous pouvez prévisualiser la prochaine photo en agrandissant
la vue en appuyant sur 2/1 avec la manette.
Note
•
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design
rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont
pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
• Vous pouvez également supprimer les informations d’enregistrement etc. de l’écran ACL/
Viseur pendant la lecture zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P153)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
- 58 -
Page 59
Fonctions de base
MENU
SET
En changeant le mode [LECT.]
Appuyez sur [MENU/SET] pendant la
1
visualisation.
2 Appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P56)
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPORAMA] (P139)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[LECT. PAR CAT.] (P142)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECT. FAV.] (P143)
Vos images favorites sont visionnées.
¢ [LECT. FAV.] n’est pas affiché si [MES FAVORIS] n’a pas été sélectionné.
¢
- 59 -
Page 60
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
•
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
B Touche [
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
‚]
- 60 -
Page 61
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] > l’étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la
définir. (Répétez cette étape.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
DISPLAY
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour valider.
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P157)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou
[TOUT EFFACER SAUFÜ], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les
images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été
configurée comme favoris [MES FAVORIS].)
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [‚] est
•
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option).
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à
mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P160), elles
ne pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est
sélectionné.
- 61 -
Page 62
Avancé (Enregistrement d’images)
C
D
Avancé (Enregistrement d’images)
A propos de l’écran ACL/Viseur
∫ Changement écran ACL/Viseur
Appuyez sur [EVF/LCD] pour changer l’écran.
A Viseur
B Touche [EVF/LCD]
C Écran ACL
• Si l’écran ACL est allumé, le Viseur s’éteint (et vice versa).
∫ Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer
l’affichage.
D Touche [DISPLAY]
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque le zoom de
lecture est activé (P58), pendant la lecture d’images animées (P144) et de diaporama (P139),
vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal I” ou “Aucun affichage K”.
En mode enregistrement
E Affichage normal
F Pas d’affichage
G Aucun affichage(Grille de référence
pour l’enregistrement)
H Affichage Hors cadre
¢
1
¢1, 2
- 62 -
Page 63
Avancé (Enregistrement d’images)
999
En mode enregistrement et visualisation
I Affichage normal
J Affichage avec
indications
d’enregistrement
K Pas d’affichage
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
¢
1
¢3 Lorsque le nombre d’images restantes est de plus de 1000 ou lorsque la durée restante en
mode film est de plus de 1000 secondes, [] est affiché.
Note
Dans le mode scène [PORTRAIT NOCT.] (P91), [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE], la grille
•
de référence est grise. (P96)
∫ Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par
l’information apparaissant à l’écran.
∫ Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision
de façon à voir nettement dans le viseur.
•
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
allumer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus
net possible.
- 63 -
Page 64
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est placé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P35), L’écran
ACL s’allume dans les cas suivants.
Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL
même en utilisant le viseur pour enregistrer.
•
En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.
• En prévisualisant les photos.
• En allumant l’appareil photo en mode visualisation.
∫ Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en
évidence.
A []:Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
B []:Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
avec une composition bien équilibrée.
l’écran.
∫ A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
1 Les zones sombres, moyennes et lumineuses sont équilibrées de façon égale, rendant
possible la prise de vue.
2 L’image sera sous-exposée avec plus de zones sombres. Les images avec le plus de
zones sombres, comme un paysage nocturne, auront également un histogramme
comme ceci.
3 L’image sera surexposée avec plus de zones lumineuses. Les images avec le plus de
zones lumineuses auront également un histogramme comme ceci.
- 64 -
Page 65
Avancé (Enregistrement d’images)
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée
3 Surexposée
¢ Histogramme
Note
Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
•
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [n0EV] pendant la correction
de l’exposition ou en mode exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P96)
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits
sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas correctement ajustée
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
- 65 -
Page 66
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche d’ouverture du flash.
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.
•
Assurez-vous de fermer le flash lorsque
celui-ci n’est pas en cours d’utilisation.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le
flash est fermé.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Ouvrez le flash.
•
Appuyez sur 1 [‰].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [‰] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à
disponibles en mode enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
“Réglages de flash
”. (P68)
- 66 -
Page 67
Avancé (Enregistrement d’images)
RubriqueDescription des réglages
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges
‰: Toujours activé
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges
Œ: Toujours
désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé.
L’intervalle du flash dépend de la luminosité du sujet.
¢
:
¢
:
¢
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [] uniquement lorsque vous
sélectionnez le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P96)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([], [], []) sélectionnée, il
détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
¢ Il peut être impossible de corriger les yaux rouges selon les conditions d’enregistrement. Il
peut également corriger des objets autres que les yeux rouges.
- 67 -
Page 68
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Configuration initiale du mode scène avancé et du
mode scène)
‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ
¢
±
ñ
n
¢ Lorsque [‡] est sélectionné, [], [iˆ] ou [i‹] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, la
configuration du mode scène avancé ou du mode scène flash est réinitialisé si le mode scène
avancé ou le mode scène est changé.
————±
±±±±—±
±±±±—±
±±±——±
±±±——±
—————±
±¥±——±
±¥±——±
¥
±¥±——±
±¥±——±
—————¥
—————¥
—————¥——¥—— ±
—————¥
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
———¥—±
—————¥¥—±——±
—————¥¥—±——±
±—— ±
○
—————¥
¥—±——±
¥—±——±
1
¥—±——±
¥—±——±
———¥±±
2
———±¥±
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¥—±——±
í
—————¥
ï
¥—±——±
9
—————¥
ô
¥—±——±
—————¥
5
—————¥
4
——¥—— ±
6
¥—±——±
8
—————¥
7
- 68 -
Page 69
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Portée utile du flash
•
La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité ISO
AUTO30 cm à 8,5 m
ISO10030 cm à 3,0 m1,0 m à 1,9 m
ISO20040 cm à 4,2 m1,0 m à 2,7 m
ISO40060 cm à 6,0 m1,0 m à 3,8 m
ISO80080 cm à 8,5 m1,0 m à 5,4 m
ISO16001,15 m à 12,1 m1,0 m à 7,7 m
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P99), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 24,2 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 15,4 m
Grand-angleTéléobjectif
Portée utile du flash disponible
¢
1,0 m à 5,4 m
¢
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P101), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle: Env. 30 cm à env. 4,0 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 2,5 m
¢ Lorsque le [PARAM. LIMITE ISO] (P120) est réglé sur [AUTO]
∫ Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1 Appuyez sur 3 (È) plusieurs fois pour afficher [FLASH],
puis appuyez sur 2/1 pour valider la sortie du flash.
Vous pouvez ajuster de [j2 EV] à [i2 EV] par intervalles de
•
[1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
•
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
Note
Lorsque la sortie du flash est ajustée, la valeur de sortie du flash apparaît en haut et à gauche
•
de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
- 69 -
Page 70
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
¢1 Elle peut varier selon le réglage de la [VIT. OBTU. MINI.] (P134).
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
à 1/2000ème1¢1 à 1/2000ème
1/30
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
• Référez-vous à la P85 pour des détails à propos de l’EA à priorité d’ouverture, EA à priorité
d’obturation, exposition manuelle.
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène avancé (P91) et en [SCENE MODE] (P96), les vitesses d’obturation seront
différentes de celles décrites ci-dessus.
Mode
Vitesse d’obturation
(en secondes)
• en mode de 1/8 à 1/2000
• en mode
•, et en mode
de 1 ou 1/4 à 1/2000
¢2
• :, ; et í en [MODE SCÈNE]
• en mode
• en mode
• en mode
• et en mode
8 à 1/2000ème
• en mode
• en [MODE SCÈNE] (en priorité à la vitesse
d’obturation)
• 5 en [MODE SCÈNE]15, 30, 60
• 4 en [MODE SCÈNE]1/4, 2
¢3
¢2 La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Lorsque l’appareil a déterminé qu’il y a de légères secousses lorsque le stabilisateur d’image
optique est réglé.
¢3 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime
tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
• Elle se passera de 1 à 1/2000ème de seconde dans un autre mode avancé ou un autre mode
scène.
- 70 -
Page 71
Avancé (Enregistrement d’images)
C
Note
N’amenez pas le flash trop près des objets et ne le fermez pas lorsqu’il est activé. Les
•
objets peuvent être décolorés par sa chaleur ou sa lumière.
• Ne fermez pas le flash de suite après que celui-ci ait été utilisé principalement pour prendre
des photos avec AUTO/réduction yeux-rouges etc. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas
prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Lorsque
[DESACT.AUTO] est sélectionné, l’écran ACL s’éteint et le témoin d’alimentation
s’allume.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• En prenant une photo avec flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans
certain cas, il ne permet pas à la scène d’être correctement éclairée.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
• Le flash est fixé sur [Œ] lorsque [CONVERSION] (P138) est réglé sur [ ] ou sur [].
- 71 -
Page 72
Avancé (Enregistrement d’images)
1 cm
2 m
1 m
0
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 1 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1k).
Lorsque vous tournez le levier du flash vers Télé, la distance à laquelle vous pouvez
prendre des photos en gros-plan change par étape. La distance maximale pour les photos
en gros-plan est de 2 m (6k-10k).
Appuyez sur [AF#/FOCUS].
• En mode macro MPA, [] est affiché. Pour
annuler, appuyez de nouveau sur [AF#/FOCUS].
Prenez les images.
∫ Plage de mise au point
¢ La plage de mise au point change
par niveau.
∫ Fonction Télé-macro
Vous pouvez prendre une photo à une distance aussi proche que 1 m si le zoom est réglé
sur 11k-18k (proche de télé) ([] est affiché à l’écran).
Cela est pratique pour prendre des photos de fleurs au sol, ou pour prendre des photos en
gros-plan d’insectes qui pourraient s’échapper si vous êtes trop près.
•
Des secousses peuvent survenir en utilisant la fonction macro-télé. Si vous ne pouvez pas
utiliser de trépied, nous vous conseillons de prendre la photo dans des conditions lumineuses
qui permettent le réglage de l’ouverture à F4.0 ou plus et une vitesse d’obturation de 1/125 ou
plus pour garder la fonction de compensation de secousse.
• Si vous faites la mise au point du sujet à une distance de 2 m ou moins avec la fonction
télé-macro en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18
levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du zoom optique sur 11
sujet deviendra flou.
k puis que vous tournez le
k ou moins, le
- 72 -
Page 73
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
•
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode MPA macro donne la priorité à un sujet se trouvant près de l’appareil photo, dons si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 2 m, la mise au point prendra du temps.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas
pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
- 73 -
Page 74
Avancé (Enregistrement d’images)
A
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec retardateur
Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un
mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour
sélectionner.
• Si vous réglez [10 S/3 PHOTOS], après 10 secondes
l’appareil photo prend 3 photos à environ 2 secondes
d’intervalle.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, l’indicateur
du retardateur clignote de nouveau après la prise de la
première et de la deuxième photo et l’obturation est
activée 2 secondes après le clignotement.
- 74 -
Page 75
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
•
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P135) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise
au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode rafale est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE FLASH] (P101) est fixé à 5.
• Selon les conditions d’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement peut être de plus de
2 secondes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
• La sortie du flash peut ne pas être constante si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée.
• [10 S/3 PHOTOS] ne peut pas être réglé lorsque le bracketing auto ou le bracketing couleur est
sélectionné, ou lorsque le mode scène [RAFALE FLASH] est sélectionné.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 2 secondes ou [10 S/3 PHOTOS] en mode auto
Intelligent.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [RAFALE RAPIDE].
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes si [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
– Mode rafale
– [ENR. SON]
- 75 -
Page 76
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposée
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION]
apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
∫ Actionnez avec la manette
Inclinez la manette vers 2 pour sélectionner [È], puis
déplacez 3/4 pour compenser l’exposition.
A Valeur de compensation de l’exposition
• Sélectionnez [È] uniquement pour revenir à l’exposition d’origine
(0 EV).
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
•
EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
- 76 -
Page 77
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre des photos en utilisant le Bracketing
auto/Bracketing couleur
Prises de vues en rafale
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo2ème photo3ème photo
d0EVj1 EVi1 EV
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [PRISES VUES
RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de
l’exposition avec 2/1.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON]
(0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
- 77 -
Page 78
Avancé (Enregistrement d’images)
Bracketing Couleur
Dans ce mode, 3 photos au maximum sont prises dans les modes sélectionnés en blanc &
noir, standard, ou en sépia chaque fois que le déclencheur est activé.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher [BRACKET.
COUL.] à partir de Bracketing auto.
• Un changement s’effectue entre Bracketing auto et Bracketing
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
En réglant l’exposition bracketing, [] apparaît à l’écran.
•
• En réglant le bracketing couleur, [] apparaît à l’écran.
• Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation
d’exposition sélectionnée.
Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• La configuration du Bracketing auto/Bracketing couleur est annulée si vous éteignez l’appareil
ou si le mode [ÉNERGIE] est activé.
• Lors du réglage du Bracketing auto/Bracketing couleur, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) Vous
ne pouvez pas régler la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.].
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé.
• [Œ] est sélectionné pour le flash si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé.
• Le mode Rafale est annulé si Bracketing auto/Bracketing Couleur est réglé.
• Celui réglé en dernier aura la préférence. (Le Bracketing auto et le Bracketing Couleur
ne peuvent pas être réglé simultanément.)
- 78 -
Page 79
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
Appuyez sur [ ˜/ ‚] pour afficher le menu de
sélection du mode rafale, puis appuyez sur 3/4
pour sélectionner le mode rafale.
A Touche [˜/‚ ]
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce
moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
[NON]˜ ò
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
—2,5
¢
environ 2
A
Nombre d’images
enregistrables
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
A —max.3
› —max.5
Selon l’espace restant
sur la mémoire interne/
carte.
• Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation
est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.
- 79 -
Page 80
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité
•
– La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
carte, de la taille et de la qualité de l’image.
– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent
fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent.
Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [
prenez une photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
ò], elles sont réglées chaque fois que vous
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du
temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut
ne pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Le Bracketing auto/Bracketing couleur est annulé si le mode rafale est sélectionné.
- 80 -
Page 81
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ±´
Prendre des photos en spécifiant l’ouverture/la
vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [].
Inclinez la manette vers 3/4 pour régler
la valeur d’ouverture.
Prenez une photo.
- 81 -
Page 82
Avancé (Enregistrement d’images)
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse
d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de
traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [].
Inclinez la manette vers 3/4 pour régler
la vitesse d’obturation.
Prenez une photo.
Note
•
Référez-vous à la P85 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images
avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez
une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
• [] ne peut pas être réglé pour l’EA à priorité d’obturation.
- 82 -
Page 83
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
²
Pour prendre des photos en réglant manuellement
l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Réglez le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!], et réglez
la molette de sélection sur [
²].
Inclinez la manette vers 3/4/2/1 pour
régler la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
• La mise au point peut être réglée manuellement si
[] est affiché. (P86)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît
pendant environ 10 secondes pour indiquer
l’exposition.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
à nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
Prenez l’image.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les
•
images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
- 83 -
Page 84
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Référez-vous à la P85 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
•
disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les
images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• [] pour le flash ne peut pas être réglé.
• La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous changez le mode
enregistrement vers l’exposition manuelle tandis que [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO].
- 84 -
Page 85
Avancé (Enregistrement d’images)
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
F8.08 à 1/2000
F7.1F6.3F5.68 à 1/1600
F5.0F4.5F4.08 à 1/1300
F3.6F3.2F2.88 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
•
zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.660 à 1/1000
F4.0 à F5.060 à 1/1300
F5.6 à F7.160 à 1/1600
F8.060 à 1/2000
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
- 85 -
Page 86
Avancé (Enregistrement d’images)
11
п
m
2
1
∞
m
2
Mode [ENR.]:
Prises de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
Appuyez et tenez [AF/MF] jusqu’à
l’affichage de la portée de la mise au
point.
• [] est affiché durant le mode de mise au point
manuelle. Appuyez et tenez [AF/MF] de nouveau
pour annuler le mode de mise au point manuelle.
Inclinez la manette vers 3/4 pour mettre
au point un sujet.
A Plage de mise au point
B L’assistance MPM
• L’assistance MPM disparaît au bout de 2 secondes
après l’arrêt de l’utilisation de la manette.
• La plage de mise au point disparaît environ
5 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
Prenez l’image.
- 86 -
Page 87
Avancé (Enregistrement d’images)
ASSISTANCE MPM
Si vous abaissez la manette vers 3/4 lorsque [ASSISTAN.MF] est placé sur [MF1] ou
[MF2], l’assistance MPM est activé et l’écran est agrandi. Ceci vous permet de faire plus
facilement la mise au point sur le sujet.
Sélectionnez [ASSISTAN.MF] dans le menu [CONFIG.]. (P29)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez
sur [MENU/SET].
[MF1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point
tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
[MF2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour
ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les
changements de mise au point sont difficiles à régler.
[NON] L’écran n’est pas agrandi.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis
que l’écran est augmenté en utilisant
l’assistant pour la mise au point
automatique. Ceci est pratique lorsque vous
désirez changer la zone de mise au point
pour prendre des photos.
1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour
afficher ASSISTAN.MPM.
2 Changez la zone qui doit être agrandie à
l’aide des touches curseur 3/4/2/1.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son
réglage initial.
– Changer la taille de l’image ou le format.
– Éteindre l’appareil photo.
- 87 -
Page 88
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Technique de la mise au point manuelle
1 Faites la mise au point en inclinant la
manette vers 3/4.
2 Inclinez-la un peu plus dans la même
direction.
3 Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au
point finement sur le sujet.
∫ Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images
seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du
déplacement rapide du sujet. (ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102))
Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
∫ Mise au point automatique une seule fois
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point automatique en
sélectionnant [MF] avec la touche [AF/MF] puis en appuyant sur le commutateur [AF#/
FOCUS].
Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
Note
Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle pendant le mode film, mais la mise
•
au point ne peut pas être ajustée pendant l’enregistrement.
• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers
téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à
nouveau.
• L’assistance MPM n’apparaît pas pendant l’utilisation du zoom numérique.
• La distance à laquelle se trouve le sujet affichée à l’écran en mise au point manuelle est une
position de mise au point approximative. Utilisez l’écran d’assistance MPM pour un contrôle
final de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
- 88 -
Page 89
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement des réglages du menu personnel
(Enregistrement des réglages personnalisés)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 réglages de configuration de l’appareil photo comme
réglages personnalisés.
•
Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et
sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS] dans le menu [CONFIG.]. (P29)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
configuration personnalisée à enregistrer puis
appuyez sur [MENU/SET].
• La configuration personnalisée enregistrée dans [] peut être
utilisé avec [] de la molette de sélection. Cela est utile si la
configuration personnalisée la plus souvent utilisée est
enregistrée, puisqu’elle peut être utilisée simplement en réglant
la molette de sélection.
• Les configurations personnalisées dans [], [], ou [] peuvent être
sélectionnées avec[ ] de la molette de sélection. 3 configurations personnalisées
peuvent être enregistrées, donc sélectionnez celle qui correspond aux besoins.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été
précédemment mémorisés sont écrasés.
• Vous ne pouvez sauvegarder les rubriques suivantes
puisqu’elles affectent les autres modes d’enregistrement.
– [RÉGL.HORL.]
– [DATE VOYAGE]
– [REPRISE ZOOM]
– [RENUM.FICHIER]
– [RESTAURER]
– [MENU SCÈNE]
– Configuration du nom et de la date d’anniversaire dans les modes scène
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 89 -
Page 90
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner une de vos propres configurations personnalisées avec [MÉM.
RÉG. PERS] pour correspondre aux conditions des prises de vue.
La configuration initiale du mode programme EA est enregistré comme configuration
personnalisée initiale.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur []
ou [].
A Affichage Configuration personnalisée
• En sélectionnant [ ]
> Vous pouvez prendre des photos avec les configurations
personnalisées enregistrées dans []. ([] est affiché
à l’écran)
• En sélectionnant [ ]
> A l’étape 3 et 4
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique
désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Dans [], appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la
configuration de chaque élément. (Appuyez sur 2/1 pour
naviguer entre les écrans, et appuyez sur [DISPLAY] pour
revenir à l’écran de sélection.
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer les
réglages.
A La sauvegarde de la configuration personnalisée
sélectionnée est affichée à l’écran.
∫ Modification des réglages du menu
Même si les configurations du menu sont temporairement changées avec [], [],
[] ou [] sélectionné, ce qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer celui qui a été enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant
[MÉM. RÉG. PERS] (P89) dans le menu de configuration.
Note
•
Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode
personnalisé. Si les réglages sont modifiés, les autres modes d’enregistrement le seront aussi.
– Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.]
- 90 -
Page 91
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Portraits et paysages expressifs (mode scène avancé)
Vous pouvez prendre des photos de grande qualité de sujets comme des gens, des
paysages, des activités et des évènements sportifs, des gens dans une scène nocturne et
des fleurs en accord avec les conditions d’environnement.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode
scène avancé.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans
le mode scène avancé sélectionné.
∫ A propos de l’information
•
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène
avancé à l’étape
avancé sont affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY],
l’écran revient au menu du mode scène
Note
Revenez à l’étape ci-dessus 3 après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour changer le mode
•
scène avancé.
• Référez-vous à la P70 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
• Le réglage flash du mode scène avancé est réinitialisé si le mode scène avancé est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène avancé qui n’est pas adapté à la
situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
3, des explications concernant chaque mode scène
3.)
- 91 -
Page 92
Avancé (Enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
[PORTRAIT NORMAL]
Assombrit l’arrière-plan et capte superbement la couleur de la peau.
[GRAIN DE PEAU]
Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau.
•
Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Lorsque [GRAIN DE PEAU] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a
pas assez de lumière.
[PORTRAIT EXTÉRIEUR]
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur.
[PORTRAIT INTÉRIEUR]
Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet
en raison de la prise de vue à l’intérieur.
[PORTRAIT CRÉATIF]
Vous pouvez modifier le montant de flou dans l’arrière-plan en modifiant la valeur
d’ouverture (P81).
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR], le [ISO INTELLIGENT] fonctionne, et le niveau de sensibilité
ISO maximum devient [ISO400].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 92 -
Page 93
Avancé (Enregistrement d’images)
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
[PAYSAGE NORMAL]
La mise au point s’effectue d’abord sur les sujets éloignés.
[NATURE]
Le réglage optimal pour les photos de nature.
[ARCHITECTURE]
Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de
référence est affichée. (P34)
[PAYSAGE CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P82) peut être modifiée dans le réglage [PAYSAGE
NORMAL].
Note
La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
•
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
[SPORTS NORMAL]
Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant l’action avec une haute vitesse d’obturation.
[SPORTS EXTÉRIEUR]
Fourni une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action lors de prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
[SPORTS INTÉRIEUR]
Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises
de vues intérieures.
[SPORTS CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P82) dans [SPORTS NORMAL].
Note
•
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
- 93 -
Page 94
Avancé (Enregistrement d’images)
[PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
[PORTRAIT NOCT.]
Permet la prise de vues de gens avec un paysage nocturne comme arrière-plan.
•
Ouvrez le flash.
(Vous pouvez régler sur [].)
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
•
[PAYSAGE NOCT.]
Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie
de 8 secondes.
[ILLUMINATIONS]
L’éclairage est capté de façon superbe.
[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P81) dans [PAYSAGE NOCT.].
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
•
Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, gardez le sujet immobile pendant environ 1
seconde après la prise de vue.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, nous vous conseillons de tourner le levier du
zoom vers Grand-angle (1
Note
La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous.
•
– [PORTRAIT NOCT.]: 0,9 m à 5 m (Grand-angle)
– [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]/[ILLUMINATIONS]: 5 m à ¶
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre la photo.
- 94 -
Page 95
Avancé (Enregistrement d’images)
[GROS PLAN]
Ce mode vous permet de prendre en gros-plan des sujets, par ex. des photos de fleurs.
[FLEUR]
Les fleurs prisent à l’extérieur sont enregistrées avec des couleurs naturelles dans la
configuration macro.
[NOURRITURE]
Vous pouvez prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter
la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
[OBJETS]
Vous pouvez prendre des photos claires et vivaces d’accessoires ou de petits objets
d’une collection.
[GROS PLAN CRÈATIF]
Vous pouvez changer le degré de flou d’un arrière-plan en changeant la valeur
d’ouverture dans la configuration macro. (P81)
Note
•
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous.
– [NOURRITURE]: 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶
– [FLEUR]/[OBJETS]/[GROS PLAN CRÈATIF]: 1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode gros-plan donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si le
sujet est à 50 cm ou plus de l’appareil photo, la mise au point peut prendre un certain temps.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Si l’objectif est sali par des empreintes de doigts ou de la poussière, l’objectif peut ne pas
pouvoir faire la mise au point d’un sujet correctement.
- 95 -
Page 96
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [¿].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode
scène.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le
levier de zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• L’écran de menu est changé pour l’écran d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
∫ A propos de l’information
•
Si vous appuyez sur [DISPLAY] en sélectionnant un mode scène à
3, des explications concernant chaque mode scène sont
l’étape
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran revient
au menu du mode scène.)
(Mode scène)
Note
Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] et appuyez sur 1, et revenez à l’étape
•
3 ci-dessus.
• Référez-vous à la P70 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
• La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[PARAM. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/
• [EXPOSITION I.] est activée automatiquement selon les modes scène suivants.
– [FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE]/[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/[CRÉPUSCULE]/[HAUTE SENS.]
- 96 -
Page 97
Avancé (Enregistrement d’images)
[FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
•
Ouvrez le flash. (Vous pouvez régler sur [] ou [].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
•
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Note
La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
•
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 97 -
Page 98
Avancé (Enregistrement d’images)
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la
visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.]
(P150).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM], puis
appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour).
3/4: Réglage.
[MENU/SET]: Sortie.
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, lisez le
chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P148.
•
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
d’anniversaire/Nom”.
Note
•
Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’
compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la
date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si la qualité est réglée sur [] ou sur [] et que des photos sont prises, le nom n’est pas
enregistré sur les images.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
2 de la procédure de la “Configuration Date
- 98 -
Page 99
Avancé (Enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez
choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur
l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P150).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P98.
Note
•
Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
[CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
[HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces
sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute
sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
∫ Format et taille de l’image
Appuyez sur
l’image et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de
l’image.
3/4 pour sélectionner le format et taille de
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
- 99 -
Page 100
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des
moments décisifs.
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRIORITÉ VITESSE ]
ou [PRIORITÉ IMAGE ] puis appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer les réglages.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de
•
l’image.
3 Prenez la photo.
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le
déclencheur est enfoncé complètement.
[PRIORITÉ VITESSE ] [PRIORITÉ IMAGE ]
X [3M]
Vitesse de rafale
maximale
Y [2,5M]
W [2M]
Nombre d’images enregistrables20 à 6020 à 100
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
•
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. Notez, cependant, que la sensibilité ISO est
hautement élevée pour effectuer une vitesse d’obturation rapide.
11 images/seconde7 images/seconde
12 images/seconde7 images/seconde
13 images/seconde7 images/seconde
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.