QuickTime e o logo QuickTime são marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da Apple
Inc., usadas sob licença.
VQT1S63
Page 2
Prezado Cliente,
Antes da Utilização
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
•
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM
COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS
REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis
dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode
ser restrita.
•
Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua
Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas
ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Imagens de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são
marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO
E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir
somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as
baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem
incinere.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
- 2 -
Page 3
Antes da Utilização
∫ Acerca do carregador da bateria
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO
•
EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA
BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS
OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
•
O carregador da bateria fica no modo de espera quando a alimentação AC estiver ligada.
O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma
tomada.
∫ Acerca do conjunto da bateria
•
Não aqueça ou exponha ao fogo.
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
∫ Cuidados a ter com a câmara
•
Não abane nem bata com força com a câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o
monitor LCD pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para
não permitir que entrem líquidos nem outros objectos estranhos no espaço em redor da
lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para
limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o visor estiver embaciado/a)
•
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da
temperatura ambiente.
∫ Leia em conjunto com “Cuidados a ter durante a utilização”. (P183)
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P18)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P22)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P24). Consulte a
P25 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P43)
- 7 -
OFF ON
Page 8
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P56)
- 8 -
Page 9
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1Bateria
(Indicado como bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
2Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3Cabo AC
4Cabo de Ligação USB
5Cabo AV
6CD-ROM
•
Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
7CD-ROM
Instruções de Funcionamento
•
8Alça de transporte
9Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente
10 Cobertura da Lente
11 Adaptador da Cobertura
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 9 -
Page 10
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1Lente (P184)
2Flash (P66)
3Indicador do temporizador automático
(P74)
Lâmpada auxiliar AF (P135)
4Microfone (P108, 134, 161)
5Botão de Abertura do Flash (P66)
6Disco de Ajuste da Dioptria (P63)
7Visor (P62, 180)
8Altifalante (P144)
9Botão [EVF/LCD] (P62)
10 Botão [AF/AE LOCK] (P46, 127, 130)
11 Cu rsor (P31, 52, 81, 83, 86)
O joystick é utilizado de dois modos diferentes: Pode ser movido para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita para efectuar uma operação, ou pode ser
premido para escolher. Nestas instruções de funcionamento, é apresentado
conforme a imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
Exemplo: Quando o joystick é movido
para 2 (esquerda)
Coloque o seu dedo do lado direito do
joystick e mova o joystick para a
esquerda.
Prima o joystick a direito.
1234
13
7
14
ou Mova2
10956
8
16
15
11
12
17
- 10 -
ou Prima o botão
Page 11
Antes da Utilização
12 Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] (P28)
13 Monitor LCD (P62, 180)
14 Botão [DISPLAY] (P60)
15 Botão de Apagar (P60)
Botão de Modo Simples ou Arrebentamento (P79)
16 Botão [MENU/SET] (P26)
17 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático (P74)
Botão da função 4 (P33)
Nomeie o Menu do Modo [REC] para o botão 4. É conveniente registar o Menu do
Enquadramento automático (P77)/Enquadramento de Cor (P78)/Ajuste da saída do
flash (P69)/
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
- 11 -
ou
Prima 4
Page 12
Antes da Utilização
25
26
27
28
29
18 Alavanca do zoom (P53)
19 Obturador (P43, 108)
20 [AF#/Botão FOCUS] (P46, 72, 88, 127)
21 Disco do modo (P40)
22 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara (P26)
23 Luz da energia (P43)
24 Botão [AF/MF] (P86)
25 Ilhó da alça (P15)
•
Certifique-se de que fixa a alça quando
usar a câmara, para se certificar de que
não a deixa cair.
26 Ficha [DIGITAL/AV OUT] (P163, 166,
172)
27 Ficha [DC IN] (P163, 166)
•
Utilize sempre um adaptador AC genuíno
da Panasonic (opcional).
• Esta câmara não pode carregar a
bateria, mesmo que o adaptador AC
(opcional) esteja ligado.
28 Porta do terminal
29 Cilindro da lente (P178)
18 19
2123
22
20
24
- 12 -
Page 13
Antes da Utilização
30
30 Ficha [COMPONENT OUT] (P174)
31 Porta do Cartão/Bateria (P22)
32 Receptáculo do tripé
Quando usar um tripé, certifique-se que este
•
fica estável quando tem a câmara anexada.
31 32
- 13 -
Page 14
Antes da Utilização
Colocar a Tampa da Lente/Alça
∫ Tampa da Lente
•
Quando desligar a câmara, transportar a câmara ou reproduzir as imagens, coloque a tampa
da lente para proteger a superfície da lente.
Passe o fio pelo orifício na tampa da lente.
Passe o mesmo fio pelo orifício na câmara.
Coloque a tampa da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Não pendure nem baloice esta unidade
com o fio da tampa da lente fixado.
• Tenha cuidado para não perder a tampa
da lente.
- 14 -
Page 15
Antes da Utilização
∫ Alça
•
Recomendamos que fixe a alça quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
Passe a alça pelo orifício no Ilhó da Alça.
Passe a alça pelo batente e
aperte a alça.
A Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara, tendo o cuidado de
não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo “LUMIX” fique do
lado de fora.
- 15 -
Page 16
Antes da Utilização
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação
da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a
qualidade da imagem.
•
Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
Fixe com segurança o adaptador
da cobertura, de modo a que entre
por completo no cilindro da lente.
• Não aperte demasiado o adaptador da
cobertura.
• Quando colocar o adaptador da cobertura,
tenha muito cuidado para não o deixar mal
roscado. Quando o retirar, não o aperte,
para o poder retirar facilmente.
Coloque a câmara virada ao contrário,
alinhe a marca na cobertura da lente
com a marca A na câmara e insira a
cobertura da lente.
• Verifique se o parafuso está desapertado e, de
seguida, coloque a cobertura da lente.
Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
- 16 -
Page 17
∫ Retirar o adaptador da cobertura
Antes da Utilização
Segure a base do adaptador da cobertura para o
•
retirar.
Nota
Não pode fixar a cobertura da lente ao contrário.
•
• Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o
flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura
da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de colocar o protector MC, o filtro ND e o filtro PL,
consulte aP178.
• Não pode colocar a lente de conversão quando tiver o adaptador da cobertura colocado.
(P176)
- 17 -
Page 18
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma).
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado à direita.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
do tipo entrada
㧥㧜q
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 120 minutos no
máximo).
- 18 -
Page 19
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada
•
eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 19 -
Page 20
Preparação
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD/Visor.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional) ligado.]
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (A
•
lâmpada da energia também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
Número de
imagens
graváveis
Tempo de
gravação
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• A gravação inicia 30 segundos depois que a câmara for ligada. (Quando a função estabilizador
óptico de imagem estiver configurada com [AUTO].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado e no modo de
ângulo superior (P33).
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número
de imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2 em 2 minutos, o número de imagens graváveis
diminui para cerca de 115.]
Cerca de
460 imagens
Cerca de
230 min
(De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa)
¢
- 20 -
Page 21
Preparação
∫ Quando utilizar o visor
Número de
imagens
graváveis
Cerca de
480 imagens
(Cerca de
240 min.)
(De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa)
∫ Tempo de reprodução quando utiliza o monitor LCD
Tempo de reproduçãoCerca de 480 min
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 120 min no máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das
condições do ambiente de carregamento.
Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE]
desliga-se.
Nota
•
A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o
número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo,
recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente
descarregada.
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento
pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
- 21 -
Page 22
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Deslizar a porta do cartão/bateria para abrir.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira por completo a
bateria, prestando atenção à
direcção. Prima a alavanca A na
direcção da seta para retirar a
bateria.
Cartão: Prima por completo até
fazer um clique, prestando atenção
à direcção. Para retirar o cartão,
prima o cartão até ouvir um clique.
De seguida, retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
•
O cartão pode ficar danificado se não for
inserido totalmente.
B
- 22 -
Page 23
Preparação
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Deslizar a porta do cartão/bateria para
a extremidade e em seguida fechá-la
com firmeza.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
Nota
Retire a bateria depois da utilização.
•
• Não retire a bateria com a câmara ligada, pois as configurações na câmara podem não ficar
memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que a luz da energia se
tenha desligado por completo.
(Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode
ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
- 23 -
Page 24
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
•
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
k
>ð (indicação de acesso
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
• Tamanho da memória: Cerca de 50 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P162)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 24 -
Page 25
Preparação
2
A
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado, usando o formato FAT12
ou FAT16, em conformidade com o
padrão SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB,
8 GB, 16 GB, 32 GB)
(Formatado, usando o formato FAT32,
em conformidade com o padrão SD)
MultiMediaCard• Apenas para imagens paradas
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as
instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
¢
• Velocidade de gravação e de escrita
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido
estiver definido para a posição [LOCK],
não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever,
apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor voltar à sua posição original.)
A (Quando este interruptor
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se
usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
•
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado
(P38)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações ou impactos. O cartão ou os dados
existentes no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P38)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 25 -
Page 26
Preparação
OFF ON
:
:
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P114)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
•
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
- 26 -
Page 27
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
” apresentado abaixo.
relógio
“Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P29)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
•
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
•
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P150) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 27 -
Page 28
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
[MODE] Menu do modo de reprodução
• Este menu deixa-o
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
( [REPRODUZIR] Menu do modo (P147 a
• Este menu
permite-lhe fazer a
rotação, protecção,
compensação ou
configurações DPOF,
etc., das imagens
gravadas.
(P56, 139 a 143)
162)
A Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
! [GRAVAR] Menu do modo (P116 a 138)
• Este menu
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
[CONFIGURAÇÃO] Menu(P32 a 39)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO DE GRAVAÇÃO] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
- 28 -
Page 29
Preparação
OFF ON
∫ Funções que não podem ser definidas ou não funcionam nalgumas condições
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções,
ou algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
Para detalhes, consulte a página P190.
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo AE do programa e as
mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também para o
menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
3/4/2/1 nos passos também pode ser operado com o joystick.
•
Ø] para [š] no modo AE do programa
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
C Disco do modo
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
• Quando seleccionar as configurações do menu do
modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do
modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [(] e passe para o passo
4.
Ajuste o disco do modo para [].
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer
item do menu, rodando a alavanca do zoom.
- 29 -
Page 30
Preparação
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone
do menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
3 Prima 1.
•
Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 30 -
Page 31
Preparação
A
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
•
Prima e mantenha premido o joystick no
modo de gravação até que [Q.MENU] seja
apresentado
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
• Pode definir os seguintes itens pormenorizadamente, premindo [DISPLAY].
• Consulte a P57 para obter mais detalhes acerca da revisão.
• Consulte a P116 para obter mais detalhes acerca do Menu do Modo [REC].
[MONITOR/VISOR]
Pode ajustar a luminosidade do monitor ou do visor em 7 passos.
Estas configurações do menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros ou quando estiver a segurar a câmara
acima da sua cabeça.
[OFF]
„ [AUTO LCD LIGADO]:
[MODO LCD]
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
Å [ÂNGULO ELEVADO]
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias
com a câmara segurada acima da sua cabeça.
• O modo de ângulo superior também é cancelado se desligar a câmara, ou se activar o modo
de poupança de energia.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado, LCD Ligado e no
modo de ângulo superior.
- 33 -
Page 34
Preparação
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
[GUIA DE ALINH]
informação de gravação apresentada quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P62)
[INF GRAVAÇÃO]:
[OFF]/[ON]
[PADRÃO]:
[]/[]
• A configuração [PADRÃO] é fixada em [] no modo automático inteligente.
[HISTOGRAMA]
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P64)
[OFF]/[ON]
Quando a função de revisão automática ou a função de revisão
[REALCE]
estiver activada, aparecem áreas saturadas brancas a piscar a
preto e branco.
[OFF]/[ON]
• Se houver áreas saturadas brancas, compense a
exposição para menos (P76), consultando o
histograma (P64) e volte a tirar uma fotografia. Isto
pode dar origem a uma melhor qualidade de imagem.
• Poderão haver áreas saturadas brancas se a distância
entre a câmara e o objecto for muito próxima quando
tirar fotografias com o flash.
Se [REALCE] estiver definido para [ON] neste caso, a
área iluminada directamente pelo flash da foto fica saturada a branco e aparece a piscar a
preto e branco.
[ON]
[OFF]
- 34 -
Page 35
Preparação
Na focagem manual, aparece um ecrã de ajuda no centro do
ecrã, para facilitar a focagem do objecto.
[OFF]:
[ASSIST. MF]
[MF1]:
O centro do ecrã é ampliado.
[MF2]:
O centro do ecrã é ampliado por cima de todo o ecrã.
• Consulte a P86 para detalhes.
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
p [POUP ENERGIA]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO DES]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar
[POUP ENERGIA].
• [POUP ENERGIA] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente.
• [POUP ENERGIA] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO DES] estiver definido para
[15SEC.] ou [30SEC.].
• Prima qualquer botão para voltar a ligar o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• A saída AV e HD são desligadas enquanto o monitor LCD é desligado.
Se escolheu o visor no modo de gravação, o ecrã passa
[REPROD LCD]
automaticamente para o monitor LCD quando estiver a rever ou a
reproduzir imagens.
[OFF]/[ON]
• Consulte a P64 para detalhes.
- 35 -
Page 36
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
o [REV AUTOM.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois
é ampliada 4k e apresentada durante mais 1
segundo.
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando
usar o enquadramento automático (P77)/enquadramento de cor (P78), [EXPLOSÃO RÁPIDA]
(P100) e [ARREBENTAMENTO FLASH] (P101) no modo de cenário, modo de arrebentamento
(P79) e quando gravar imagens paradas com áudio (P134). (As imagens não podem ser
ampliadas.)
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• Se a opção [REALCE] (P34) estiver em [ON], aparecem áreas saturadas brancas a piscar a
preto e branco quando activar a função de revisão automática.
Gravar a posição do zoom quando a câmara for desligada.
[CONT ZOOM]
[OFF]
[ON]
Esta volta automaticamente à posição do zoom quando a energia
foi desligada ([OFF]), da próxima vez que a voltar a ligar ([ON]).
• A posição de focagem não será gravada.
v [REINICIAR Nº]
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P165)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P38) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
- 36 -
Page 37
Preparação
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [FAVORITOS] (P157) no menu do modo
[REPRODUZIR] é definido para [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P156) é definido para [ON].
– [CONT ZOOM]
– As configurações de aniversário e do nomepara [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P98) e [ANIMAIS] (P99)
no modo de cenário.
– A configuração de [DATA VIAGEM] (P111) (data de partida, data de retorno, local)
– A configuração de [FUSO HORÁRIO] (P114).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
y [ESCOLHER LIGAÇÃO]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 37 -
Page 38
Preparação
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
Mude a unidade apresentada para a distância de focagem na
focagem manual, ou na apresentação do alcance gravável.
[m/ft]
[m]:A distância é apresentada em metros.
[ft]:A distância é apresentada em pés.
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for
colocado em , , , , e .
[OFF]:O ecrã de gravação no modo de cenário avançado
} [MENÚ CENÁRIO]
(P91) ou modo (P96) de cenário actualmente escolhido
aparece.
[AUTO]: O modo de cenário avançado ou o menu do modo de
cenário aparecem.
A memória incorporada ou o cartão é formatado.
[FORMATAR]
A formatação apaga irremediavelmente todos os dados, por
isso verifique os dados com cuidado antes de proceder à
formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) quando proceder à
formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se a memória incorporada ou o cartão não puderem ser formatados, consulte o seu centro de
apoio mais próximo.
- 38 -
Page 39
Preparação
O
A
B
~ [LÍNGUA]Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Escolha esta opção para ver as características da câmara ou
[INST, DEM DO MOV DO OBJ].
[MODO DEMO]
DEM
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
[DEMO AUTO]:As características da câmara são
apresentadas como uma apresentação de
diapositivos.
A Demonstração de detecção de instabilidade
B Demonstração de detecção de movimento
• No modo de reprodução, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] não
pode ser apresentado.
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ].
• Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída de televisão.
• Também pode visualizar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] usando o menu rápido. (P31)
- 39 -
Page 40
Preparação
OFF ON
A
P
S
C
1
C
2
M
SCN
Mudar de modo
Escolher o modo [GRAVAR]
Quando seleccionar o modo [GRAVAR], a câmara pode ser definida para o modo
automático inteligente, em que as configurações óptimas são estabelecidas em linha com
o objecto a ser gravado e com as condições de gravação, ou com o modo de cenário que
lhe permita tirar fotografias que vão de encontro à cena a ser gravada.
Ligue a câmara.
A Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Mudar de modo, rodando o
disco do modo.
Alinhar um modo desejado com a parte B.
•
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada
modo. (
O disco do modo roda 360 o)
C é apresentado no monitor LCD/Visor quando rodar o disco do modo.
O ecrã
- 40 -
Page 41
Preparação
∫Básico
¦
Modo automático inteligente (P43)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
³
Modo AE do programa (P49)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
∫Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura(P81)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador(P82)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador
que escolher.
Modo de exposição manual (P83)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que
são ajustados manualmente.
Modo personalizado(P90)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
$
Modo de imagens em movimento (P108)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Û Modo cenário (P96)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
- 41 -
Page 42
Preparação
∫Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P92)
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de paisagem (P93)
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto (P93)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de retrato nocturno (P94)
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários
durante a noite.
Modo de grande plano (P72)
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
- 42 -
Page 43
Básico
OFF ON
Modo [GRAVAR]: ñ
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/[AF
RÁPIDO]/[EXPOSIÇÃO INT] (Exposição Inteligente)/Correcção digital do olho vermelho/
Compensação da luz de fundo
• A luz da energia 3 acende quando ligar esta
unidade 2. (Desliga passado cerca de
1 segundo.)
(1: Obturador)
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Segure a câmara suavemente com ambas as
mãos, mantenha os braços parados de lado e
fique com os pés um pouco separados.
A Lâmpada auxiliar AF
- 43 -
Page 44
Básico
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/
2 m (Tele) a ¶
(Função Tele-macro: 1 m a ¶)
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
•
A indicação de acesso (P24) acende a vermelho quando
as imagens estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
Nota
•
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros
objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa, com uma bola, etc.
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P66)
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P53)
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P76)
- 44 -
Page 45
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦
>[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-CLOSE-UP]
•
[i-RETRATO NOITE]
[i-NOCTURNO]
•
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Uma cena óptima para o objecto especificado será escolhida quando definir para busca AF
(P127)
.
∫ Detecção do rosto
Quando [] o [] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição (P126).
Nota
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
•
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o
contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
Apenas quando seleccionar [‡]
Apenas quando seleccionar [Œ]
•
- 45 -
Page 46
Básico
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda
a imagem automaticamente.
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo
o objecto automaticamente, mesmo que este se mova. Consulte a P127 para obter mais
detalhes.
•
Defina [BUSCA AF] no modo [GRAVAR] para [ON].
([] é apresentado no ecrã.)
Transfira o sujeito para a estrutura AF tracking, e
[AF/AE LOCK] para bloquear o sujeito
prima
• A estrutura AF torna-se amarela.
• Será escolhida uma cena óptima para o objecto especificado.
• Prima [AF/AE LOCK] novamente para libertar.
Acerca do flash
• Abra o flash quando for utilizar o flash. (P66)
• [], [
i
ˆ], ou [i‹] aparece, dependendo do tipo e luminosidade do objecto.
• Quando aparecer [
é activado duas vezes.
• Os modos de flash não podem ser ligados usando 1 (‰) no modo automático inteligente.
i
ˆ] ou [i‹], a correcção digital do olho vermelho (P67) liga e o flash
- 46 -
Page 47
Básico
Configurações no modo automático inteligente
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO]
¢ As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
macro AF.
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m
(Tele) a ¶. (P72)
Função Tele-macro: 1 m a ¶)
•
A distância máxima de ampliação (a distância mais curta em
que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da
ampliação do zoom.
10 segundos
[] (0,3M))
[ON] (Sensibilidade ISO máxima: [ISO800])
C
detectado)
- 47 -
Page 48
Básico
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– Ajuste da saída do flash/Enquadramento automático/Enquadramento de Cor/Ajuste fino do
balanço de brancos/[BLOQ AF/AE]/[ZOOM DIGITAL]/[GRAV ÁUDIO]/[VEL OBT MIN]/
[HISTOGRAMA]/[AJUSTE IMAGEM]/Apresentação fora da moldura
• As seguintes funções são fixadas às outras definidas noutros modos.
– [CONT ZOOM]/[CONVERSÃO]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo
AE do Programa. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
- 48 -
Page 49
Básico
Modo [GRAVAR]: ³
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas
(Modo AE do programa)
Pode definir muitos mais itens do menu e pode tirar fotografias com maior liberdade do
que quando tira fotografias no modo automático inteligente (P43).
Faça deslizar o interruptor do
modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!].
A Disco do modo
B Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
Ajuste o disco do modo para [].
• Para alterar a configuração enquanto tira
fotografias, consulte
Modo [GRAVAR]
“Utilizar o Menu do
” (P116).
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• O alcance da focagem é de 30 cm (Grande angular)/
2 m (Tele)
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte
“Tirar Fotografias Aproximadas” (P72).
a ¶.
Prima o obturador por completo para tirar
uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P24) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P121)
- 49 -
Page 50
Básico
1/125
F2.8
ISO
100
1/125
F2.8
ISO
100
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Quando o objecto
não estiver focado
focagem
Área AFBranco>VerdeBranco>Vermelho
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
SomEmite um som
2 vezes
Emite um som
4 vezes
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Apresentação do alcance da distância de gravação (quando ampliar)
E Valor de abertura
F Velocidade do obturador
G Sensibilidade ISO
¢ Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
¢
¢
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
•
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos de
pessoas. (P125)
ISO
ISO
1/125
F2.8
1/125F2.8
100
100
ISO
ISO
1/125
F2.8
1/125F2.8
100
100
∫ Objecto e condição de gravação em
que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance de gravação aparecer a vermelho.
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
- 50 -
Page 51
Básico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P133), um tripé
ou o temporizador automático (P74).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [RETRATO NOITE] e [NOCTURNO] no modo de cenário avançado (P91)
– Em [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário
(P96)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL OBT MIN]
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P156) estiver configurado para [ON])
•
As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara
virada para cima ou para baixo.
• As imagens não podem ser apresentadas na vertical quando gravar imagens em movimento
ou criar animações flip.
Aumentar o ponto de focagem (visualizar o ponto de focagem)
Esta unidade lembra o ponto de focagem durante a gravação e este pode ser aumentado
com esse ponto como sendo o centro.
Prima [AF#/FOCUS] durante a reprodução da
imagem.
• O ponto de focagem pode não ser o centro da ampliação
quando está na extremidade da imagem.
• Consulte “Utilizar o Zoom de Reprodução” (P58) para
operações durante a ampliação.
• Este volta à ampliação original se [AF#/FOCUS] for premido
novamente.
• As imagens seguintes não podem ser aumentadas, porque não existe ponto de focagem:
– Fotografia que foi tirada sem focar
– Fotografia que foi tirada com a focagem manual
– Fotografia que foi tirada com uma câmara diferente
WT
- 51 -
Page 52
Básico
1/30
F4.0
6
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de
abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem
ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do
programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor
de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um
F4.0
modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do
obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do
programa.
•
Prima o obturador até meio e, de seguida, use o cursor para activar a alternância de
programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos).
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do programa
for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o cursor for movido para
cima e para baixo até que a indicação da alternância do programa desapareça.
∫ Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
/
/
/
2
4
8
1
/
/
/
/
15
30
60
(B)
Nota
Se a exposição não for adequada quando o obturador for premido até meio, o valor de
•
abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto,
a configuração da alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
6
1/30
14
1
1
1
1
/
/
/
125
/
250
500
1000
2000
- 52 -
Page 53
Básico
WT
WT
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar
o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos [máximo 32,1k], não defina o tamanho de imagem para a
configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W).
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades,
dependendo do ângulo de rotação da
alavanca do zoom.
A velocidade do zoom fica mais lenta
quando o ângulo de rotação é pequeno e a
velocidade do zoom fica mais rápida quando
o ângulo de rotação é maior.
A Rápido
B Lento
C Alavanca do zoom
• A velocidade do zoom não pode ser alterada no modo de filme (P108).
∫ Guardar a posição do zoom (continuação do zoom)
•
Consulte a P36 para detalhes.
- 53 -
Page 54
∫ Tipos de zooms
T
W
T
W
B
Característi-
ca
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)Zoom digital
18k32,1k
Sem deterioraçãoSem deterioração
CondiçõesNenhuma
Básico
¢1
[TAMANHO] com
(P116) é seleccionado.
72k [incluindo o zoom óptico
18k]
128k [incluindo o zoom óptico
extra de 32,1k]
Quanto maior for o nível de
ampliação, maior será a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P131) no
menu [GRAVAR] está definido
para [ON].
Apresentaçã
o no ecrã
W
W
T
A
[] é apresentado.
A
T
B É apresentado o alcance do
zoom digital.
A área AF torna-se maior
quando o obturador é premido
até meio no alcance do zoom
¢2
.
digital
- 54 -
Page 55
Básico
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m –¶)
¢1 O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO].
¢2 A indicação do zoom no ecrã pode desaparecer momentaneamente quando rodar a
alavanca do zoom completamente para a posição Tele. Pode entrar no alcance do zoom
digital, rodando continuamente a alavanca do zoom para Tele, ou deixando de rodar a
alavanca do zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [] (3 milhões de pixels), a área CCD
10M (10,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels),
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
•
Não pode definir o digital zoom quando tiver seleccionado õ.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
A posição do zoom é como quando a energia é desligada, se o [ZOOM RESUME] (P36)
estiver definido para [ON].
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Quando rodar a alavanca do zoom, poderá ouvir algum som proveniente da câmara, ou a
câmara pode vibrar. Isto não é um mau funcionamento.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P74) para tirar fotografias.
- 55 -
Page 56
Básico
A
B
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REP NORMAL])
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] A para [(].
• A reprodução normal é definida
automaticamente nos seguintes casos.
– Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR]
– Quando ligou a câmara enquanto o interruptor
do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava
em [(].
Prima 2/1 para escolher a imagem.
A Número do Ficheiro
B Número da imagem
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da
imagem muda, dependendo do estado de reprodução.
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1
•
quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
- 56 -
Page 57
Básico
WT
A
Confirme a imagem no modo [GRAVAR] (Revisão)
Pode confirmar a imagem no modo [GRAVAR]. Também se pode mover entre imagens,
usando 2/1, use a reprodução do zoom (P58), ou apague as imagens (P60).
1Seleccione [DEF BOTÃO Fn] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
2Prima 3/4 para escolher a opção [REVISÃO] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
•
Pode rever, premindo 4 no modo [GRAVAR], se estiver definido.
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P147)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Rode a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã
anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
•
Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
•
A imagem que seleccionou aparecerá.
- 57 -
Page 58
Básico
WT
A
Utilizar o Zoom de Reprodução
Rode a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W)
após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da
secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
• O ponto de focagem será aumentado quando premir [AF#/
FOCUS]. (P51)
• Pode rever a imagem seguinte em visualização aumentada,
premindo 2/1 do joystick.
Nota
•
Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo
[REPRODUZIR].
• Também pode apagar a informação de gravação, etc. no monitor LCD/Visor durante o zoom de
reprodução, premindo o botão [DISPLAY].
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P153)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
- 58 -
Page 59
Básico
MENU
SET
Ligar o modo [REPRODUZIR]
Prima o botão [MENU/SET] durante a
1
reprodução.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REP NORMAL] (P56)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDES] (P139)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[REP CATEGORIA] (P142)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REP PREF] (P143)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢ [REP PREF] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
¢
- 59 -
Page 60
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
•
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
‚]
- 60 -
Page 61
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
DISPLAY
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
(P157)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como
[FAVORITOS].)
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma
•
bateria com energia suficiente ou o adapta
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC Ü], o apagamento pára a
meio.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• As imagens que não se encontrem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas(P160) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
dor AC (opcional).
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
C
D
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD/Visor
∫ Ligar o Monitor LCD/Visor
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã do
monitor.
A Visor
B Botão [EVF/LCD]
C monitor LCD
• Quando ligar o monitor LCD, o visor desliga-se (e
vice-versa).
∫ Seleccionar o ecrã a ser utilizado
Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
D Botão [DISPLAY]
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de
reprodução (P58), enquanto estiver a reproduzir filmes (P144) e durante uma apresentação
de diapositivos (P139), só pode escolher as opções "Normal display I" (apresentação
normal) ou "No display K" (sem apresentação).
No modo de gravação
E Apresentação normal
F Sem apresentação
G Sem apresentação (Gravação com
guia de alinhamento)
H Apresentação fora da moldura
¢
1
¢1, 2
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
999
No modo de reprodução
I Apresentação normal
J Apresentação com a
informação da
gravação
K Sem apresentação
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], será
¢2 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração
¢
1
apresentado o histograma.
[GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver
a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento
são apresentadas.
¢3 Quando o número de imagens existentes for superior a 1000, ou o tempo existente no modo
de filme for superior a 1000 segundos, é apresentado [].
Nota
[RETRATO NOITE] (P91), [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário, a
•
guia de alinhamento é cinzenta. (P96)
∫ Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode,
por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a
obstruir-lhe o ecrã.
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão,
de modo a poder ver claramente o visor.
•
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco
de ajuste da dioptria até o ecrã ficar
visível ao seu gosto.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Prioridade do Monitor
Quando [REPROD LCD] estiver em [ON] no menu [CONFIGURAÇÃO](P35), o monitor
LCD é ligado nos seguintes casos.
Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando
estiver a utilizar o visor para gravar.
•
Quando passar do modo de gravação para o modo de reprodução.
• Quando rever as imagens.
• Quando ligar a câmara no modo de reprodução.
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem definida,
visualizando o tamanho, a inclinação e o
equilíbrio do objecto.
A []:Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
B []:Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
uma composição equilibrada.
∫ Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal
(do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo
vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
1 Área escura, meio-tom e área clara são equilibrados de modo nivelado, tornando
adequado tirar uma fotografia.
2 A imagem fica insuficientemente exposta com mais área escura. As imagens com mais
área escura, como um cenário nocturno, também têm um histograma assim.
3 A imagem fica excessivamente exposta com mais área clara. As imagens com mais
área clara também têm um histograma assim.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Sem exposição
suficiente
3 Exposição excessiva
¢ Histograma
Nota
Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o
•
histograma é apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição manual for outro para além de [n0EV] durante a
compensação da exposição, ou no modo de exposição manual
– Quando o flash é activado
– Em [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P96)
– Quando o flash é fechado
• Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
• Quando a exposição não estiver ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Para abrir o flash
Prima o botão de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
•
Certifique-se que fecha o flash quando não o
utilizar.
• A configuração do flash é fixada em [Œ]
enquanto o flash estiver fechado.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Abra o flash.
•
Prima 1 [‰].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte
modo de gravação
”. (P68)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
“Ajustes do flash disponíveis no
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
‡:
AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho
vermelho
‰: ON forçado
ON forçado/
Redução do- olho
vermelho
Sincr. lenta/
Redução do- olho
vermelho
Œ: OFF Forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
:
¢
:
¢
seja activado.
O intervalo do flash depende da luminosidade do objecto.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• O flash está configurado para [] apenas quando escolher
[FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cenário. (P96)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([], [], [])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
¢ Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de
gravação. Também pode corrigir objectos para além dos olhos vermelhos.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível ¥: Configuração inicial do modo de cenário avançado
e modo de cenário)
‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ
¢
±
ñ
n
¢ Quando [‡] for seleccionado, [], [iˆ] ou [i‹] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, o
modo de cenário avançado ou a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a
configuração inicial quando o modo de cenário avançado ou o modo de cenário for alterado.
————±
±±±±—±
±±±±—±
±±±——±
±±±——±
—————±
±¥±——±
±¥±——±
¥
±¥±——±
±¥±——±
—————¥
—————¥
—————¥——¥——±
—————¥
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
———¥—±
—————¥¥—±——±
—————¥¥—±——±
±——±
○
—————¥
¥—±——±
¥—±——±
1
¥—±——±
¥—±——±
———¥±±
2
———±¥±
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¥—±——±
í
—————¥
ï
¥—±——±
9
—————¥
ô
¥—±——±
—————¥
5
—————¥
4
——¥——±
6
¥—±——±
8
—————¥
7
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO30 cm a 8,5 m
ISO10030 cm a 3,0 m1,0 m a 1,9 m
ISO20040 cm a 4,2 m1,0 m a 2,7 m
ISO40060 cm a 6,0 m1,0 m a 3,8 m
ISO80080 cm a 8,5 m1,0 m a 5,4 m
ISO16001,15 m a 12,1 m1,0 m a 7,7 m
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P99) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular: Cerca de 1,15 m a cerca de 24,2 m
Tele:Cerca de 1 m a cerca de 15,4 m
Grande angularTel e
Alcance disponível do flash
¢
1,0 m a 5,4 m
¢
• Em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P101) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular: Cerca de 30 cm a 4 m
Tele:Cerca de 1 m a cerca de 2,5 m
¢ Quando [DEF. LIM. ISO] (P120) estiver definido para [AUTO]
∫ Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado
elevada ou baixa.
1 Prima 3 (È) várias vezes até aparecer [FLASH] e, de
seguida, prima 2/1 para ajustar a saída do flash.
Pode ajustar de [j2EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
•
• Escolha [0 EV] para voltar à saída original do flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
Quando a saída do flash for ajustada, o valor da saída do flash aparece na parte superior
•
esquerda do ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL OBT MIN] (P134).
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
a 1/2000º
1/30
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
1¢1 a 1/2000º
• Consulte a P85 para detalhes acerca de AE da prioridade de abertura, AE da prioridade do
obturador ou o modo de exposição manual.
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• Nos modos de cenário avançado (P91) e [SCENE MODE] (P96), as velocidades do obturador
diferem das descritas acima.
Modo
Velocidade do obturador
(Seg.)
• no modo 1/8 a 1/2000º
• no modo
•, e no modo
1 ou 1/4 a 1/2000º
¢2
• :, ; e í em [CENÁRIO]
• no modo
• no modo
• no modo
• e no modo
8 a 1/2000º
• no modo
• em [CENÁRIO] (com prioridade na velocidade do
obturador)
• 5 em [CENÁRIO]15, 30, 60
• 4 em [CENÁRIO]1/4, 2
¢3
¢2 A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido.
¢3 A velocidade máxima do obturador é seleccionada quando a quantidade de instabilidade for
mínima enquanto [ESTABILIZADOR] estiver escolhido, ou quando [ESTABILIZADOR]
estiver definido para [OFF].
• Torna-se 1 a 1/2000º de segundo noutros modos de cenário avançados e modos de cenário.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
C
Nota
Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver
•
activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao aquecimento ou à
luminosidade.
• Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTOMÁTICO/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar
fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO DES] estiver
escolhido, o monitor LCD desliga-se e a luz da energia acende.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, recomendamos que retire a cobertura da lente.
Nalguns casos, esta pode impedir que o cenário seja iluminado adequadamente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
• O flash é fixado em [Œ] quando [CONVERSÃO] (P138) estiver definido para [ ] ou [ ].
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
1 cm
2 m
1 m
0
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 1 cm da
lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
À medida que roda a alavanca do zoom para Tele, a distância do objecto a que pode tirar
fotografias de grande plano muda progressivamente. A distância máxima para fotografias
de grande plano é de 2 m (6k-10k).
Prima [AF#/FOCUS].
• No modo macro, aparece []. Para cancelar,
prima novamente [AF#/FOCUS].
Tirar uma fotografias.
∫ Alcance da focagem
¢ O alcance da focagem muda em
passos.
∫ Função Tele-macro
Pode tirar uma fotografia até 1 m quando o zoom estiver definido para 11k-18k (perto de
tele completo). ([] é apresentado no ecrã).
É conveniente para tirar fotografias de flores no chão, ou fotografias de grande plano de
insectos que podem fugir se se aproximar demasiado.
•
Pode ocorrer oscilação quando usar a função tele-macro. Se não conseguir usar um tripé,
recomendamos que tire uma fotografia em condições de iluminação que permitam a
configuração da abertura de F4.0 ou superior e uma velocidade do obturador de 1/125 ou
superior, para manter a função de compensação da oscilação.
• Se focar o objecto a 2 m ou a uma posição menos distante com a função tele-macro quando
tiver a configuração da ampliação do zoom óptico em 18
configurar a ampliação do zoom óptico para 11
k ou menos, o objecto fica desfocado.
k e rodar a alavanca do zoom para
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
•
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• Macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for superior a 2 m, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4para escolher o modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após 10 segundos, a
câmara tira 3 fotografias a cerca de 2 segundos de
intervalo.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é cancelada.
• Quando escolher [10 SEG/3 FOTOS], o indicador do
temporizador automático começa a piscar novamente
após tirar a primeira e a segunda fotografia e o
obturador é activado 2 segundos após piscar.
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
•
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P135)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar no modo de arrebentamento é fixado em 3.
•
O número de fotografias que pode tirar em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P101) é fixado em 5.
• Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode ficar maior do que
2 segundos quando escolher a opção [10 SEG/3 FOTOS].
• A saída do flash pode não ser constante quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• [10 SEG/3 FOTOS] não pode ser escolhido quando tiver escolhido o enquadramento
automático ou o enquadramento de cor, ou quando escolher [ARREBENTAMENTO FLASH] no
modo de cenário.
• O temporizador automático não pode ser definido para 2 segundos ou [10 SEG/3 FOTOS] no
modo automático inteligente.
• O temporizador automático não pode ser utilizado enquanto estiver em [EXPLOSÃO RÁPIDA]
no modo de cenário.
• Não pode usar as seguintes funções quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
– Modo de arrebentamento
– [GRAV ÁUDIO]
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
Compense a exposição para o
positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
∫ Operação com o joystick
Mova o joystick para 2 para escolher [È] e, de seguida,
mova 3/4 para compensar a exposição.
A Valor de compensação da exposição
• Escolha [È] para voltar à exposição original (0 EV).
• Prima o obturador até meio para terminar.
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição).
•
Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do
obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático/Enquadramento de Cor
Enquadramento Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem2ª imagem3ª imagem
d0EVj1 EVi1 EV
Prima 3 [È] até que [ENQUADRAMENTO AUTO]
apareça e ajuste o alcance da compensação da
exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
Enquadramento de Cor
Neste modo, são gravadas automaticamente até 3imagens a preto e branco, padrão ou
sépia nos modos seleccionados, cada vez que premir o obturador.
Prima [DISPLAY] para ver [ENQUADR COR] a partir
do enquadramento automático.
• Alterna entre o enquadramento automático e o enquadramento
de cor cada vez que premir [DISPLAY].
Prima 2/1para escolher o modo.
OFF
(desligado)
[MODO 1]:
[B/W]/[STANDARD]
[MODO 2]: [STANDARD]/[SEPIA]
[MODO 3]:
[B/W]/[STANDARD]/[SEPIA]
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
Quando configurar o enquadramento da exposição, [] aparece no ecrã.
•
• Quando configurar o enquadramento da cor, [] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• A configuração do enquadramento automático/enquadramento de cor é cancelada se desligar
a câmara, ou se activar [POUP ENERGIA].
• Quando ligar o enquadramento automático/enquadramento de cor, a função de revisão
automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A
imagem não é ampliada.) Não pode escolher a função da revisão automática no menu
[CONFIGURAÇÃO].
• Em AE com prioridade no obturador e exposição manual, se a velocidade do obturador for
mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é cancelado.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático/
enquadramento de cor.
• O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático/
enquadramento de cor.
• O último a ser escolhido tem precedência. (enquadramento automático e
enquadramento de cor não podem ser escolhidos em simultâneo.)
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar fotografias com o modo de arrebentamento
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
Escolha as fotografias que gosta realmente entre as que tirou.
Prima [ ˜/ ‚] para ver o menu de selecção do
modo de arrebentamento e prima 3/4 para
seleccionar o modo de arrebentamento.
A Botão [˜/‚]
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta
altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
Tire uma fotografia.
• Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar o modo de
arrebentamento.
[OFF]˜ ò
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/segundo)
—2,5
¢
Cerca de 2
A
Número de
imagens graváveis
¢ A velocidade de arrebentamento é constante, não importa a velocidade de transferência do
cartão.
A —máx. 3
› —máx. 5
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
• Os valores da velocidade de arrebentamento apresentadas acima aplicam-se quando a
velocidade do obturador for 1/60 ou superior e quando o flash não é activado.
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado
•
– A velocidade de arrebentamento torna-se mais lenta a meio. A altura exacta depende do
tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade da memória incorporada ou do cartão esteja
cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• Quando a velocidade do obturador estiver definida para [˜], a exposição e o balanço de
brancos são fixados nas configurações usadas para a primeira imagem e também para as
imagens a seguir. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [
ajustadas sempre que tirar uma fotografia.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
ò], são
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem)
no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode
levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta
altura, a exposição pode não ser a óptima.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
• O enquadramento automático/enquadramento de cor é cancelado quando escolher o
arrebentamento.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ±´
Tirar fotografias especificando a velocidade da
abertura / obturador
AE com prioridade na abertura
Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor
focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar
uma focagem mais suave do fundo.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e depois defina o disco do modo para [].
Prima o cursor em 3/4 para configurar o
valor de abertura.
Tire uma fotografia.
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
AE com prioridade no obturador
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa,
escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de
arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e depois defina o disco do modo para [].
Prima o cursor em 3/4 para configurar a
velocidade do obturador.
Tire uma fotografia.
Nota
Consulte a P85 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
•
• A luminosidade do monitor LCD/Visor e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as
imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Configure o valor de abertura para um número superior quando o objecto for muito claro.
Configure o valor de abertura para um número inferior quando o objecto for muito escuro.
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos
quando a exposição não for a adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
• [] não pode ser definido para AE com prioridade no obturador
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ²
Tirar fotografias configurando manualmente a
exposição
Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do
obturador.
Faça deslizar o interruptor do selector [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
para [!] e depois defina o disco do modo para [
²].
Prima o cursor em 3/4/2/1 para
configurar o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
• A focagem pode ser definida manualmente quando
[] for apresentado. (P86)
Prima o obturador até meio.
• O assistente da exposição manual A aparece
durante cerca de 10 segundos para indicar a
exposição.
• Configure novamente o valor de abertura e a
velocidade do obturador quando a exposição não for
a adequada.
Tire uma fotografia.
∫ Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
O assistente da exposição manual é uma aproximação. Recomendamos que verifique as
•
imagens após ter tirado as fotografias, utilizando a função de revisão.
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
Consulte a P85 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
•
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens.
Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam
vermelhos quando o obturador for premido até meio.
• [] do flash não pode ser definido.
• A [SENSIBILIDADE] é definida automaticamente para [ISO100] quando colocar o modo de
gravação na exposição manual, enquanto [SENSIBILIDADE] estiver definida para [AUTO].
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
Valor de Abertura e Velocidade do Obturador
AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.08 a 1/2000
F7.1F6.3F5.68 a 1/1600
F5.0F4.5F4.08 a 1/1300
F3.6F3.2F2.88 a 1/1000
Os valores de abertura apresentados na tabela acima são válidos para quando a alavanca do
•
zoom for rodada para Wide (Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
(Por 1/3 EV)
F2.8 a F3.660 a 1/1000
F4.0 a F5.060 a 1/1300
F5.6 a F7.160 a 1/1600
F8.060 a 1/2000
Velocidade Disponível do Obturador
(Seg.)
(Por 1/3 EV)
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
11
п
m
2
1
∞
m
2
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias com a Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e
o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
Prima e mantenha premido [AF/MF] até
que o alcance da focagem seja
apresentado
• [] é apresentado enquanto estiver no modo
manual. Prima e mantenha premido novamente
[AF/MF] para cancelar o modo de focagem manual.
Prima o cursor em 3/4 para focar o
objecto.
A Alcance da focagem
B Assistente MF
• O assistente MF desaparece 2 segundos após
parar de utilizar o cursor.
• O alcance da focagem desaparece cerca de
5 segundos após parar de utilizar o joystick.
Tire uma fotografia.
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
ASSISTENTE MF
Prima o joystick em 3/4 quando [ASSIST. MF] estiver configurado para [MF1] ou [MF2],
o assistente MF é activado e o ecrã é ampliado. Isto permite-lhe focar mais facilmente o
objecto.
Escolha [ASSIST. MF] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P29)
Prima 3/4 para escolher [MF1] ou [MF2] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
[MF1] O centro do ecrã é ampliado. Pode ajustar a focagem enquanto
determina a composição do ecrã por completo.
[MF2] O centro do ecrã é ampliado para todo o ecrã. Isto é conveniente para
ajustar a focagem em fotografias com ângulo panorâmico em que as
alterações na focagem são difíceis de manter.
[OFF] O ecrã não é ampliado.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
∫ Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada enquanto
o ecrã for aumentado, usando o Assistente
MF. Isto é conveniente quando quiser alterar
a posição de focagem para tirar fotografias.
1 Veja o Auxiliar MF com 3/4 no joystick.
2 Mude a área a ser expandida com os
botões do cursor 3/4/2/1.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
Esta volta a colocar o Auxiliar MF na sua
•
posição original.
– Mudar o tamanho ou formato da imagem.
– Desligar a câmara.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Técnica para a focagem manual
1 Foque movendo o joystick para 3/4.
2 Mova mais um bocado na mesma
direcção.
3 Prima o joystick na direcção oposta para
focar com precisão o objecto.
∫ Pré-focagem
Esta é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão
tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu
movimento rápido. (por ex. [PANORÂMICO](P102) no modo de cenário)
Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
∫ Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a focagem automática escolhendo [MF] com o botão [AF/MF] e,
de seguida, premindo o interruptor [AF#/FOCUS].
Isto é conveniente para a pré-focagem.
Nota
Também pode usar a focagem manual no modo de imagem em movimento, mas a focagem
•
não pode ser ajustada durante a gravação.
• Se focar o objecto em Grande angular e, de seguida rodar a alavanca do zoom para Tele, a
focagem pode não ser a adequada. Neste caso, foque novamente o objecto.
• O auxiliar MF não aparece quando utilizar o zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da
posição de focagem. Use o ecrã de assistência MF para uma verificação final da focagem.
• Após cancelar o modo de poupança de energia, foque novamente o objecto.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Registar as Configurações Pessoais do Menu
(Registar as configurações personalizadas)
É possível registar até 4 conjuntos de configurações actuais da câmara como
configurações personalizadas.
•
Coloque o disco do modo no modo desejado e escolha as configurações do menu desejadas.
Escolha [MEM CONF PERS] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P29)
Prima 3/4 para escolher a configuração
personalizada e, de seguida, prima [MENU/SET].
• As configurações personalizadas registadas em [] podem
ser usadas com [ ] no disco do modo. Será conveniente se a
configuração personalizada usada frequentemente for
registada, pois pode ser usada simplesmente configurando o
disco do modo.
• As configurações personalizadas registadas em [], [], ou [] podem ser
seleccionadas em [ ] do disco do modo. Pode registar até 3 configurações
personalizadas, por isso escolha uma que vá de encontro às suas necessidades.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
• Quando escolher a opção [SIM], as configurações que foram
guardadas anteriormente serão sobrescritas.
• Não pode guardar os seguintes itens do menu, porque eles
afectam outros modos de gravação.
– [AJ. RELÓGIO]
– [DATA VIAGEM]
– [CONT ZOOM]
– [REINICIAR Nº]
– [REINICIAR]
– [MENÚ CENÁRIO]
– As configurações de aniversário e nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no
modo de cenário.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Como tirar fotografias no modo Personalizado
Pode escolher uma das suas configurações personalizadas guardadas com [MEM CONF
PERS], para serem adequadas às condições com que tira fotografias.
A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações
personalizadas inicialmente.
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajuste o disco do modo para [] ou [].
A Visualizar as configurações personalizadas
• Quando estiver definido para [ ]
>Pode tirar fotografias com as configurações personalizadas
registadas em []. ([] é apresentado no ecrã)
• Quando estiver definido para [ ]
>Para os passos 3 e 4
Prima 3/4 para escolher as configurações
personalizadas que deseja usar e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Em [], prima [DISPLAY] para ver as configurações de cada
item do menu. (Prima 2/1 para alternar entre ecrãs e prima
[DISPLAY] voltar ao ecrã de selecção.
• Só são apresentados os itens do menu principal.
•
Prima [MENU/SET] para inserir as
configurações.
A O guardar das configurações personalizadas
escolhidas é apresentado no ecrã.
∫ Quando alterar as configurações do
menu
Mesmo que as configurações do menu sejam alteradas temporariamente com [],
[], [] ou [] seleccionado, o que ficou registado permanece inalterado.
Para mudar o que foi registado, sobrescreva os dados registados com [MEM CONF
PERS](P89) no menu de configuração.
Nota
•
Não pode registar as configurações dos seguintes itens do menu como um modo
personalizado. Se estas forem alteradas, outros modos de gravação também podem ser
afectados.
– As configurações de aniversário e nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de
cenário
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens
(Modo de cenário avançado)
Pode tirar fotografias de alta qualidade de pessoas, paisagens eventos e actividades
desportivas, pessoas em cenários nocturnos e flores, de acordo com as condições que os
rodeiam.
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Definir o disco do modo.
Prima 3/4 para escolher o modo de cenário
avançado.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de
cenário avançado seleccionado.
∫ Acerca da informação
•
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário
avançado no passo
modo de cenário avançado. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã
volta ao ecrã apresentado no passo
Nota
Volte ao passo 3 apresentado acima após premir [MENU/SET] para alterar o modo de cenário
•
avançado.
• Consulte a P70 para mais informações acerca da velocidade do obturador.
• A configuração do flash do modo de cenário avançado é reiniciada para a configuração inicial
quando mudar o modo de cenário avançado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário avançado que não seja adequado para
esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
3, são apresentadas informações acerca de cada
3.)
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
[RETRATO NORMAL]
Dá um sombreado ao fundo e fotografa a cor da pele de um modo muito bonito.
[PELE SUAVE]
Faz com que a superfície da pele apareça especialmente suave.
•
Quando escolher [PELE SUAVE], se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da
cor da pele, essa parte também será suavizada.
• Quando escolher [PELE SUAVE], este modo pode não ser eficaz quando não houver
luminosidade suficiente.
[RETRATO NO EXTERIOR]
Impede que as caras apareçam escuras quando fotografar no exterior.
[RETRATO NO INTERIOR]
Coloca a sensibilidade ISO na configuração adequada para impedir a desfocagem do
objecto da foto na fotografia no interior.
[RETRATO CRIATIVO]
Pode alterar a quantidade de desfocagem do fundo, alterando o valor de abertura
(P81).
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
•
Em [RETRATO NO INTERIOR], [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da
sensibilidade ISO torna-se [ISO400].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 92 -
Page 93
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
[CENÁRIO NORMAL]
A focagem ajusta objectos afastados como prioridade.
[NATUREZA]
A melhor configuração para fotografar paisagens naturais.
[ARQUITECTURA]
Esta configuração tira fotografias nítidas de arquitectura. As guias de alinhamento são
apresentadas. (P34)
[CENÁRIO CRIATIVO]
A velocidade do obturador (P82) pode ser alterada na configuração de [CENÁRIO
NORMAL].
Nota
O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
•
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
[DESPORTOS NORMAIS]
Controla a sensibilidade ISO enquanto pára o movimento com uma velocidade alta do
obturador.
[DESPORTOS NO EXT]
Velocidade rápida do obturador que pára o movimento quando tirar fotografias no
exterior em boas condições meteorológicas.
[DESPORTOS NO INT]
Aumenta a sensibilidade ISO e aumenta a velocidade do obturador para impedir a
desfocagem em fotografias no interior.
[DESPORTOS CRIATIVOS]
A velocidade do obturador (P82) pode ser alterada na configuração de [DESPORTOS
NORMAIS].
Nota
Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
•
- 93 -
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOITE]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
[RETRATO NOITE]
Usa quando tira fotografias de pessoas tendo uma paisagem nocturna como fundo.
•
Abra o flash.
(Pode escolher [].)
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
•
[NOCTURNO]
A paisagem nocturna é fotografada intensamente com um obturador lento com um
máximo de 8 segundos.
[ILUMINAÇÕES]
As iluminações são fotografadas de um modo muito bonito.
[CENÁRIO NOCT CRIAT]
O valor de abertura (P81) pode ser alterado na configuração de [NOCTURNO].
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
•
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando tiver [RETRATO NOITE] seleccionado, mantenha o objecto parado durante cerca de
1 segundo após tirar a fotografia.
• Quando seleccionar [RETRATO NOITE], recomendamos que rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande Angular) (1
Nota
O alcance em que a focagem é ajustada é apresentado abaixo.
•
– [RETRATO NOITE]: 0,9 m a 5 m (Grande angular)
– [NOCTURNO]/[ILUMINAÇÕES]/[CENÁRIO NOCT CRIAT]: 5 m a ¶
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Gravar imagens)
[GRANDE PLANO]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de grande plano de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores.
[FLOR]
As flores no exterior são gravadas com cores naturais nas configurações macro.
[COMIDA]
Pode tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem serem afectadas
pela iluminação ambiente em restaurantes, etc.
[OBJECTOS]
Pode tirar fotografias nítidas e vívidas de acessórios ou pequenos objectos de uma
colecção.
[CRIATIVO]
Pode alterar o grau de quantidade de desfocagem do fundo, alterando o valor de
abertura nas configurações macro. (P81)
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• O alcance em que a focagem é ajustada é apresentado abaixo.
– [COMIDA]: 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
– [FLOR]/[OBJECTOS]/[CRIATIVO]: 5 m a ¶
•
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo de grande plano dá prioridade a um objecto perto da câmara, por isso, se o objecto
estiver a 50 cm ou mais da câmara, obter a focagem pode levar algum tempo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
- 95 -
Page 96
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajuste o disco do modo para [¿].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de
cenário.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
∫ Acerca da informação
•
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário no
passo
cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu
modo de cenário.)
(Modo de cenário)
menu, rodando a alavanca do zoom.
3, são apresentadas informações acerca de cada modo de
Nota
Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 3
•
apresentado acima.
• Consulte a P70 para mais informações acerca da velocidade do obturador.
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
• [EXPOSIÇÃO INT] é activado automaticamente nos seguintes modos de cenário.
– [FESTA]/[LUZ VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[PÔR-DO-SOL]/[SENSIBIL. ALTA]
- 96 -
Page 97
Avançadas (Gravar imagens)
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
•
Abra o flash. (Pode definir para [] ou [].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
•
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
•
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 97 -
Page 98
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P150).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:
2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção
[EDIT TÍTULO] em P148.
•
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo
Aniversário”.
Nota
•
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
• [ISO INTELIGENTE]é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO400].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• Se a qualidade estiver definida para [] ou [] e tirar fotografias, o nome não fica
registado nas imagens.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
2 do procedimento “Configuração do Nome/
- 98 -
Page 99
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P150).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na
P98.
Nota
•
A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO800].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
[SENSIBIL. ALTA]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho de imagem e formato
Prima
3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e
prima o botão [MENU/SET].
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de
imagem.
Nota
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
•
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
- 99 -
Page 100
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPLOSÃO RÁPIDA]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VELOCIDADE] ou
[PRIORIDADE IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET]
para escolher.
2 Prima 3/4 para escolher o tamanho
de imagem e o formato e prima o botão [MENU/SET] .
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho
•
de imagem.
3 Tirar fotografias.
•
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for
premido por completo.
[PRIORIDADE
VELOCIDADE]
X [3M]
Velocidade máxima de
arrebentamento
Y [2.5M]
W [2M]
Número de imagens graváveis20 a 6020 a 100
11 imagens/segundo7 imagens/segundo
12 imagens/segundo7 imagens/segundo
13 imagens/segundo7 imagens/segundo
• A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
•
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, tenha em conta que a
sensibilidade ISO é definida para elevada para obter uma alta velocidade do obturador.
[PRIORIDADE
IMAGEM]
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.