Panasonic DMC-FZ28 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente
estas instrucciones.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas bajo licencia.
VQT1S62
Estimado cliente,
Antes del uso
Deseamos aprovechar de la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea Ud. estas instrucciones de funcionamiento con esmero y que las tenga al alcance para futuras referencias.
Antes del uso

Información para su seguridad

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
El símbolo SDHC es una marca de fábrica.
El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE.
- 2 -
Antes del uso
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C ni incinere.
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
El cargador de batería está en estado de espera cuando se suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el cargador de batería esté conectado a una toma de corriente.
Acerca del paquete de baterías
No caliente ni exponga a llamas.
No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
- 3 -
Antes del uso
Cuidado con la cámara
No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc.
Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados.
Retraiga el objetivo antes de llevar la cámara o reproducir las imágenes.
Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden hacer originar un
funcionamiento defectuoso a esta unidad.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso
o en una playa.
No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los
líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc.
Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar el cuerpo de la
cámara con esmero.
Acerca de la condensación (Cuando se empaña el objetivo o el visor)
La condensación puede tener lugar cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que ésta va a originar manchas y hongos en el objetivo o un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente . La
neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente.
Lea con la “Precauciones para el uso”. (P183)
- 4 -

Indice

Antes del uso
Información para su seguridad................. 2
Guía rápida .............................................. 7
Accesorios estándares............................. 9
Nombres de componentes ..................... 10
Unión de la tapa del objetivo/Correa...... 14
Una la visera del objetivo....................... 16
Preparación
Uso del Zoom digital........................ 53
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL])................................ 56
• Confirme la imagen en el modo
[REC] (Revisión) ............................. 57
• Visualizar las pantallas múltiples
(Reproducción múltiple)................... 57
• Uso del zoom playback.................... 58
• Cambiar el modo [REPR.] ................ 59
Borrado de las imágenes ....................... 60
• Para borrar una sola imagen............ 60
• Para borrar todas las imágenes
o las múltiples (hasta 50)................. 61
Cargar la batería.................................... 18
Acerca de la batería (carga/número de
imágenes que pueden grabarse) ........... 20
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería ................................................ 22
Acerca de la memoria
integrada/Tarjeta.................................... 24
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj)...................................... 26
• Cambio del ajuste del reloj............... 27
Ajustar el menú...................................... 28
• Ajustar los detalles de menú............ 29
• Uso del menú rápido........................ 31
Acerca del menú de configuración......... 32
Seleccionar el modo [REC].................... 40
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)................ 43
• Detección de la escena.................... 45
• Función de localización AF .............. 46
• Acerca del flash ............................... 46
• Ajustar en el modo automático
inteligente ........................................ 47
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas
(Modo de la AE programada)................. 49
• Enfocar............................................. 50
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que
quiere tomar) ................................... 50
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) .................. 51
• Función de detección
de la dirección.................................. 51
• Ensanche el punto del enfoque
(visualice el punto del enfoque) ....... 51
• Cambio programado........................ 52
Tomar imágenes con el zoom................ 53
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD/Visor................ 62
Tomar imágenes usando el flash
incorporado ............................................ 66
• Cambio al apropiado ajuste
del flash............................................ 66
Tomar imágenes a distancia corta ......... 72
Tomar imágenes con el
autodisparador ....................................... 74
Compensar la exposición ....................... 76
Tomar imágenes usando el bracketing
automático/bracketing de color ............. 77
• Bracketing automático...................... 77
• Bracketing de color .......................... 78
Tomar imágenes usando el modo
de ráfaga ................................................ 79
Tomar imágenes especificando la
abertura y la velocidad de obturación .... 81
• AE con prioridad a la abertura ......... 81
• AE con prioridad a la obturación ...... 82
Tomar la imagen ajustando
manualmente la exposición.................... 83
Valor de abertura y velocidad
de obturación.......................................... 85
Tomar imágenes con el enfoque
manual.................................................... 86
• AYUDA MF....................................... 87
Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes
personalizados) ...................................... 89
Tomar imágenes en el modo
personalizado......................................... 90
Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes
(Modo avanzado de escena)................. 91
• [RETRATO]...................................... 92
• [PAISAJE] ........................................ 93
• [DEPORTE]...................................... 93
• [RETRATO NOCT.] .......................... 94
• [PRIMER PLANO] ............................ 95
Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada
(Modo de escena) .................................. 96
- 5 -
• [FIESTA] .......................................... 97
• [LUZ DE VELA]................................ 97
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2]......................... 98
• [MASCOTAS] ................................... 99
• [PUESTA SOL] ................................ 99
• [MAX. SENS.] .................................. 99
• [RÁFAGA RÁPIDA]........................ 100
• [RÁFAGA DE FLASH].................... 101
• [PANORAMICO] ............................ 102
• [CIELO ESTRELL.] ........................ 104
• [FUEGOS ARTIF.] ......................... 105
• [PLAYA] ......................................... 106
• [NIEVE] .......................................... 106
• [FOTO AÉREA].............................. 106
• [ESTENOSCOPIO]........................ 107
• [SOPLO DE ARENA] ..................... 107
Modo de imagen en movimiento .......... 108
Funciones útiles en el destino
del viaje................................................ 111
• Grabar el día y el lugar de las
vacaciones..................................... 111
• Fechas de grabación/Horas de los
destinos del viaje al extranjero
(Hora mundial) ............................... 114
Uso del menú del modo [REC]............. 116
• [TAMAÑ. IM.] ................................ 116
• [CALIDAD] .................................... 118
• [ASPECTO]................................... 119
• [ISO INTELIGENT]........................ 119
• [SENS.DAD].................................. 120
• [AJUSTE LÍMITE ISO] .................. 120
• [BALANCE B.]............................... 121
• [MODO MEDICIÓN]...................... 124
• [MODO AF] ................................... 125
• [PRE AF]....................................... 129
• [AF/AE LOCK]............................... 130
• [EXPO. INTEL.]
(Ajuste de la exposición
inteligente) .................................... 131
• [ZOOM D.]..................................... 131
• [EFECT COL.]............................... 132
• [AJU. IM.]...................................... 132
• [ESTAB.OR].................................. 133
• [VEL. DISP. MIN.] ......................... 134
• [GRAB AUDIO] ............................. 134
• [LÁMP.AYUDA AF] ....................... 135
• [SINCRO FLASH] ......................... 136
• [ANIM. FLIP] ................................. 137
• [CONVERSION]............................ 138
• [AJUST RELOJ]............................ 138
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir las imágenes en secuencia
(Diapositiva) ......................................... 139
Seleccionar imágenes y reproducirlas
([REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]).......... 142
• [REPR. CATEG.]............................ 142
• [REPR. FAV.] ................................. 143
Reproducir imágenes en movimiento/
imágenes con audio ............................. 144
• Imágenes en movimiento ............... 144
• Imágenes con audio....................... 144
Creación de imágenes fijas de una
imagen en movimiento ......................... 145
Uso del menú del modo [REPR.] ......... 147
• [CALENDARIO]............................. 147
• [INS. TÍTUL].................................. 148
• [IMPR. CAR.]................................. 150
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño
de la imagen
(número de píxeles)....................... 152
• [RECORTE]................................... 153
• [NIVELACIÓN] .............................. 154
• [CONV.ASPEC.]............................ 155
• [GIRAR]/[GIRAR PANT.]............... 156
• [MIS FAVORIT.]............................ 157
• [IMPR.DPOF] ................................ 158
• [PROTECC]................................... 160
• [DOB AUDIO]................................ 161
• [COPIAR] ...................................... 162
Conexión a otro equipo
Conexión a un PC ................................ 163
Imprimir las imágenes .......................... 166
• Seleccionar una sola imagen
e imprimirla .................................... 167
• Seleccionar imágenes múltiples
e imprimirlas................................... 168
• Ajustes de impresión ...................... 169
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor............................. 172
• Reproducción de imágenes usando
el cable AV (suministrado) ............. 172
• Reproducir las imágenes en un
televisor con una ranura de tarjeta
de memoria SD .............................. 173
• Reproducir en el televisor con latoma
componente ................................... 174
Usar la lente de conversión
(opcional).............................................. 176
Usar el protector/filtro ........................... 178
Otro
Visualización de la pantalla .................. 180
Precauciones para el uso..................... 183
Visualización de los mensajes ............. 187
Funciones que no pueden ser ajustadas o que no obrarán
bajo algunas condiciones ..................... 190
Búsqueda de averías ........................... 195
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible ............................................. 206
Especificaciones................................... 210
- 6 -

Antes del uso

㧥㧜q
Antes del uso

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. Por lo que atañe a cada única operación, remitimos a las páginas señaladas entre las paréntesis.
Cargue la batería. (P18)
Cuando se envía la cámara, la batería
está sin carga. Cárguela antes del uso.
Inserte la batería y la tarjeta. (P22)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P24). Se remite a la
P25 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
Tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [!].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P43)
- 7 -
OFF ON
Antes del uso
Reproduzca las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [(].
2 Elija la imagen que quiere ver. (P56)
- 8 -
Antes del uso

Accesorios estándares

Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5 Cable AV 6 CD-ROM
Software Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
7 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
8 Correa al hombro 9 Tapa del objetivo/Cordel de la tapa del objetivo 10 Visera del objetivo 11 Adaptador de la visera
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como
tarjeta en el texto.
La tarjta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios
suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
- 9 -
Antes del uso

Nombres de componentes

1 Objetivo (P184) 2Flash (P66) 3 Indicador del autodisparador (P74)
Lámpara de ayuda AF (P135)
4 Micrófono (P108, 134, 161)
5 Botón de apertura del flash (P66) 6 Disco de ajuste del dióptrico (P63) 7Visor (P62, 180) 8Altavoz (P144) 9 Botón [EVF/LCD] (P62) 10 Botón [AF/AE LOCK] (P46 , 127, 130) 11 Joystick (P31, 52, 81, 83, 86)
El joystick se hace funcionar de dos maneras: puede moverse hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien puede ser pulsado para seleccionar. En estas instrucciones de funcionamiento él se representa de la manera mostrada en la figura a continuación o se describe con 3/ 4/2/1.
Ejemplo: cuando el joystick se desplaza hacia 2 (izquierda) Ponga su dedo en el lado derecho del joystick y desplace éste último hacia la izquierda.
Empuje derecho el joystick.
1234
13
14
o Desplace 2
7
10956
8
16
15
11
12
17
- 10 -
o Pulse
Antes del uso
12 Interruptor selector [REC]/[REPR.] (P28) 13 Monitor LCD (P62, 180) 14 Botón [DISPLAY] (P60) 15 Borrar (P60)/
Botón de modo único o de ráfaga (P79) 16 Botón [MENU/SET] (P26) 17 Botones cursor
2/Botón del autodisparador (P74)
4Botón de función (P33)
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Eso es conveniente para registrar el
menú del modo [REC] que utiliza a menudo.
[REVISIÓN]/[SENS.DAD]/[BALANCE B.]/[MODO MEDICIÓN]/[MODO AF]/[EXPO.
INTEL.]
1/Botón de ajuste del flash (P66)
3/Compensación a la exposición (P76)/
Bracketing automático (P77)/Bracketing de color (P78)/Ajuste de la salida flash (P69)
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
- 11 -
o
Oprima 4
Antes del uso
18 Palanca del zoom (P53) 19 Botón del obturador (P43, 108) 20 Botón [AF#/FOCUS]
(P46, 72, 88, 127) 21 Disco del modo (P40) 22 Interruptor ON/OFF de la cámara (P26) 23 Lámpara de alimentación (P43) 24 Botón [AF/MF] (P86)
25 Sujeción de la correa (P15)
Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
26 Toma [DIGITAL/AV OUT] (P163, 166,
172)
27 Toma [DC IN] (P163, 166)
Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Esta cámara no puede cargar la batería
aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (opcional).
28 Tapa terminal 29 Cilindro del objetivo (P178)
18 19
21 23
22
20
24
25
26
27 28
29
- 12 -
Antes del uso
30
30 Toma [COMPONENT OUT] (P174)
31 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P22)
32 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
31 32
- 13 -
Antes del uso

Unión de la tapa del objetivo/Correa

Tapa del objetivo
Cuando apaga la cámara, la lleva o reproduce las imágenes, una la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último.
Pase el cordel a través del agujero en la tapa del objetivo.
Pase el mismo cordel a través del agujero en la cámara.
Una la tapa del objetivo.
Separe la tapa del objetivo antes de
encender la cámara en el modo de grabación.
No cuelgue ni haga oscilar esta unidad
usando el cordel de la tapa del objetivo.
Ponga cuidado en no perder la tapa del
objetivo.
- 14 -
Antes del uso
Correa
Recomendamos atar la correa cuando utiliza la cámara para evitar que se caiga al suelo.
Pase la correa a través del agujero en el sujetador de la correa.
Pase la correa a través del retén y asegúrela.
A Tire la correa 2 cm. o más.
Una la correa al otro lado de la cámara poniendo cuidado
en no torcerla.
Compruebe que la correa esté firmemente unida a la
cámara.
Una la correa de manera que el LOGO “LUMIX” esté al
exterior.
- 15 -
Antes del uso

Una la visera del objetivo

Con la luz del sol o el contaluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
Compruebe que la cámara esté apagada.
Cierre el flash.
Una firmemente el adaptador de la visera de manera que esté a tope en el cilindro del objetivo.
No apriete demasiado el adaptador de la
visera.
Cuando une el adaptador de la visera,
tenga sumo cuidado de no enroscarlo en falso. Cuando lo quita no lo apriete demasiado ya que no lo desenroscará fácilmente.
Ponga la cámara al revés, alineando la marca de la visera del objetivo con la marca A de la cámara, luego inserte la visera.
Verifique si el tornillo está aflojado, luego una la
visera del objetivo.
Apriete el tornillo.
No apriete demasiado el tornillo.
- 16 -
Quitar el adaptador de la visera.
Antes del uso
Agarre la base del adaptador de la visera para
quitarlo.
Nota
No puede enganchar la visera del objetivo en sentido contrario.
Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior
de la foto podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera.
Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
Para más detalles sobre cómo unir el protector MC, el filtro ND y el filtro PL, se remite a P178.
No puede unir la lente de conversión cuando tiene unido el adaptador de la visera. (P176)
- 17 -

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Uso del cargador dedicado y batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Cargue la batería usando el cargador en casa.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene
también que ser la misma).
Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección.
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma de corriente.
El cable de CA no se enchufa a tope
dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
Tipo entrada
㧥㧜q
Separe la batería después de que la carga haya terminado.
La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A (después de aprox. 120 min. máximo).
- 18 -
Preparación
Cuando destella el indicador [CHARGE]
La temperatura de la batería está demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más que lo normal. Además, la carga podría no completarse.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Nota
Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de
la toma de corriente.
La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le
recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará).
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos.
- 19 -
Preparación
Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden
grabarse)
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD/visor. [Ésta no aparece cuando usa la cámara junto con el adaptador de CA (opcional).]
La indicación se pone roja y destella si se ha agotado la carga que queda de la batería
(También destella la lámpara de alimentación). Vuelva a cargar o la reemplace con una enteramente cargada.
Duración de la batería
Cantidad de
imágenes que
pueden
grabarse
Tiempo de
grabación
Condiciones de grabación por los estándares CIPA
CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función
estabilizadora de la imagen óptica está ajustada a [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en los modos LCD de
alimentación automático, LCD de alimentación y de ángulo alto (P33).
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el intervalo de tiempo se alarga, el número de imágenes que pueden grabarse disminuye. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 115].
460 imágenes
aproximadamente
230 min
aproximadamente
(Por el estándar CIPA en el modo de la AE programada)
¢
- 20 -
Preparación
Cuando usa el visor
Cantidad de
imágenes que
pueden
grabarse
480 imágenes
aproximadamente
(240 min
aproximadamente)
(Por el estándar CIPA en el modo de la AE programada)
Tiempo de grabación cuando usa el monitor LCD
Tiempo de
reproducción
480 min aproximadamente
El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
Carga
Tiempo de carga 120 min aproximadamente como máximo
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los susodichos. El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones del ambiente de carga. Cuando la carga se haya completado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga.
Nota
La batería puede hincharse y acortarse su duración de funcionamiento al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la cargue a menudo antes de que se agote.
El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de
funcionamiento en condiciones de baja temperatura (por ejemplo esquiando/haciendo el snowboard).
- 21 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que esta unidad esté apagada.
Cierre el flash.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Esplace la tapa de la tarjeta/batería para abrirla.
Siempre utilice baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la
calidad de este producto.
Batería: insértela a tope teniendo cuidado en la dirección en la que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de
la tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
B
- 22 -
Preparación
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la tapa de la tarjeta/batería
hasta el fin, luego ciérrela firmemente.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
Nota
Quite la batería tras el uso.
No quite la batería mientras está encendida la alimentación, como los ajustes de la cámara
podrían guardarse incorrectamente.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que la lámpara de
alimentación esté completamente apagada. (De lo contrario, esta unidad ya no podría funcionar y la misma tarjeta salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas).
- 23 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones a continuación.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
Cuando usa la tarjeta
† (indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Tamaño de la memoria: Aprox. 50 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P162)
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría resultar más largo que el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 24 -
Preparación
2
A
Tarj eta
Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.)
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB)
(Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD)
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)
(Formateada usando el formato FAT32 de conformidad con el estándar SD)
MultiMediaCard Sólo imágenes fijas.
¢ La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria decidido por la
Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB.
¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipo que es compatible con las tarjetas de
memoria SDHC, pero no puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sólo es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Siempre lea las instrucciones de funcionamiento del equipo que está usando).
¢
Velocidad rápida de grabación y
escritura
Tiene el interruptor de protección contra
la escritura está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
A (Cuando este interruptor
Sólo puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (lo cual indica la conformidad con el estándar
SD) si usa tarjeta de 4 GB o con más capacidad.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Nota
No apague esta unidad, ni quite la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA
(opcional) cuando esté encendida la lámpara de acceso [cuando se están leyendo o borrando las imágenes o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta
(P38)]. Además, no someta la cámara a vibración ni le choque contra. La tarjeta o los
datos pueden dañarse y esta unidad ya podría no funcionar correctamente.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P38)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 25 -
Preparación
: :

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
OFF ON
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]).
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora al destino del viaje (P114)
: Cancele sin ajustar el reloj.
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otra parte.
- 26 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a
encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
a continuación.
Cambio del

Cambio del ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P29)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun
cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año a partir de 2000 hasta 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede ser impresa la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P150) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 27 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
[MODE] Menú del modo de reproducción
Este menú le permite
seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.] .
Este menú le permite
llevar a cabo la rotación, la protección, el recorte o los ajustes DPOF etc. de las imágenes grabadas.
(P56, 139 a 143)
Menú del modo ( [REPR.]
(P147 a 162)
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
Menú del modo ! [REC] (P116 a 138)
Este menú le permite
ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú [CONF.] (P32 a 39)
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
El menú [CONF.] puede ser ajustado desde el [MODO DE GRAB.] o
bien desde [MODO DE REPR.].
- 28 -
Preparación
OFF ON
Funciones que no pueden ser ajustadas o que no obrarán bajo algunas
condiciones
Debido a las especificaciones de la cámara, puede que no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas de ellas podrían no obrar en ciertas condiciones de utilización de la cámara. Para los detalles, se refiera a P190.

Ajustar los detalles de menú

Esta capítulo describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y también cómo puede ser usado el mismo ajuste para el menú [REPR.] y el [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [
3/4/2/1 en los pasos pueden también hacerse funcionar con el joystick.
Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Disco del modo
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Cuando selecciona los ajustes del menú del modo
[REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/ [REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Ajuste el disco del modo a [ ].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Puede también cambiar las pantallas desde cualquier
detalle de menú girando la palanca del zoom.
- 29 -
Preparación
Pasar al menú [CONF.]
1 Pulse 2.
2 Pulse 4 para seleccionar el
icono del menú [CONF.] [ ].
3 Pulse 1.
Seleccione un detalle sucesivo del menú y ajústelo.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- 30 -
Loading...
+ 185 hidden pages