PANASONIC DMCFZ18 User Manual [it]

Copertina

Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FZ18
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
VQT1K35

Prima dell’uso

Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso

Informazioni per la sua sicurezza

ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio.
• Leica è un marchio registrato di Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit è un marchio registrato di Leica Camera AG.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
- 2 -
Prima dell’uso
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell equivalente.
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell
Questo simbolo è valido solo nell Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Informazioni relative al caricabatterie
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
'
Unione Europea
'
Unione Europea.
'
acquisto di un nuovo prodotto
'
ambiente, che
'
Unione Europea
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’ A M B I E N T E .
- 3 -
Prima dell’uso
• Il caricabatterie si trova in standby quando si utilizza l’alimentazione CA. Il circuito primario è sempre attivo finché il caricabatterie rimane collegato a una presa elettrica.
Custodia della fotocamera
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
• Ritrarre l’obiettivo prima di trasportare la fotocamera o di riprodurre le immagini.
• Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
– Presenza di sabbia o polvere in grande
quantità.
– Presenza di acqua che può bagnare
l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l'obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre attenzione ad evitare che dei liquidi penetrino negli spazi attorno alla lente, ai pulsanti, ecc.
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (Quando l’obiettivo o il mirino
sono appannati)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa scomparirà naturalmente.
Consultare anche le “Precauzioni per
l’uso”. (P155)
Schede utilizzabili in questa unità
È possibile utilizzare una scheda di memoria SD, una scheda di memoria SDHC e una MultiMediaCard.
• In queste istruzioni operative, il termine
scheda si riferisce ai seguenti tipi di scheda di memoria. – Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) – Scheda di memoria SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (solo immagini fisse)
Informazioni più specifiche sulle schede di memoria utilizzabili con questa unità.
• Se si utilizzano schede con capacità di 4 GB o più è possibile utilizzare solo una scheda di memoria SDHC.
• Se la scheda di memoria da 4 GB è priva del logo SDHC, non è conforme allo standard SD e non funzionerà su questo prodotto.
OK
44
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.
(Il sito è solo in inglese.)
co.jp/pavc/global/cs
- 4 -

Indice

Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza..............2
• Utilizzo dello zoom digitale
Ulteriore estensione dello zoom........40
Controllo dell’immagine registrata
(Revisione)..............................................41
Riproduzione/Eliminazione
delle immagini .........................................42
Preparazione
Accessori standard....................................7
Nome dei componenti...............................8
Installazione del copriobiettivo/
della cinghia ............................................10
Installazione del paraluce........................11
Guida rapida............................................13
Caricamento della batteria con il
caricabatterie...........................................14
Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili)...............................................15
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria ........................17
Informazioni sulla memoria interna/
la scheda (opzionale) ..............................18
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................19
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................20
Il selettore della modalità ........................21
Impostazione del menu...........................23
Informazioni sul menu SETUP................25
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino/Cambiamento delle indicazioni visualizzate sul monitor
LCD/nel mirino ........................................29
Base
Ripresa di immagini.................................31
Ripresa di immagini con la funzione automatica (Modalità automatica
intelligente)..............................................35
Ripresa di immagini con lo zoom ............38
• Utilizzo dello zoom ottico ..................38
• Utilizzo dello zoom ottico esteso
(EZ)...................................................39
Avanzate
(Registrazione di immagini)
Il monitor LCD/Mirino...............................45
• Cambiamento delle informazioni
visualizzate .......................................45
• Aumento della luminosità del
monitor LCD......................................48
Ripresa di immagini con il
flash incorporato......................................50
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......55
Compensazione dell’esposizione ............57
Ripresa di immagini con il
Bracketing automatico.............................59
Ripresa di immagini in modalità
Scatto a raffica ........................................60
Ripresa di immagini ravvicinate...............62
AE a priorità di apertura ..........................64
AE a priorità di tempi...............................64
Esposizione manuale ..............................65
Valore dell’apertura e velocità
dell’otturatore...........................................66
Ripresa di immagini con la messa
a fuoco manuale......................................67
Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni
delle impostazioni personalizzate) ..........70
Ripresa di immagini in modalità
Personalizzata.........................................71
Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi
(Modalità Scena avanzata)......................72
• [RITRATTO] ......................................73
• [PANORAMA]....................................74
• [SPORT]............................................74
• [RITRATTO NOTT.] ..........................75
Ripresa di immagini conformi alla scena che si sta registrando
(Modalità Scena) .....................................76
• [CIBO] ..............................................77
• [PARTY] ............................................77
- 5 -
• [LUME DI CANDELA] .......................78
• [TRAMONTO] ...................................78
• [ALTA SENSIB.]................................79
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2] ...................79
• [ANIM. DOMESTICI].........................80
• [PANORAMICA]................................81
• [CIELO STELLATO]..........................82
• [FUOCHI ARTIFIC.] ..........................83
• [SPIAGGIA].......................................84
• [NEVE] ..............................................85
• [FOTO AEREA].................................85
Modalità Immagine in movimento ...........86
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa
l’immagine...............................................88
Visualizzazione dell’ora in uso nella zona di destinazione del viaggio
(World Time) ...........................................90
Utilizzo del menu Modalità [REG] ...........92
• [BIL. BIANCO]...................................93
• [REG.BIL.BIAN.] ...............................95
• [INTELLIGENT ISO]..........................96
• [SENSIBILITÀ] ..................................97
• [FORMATO]......................................97
• [DIM. IMMAG.]/[QUALITA]................ 98
• [REG. AUDIO].................................100
• [MOD. ESPOSIM.]..........................100
• [MODALITA’AF] ..............................101
• [STABILIZZ.]...................................104
• [AF CONT.] .....................................105
• [LUCE ASSIST AF].........................105
• [BLOCCO AF/AE] ...........................106
• [EFFETTO COL.] ............................107
• [REGOL. IMM.] ...............................108
• [ANIM. FLIP] ...................................109
• [CONVERSIONE] ...........................111
Avanzate (Riproduzione)
Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) .........................113
Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario) .....................114
Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ..........................................115
Riproduzione di immagini in
movimento/Immagini con audio.............116
Creazione di immagini fisse da
un’immagine in movimento....................118
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........120
• [PRESENTAZ.]................................121
• [CATEGORIA].................................122
• [RUOTA IMM.]/[RUOTA] .................125
• [PREFERITI] ...................................127
• [MODIF. TIT.] ..................................128
• [STAMP TESTO].............................130
• [STAMPA DPOF] ............................132
• [PROTEGGI] ...................................134
• [SONORIZZ.] ..................................135
• [MOD. DIM.] ....................................136
• [RIFIL.] ............................................137
• [CONV. FORM.]..............................138
• [COPIA]...........................................139
• [FORMATO] ....................................140
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC ..........................142
Stampa delle immagini..........................145
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................150
Varie
Utilizzo della protezione MC/
del filtro ND............................................151
Indicazioni su schermo..........................152
Precauzioni per l’uso .............................155
Messaggi visualizzati.............................158
Ricerca guasti........................................160
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................167
Specifiche..............................................171
- 6 -

Preparazione

Preparazione

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera. 1 Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
2 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA 4 Cavo di collegamento USB 5Cavo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Istruzioni d’uso
8Tracolla 9 Copriobiettivo/Cordino del copriobiettivo 10 Paraluce 11 Adattatore del paraluce
• Il tipo e la forma degli accessori variano a
seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la
scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono indicate con il termine
scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
Per il Regno Unito e l’Europa continentale
Nota a proposito della batteria ricaricabile
La batteria è progettata in modo da poter essere riciclata. Attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
- 7 -

Nome dei componenti

6
1234
1 Obiettivo (P156) 2Flash (P50) 3 Indicatore autoscatto (P55)
Lampada aiuto AF (P105)
4 Microfono (P86, 100, 135)
8
13
12 14 15
5 Pulsante di apertura flash (P50) 6 Selettore di regolazione diottrica (P46) 7 Mirino (P45, 152) 8 Altoparlante (P117) 9 Pulsante [EVF/LCD] (P45) 10 Pulsante [AF/AE LOCK] (P106) 11 Joystick (P34, 42, 64, 65)
11
10956 7
1
Preparazione
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni che prevedono l’utilizzo del joystick sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si piega il joystick verso destra
ad es.: Quando si preme il centro del joystick
12 Monitor LCD (P45, 152) 13 Pulsante [DISPLAY/LCD MODE] (P45,
48)
14 Pulsante Eliminazione (P42)/
Pulsante Scatto singolo o Scatto a raffica
(P60)
15 Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto (P55) 4/Pulsante [REV] (P41) 1/Pulsante di impostazione flash (P50) 3/Compensazione esposizione (P57)/
Bracketing automatico (P59)/Regolazione della potenza del flash (P53)/ Compensazione del controluce in modalità Automatica intelligente (P37)
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si preme il pulsante 4
16 Pulsante [MENU/SET] (P19)
- 8 -
Preparazione
3
9
5
6 7
4
8
17 18 1
20 21 2
22
17 Leva zoom (P38) 18 Pulsante di scatto otturatore (P31, 86) 19 Pulsante AF macro/Cambio della messa a
fuoco (P62, 68) 20 Selettore modalità di funzionamento (P21) 21 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P19) 22 Spia dell’alimentazione (P31) 23 Pulsante [AF/MF] (P67)
2
2
2 2 2
29 30
29 Sportello scheda/batteria (P17) 30 Attacco treppiede
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
24 Occhiello cinghia 25 Presa [DIGITAL/AV OUT] (P142, 145,
150)
26 Presa [DC IN] (P142, 145)
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa fotocamera per caricare la batteria, anche se ad essa è collegato l’adattatore CA (opzionale).
27 Sportello dei terminali 28 Cilindro dell’obiettivo (P151)
- 9 -

Installazione del copriobiettivo/della cinghia

Copriobiettivo (in dotazione)
1 Far passare il cordino attraverso il
foro sul copriobiettivo.
2 Far passare lo stesso cordino
attraverso il foro sulla fotocamera.
Preparazione
Cinghia (in dotazione)
1 Far passare la cinghia attraverso il
foro dell’occhiello.
2 Far passare la cinghia attraverso il
fermo e fissarla.
3 Installare il copriobiettivo
• Quando si spegne/si trasporta la fotocamera, o si riproducono delle immagini, installare il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
• Rimuovere il copriobiettivo prima di accendere la fotocamera in modalità Registrazione.
• Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
A: Tirare la cinghia per 2 cm o più.
• Collegare la cinghia all’altro lato della fotocamera, facendo attenzione a non girarla.
• Controllare che la cinghia sia saldamente collegata alla fotocamera.
• Installare la cinghia in modo che il logo
UMIX” si trovi sul lato esterno.
“L
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
- 10 -
Preparazione

Installazione del paraluce

In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Chiudere il flash.
1 Fissare fermamente il paraluce (in
dotazione) in modo che risulti completamente inserito nel cilindro dell’obiettivo.
3 Serrare la vite.
• Non serrare troppo la vite.
Rimozione dell’adattatore del paraluce
• Non serrare troppo l’adattatore del paraluce.
2 Rovesciare la fotocamera, allineare
il segno sul paraluce con il segno A sulla fotocamera, quindi inserire il paraluce.
• Controllare se la vite è allentata, quindi installare il paraluce.
• Per rimuovere il paraluce tenerlo per la base.
- 11 -
Preparazione
• Non è possibile collegare il paraluce nel verso opposto.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
• Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
• Per informazioni sulla procedura di installazione della protezione MC e del filtro ND, vedere P151.
• Non è possibile installare la lente di conversione tele e l’adattatore macro quando è installato il paraluce.
• Per ulteriori informazioni su [CONVERSIONE], vedere P111.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
- 12 -

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
1 Caricare la batteria. (P14)
tipo plug-in
tipo ingresso
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Inserire la batteria e la scheda.
(P17)
Preparazione
3 Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
• Impostare l’orologio. (P19)
CUSTOM
OFF ON
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini.
(P31)
4 Riprodurre le immagini.
CUSTOM
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Selezionare l’immagine che si desidera
visualizzare. (P42)
• Quando non si utilizza la scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna (P18). Quando si utilizza una scheda, vedere
P18.
- 13 -

Caricamento della batteria con il caricabatterie

Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Inserire i terminali della batteria e
collegare la batteria al caricabatterie.
2 Collegare il caricabatterie alla rete
elettrica.
tipo plug-in
tipo ingresso
• Il cavo CA non può essere spinto interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato sotto.
Preparazione
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (dopo circa 120 minuti).
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia, leggere P15.
3 Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà. In tal caso, ricaricarla.
• È possibile ricaricare la batteria anche se non è completamente scarica.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il caricabatterie.
Non lasciare oggetti di metallo (ad esempio graffette) vicino alle aree di contatto della spina. Il calore generato può causare un cortocircuito con conseguente possibilità di incendio e/o scosse elettriche.
- 14 -
Preparazione
Informazioni relative alla batteria
immagini registrabili)
Durata della batteria Numero di immagini registrabili (In base allo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica [ ])
Numero di immagini registrabili
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Umidità: 50% quando il monitor LCD è
¢
acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (16 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [MODE1].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
¢ Il numero di immagini diminuisce quando
si utilizzano le funzioni Auto Power LCD, Power LCD o Angolo elevato (P48).
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le registrazioni. Se l’intervallo tra le registrazioni
aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 100.]
(ricarica/numero di
Circa 400 immagini (Circa 200 min)
Numero di immagini registrabili quando si utilizza il mirino.
(Condizioni di registrazione conformi allo standard CIPA).
Numero di immagini registrabili
Autonomia di riproduzione quando si utilizza il monitor LCD
Autonomia di riproduzione
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di ricarica
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra.
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
Quando l’indicatore [CHARGE]
lampeggia
• La batteria è eccessivamente scarica. Dopo qualche tempo, la spia si accenderà e avrà inizio una normale ricarica.
• La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno asciutto.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
Circa 400 immagini (Circa 200 min)
Circa 420 min
Circa 120 min
- 15 -
Condizioni di ricarica
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa).
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
• Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso prima che sia completamente esaurita.
Preparazione
- 16 -
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria

• Controllare che l’unità sia spenta.
• Chiudere il flash.
• Preparare una scheda. (opzionale)
• È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
1 Far scorrere lo sportello della
scheda/della batteria per aprirlo.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
2 Batteria:
Inserirla fino in fondo, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Spostare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria. Scheda: Spingerla finchè non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
• Non toccare i terminali di connessione della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1:
Chiudere lo sportello della scheda/ della batteria. 2: Far scorrere fino in fondo lo sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
• Non rimuovere la batteria con la fotocamera accesa, altrimenti le impostazioni possono non essere memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
• Non inserire o rimuovere la batteria/la scheda mentre l’unità è accesa. In caso contrario i dati presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati. Fare particolare attenzione mentre è in corso l’accesso alla memoria interna o alla scheda. (P29)
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
- 17 -
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda (opzionale)

La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena.
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P139)
Memoria interna [ ] La memoria interna consente di registrare o riprodurre delle immagini. (Non è possibile utilizzare la memoria interna quando è inserita una scheda.)
• La capacità della memoria interna è di circa 27 MB.
• Le dimensioni delle immagini sono fisse su QVGA (320k240 pixel) quando si registrano immagini in movimento nella memoria interna.
Scheda [ ] Quando è inserita una scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini su di essa.
Scheda (opzionale)
• La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono schede esterne rimuovibili piccole e leggere. Ved er e P4 per informazioni sulle schede che possono essere utilizzate su questa unità.
• La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2GB.
• La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono caratterizzate da una grande velocità di lettura/scrittura. Entrambe sono dotate di un interruttore di protezione da scrittura A che impedisce la scrittura e la formattazione. (Se si sposta l’interruttore verso [LOCK], non è possibile scrivere o cancellare i dati sulla scheda e formattarla, ma tali funzioni diventano disponibili dopo
aver portato l’interruttore nella posizione opposta).
2
• Questa unità (un apparecchio compatibile con SDHC) è compatibile con le schede di memoria SD conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT12 e FAT16. È anche compatibile con schede di memoria SDHC conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT32.
• È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando. Se si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, informarsi in anticipo.) (P4)
• Vedere P168 per informazioni sul numero di immagini registrabili e sull’autonomia di registrazione disponibile per ciascuna scheda.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD ad alta velocità/schede di memoria SDHC quando si registrano immagini in movimento.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P140)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 18 -
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Impostazione iniziale
L’orologio non è impostato, per cui all’accensione della fotocamera compare la seguente schermata.
OFF ON
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore C Selettore modalità di funzionamento
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la data e l’ora.
: :
A Ora nell’area di residenza B Ora nell’area di destinazione del viaggio
(P90)
2/1: Selezionare la voce desiderata.
3/4: Impostare l’ordine di visualizzazione per la data e l’ora.
: Annullare senza impostare l’orologio.
3 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
• Dopo aver impostato l’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi posizionare il selettore su una modalità di registrazione per accendere la fotocamera e controllare che l’impostazione dell’orologio sia corretta.
- 19 -
Preparazione

Modifica dell’impostazione dell’orologio

1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare [IMP.
OROL.].
3 Premere 1, quindi eseguire i passaggi
e
3 per impostare l’orologio.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
• È anche possibile impostare l’orologio nel menu [SETUP]. (P25)
• Se una batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, anche la batteria interna dell’orologio risulterà completamente carica, permettendo di memorizzare per almeno 3 mesi l’impostazione dell’orologio nella fotocamera anche se la batteria viene rimossa. (Se si inserisce una batteria non sufficientemente carica, l’impostazione dell’orologio può essere memorizzata per un periodo più breve). Trascorso tale periodo, l’impostazione dell’orologio viene annullata. In tal caso, reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P130) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.
2
- 20 -
Preparazione

Il selettore della modalità

Se si accende l’unità e poi si ruota il selettore della modalità è possibile non solo passare dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa, ma anche passare a una modalità scena specifica per l’immagine che si desidera riprendere.
Passaggio da una modalità all’altra
tramite il selettore
Allineare la modalità desiderata con A.
Ruotare il selettore lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. (Il selettore della modalità ruota di 360 o)
CUSTOM
• Se si ruota il selettore della modalità, sul monitor LCD/Mirino viene visualizzata la schermata riprodotta sopra B. (P28) Quando si accende la fotocamera, la modalità correntemente selezionata viene visualizzata sul monitor LCD/mirino.
Base
Modalità Programma di esposizione automatica (P31)
L’esposizione viene regolata automaticamente dalla fotocamera.
Modalità automatica intelligente
(P35)
Utilizzare questa modalità per lasciare che sia la fotocamera a gestire automaticamente tutte le impostazioni per la ripresa delle immagini.
Modalità Riproduzione (P42)
Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P64)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P64)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P65)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Personalizzata (P71)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità Immagine in movimento (P86)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento.
Modalità stampa (P145)
Utilizzare questa modalità per riprendere le immagini.
Modalità Scena (P76)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
- 21 -
Modalità Scena avanzata
Modalità Ritratto (P73)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di persone.
Modalità Scenario (P74)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di un paesaggio.
Modalità Sport (P74)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di eventi sportivi, ecc.
Modalità Ritratto notturno (P75)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di scene notturne e persone immerse in uno scenario notturno.
Preparazione
- 22 -
Preparazione

Impostazione del menu

Visualizzazione delle schermate dei
menu
Premere [MENU/SET].
ad es.: Viene visualizzata la prima di un totale di 4 pagine.
B
A
A Icone dei menu B Pagina corrente C Voci dei menu e impostazioni
• Mentre si seleziona la voce del menu, ruotare la leva dello zoom per passare facilmente alla pagina successiva/ precedente.
• Le voci e l’icone di menu impostabili differiscono a seconda della posizione del selettore della modalità.
C
Informazioni sulle icone dei menu.
: Viene visualizzata la modalità
[PERSONALIZZATO].
Menu della modalità [REG]
(P92)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu della modalità [RIPR.]
(P120)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu della modalità Scena avanzata (P72)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
Menu [MODALITÀ SCENA] (P76)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu [SETUP] (P25)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PERSONALIZZATO] Menu della modalità (P71)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
- 23 -
Preparazione
Impostazione delle voci dei menu
• L’esempio sotto mostra come impostare [DIM. IMMAG.] quando è selezionata la modalità Programma di esposizione automatica [ ].
1 Premere 3/4 per selezionare la
voce di menu.
o
Chiusura della schermata dei menu
Premere [MENU/SET].
• Quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], è anche possibile chiudere la schermata dei menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premendo il centro del joystick.
A
• Premere 4 in A per passare alla schermata successiva.
2 Premere 1.
o
3 Premere 3/4 per selezionare
l’impostazione.
o
4 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
Passaggio al menu [SETUP]
1 Premere 2 mentre è visualizzata
una schermata dei menu.
o
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP].
o
3 Premere 1.
o
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
MENU
SET
o
- 24 -
Preparazione

Informazioni sul menu SETUP

• Impostare le voci come si desidera.
• Selezionare [AZZERA] per riportare le impostazioni ai valori iniziali. (P27)
• [IMP. OROL.], [REVIS. AUTO] e [RISP. ENERG.] sono voci importanti. Controllare le loro impostazioni prima di utilizzarle.
[IMP. OROL.] (P19)
(Modifica della data e dell’ora.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP] e selezionare la voce da impostare. (P23) Modifica la data e l’ora.
(Visualizzazione dell’immagine ripresa.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP] e selezionare la voce da impostare. (P23) Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: L’immagine viene visualizzata
• La funzione di revisione automatica non è attivata in modalità Immagine in movimento [ ].
• La funzione di Revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione quando si utilizzano le modalità Bracketing automatico (P59) e Scatto a raffica (P60) e quando si riprendono immagini fisse con audio (P100). (Le immagini non vengono ingrandite.) Quando la qualità è impostata su [RAW] o
• [RAW è disponibile solo fino al termine della registrazione sulla scheda. (L’immagine non viene ingrandita).
• L’impostazione di revisione automatica viene disabilitata quando si utilizza la modalità Bracketing automatico o Scatto a raffica, in modalità immagini in movimento [ ],
MENU
SET
[REVIS. AUTO]
MENU
SET
per 1 secondo, quindi ingrandita di 4k volte e visualizzata per un altro secondo
i
JPEG], la funzione di revisione automatica
quando [REG. AUDIO] è impostato su [ON] o quando la qualità è impostata su [RAW] o [RAWiJPEG].
• In modalità Automatica intelligente [ ], la funzione di Revisione automatica è fissa su un [1SEC.].
[RISP. ENERG.]
(Spegnimento automatico dell’unità.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) La modalità Risparmio energetico viene attivata (la fotocamera viene spenta automaticamente per prolungare la durata della batteria) se la fotocamera non viene utilizzata per il periodo di tempo selezionato con questa impostazione.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Per annullare la funzione di risparmio energetico premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere l’unità.
• In modalità Automatica intelligente [ ], la modalità Risparmio energetico è fissa su [5MIN.].
• La modalità Risparmio energetico non viene attivata nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA
(opzionale).
– Quando si collega la fotocamera a un PC o
ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono
immagini in movimento
– Mentre è in corso una presentazione
[ORA MONDIALE] (P90)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[]:Zona di destinazione del viaggio []:Zona di residenza
[MEM. IMP. PERS.]
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) Le impostazioni correnti della fotocamera sono registrate in [ ], [ ] o [ ]. (P70)
[ ], [ ], [ ]
- 25 -
Preparazione
[MONITOR/MIRINO]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
È possibile regolare la luminosità del monitor o del mirino su 7 livelli.
[LINEE GUIDA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare lo schema di linee guida visualizzato quando si riprendono le immagini. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida. (P45,
47)
[INF. DI REG.]: [ON]/[OFF] [ISTOGRAMMA]: [ON]/[OFF] [STRUTTURA]: [ ]/[ ]
• In modalità Automatica intelligente [ ], le linee guida e l’istogramma non vengono visualizzati.
[DATA VIAGGIO] (P88)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[SET], [OFF]
[RIPR. SU LCD] (P47)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Se si è selezionato il mirino in una modalità di registrazione, la visualizzazione passerà automaticamente al monitor LCD quando si rivedono o si riproducono le immagini.
[ON], [OFF]
[RIPRIST. ZOOM]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
La posizione dello zoom viene memorizzata quando si spegne l’unità. Quando si riaccende l’unità, lo zoom torna automaticamente alla posizione in cui si trovava quando l’unità è stata spenta. (P38)
[ON], [OFF]
[ASSIST. MF] (P67)
(solo modalità Registrazione)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Quando è selezionata la messa a fuoco manuale, al centro dello schermo appare un riquadro che facilita la messa a fuoco del soggetto.
[MF1]: Il centro dello schermo viene
ingrandito. È possibile regolare la messa a fuoco e nel contempo decidere la composizione dell’intero schermo.
[MF2]: Il centro dello schermo viene
ingrandito sino a riempire l’intero schermo. È utile per regolare la messa a fuoco nelle riprese con il grandangolo.
[OFF]: Lo schermo non viene
ingrandito.
- 26 -
Preparazione
[BIP]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono di funzionamento.
[]: Nessun suono di
funzionamento
[]: Suono di funzionamento a
basso volume
[]: Suono di funzionamento ad
alto volume
[BIP AF]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono di funzionamento della messa a fuoco automatica.
[]: Nessun suono di
funzionamento della messa a fuoco automatica
[]: Suono di funzionamento
della messa a fuoco automatica a basso volume
[]: Suono di funzionamento
della messa a fuoco automatica ad alto volume
[OTTURATORE]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono dell’otturatore.
[]: Nessun suono dell’otturatore []: Suono dell’otturatore a basso
volume
[]: Suono dell’otturatore ad alto
volume
[VOLUME]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Il volume degli altoparlanti può essere regolato su 7 livelli, da 6 a 0.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[AZZERA NUM.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P143)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999. Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna (P140) o la scheda, quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
[AZZERA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Le impostazioni dei menu [REG], [MEM. IMP. PERS.] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
• [PREFERITI] (P127) è fissa su [OFF] e [RUOTA IMM.] (P125) è fissa su [ON].
• Se vengono azzerate le impostazioni del menu [SETUP], anche le seguenti impostazioni vengono riportate ai valori iniziali. – Le impostazioni di data di nascita per
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P79) e [ANIM. DOMESTICI] (P80) in modalità Scena.
– Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza in [DATA VIAGGIO]. (P88) – Impostazione di [ORA MONDIALE] (P90). – [RIPRIST. ZOOM] (P38)
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 27 -
Preparazione
[USC.VIDEO]
(Solo in modalità Riproduzione)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare il sistema in uso nel paese.
[NTSC]: Il sistema di output video è
impostato su NTSC.
[PAL]: Il sistema di output video è
impostato su PAL.
[FORMATO TV]
(Solo in modalità Riproduzione) (P150)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare il tipo di televisore.
[]:Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 16:9.
[]: Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 4:3.
[m/ft] (P67)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Cambiare l’unità utilizzata per visualizzare la distanza di messa a fuoco quando si utilizza la messa a fuoco manuale.
[m]: La distanza viene
visualizzata in metri.
[ft]: La distanza viene
visualizzata in piedi.
[MENU SCENA] (P72, 76)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la schermata che verrà visualizzata quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[AUTO]: Vengono visualizzati i menu
delle modalità Scena avanzata o della [MODALITÀ SCENA].
[OFF]: Viene visualizzata la
schermata della registrazione nella modalità scena avanzata o scena correntemente selezionata.
[SELEZ. DISPL.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare se visualizzare o meno l’indicazione del selettore della modalità quando quest’ultimo viene ruotato.
[ON], [OFF]
[LINGUA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [ ] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.
- 28 -
Preparazione
1/30
F2.8

Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino/Cambiamento delle indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino

10 Memoria interna/scheda
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda). – Quando si utilizza la memoria interna
– Quando si utilizza la scheda
Indicazioni visualizzate su schermo in
modalità Programma di esposizione automatica [ ] (al momento dell’acquisto)
4567
3
1/30
F2.8
14 13
8
6
9
10
1112
12
17
16
15
1 Modalità Registrazione 2 Modalità flash (P50) 3 Selezione dell’area AF (P31)
• L’area AF visualizzata è più grande del normale quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità.
4 Messa a fuoco (P31) 5 Dimensioni immagine (P98) 6 Qualità (P98)
: Allarme oscillazioni (P33)
7 Indicazione relativa alla batteria
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
• Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato (opzionale).
8 Numero di immagini registrabili (P168) 9 Stato della registrazione
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando l’indicazione di accesso si accende. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati o l’unità potrebbe non funzionare correttamente. – Spegnere l’unità. – Rimuovere la batteria o la scheda
(quando si utilizza una scheda). – Scuotere o urtare l’unità. – Scollegare l’adattatore CA (opzionale).
(quando lo si utilizza)
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando è in corso la lettura/ l’eliminazione di immagini o quando è in corso la formattazione della memoria interna (o della scheda) (P140).
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
11 Area AF (P103) 12 Funzionamento del joystick (P34, 42, 64,
65)
13 Velocità dell’otturatore (P31) 14 Valore dell’apertura (P31)
• Quando l’esposizione non è adeguata, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi. (Questo non avviene quando il flash è attivato.)
15 Compensazione esposizione (P57) 16 Modalità esposimetrica (P100) 17 Stabilizzatore ottico di immagine (P104)
- 29 -
Preparazione
• Vedere P152 per informazioni sulle altre indicazioni visualizzate su schermo.
Attivazione/disattivazione delle
indicazioni visualizzate su schermo
È possibile attivare/disattivare le indicazioni visualizzate su schermo premendo [DISPLAY]. Questo consente di visualizzare delle indicazioni mentre si riprendono le immagini, quali le dimensioni delle immagini o il numero di immagini registrabili, o di non visualizzare alcuna indicazione. Vedere P45 per ulteriori informazioni.
- 30 -
Loading...
+ 143 hidden pages