PANASONIC DMCFZ18 User Manual [it]

Page 1

Copertina

Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FZ18
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati con licenza.
VQT1K35
Page 2

Prima dell’uso

Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso

Informazioni per la sua sicurezza

ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio.
• Leica è un marchio registrato di Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit è un marchio registrato di Leica Camera AG.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
- 2 -
Page 3
Prima dell’uso
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell equivalente.
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell
Questo simbolo è valido solo nell Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Informazioni relative al caricabatterie
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
'
Unione Europea
'
Unione Europea.
'
acquisto di un nuovo prodotto
'
ambiente, che
'
Unione Europea
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’ A M B I E N T E .
- 3 -
Page 4
Prima dell’uso
• Il caricabatterie si trova in standby quando si utilizza l’alimentazione CA. Il circuito primario è sempre attivo finché il caricabatterie rimane collegato a una presa elettrica.
Custodia della fotocamera
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
• Ritrarre l’obiettivo prima di trasportare la fotocamera o di riprodurre le immagini.
• Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
– Presenza di sabbia o polvere in grande
quantità.
– Presenza di acqua che può bagnare
l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l'obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre attenzione ad evitare che dei liquidi penetrino negli spazi attorno alla lente, ai pulsanti, ecc.
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (Quando l’obiettivo o il mirino
sono appannati)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa scomparirà naturalmente.
Consultare anche le “Precauzioni per
l’uso”. (P155)
Schede utilizzabili in questa unità
È possibile utilizzare una scheda di memoria SD, una scheda di memoria SDHC e una MultiMediaCard.
• In queste istruzioni operative, il termine
scheda si riferisce ai seguenti tipi di scheda di memoria. – Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) – Scheda di memoria SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (solo immagini fisse)
Informazioni più specifiche sulle schede di memoria utilizzabili con questa unità.
• Se si utilizzano schede con capacità di 4 GB o più è possibile utilizzare solo una scheda di memoria SDHC.
• Se la scheda di memoria da 4 GB è priva del logo SDHC, non è conforme allo standard SD e non funzionerà su questo prodotto.
OK
44
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.
(Il sito è solo in inglese.)
co.jp/pavc/global/cs
- 4 -
Page 5

Indice

Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza..............2
• Utilizzo dello zoom digitale
Ulteriore estensione dello zoom........40
Controllo dell’immagine registrata
(Revisione)..............................................41
Riproduzione/Eliminazione
delle immagini .........................................42
Preparazione
Accessori standard....................................7
Nome dei componenti...............................8
Installazione del copriobiettivo/
della cinghia ............................................10
Installazione del paraluce........................11
Guida rapida............................................13
Caricamento della batteria con il
caricabatterie...........................................14
Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili)...............................................15
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria ........................17
Informazioni sulla memoria interna/
la scheda (opzionale) ..............................18
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................19
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................20
Il selettore della modalità ........................21
Impostazione del menu...........................23
Informazioni sul menu SETUP................25
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino/Cambiamento delle indicazioni visualizzate sul monitor
LCD/nel mirino ........................................29
Base
Ripresa di immagini.................................31
Ripresa di immagini con la funzione automatica (Modalità automatica
intelligente)..............................................35
Ripresa di immagini con lo zoom ............38
• Utilizzo dello zoom ottico ..................38
• Utilizzo dello zoom ottico esteso
(EZ)...................................................39
Avanzate
(Registrazione di immagini)
Il monitor LCD/Mirino...............................45
• Cambiamento delle informazioni
visualizzate .......................................45
• Aumento della luminosità del
monitor LCD......................................48
Ripresa di immagini con il
flash incorporato......................................50
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......55
Compensazione dell’esposizione ............57
Ripresa di immagini con il
Bracketing automatico.............................59
Ripresa di immagini in modalità
Scatto a raffica ........................................60
Ripresa di immagini ravvicinate...............62
AE a priorità di apertura ..........................64
AE a priorità di tempi...............................64
Esposizione manuale ..............................65
Valore dell’apertura e velocità
dell’otturatore...........................................66
Ripresa di immagini con la messa
a fuoco manuale......................................67
Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni
delle impostazioni personalizzate) ..........70
Ripresa di immagini in modalità
Personalizzata.........................................71
Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi
(Modalità Scena avanzata)......................72
• [RITRATTO] ......................................73
• [PANORAMA]....................................74
• [SPORT]............................................74
• [RITRATTO NOTT.] ..........................75
Ripresa di immagini conformi alla scena che si sta registrando
(Modalità Scena) .....................................76
• [CIBO] ..............................................77
• [PARTY] ............................................77
- 5 -
Page 6
• [LUME DI CANDELA] .......................78
• [TRAMONTO] ...................................78
• [ALTA SENSIB.]................................79
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2] ...................79
• [ANIM. DOMESTICI].........................80
• [PANORAMICA]................................81
• [CIELO STELLATO]..........................82
• [FUOCHI ARTIFIC.] ..........................83
• [SPIAGGIA].......................................84
• [NEVE] ..............................................85
• [FOTO AEREA].................................85
Modalità Immagine in movimento ...........86
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa
l’immagine...............................................88
Visualizzazione dell’ora in uso nella zona di destinazione del viaggio
(World Time) ...........................................90
Utilizzo del menu Modalità [REG] ...........92
• [BIL. BIANCO]...................................93
• [REG.BIL.BIAN.] ...............................95
• [INTELLIGENT ISO]..........................96
• [SENSIBILITÀ] ..................................97
• [FORMATO]......................................97
• [DIM. IMMAG.]/[QUALITA]................ 98
• [REG. AUDIO].................................100
• [MOD. ESPOSIM.]..........................100
• [MODALITA’AF] ..............................101
• [STABILIZZ.]...................................104
• [AF CONT.] .....................................105
• [LUCE ASSIST AF].........................105
• [BLOCCO AF/AE] ...........................106
• [EFFETTO COL.] ............................107
• [REGOL. IMM.] ...............................108
• [ANIM. FLIP] ...................................109
• [CONVERSIONE] ...........................111
Avanzate (Riproduzione)
Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) .........................113
Visualizzazione delle immagini in base alla data di registrazione
(Riproduzione calendario) .....................114
Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ..........................................115
Riproduzione di immagini in
movimento/Immagini con audio.............116
Creazione di immagini fisse da
un’immagine in movimento....................118
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........120
• [PRESENTAZ.]................................121
• [CATEGORIA].................................122
• [RUOTA IMM.]/[RUOTA] .................125
• [PREFERITI] ...................................127
• [MODIF. TIT.] ..................................128
• [STAMP TESTO].............................130
• [STAMPA DPOF] ............................132
• [PROTEGGI] ...................................134
• [SONORIZZ.] ..................................135
• [MOD. DIM.] ....................................136
• [RIFIL.] ............................................137
• [CONV. FORM.]..............................138
• [COPIA]...........................................139
• [FORMATO] ....................................140
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC ..........................142
Stampa delle immagini..........................145
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................150
Varie
Utilizzo della protezione MC/
del filtro ND............................................151
Indicazioni su schermo..........................152
Precauzioni per l’uso .............................155
Messaggi visualizzati.............................158
Ricerca guasti........................................160
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................167
Specifiche..............................................171
- 6 -
Page 7

Preparazione

Preparazione

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera. 1 Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
2 Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA 4 Cavo di collegamento USB 5Cavo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Istruzioni d’uso
8Tracolla 9 Copriobiettivo/Cordino del copriobiettivo 10 Paraluce 11 Adattatore del paraluce
• Il tipo e la forma degli accessori variano a
seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la
scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono indicate con il termine
scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
Per il Regno Unito e l’Europa continentale
Nota a proposito della batteria ricaricabile
La batteria è progettata in modo da poter essere riciclata. Attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
- 7 -
Page 8

Nome dei componenti

6
1234
1 Obiettivo (P156) 2Flash (P50) 3 Indicatore autoscatto (P55)
Lampada aiuto AF (P105)
4 Microfono (P86, 100, 135)
8
13
12 14 15
5 Pulsante di apertura flash (P50) 6 Selettore di regolazione diottrica (P46) 7 Mirino (P45, 152) 8 Altoparlante (P117) 9 Pulsante [EVF/LCD] (P45) 10 Pulsante [AF/AE LOCK] (P106) 11 Joystick (P34, 42, 64, 65)
11
10956 7
1
Preparazione
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni che prevedono l’utilizzo del joystick sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si piega il joystick verso destra
ad es.: Quando si preme il centro del joystick
12 Monitor LCD (P45, 152) 13 Pulsante [DISPLAY/LCD MODE] (P45,
48)
14 Pulsante Eliminazione (P42)/
Pulsante Scatto singolo o Scatto a raffica
(P60)
15 Pulsanti cursore
2/Pulsante Autoscatto (P55) 4/Pulsante [REV] (P41) 1/Pulsante di impostazione flash (P50) 3/Compensazione esposizione (P57)/
Bracketing automatico (P59)/Regolazione della potenza del flash (P53)/ Compensazione del controluce in modalità Automatica intelligente (P37)
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni con i tasti cursore sono descritte come illustrato sotto. ad es.: Quando si preme il pulsante 4
16 Pulsante [MENU/SET] (P19)
- 8 -
Page 9
Preparazione
3
9
5
6 7
4
8
17 18 1
20 21 2
22
17 Leva zoom (P38) 18 Pulsante di scatto otturatore (P31, 86) 19 Pulsante AF macro/Cambio della messa a
fuoco (P62, 68) 20 Selettore modalità di funzionamento (P21) 21 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P19) 22 Spia dell’alimentazione (P31) 23 Pulsante [AF/MF] (P67)
2
2
2 2 2
29 30
29 Sportello scheda/batteria (P17) 30 Attacco treppiede
• Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
24 Occhiello cinghia 25 Presa [DIGITAL/AV OUT] (P142, 145,
150)
26 Presa [DC IN] (P142, 145)
• Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa fotocamera per caricare la batteria, anche se ad essa è collegato l’adattatore CA (opzionale).
27 Sportello dei terminali 28 Cilindro dell’obiettivo (P151)
- 9 -
Page 10

Installazione del copriobiettivo/della cinghia

Copriobiettivo (in dotazione)
1 Far passare il cordino attraverso il
foro sul copriobiettivo.
2 Far passare lo stesso cordino
attraverso il foro sulla fotocamera.
Preparazione
Cinghia (in dotazione)
1 Far passare la cinghia attraverso il
foro dell’occhiello.
2 Far passare la cinghia attraverso il
fermo e fissarla.
3 Installare il copriobiettivo
• Quando si spegne/si trasporta la fotocamera, o si riproducono delle immagini, installare il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
• Rimuovere il copriobiettivo prima di accendere la fotocamera in modalità Registrazione.
• Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
A: Tirare la cinghia per 2 cm o più.
• Collegare la cinghia all’altro lato della fotocamera, facendo attenzione a non girarla.
• Controllare che la cinghia sia saldamente collegata alla fotocamera.
• Installare la cinghia in modo che il logo
UMIX” si trovi sul lato esterno.
“L
• Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
- 10 -
Page 11
Preparazione

Installazione del paraluce

In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini.
• Controllare che la fotocamera sia spenta.
• Chiudere il flash.
1 Fissare fermamente il paraluce (in
dotazione) in modo che risulti completamente inserito nel cilindro dell’obiettivo.
3 Serrare la vite.
• Non serrare troppo la vite.
Rimozione dell’adattatore del paraluce
• Non serrare troppo l’adattatore del paraluce.
2 Rovesciare la fotocamera, allineare
il segno sul paraluce con il segno A sulla fotocamera, quindi inserire il paraluce.
• Controllare se la vite è allentata, quindi installare il paraluce.
• Per rimuovere il paraluce tenerlo per la base.
- 11 -
Page 12
Preparazione
• Non è possibile collegare il paraluce nel verso opposto.
• Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
• Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
• Per informazioni sulla procedura di installazione della protezione MC e del filtro ND, vedere P151.
• Non è possibile installare la lente di conversione tele e l’adattatore macro quando è installato il paraluce.
• Per ulteriori informazioni su [CONVERSIONE], vedere P111.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
- 12 -
Page 13

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
1 Caricare la batteria. (P14)
tipo plug-in
tipo ingresso
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Inserire la batteria e la scheda.
(P17)
Preparazione
3 Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
• Impostare l’orologio. (P19)
CUSTOM
OFF ON
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini.
(P31)
4 Riprodurre le immagini.
CUSTOM
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [ ].
2 Selezionare l’immagine che si desidera
visualizzare. (P42)
• Quando non si utilizza la scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna (P18). Quando si utilizza una scheda, vedere
P18.
- 13 -
Page 14

Caricamento della batteria con il caricabatterie

Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
1 Inserire i terminali della batteria e
collegare la batteria al caricabatterie.
2 Collegare il caricabatterie alla rete
elettrica.
tipo plug-in
tipo ingresso
• Il cavo CA non può essere spinto interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato sotto.
Preparazione
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore [CHARGE] A si spegne (dopo circa 120 minuti).
• Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia, leggere P15.
3 Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
• Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà. In tal caso, ricaricarla.
• È possibile ricaricare la batteria anche se non è completamente scarica.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il caricabatterie.
Non lasciare oggetti di metallo (ad esempio graffette) vicino alle aree di contatto della spina. Il calore generato può causare un cortocircuito con conseguente possibilità di incendio e/o scosse elettriche.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Informazioni relative alla batteria
immagini registrabili)
Durata della batteria Numero di immagini registrabili (In base allo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica [ ])
Numero di immagini registrabili
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Umidità: 50% quando il monitor LCD è
¢
acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (16 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [MODE1].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca.
¢ Il numero di immagini diminuisce quando
si utilizzano le funzioni Auto Power LCD, Power LCD o Angolo elevato (P48).
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra le registrazioni. Se l’intervallo tra le registrazioni
aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 100.]
(ricarica/numero di
Circa 400 immagini (Circa 200 min)
Numero di immagini registrabili quando si utilizza il mirino.
(Condizioni di registrazione conformi allo standard CIPA).
Numero di immagini registrabili
Autonomia di riproduzione quando si utilizza il monitor LCD
Autonomia di riproduzione
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di ricarica
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra.
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore [CHARGE] si illumina.
Quando l’indicatore [CHARGE]
lampeggia
• La batteria è eccessivamente scarica. Dopo qualche tempo, la spia si accenderà e avrà inizio una normale ricarica.
• La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno asciutto.
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
Circa 400 immagini (Circa 200 min)
Circa 420 min
Circa 120 min
- 15 -
Page 16
Condizioni di ricarica
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa).
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
• Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso prima che sia completamente esaurita.
Preparazione
- 16 -
Page 17
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria

• Controllare che l’unità sia spenta.
• Chiudere il flash.
• Preparare una scheda. (opzionale)
• È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
1 Far scorrere lo sportello della
scheda/della batteria per aprirlo.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
2 Batteria:
Inserirla fino in fondo, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Spostare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria. Scheda: Spingerla finchè non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
• Non toccare i terminali di connessione della scheda.
• Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
3 1:
Chiudere lo sportello della scheda/ della batteria. 2: Far scorrere fino in fondo lo sportello della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
• Rimuovere la batteria dopo l’uso.
• Non rimuovere la batteria con la fotocamera accesa, altrimenti le impostazioni possono non essere memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri apparecchi.
• Non inserire o rimuovere la batteria/la scheda mentre l’unità è accesa. In caso contrario i dati presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati. Fare particolare attenzione mentre è in corso l’accesso alla memoria interna o alla scheda. (P29)
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
- 17 -
Page 18
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda (opzionale)

La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo quando la scheda utilizzata è piena.
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P139)
Memoria interna [ ] La memoria interna consente di registrare o riprodurre delle immagini. (Non è possibile utilizzare la memoria interna quando è inserita una scheda.)
• La capacità della memoria interna è di circa 27 MB.
• Le dimensioni delle immagini sono fisse su QVGA (320k240 pixel) quando si registrano immagini in movimento nella memoria interna.
Scheda [ ] Quando è inserita una scheda, è possibile registrare o riprodurre delle immagini su di essa.
Scheda (opzionale)
• La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono schede esterne rimuovibili piccole e leggere. Ved er e P4 per informazioni sulle schede che possono essere utilizzate su questa unità.
• La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2GB.
• La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono caratterizzate da una grande velocità di lettura/scrittura. Entrambe sono dotate di un interruttore di protezione da scrittura A che impedisce la scrittura e la formattazione. (Se si sposta l’interruttore verso [LOCK], non è possibile scrivere o cancellare i dati sulla scheda e formattarla, ma tali funzioni diventano disponibili dopo
aver portato l’interruttore nella posizione opposta).
2
• Questa unità (un apparecchio compatibile con SDHC) è compatibile con le schede di memoria SD conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT12 e FAT16. È anche compatibile con schede di memoria SDHC conformi alle specifiche sulle schede di memoria SD e formattate con il sistema FAT32.
• È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando. Se si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico, informarsi in anticipo.) (P4)
• Vedere P168 per informazioni sul numero di immagini registrabili e sull’autonomia di registrazione disponibile per ciascuna scheda.
• Si consiglia di utilizzare schede di memoria SD ad alta velocità/schede di memoria SDHC quando si registrano immagini in movimento.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P140)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.
- 18 -
Page 19
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Impostazione iniziale
L’orologio non è impostato, per cui all’accensione della fotocamera compare la seguente schermata.
OFF ON
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore C Selettore modalità di funzionamento
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la data e l’ora.
: :
A Ora nell’area di residenza B Ora nell’area di destinazione del viaggio
(P90)
2/1: Selezionare la voce desiderata.
3/4: Impostare l’ordine di visualizzazione per la data e l’ora.
: Annullare senza impostare l’orologio.
3 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
• Dopo aver impostato l’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi posizionare il selettore su una modalità di registrazione per accendere la fotocamera e controllare che l’impostazione dell’orologio sia corretta.
- 19 -
Page 20
Preparazione

Modifica dell’impostazione dell’orologio

1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare [IMP.
OROL.].
3 Premere 1, quindi eseguire i passaggi
e
3 per impostare l’orologio.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
• È anche possibile impostare l’orologio nel menu [SETUP]. (P25)
• Se una batteria carica è rimasta inserita per oltre 24 ore, anche la batteria interna dell’orologio risulterà completamente carica, permettendo di memorizzare per almeno 3 mesi l’impostazione dell’orologio nella fotocamera anche se la batteria viene rimossa. (Se si inserisce una batteria non sufficientemente carica, l’impostazione dell’orologio può essere memorizzata per un periodo più breve). Trascorso tale periodo, l’impostazione dell’orologio viene annullata. In tal caso, reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a 24 ore.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P130) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.
2
- 20 -
Page 21
Preparazione

Il selettore della modalità

Se si accende l’unità e poi si ruota il selettore della modalità è possibile non solo passare dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione e viceversa, ma anche passare a una modalità scena specifica per l’immagine che si desidera riprendere.
Passaggio da una modalità all’altra
tramite il selettore
Allineare la modalità desiderata con A.
Ruotare il selettore lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. (Il selettore della modalità ruota di 360 o)
CUSTOM
• Se si ruota il selettore della modalità, sul monitor LCD/Mirino viene visualizzata la schermata riprodotta sopra B. (P28) Quando si accende la fotocamera, la modalità correntemente selezionata viene visualizzata sul monitor LCD/mirino.
Base
Modalità Programma di esposizione automatica (P31)
L’esposizione viene regolata automaticamente dalla fotocamera.
Modalità automatica intelligente
(P35)
Utilizzare questa modalità per lasciare che sia la fotocamera a gestire automaticamente tutte le impostazioni per la ripresa delle immagini.
Modalità Riproduzione (P42)
Questa modalità consente di riprodurre le immagini registrate.
Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P64)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P64)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P65)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Personalizzata (P71)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità Immagine in movimento (P86)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento.
Modalità stampa (P145)
Utilizzare questa modalità per riprendere le immagini.
Modalità Scena (P76)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
- 21 -
Page 22
Modalità Scena avanzata
Modalità Ritratto (P73)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di persone.
Modalità Scenario (P74)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di un paesaggio.
Modalità Sport (P74)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di eventi sportivi, ecc.
Modalità Ritratto notturno (P75)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di scene notturne e persone immerse in uno scenario notturno.
Preparazione
- 22 -
Page 23
Preparazione

Impostazione del menu

Visualizzazione delle schermate dei
menu
Premere [MENU/SET].
ad es.: Viene visualizzata la prima di un totale di 4 pagine.
B
A
A Icone dei menu B Pagina corrente C Voci dei menu e impostazioni
• Mentre si seleziona la voce del menu, ruotare la leva dello zoom per passare facilmente alla pagina successiva/ precedente.
• Le voci e l’icone di menu impostabili differiscono a seconda della posizione del selettore della modalità.
C
Informazioni sulle icone dei menu.
: Viene visualizzata la modalità
[PERSONALIZZATO].
Menu della modalità [REG]
(P92)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu della modalità [RIPR.]
(P120)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu della modalità Scena avanzata (P72)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
Menu [MODALITÀ SCENA] (P76)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
Menu [SETUP] (P25)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PERSONALIZZATO] Menu della modalità (P71)
Viene visualizzato quando il selettore della modalità è posizionato su [ ].
- 23 -
Page 24
Preparazione
Impostazione delle voci dei menu
• L’esempio sotto mostra come impostare [DIM. IMMAG.] quando è selezionata la modalità Programma di esposizione automatica [ ].
1 Premere 3/4 per selezionare la
voce di menu.
o
Chiusura della schermata dei menu
Premere [MENU/SET].
• Quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], è anche possibile chiudere la schermata dei menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premendo il centro del joystick.
A
• Premere 4 in A per passare alla schermata successiva.
2 Premere 1.
o
3 Premere 3/4 per selezionare
l’impostazione.
o
4 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
Passaggio al menu [SETUP]
1 Premere 2 mentre è visualizzata
una schermata dei menu.
o
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP].
o
3 Premere 1.
o
• Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
MENU
SET
o
- 24 -
Page 25
Preparazione

Informazioni sul menu SETUP

• Impostare le voci come si desidera.
• Selezionare [AZZERA] per riportare le impostazioni ai valori iniziali. (P27)
• [IMP. OROL.], [REVIS. AUTO] e [RISP. ENERG.] sono voci importanti. Controllare le loro impostazioni prima di utilizzarle.
[IMP. OROL.] (P19)
(Modifica della data e dell’ora.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP] e selezionare la voce da impostare. (P23) Modifica la data e l’ora.
(Visualizzazione dell’immagine ripresa.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP] e selezionare la voce da impostare. (P23) Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: L’immagine viene visualizzata
• La funzione di revisione automatica non è attivata in modalità Immagine in movimento [ ].
• La funzione di Revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione quando si utilizzano le modalità Bracketing automatico (P59) e Scatto a raffica (P60) e quando si riprendono immagini fisse con audio (P100). (Le immagini non vengono ingrandite.) Quando la qualità è impostata su [RAW] o
• [RAW è disponibile solo fino al termine della registrazione sulla scheda. (L’immagine non viene ingrandita).
• L’impostazione di revisione automatica viene disabilitata quando si utilizza la modalità Bracketing automatico o Scatto a raffica, in modalità immagini in movimento [ ],
MENU
SET
[REVIS. AUTO]
MENU
SET
per 1 secondo, quindi ingrandita di 4k volte e visualizzata per un altro secondo
i
JPEG], la funzione di revisione automatica
quando [REG. AUDIO] è impostato su [ON] o quando la qualità è impostata su [RAW] o [RAWiJPEG].
• In modalità Automatica intelligente [ ], la funzione di Revisione automatica è fissa su un [1SEC.].
[RISP. ENERG.]
(Spegnimento automatico dell’unità.)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) La modalità Risparmio energetico viene attivata (la fotocamera viene spenta automaticamente per prolungare la durata della batteria) se la fotocamera non viene utilizzata per il periodo di tempo selezionato con questa impostazione.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Per annullare la funzione di risparmio energetico premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere l’unità.
• In modalità Automatica intelligente [ ], la modalità Risparmio energetico è fissa su [5MIN.].
• La modalità Risparmio energetico non viene attivata nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA
(opzionale).
– Quando si collega la fotocamera a un PC o
ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono
immagini in movimento
– Mentre è in corso una presentazione
[ORA MONDIALE] (P90)
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[]:Zona di destinazione del viaggio []:Zona di residenza
[MEM. IMP. PERS.]
Premere [ ] per visualizzare il menu [SETUP]
MENU
SET
e selezionare la voce da impostare. (P23) Le impostazioni correnti della fotocamera sono registrate in [ ], [ ] o [ ]. (P70)
[ ], [ ], [ ]
- 25 -
Page 26
Preparazione
[MONITOR/MIRINO]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
È possibile regolare la luminosità del monitor o del mirino su 7 livelli.
[LINEE GUIDA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare lo schema di linee guida visualizzato quando si riprendono le immagini. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida. (P45,
47)
[INF. DI REG.]: [ON]/[OFF] [ISTOGRAMMA]: [ON]/[OFF] [STRUTTURA]: [ ]/[ ]
• In modalità Automatica intelligente [ ], le linee guida e l’istogramma non vengono visualizzati.
[DATA VIAGGIO] (P88)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[SET], [OFF]
[RIPR. SU LCD] (P47)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Se si è selezionato il mirino in una modalità di registrazione, la visualizzazione passerà automaticamente al monitor LCD quando si rivedono o si riproducono le immagini.
[ON], [OFF]
[RIPRIST. ZOOM]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
La posizione dello zoom viene memorizzata quando si spegne l’unità. Quando si riaccende l’unità, lo zoom torna automaticamente alla posizione in cui si trovava quando l’unità è stata spenta. (P38)
[ON], [OFF]
[ASSIST. MF] (P67)
(solo modalità Registrazione)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Quando è selezionata la messa a fuoco manuale, al centro dello schermo appare un riquadro che facilita la messa a fuoco del soggetto.
[MF1]: Il centro dello schermo viene
ingrandito. È possibile regolare la messa a fuoco e nel contempo decidere la composizione dell’intero schermo.
[MF2]: Il centro dello schermo viene
ingrandito sino a riempire l’intero schermo. È utile per regolare la messa a fuoco nelle riprese con il grandangolo.
[OFF]: Lo schermo non viene
ingrandito.
- 26 -
Page 27
Preparazione
[BIP]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono di funzionamento.
[]: Nessun suono di
funzionamento
[]: Suono di funzionamento a
basso volume
[]: Suono di funzionamento ad
alto volume
[BIP AF]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono di funzionamento della messa a fuoco automatica.
[]: Nessun suono di
funzionamento della messa a fuoco automatica
[]: Suono di funzionamento
della messa a fuoco automatica a basso volume
[]: Suono di funzionamento
della messa a fuoco automatica ad alto volume
[OTTURATORE]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Consente di impostare il suono dell’otturatore.
[]: Nessun suono dell’otturatore []: Suono dell’otturatore a basso
volume
[]: Suono dell’otturatore ad alto
volume
[VOLUME]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Il volume degli altoparlanti può essere regolato su 7 livelli, da 6 a 0.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[AZZERA NUM.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P143)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999. Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna (P140) o la scheda, quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
[AZZERA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Le impostazioni dei menu [REG], [MEM. IMP. PERS.] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
• [PREFERITI] (P127) è fissa su [OFF] e [RUOTA IMM.] (P125) è fissa su [ON].
• Se vengono azzerate le impostazioni del menu [SETUP], anche le seguenti impostazioni vengono riportate ai valori iniziali. – Le impostazioni di data di nascita per
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P79) e [ANIM. DOMESTICI] (P80) in modalità Scena.
– Numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza in [DATA VIAGGIO]. (P88) – Impostazione di [ORA MONDIALE] (P90). – [RIPRIST. ZOOM] (P38)
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 27 -
Page 28
Preparazione
[USC.VIDEO]
(Solo in modalità Riproduzione)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare il sistema in uso nel paese.
[NTSC]: Il sistema di output video è
impostato su NTSC.
[PAL]: Il sistema di output video è
impostato su PAL.
[FORMATO TV]
(Solo in modalità Riproduzione) (P150)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare il tipo di televisore.
[]:Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 16:9.
[]: Quando si collega l’unità a
un televisore con schermo in formato 4:3.
[m/ft] (P67)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Cambiare l’unità utilizzata per visualizzare la distanza di messa a fuoco quando si utilizza la messa a fuoco manuale.
[m]: La distanza viene
visualizzata in metri.
[ft]: La distanza viene
visualizzata in piedi.
[MENU SCENA] (P72, 76)
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la schermata che verrà visualizzata quando il selettore della modalità è posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[AUTO]: Vengono visualizzati i menu
delle modalità Scena avanzata o della [MODALITÀ SCENA].
[OFF]: Viene visualizzata la
schermata della registrazione nella modalità scena avanzata o scena correntemente selezionata.
[SELEZ. DISPL.]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare se visualizzare o meno l’indicazione del selettore della modalità quando quest’ultimo viene ruotato.
[ON], [OFF]
[LINGUA]
Premere [ ] per visualizzare il menu
MENU
SET
[SETUP] e selezionare la voce da impostare.
(P23)
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [ ] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.
- 28 -
Page 29
Preparazione
1/30
F2.8

Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino/Cambiamento delle indicazioni visualizzate sul monitor LCD/nel mirino

10 Memoria interna/scheda
• L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda). – Quando si utilizza la memoria interna
– Quando si utilizza la scheda
Indicazioni visualizzate su schermo in
modalità Programma di esposizione automatica [ ] (al momento dell’acquisto)
4567
3
1/30
F2.8
14 13
8
6
9
10
1112
12
17
16
15
1 Modalità Registrazione 2 Modalità flash (P50) 3 Selezione dell’area AF (P31)
• L’area AF visualizzata è più grande del normale quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità.
4 Messa a fuoco (P31) 5 Dimensioni immagine (P98) 6 Qualità (P98)
: Allarme oscillazioni (P33)
7 Indicazione relativa alla batteria
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
• Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato (opzionale).
8 Numero di immagini registrabili (P168) 9 Stato della registrazione
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando l’indicazione di accesso si accende. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati o l’unità potrebbe non funzionare correttamente. – Spegnere l’unità. – Rimuovere la batteria o la scheda
(quando si utilizza una scheda). – Scuotere o urtare l’unità. – Scollegare l’adattatore CA (opzionale).
(quando lo si utilizza)
• Evitare di eseguire le seguenti operazioni quando è in corso la lettura/ l’eliminazione di immagini o quando è in corso la formattazione della memoria interna (o della scheda) (P140).
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
11 Area AF (P103) 12 Funzionamento del joystick (P34, 42, 64,
65)
13 Velocità dell’otturatore (P31) 14 Valore dell’apertura (P31)
• Quando l’esposizione non è adeguata, il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi. (Questo non avviene quando il flash è attivato.)
15 Compensazione esposizione (P57) 16 Modalità esposimetrica (P100) 17 Stabilizzatore ottico di immagine (P104)
- 29 -
Page 30
Preparazione
• Vedere P152 per informazioni sulle altre indicazioni visualizzate su schermo.
Attivazione/disattivazione delle
indicazioni visualizzate su schermo
È possibile attivare/disattivare le indicazioni visualizzate su schermo premendo [DISPLAY]. Questo consente di visualizzare delle indicazioni mentre si riprendono le immagini, quali le dimensioni delle immagini o il numero di immagini registrabili, o di non visualizzare alcuna indicazione. Vedere P45 per ulteriori informazioni.
- 30 -
Page 31

Base

1/30
F2.8

Ripresa di immagini

La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.
C UST
O M
Base
3 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
1/30
F2.8
OFF ON
• La spia dell’alimentazione 3 si illumina quando si accende l’unità 2. (1: Pulsante di scatto dell’otturatore)
1 Tenere questa unità delicatamente
con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
AB
A Lampada aiuto AF B Quando si tiene la fotocamera in verticale
2 Inquadrare nell’area AF il punto che
si desidera mettere a fuoco.
• L’indicazione di messa a fuoco 2 si illumina in verde a l’area AF 1 passa da bianco a verde. (3: Valore dell’apertura, 4: Velocità otturatore)
• Nei seguenti casi il soggetto non viene messo a fuoco. – L’indicazione di messa a fuoco
lampeggia (verde).
– L’area AF passa da bianca a rossa o
l’area AF non viene visualizzata.
– Il segnale acustico della messa a fuoco
viene emesso 4 volte.
• Se il soggetto non è a fuoco, nella parte inferiore dello schermo verrà visualizzata una stima della distanza utile di messa a fuoco (in rosso).
• Se la distanza è superiore alla distanza utile di messa a fuoco, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
4 Premere completamente il pulsante
di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
- 31 -
Page 32
• Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la luminosità del monitor LCD aumenta o diminuisce per qualche momento. Questo non influenza però l’immagine registrata.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il microfono o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
• Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di avere un appoggio stabile, e che non ci sia pericolo di urtare un’altra persona, un pallone, ecc.
Esposizione (P57)
• L’esposizione viene regolata automaticamente sull’esposizione appropriata per questa unità (AE = Auto Exposure). Tuttavia in alcune condizioni di ripresa (ad es. in caso di controluce), l’immagine ripresa risulterà scura.
In questo caso, compensare l’esposizione. Questo consente di riprendere immagini correttamente illuminate.
Base
Messa a fuoco (P33, 62, 68)
• L’immagine viene messa a fuoco automaticamente su questa unità (AF = Auto Focus, messa a fuoco automatica). Nei seguenti casi, tuttavia, è possibile che l’unità non venga messa a fuoco in modo appropriato. La distanza utile di messa a fuoco è di 30 cm a (Grandangolo), 2 m a (Teleobiettivo). – Quando la scena comprende sia soggetti
vicini che distanti.
– Quando tra l’obiettivo e il soggetto è
frapposto un vetro sporco o polveroso.
– Quando intorno al soggetto vi sono oggetti
illuminati o scintillanti.
– Quando si riprende un’immagine in
condizioni di scarsa illuminazione. – Quando il soggetto si muove velocemente. – Quando la scena ha un basso contrasto. – Quando si riprende un soggetto
fortemente illuminato. – Quando si riprendono immagini ravvicinate
di un soggetto. – Quando si verificano oscillazioni della
fotocamera.
Provare a utilizzare la messa a fuoco preliminare, la tecnica del blocco AF/AE o [AF MACRO]. Per informazioni sulla funzione di riconoscimento dei volti, vedere P101.
Colore (P93, 95)
• Il colore del soggetto varierà a seconda del colore della luce circostante, come nel caso della luce solare/luce alogena. Questa unità regola però automaticamente la tonalità in modo da ottenere immagini fedeli alla realtà. (bilanciamento automatico del bianco)
Impostare il bilanciamento del bianco se si desidera cambiare la tonalità ottenuta. Utilizzare la regolazione fine per mettere ulteriormente a punto il bilanciamento del bianco.
- 32 -
Page 33
Quando si desidera riprendere
1/30
F2.8
1/30
F2.8
1/10
F2.8
l’immagine di un soggetto al di fuori dell’area AF (Blocco AF/AE)
Quando si riprendono immagini di persone con una composizione simile a quella della figura seguente, non è possibile mettere a fuoco il soggetto, perché le persone si trovano al di fuori dell’area AF.
6
In tal caso,
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF. 2 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per fissare la messa a fuoco e l’esposizione.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa indicazione.
3 Mantenere parzialmente premuto il
pulsante di scatto dell’otturatore
mentre si sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
4 Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• È possibile ripetere più volte il blocco AF/AE prima di premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
1/30
F2.8
1/30
F2.8
Quando si scattano fotografie di persone è consigliabile utilizzare la funzione di riconoscimento della faccia. (P101)
Funzione di rilevazione
dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
Base
(ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P125) è impostato su [ON])
• È possibile che le immagini non vengano visualizzate in verticale se sono state riprese puntando la fotocamera direttamente verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini non possono essere visualizzate in verticale quando si registrano immagini in movimento o si creano animazioni flip.
Come evitare le oscillazioni della
fotocamera
• Fare attenzione alle oscillazioni quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Se vi è il rischio di oscillazioni a causa della bassa velocità dell’otturatore, viene visualizzato l’allarme oscillazioni A.
1/10
F2.8
• Quando appare l’allarme oscillazioni, si consiglia di utilizzare un treppiede. Se non è possibile utilizzare un treppiede, fare attenzione a come si tiene la fotocamera. L’utilizzo dell’autoscatto evita le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore quando si sta utilizzando un treppiede (P55).
• La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede. – Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi – Quando sono selezionati [RITRATTO
NOTT.] e [PANORAMA NOTT.] in modalità[RITRATTO NOTT.] (P75).
– Quando sono selezionati [PARTY], [LUME
DI CANDELA], [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità scena
(P76)
– Quando si imposta una velocità bassa per
l’otturatore
- 33 -
Page 34
Cambio programma
1/60
F2.8
1/30
F4.0
In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta del cosiddetto cambio programma. È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
• Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, quindi utilizzare il joystick per attivare il cambio programma mentre il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore sono visualizzati sullo schermo (circa 10 secondi).
1/60
F2.8
6
Base
Esempio di cambio programma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
/
8
4
2
125
60
30
15
(B)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
2000
1000
500
250
(A): Valore dell’apertura (B): Velocità dell’otturatore
1 Entità del cambio programma 2 Grafico lineare del cambio programma 3 Limite del cambio programma
• Se l’esposizione non è adeguata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, l’indicazione del valore dell’apertura e quella della velocità otturatore diventano rosse.
• Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna alla normale modalità Programma di esposizione automatica se trascorrono più di 10 secondi dall’attivazione del cambio programma. Tuttavia l’impostazione del cambio programma viene memorizzata.
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che il cambio programma non venga attivato.
14
F4.0
1/30
• L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene attivato il cambio programma.
• Il cambio programma viene annullato se si spegne la fotocamera o se il joystick viene spostato in alto e in basso finché l’indicazione del cambio programma non scompare.
- 34 -
Page 35

Ripresa di immagini con la funzione automatica (Modalità automatica intelligente)

La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
Le seguenti funzioni operano automaticamente in modalità automatica intelligente [ ].
Funzione stabilizzatore (P104)
Il tremolio viene rilevato e stabilizzato.
Controllo intelligente della sensibilità
ISO (P96)
La fotocamera imposterà automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore appropriate in base al movimento del soggetti e alla luminosità dell’ambiente.
Base
Distingue automaticamente le scene
La fotocamera determinerà il tipo di scena che corrisponde al soggetto ed alle condizioni di ripresa. ([ ] è impostato se nessuna scena è applicabile.)
Scena determinata
:[i-RITRATTO] : [i-PANORAMA] : [i-MACRO] : [i-RITRATTO NOTT.] : [i-PANORAMA NOTT.]
• La fotocamera può determinare tipi di scena diversi per lo stesso soggetto a seconda delle condizioni di ripresa.
AF continuo (P105)
Per fare in modo che la fotocamera regoli normalmente la messa a fuoco senza premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, la regolazione della messa a fuoco è più veloce quando viene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
Riconoscimento dei volti (P101)
La fotocamera è in grado di rilevare automaticamente il volto di una persona, e selezionerà la messa a fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova.
- 35 -
Page 36
Modifica delle impostazioni Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu della modalità [REG] o il menu [SETUP], quindi selezionare la voce da impostare. (P23)
Voci impostabili
Menu Voc e
Menu della
modalità
[REG]
Menu
[SETUP]
• Le impostazioni disponibili per i seguenti elementi saranno diverse quando utilizzate in altre modalità [REG]. – [DIM. IMMAG.] – [STABILIZZ.] – [EFFETTO COL.]
• Le impostazioni per [IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [DATA VIAGGIO], [BIP], e [LINGUA] nella modalità auto intelligente [ ] saranno riflesse anche nelle altre modalità [REG].
• Le impostazioni di [IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [MONITOR/MIRINO], [DATA VIAGGIO], [RIPRIST. ZOOM], [BIP], [BIP AF], [OTTURATORE], [AZZERA NUM.], [SELEZ. DISPL.], e [LINGUA] nel menu [SETUP] (P25) rimarranno le stesse anche in modalità Automatica intelligente [ ].
[FORMATO] (P97) [DIM. IMMAG.] (P98) [STABILIZZ.] (P104) [EFFETTO COL.] (P107) [IMP. OROL.] (P19) [ORA MONDIALE] (P90) [DATA VIAGGIO] (P88) [BIP] (P27) [LINGUA] (P28)
Base
Altre impostazioni in modalità
Automatica intelligente [ ]
In modalità Automatica intelligente [ ], le altre impostazioni sono fisse sui seguenti valori. Per ulteriori informazioni su ciascuna impostazione, vedere la pagina indicata.
•[REVIS. AUTO] (P25): [1SEC.]
• [RISP. ENERG.] (P25): [5MIN.]
• Autoscatto (P55): 10 secondi
• [BIL. BIANCO] (P93): [AWB]
• [QUALITA] (P98): [] ( (0,3M EZ): impostato su [ ])
•[MODALITA’AF] (P101): [] (Impostato su [ ] quando non è possibile
rilevare un volto)
• [AF CONT.] (P105): [ON]
• [LUCE ASSIST AF] (P105): [ON]
• [MOD. ESPOSIM.] (P100): []
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. –[LINEE GUIDA] – Compensazione esposizione – Regolazione della potenza del flash – Bracketing automatico – [ZOOM DIGIT.] – Visualizzazione fuori dell’inquadratura
• Non è possibile impostare le seguenti voci. – [RIPRIST. ZOOM] – [CONVERSIONE]
- 36 -
Page 37
Distanza utile di messa a fuoco in
modalità Automatica intelligente [ ]
1 cm
2 m
1 m
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• I valori di ingrandimento dello zoom cambieranno quando si utilizza lo zoom ottico extra.
• Vedere P62 per informazioni sulla funzione Tele-Macro.
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In questo caso il soggetto (ad esempio una persona) risulterebbe scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando la luminosità dell’intera immagine.
Premere 3.
• Quando la funzione di compensazione del controluce è attivata, viene visualizzata l’indicazione [ ] (compensazione del controluce ON A). Premere nuovamente 3 per annullare questa funzione.
Base
• È possibile selezionare AUTO [ ] o Disattivazione forzata [ ] a seconda che il flash sia aperto o chiuso. Quando è impostato AUTO [ ], verrà selezionato AUTO, AUTO [ ]. AUTO/Riduzione occhi rossi [ ], o Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi [ ] in base al tipo di soggetto e alla luminosità circostante.
• Selezionando AUTO [ ], la modalità scena [i-NIGHT SCENERY] non viene identificata.
• Quando è selezionato Disattivazione forzata [ ], la modalità scena [i-RITRATTO NOTT.] non viene identificata.
• Se viene utilizzato un treppiede, ad esempio, e la fotocamera ha determinato che le oscillazioni della fotocamera sono minime quando la modalità scena è stata identificata come [i-PANORAMA NOTT.], la velocità dell’otturatore sarà impostata ad un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
A
- 37 -
Page 38

Ripresa di immagini con lo zoom

Utilizzo dello zoom ottico

È possibile ingrandire persone e oggetti e riprendere i paesaggi con il grandangolo utilizzando lo zoom ottico da 18k. (Equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: da 28 mm a 504 mm)
Per avvicinare i soggetti utilizzare
(Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
W T
Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
W T
Base
Modifica della velocità dello zoom
È possibile azionare lo zoom a 2 velocità, a seconda dell’angolo di rotazione della leva dello zoom. La velocità dello zoom diminuisce quando l’angolo di rotazione è piccolo, mentre aumenta quando l’angolo di rotazione è grande.
A Alta B Bassa C Leva zoom
Memorizzazione della posizione dello
zoom (Ripristino zoom)
Se [RIPRIST. ZOOM] (P26) nel menu [SETUP] è impostato su [ON], la posizione dello zoom viene memorizzata quando si spegne l’unità. Quando si riaccende l’unità, lo zoom torna automaticamente alla posizione in cui si trovava quando l’unità è stata spenta.
• La posizione della ghiera di messa a fuoco non viene memorizzata.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom. Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• Quando si ruota la leva dello zoom, è possibile che la fotocamera emetta dei suoni, o che si verifichino delle oscillazioni. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Quando si utilizza la funzione di zoom, insieme alla relativa barra di visualizzazione comparirà una stima della distanza utile di messa a fuoco. (Esempio: 0,3 m– ¶)
- 38 -
Page 39

Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)

Questa fotocamera ha uno zoom ottico da 18k. Se però le dimensioni dell’immagine non sono impostate sul valore massimo per ciascun formato [ / / ], è possibile ingrandire l’immagine fino a 28,7k con lo zoom ottico senza che la qualità dell’immagine risulti deteriorata.
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ ] (3M EZ) (3 milioni di pixel), l’area di 8M (8,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Dimensioni dell’immagine e
ingrandimento massimo dello zoom
(±: Disponibile, —: Non disponibile)
Ingrandi-
(8M)
(6M)
mento mas-
simo dello
zoom
(Teleobiet-
tivo)
18k (7M)
23k
28,7k
Zoom ottico
esteso
±
±
For­mato
(P97)
Dimensioni
immagine (P98)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ) (0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Base
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Se si imposta una dimensione dell’immagine che causa l’attivazione dello zoom ottico esteso, sullo schermo viene visualizzato [ ] quando si utilizza la funzione di zoom.
• Quando si utilizza lo zoom ottico esteso, è possibile che l’indicazione dello zoom sullo schermo non cambi in modo regolare se si ruota la leva dello zoom in prossimità della posizione Teleobiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• Quando è selezionato [ALTA SENSIB.] in modalità Scena, lo zoom ottico esteso non funziona.
- 39 -
Page 40
Utilizzo dello zoom digitale
Ulteriore estensione dello zoom
È possibile ingrandire un’immagine fino a 72k utilizzando lo zoom ottico da 18k e lo zoom digitale da 4k quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nella modalità [REG] menu. Se però si seleziona una dimensione dell’immagine che consente l’utilizzo dello zoom ottico esteso, è possibile ottenere un ingrandimento massimo di 115k con lo zoom ottico esteso da 28,7k e lo zoom digitale da 4k.
Utilizzo dei menu
1 Premere [MENU/SET].
• Quando è selezionata la modalità scena o scena avanzata, selezionare il menu della modalità [REG] ( ) e quindi premere 1.
2 Premere 3/4 per selezionare
[ZOOM DIGIT.], quindi premere 1.
3 Premere 4 per selezionare [ON],
quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
4 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Attivazione dello zoom digitale
Quando si ruota la leva dello zoom in posizione Teleobiettivo, l’indicazione dello zoom sullo schermo può momentaneamente interrompersi. È possibile attivare lo zoom
Base
digitale ruotando la leva in posizione Teleobiettivo con un unico movimento o rilasciando la leva una volta e poi ruotandola in posizione Teleobiettivo.
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
(Quando si utilizzano contemporaneamente lo zoom digitale e lo zoom ottico esteso [ ] (3M EZ))
1 Zoom ottico 2 Zoom digitale 3 Zoom ottico esteso
• Quando si utilizza lo zoom digitale, le dimensioni dell’area AF (P102) aumentano. È anche possibile che la funzione di stabilizzazione non risulti efficace.
• Quando è attivato lo zoom digitale, maggiore è l’ingrandimento dell’immagine, più la qualità risulta deteriorata.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P55) per riprendere le immagini.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• Lo zoom digitale è temporaneamente impostato su [OFF] nei seguenti casi. – Quando la qualità è impostata su [RAW] o
[RAWiJPEG] (P98)
• Lo zoom digitale non funziona nei seguenti casi: – In modalità Automatica intelligente [ ] – In [RITRATTO INTERNO] in modalità
[RITRATTO]
– Quando sono selezionati [SPORT
NORMALE], [SPORT ESTERNO] e [SPORT INTERNO] in modalità [SPORT].
– Quando sono selezionati [ALTA SENSIB.],
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena.
– Quando [INTELLIGENT ISO] è impostato
su [ON]
- 40 -
T
T
Page 41

Controllo dell’immagine registrata (Revisione)

È possibile controllare le immagini registrate mentre ci si trova ancora in modalità [REG].
1 Premere 4 [REV].
• L’ultima immagine registrata viene visualizzata per circa 10 secondi.
• La revisione viene annullata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o si preme nuovamente 4 [REV].
• È possibile cambiare le indicazioni visualizzate durante la revisione premendo [DISPLAY].
2 Premere 2/1 per selezionare
l’immagine.
o
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
Base
Ingrandimento dell’immagine
1 Ruotare la leva dello zoom verso
[ ] [T].
• Ruotare la leva dello zoom in posizione [ ] [T] per ottenere un ingrandimento di 4k, quindi ruotarla ulteriormente per un ingrandimento di 8k. Ruotando la leva dello zoom verso [ ] [W] dopo aver ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
2 Premere 3/4/2/1 per spostare la
posizione.
A
• Quando si modifica l’ingrandimento o la posizione da visualizzare, l’indicazione della posizione dello zoom A appare per circa 1 secondo.
• Premendo 2/1 sul joystick, è possibile visualizzare le immagini successive e precedenti con le stesse dimensioni dell’immagine ingrandita.
Eliminazione dell’immagine registrata
durante la revisione (Eliminazione rapida)
Durante la revisione è possibile eliminare una singola immagine, più immagini o tutte le immagini. Vedere da P42 a 44 per informazioni su come eliminare le immagini.
• Quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON], le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte con lo stesso orientamento (ruotate).
- 41 -
Page 42

Riproduzione/ Eliminazione delle immagini

Quando non è inserita una scheda, vengono eliminati o riprodotti i dati delle immagini contenute nella memoria interna. Quando è inserita una scheda, vengono eliminati o riprodotti i dati delle immagini contenute sulla scheda.
Una volta eliminate, le immagini non possono essere ripristinate. Controllare le immagini una ad una ed eliminare quelle indesiderate.
Riproduzione delle immagini
Premere 2/1 per selezionare l’immagine.
o
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
Avanzamento veloce/Riavvolgimento
veloce
Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
A B
o
Base
• Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene visualizzato il numero dell’immagine desiderata per riprodurre l’immagine.
• Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/ all’indietro aumenta
• Durante la ricerca veloce all’indietro in modalità Registrazione o la riproduzione multipla (P113), è possibile andare avanti/ indietro di una sola immagine alla volta.
• Questa fotocamera è basata sullo standard DCF “Design rule for Camera File system”, fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Il monitor LCD può non essere in grado di visualizzare i dettagli delle immagini registrate. È possibile utilizzare lo zoom durante la riproduzione (P115) per controllare i dettagli delle immagini.
• Se si riproducono immagini che sono state registrate con altri apparecchi, la loro qualità può risultare deteriorata. (Le immagini vengono visualizzate come [VIENE VISUALIZZATA UN’ANTEPRIMA] sullo schermo.)
• Se si cambia un nome di cartella o di file sul PC, è possibile che le immagini non vengano riprodotte sulla fotocamera.
• Se si riproduce un file non standard, il numero di file/cartella è indicato con [—] e lo schermo può diventare nero.
• Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla modalità [RIPR.].
• In alcuni casi sullo schermo può apparire un’interferenza iridescente. Si tratta del cosiddetto effetto moiré, e non è indice di malfunzionamento.
2: Riavvolgimento veloce 1: Avanzamento veloce
- 42 -
Page 43
Per eliminare una singola immagine
1 Premere [ ] mentre l’immagine si
sta riproducendo.
2 Premere 3 per selezionare [SÍ],
quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
• Mentre è in corso l’eliminazione dell’immagine, sullo schermo appare [ ].
Per eseguire l’operazione di
eliminazione [ELIM. IMM. MULTI]/ [ELIMINA TUTTE]
1 Premere [ ] due volte. 2 Premere 3/4 per selezionare
[ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE], quindi premere [MENU/ SET].
Base
3 Premere 2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere 4 per eseguire l’impostazione.
(Solo quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI])
• Ripetere la procedura sopra descritta.
• [Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ]. Premendo nuovamente 4 l’impostazione viene annullata.
• L’icona [ ] lampeggia di luce rossa se l’immagine selezionata è protetta e non può essere eliminata. Annullare la protezione, quindi eliminare l’immagine.
(P134)
4 Premere [ ].
5 Premere 3 per selezionare [SÍ],
quindi premere [MENU/SET].
(Schermata visualizzata quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI])
MENU
SET
• [ELIM. IMM. MULTI] > passaggio 3.
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio
• [ELIMINA TUTTE TRANNE ] (Solo quando è attivato [PREFERITI] (P127)) > passaggio (Non è però possibile selezionare questa voce se nessuna delle immagini è contrassegnata con [ ].)
5.
5.
MENU
SET
• Quando si eliminano le immagini, solo quelle presenti nella memoria interna o sulla scheda possono essere eliminate. (Non è possibile eliminare contemporaneamente le immagini presenti nella memoria interna e quelle sulla scheda).
• [ELIM. TUTTE LE IMM. NELLA MEMORIA INTERNA ?] o [ELIM. TUTTE LE IMM. NELLA SCHEDA DI MEM. ?] viene visualizzato quando si utilizza [ELIMINA TUTTE] e [ELIMINARE TUTTE TRANNE ?] viene visualizzato quando si utilizza [ELIMINA TUTTE TRANNE ].
- 43 -
Page 44
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE ], l’operazione di eliminazione si interromperà.
• Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione delle immagini.
• Quando si eliminano delle immagini, utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore CA (opzionale).
• È possibile eliminare fino a 50 immagini contemporaneamente utilizzando [ELIM. IMM. MULTI].
• Più alto è il numero di immagini da eliminare, più tempo richiede l’operazione.
• Se vi sono immagini protette [ ] (P134), non conformi allo standard DCF o che si trovano su una scheda con l’interruttore di protezione da scrittura posizionato su [LOCK], tali immagini non verranno eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE ].
Base
- 44 -
Page 45

Avanzate (Registrazione di immagini)

Avanzate (Registrazione di immagini)

Il monitor LCD/Mirino

In modalità Registrazione

Cambiamento delle informazioni visualizzate

1 Passaggio dal monitor LCD al mirino e
viceversa
Premere [EVF/LCD] per cambiare.
A Monitor LCD (LCD) B Mirino (EVF)
• Quando il monitor LCD si accende, il mirino si spegne (e viceversa).
2 Selezione del display da utilizzare Premere [DISPLAY] per cambiare le indicazioni da visualizzare.
• Quando è visualizzata la schermata dei menu [DISPLAY] non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P115), quando si stanno riproducendo immagini in movimento
(P116) e durante una presentazione (P121),
è possibile selezionare solo “Visualizzazione normale H” o “Nessuna indicazione J”.
6 6
1
2
C Visualizzazione normale D Display con istogramma E Visualizzazione fuori dell’inquadratura F Nessuna indicazione (Griglia di guida
per la registrazione)
¢3
G Nessuna indicazione
¢1 Istogramma ¢2 Quando il numero di immagini rimanenti è
superiore a 1000 o il tempo rimanente in modalità Immagine in movimento è superiore a 1000 secondi, viene visualizzato [ ].
¢3 Impostare lo schema delle linee guida
visualizzato impostando [LINEE GUIDA] nel menu [SETUP]. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida.
- 45 -
Page 46
Avanzate (Registrazione di immagini)
In modalità riproduzione
1/6
1˚ GIORNO
9
mesi
10
giorni
10:00 1.DIC.2007
5
64
1/6
ISO
AWB
F2.8 1/30
10:00 1.DIC.2007
100
H Visualizzazione normale I Display con informazioni sulla
registrazione e istogramma
J Nessuna indicazione
¢4 Visualizzate se data di nascita e [ETÀ]
erano impostate su [ON] con selezionati [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P79) o [ANIM. DOMESTICI] (P80) in modalità scena prima di riprendere le immagini.
¢5 Quando si registrano i caratteri nelle
impostazioni del nome in [BAMBINI1]/ [BAMBINI2] (P79) o [ANIM. DOMESTICI]
(P80) in modalità scena, [MODIF. TIT.] (P128) nel menu della modalità [RIPR.],
la data e l’ora registrate appaiono dopo che sono visualizzati i caratteri registrati per alcuni secondi.
¢6 Il numero di giorni trascorsi dalla data del
viaggio viene visualizzato se si era impostato [DATA VIAGGIO] (P88) prima di riprendere le immagini.
Visualizzazione fuori dell’inquadratura
Le informazioni sulla registrazione vengono visualizzate sul margine inferiore a destra dello schermo. Quando si riprendono le immagini, è così possibile concentrarsi sul soggetto, senza essere disturbati dalle informazioni visualizzate sullo schermo.
Regolazione diottrica
Adattare il mirino alla propria acuità visiva, in modo da ottenere una visione chiara.
• Premere [EVF/LCD] per visualizzare il mirino.
Osservare l’immagine visualizzata nel mirino e ruotare il selettore di regolazione diottrica fino ad ottenere la massima chiarezza della schermata.
6
• Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.] (P75) e [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena
(P76), la griglia di guida verrà visualizzata in
grigio.
- 46 -
Page 47
Avanzate (Registrazione di immagini)
Priorità monitor
Quando [RIPR. SU LCD] è impostato su [ON] nel menu [SETUP] (P26), il monitor LCD si accende nei seguenti casi. È possibile risparmiare il tempo necessario a passare da un display all’altro anche quando si utilizza il mirino per registrare.
• Quando si passa dalla modalità Registrazione a quella di Riproduzione
• Quando si rivedono le immagini. (P41)
• Quando si accende la fotocamera in modalità Riproduzione.
Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
A []: Viene utilizzato quando si
desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni, allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
B []: Viene utilizzato quando si
desidera posizionare il soggetto esattamente al centro dello schermo.
Istogramma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale. Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
• È molto utile in caso di regolazione manuale dell’apertura dell’obiettivo e della velocità dell’otturatore, specialmente quando l’esposizione automatica può risultare difficoltosa a causa dell’illuminazione non uniforme. Utilizzando la funzione Istogramma è possibile ottenere le migliori prestazioni dalla fotocamera.
A Quando i valori sono concentrati a
sinistra, l’immagine è sottoesposta.
B Quando i valori sono distribuiti in maniera
uniforme, l’esposizione è corretta e la luminosità è ben bilanciata.
C Quando i valori sono concentrati sulla
destra, l’immagine è sovraesposta.
Esempi di istogramma
100_0001
1/6
ISO100
100_0001
ISO100
100_0001
ISO100
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
F2.8 1/200
10:00 1.DIC.2007
F2.8 1/100
10:00 1.DIC.2007
F2.8 1/50
10:00 1.DIC.2007
A Sottoesposta B Esposta correttamente C Sovraesposta
¢ Istogramma
- 47 -
Page 48
Avanzate (Registrazione di immagini)
• Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni, l’istogramma viene visualizzato in arancione.
– Quando l’aiuto per l’esposizione manuale
è diverso da [n0EV] durante la compensazione dell’esposizione o in
modalità Esposizione manuale – Quando il flash è attivato – Quando sono selezionati [CIELO
STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in
modalità Scena (P76) – Quando il flash è chiuso
• Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di oscurità
• Quando l’esposizione non è regolata correttamente
• L’istogramma visualizzato in modalità Registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel software di editing delle immagini sul PC, ecc.
• L’istogramma non viene visualizzato nelle seguenti modalità. – Modalità automatica intelligente [ ] – Modalità Immagine in movimento [ ] – Riproduzione multipla – Riproduzione calendario – Zoom durante la riproduzione

Aumento della luminosità del monitor LCD

1 Premere [LCD MODE] per un
secondo.
2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
o
- 48 -
Page 49
Avanzate (Registrazione di immagini)
[]: [AUTO POWER LCD]
[]: [POWER LCD]
[]: [ANGOLO ELEV.]
[OFF] Il monitor LCD ritorna alla
Power LCD è attivato automaticamente in luoghi luminosi come all’aperto, ecc. Quando Power LCD è attivato, [] cambia in [].
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche quando si riprendono delle immagini in esterni.
Il monitor LCD diventa più facile da vedere quando la fotocamera viene tenuta sopra la testa. È utile quando non è possibile avvicinarsi al soggetto a causa della presenza di una persona. (Tuttavia la visibilità peggiora quando si osserva il monitor in linea retta.)
luminosità normale.
3 Premere [MENU/SET].
Annullamento dell’impostazione
Premendo e tenendo premuto [LCD MODE] nuovamente per 1 secondo viene visualizzata la schermata mostrata al punto Selezionare [OFF] per annullare un’impostazione.
• La modalità Angolo elevato viene annullata anche se si spegne la fotocamera o si attiva la modalità Risparmio energetico.
• Quando si attiva la modalità Auto Power LCD, Power LCD o Angolo elevato la luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD viene modificata. Per questo alcuni soggetti possono apparire differenti sul monitor LCD. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Le modalità Auto Power LCD e Angolo elevato non vengono attivate nei seguenti casi. – In modalità Riproduzione [ ] – In modalità stampa [ ] – Mentre è visualizzata la schermata dei
menu
– Mentre è visualizzata la schermata della
revisione
2.
A Viene visualizzata l’icona [AUTO POWER
LCD] ([ ] [ ]), l’icona [POWER LCD] ([ ]) o l’icona [ANGOLO ELEV.] ([ ]).
- 49 -
Page 50
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini con il flash incorporato

Selezione dell’impostazione del flash
appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
1 Premere 1 []. 2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
OPEN
A Per aprire il flash
Premere il pulsante di apertura del flash.
B Per chiudere il flash
Premere il flash finché non si sente uno scatto.
• Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si utilizza.
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ] quando è chiuso.
• È anche possibile premere 1 [ ] per effettuare la selezione.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili, vedere “Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione”. (P51)
3 Premere [MENU/SET].
• Per terminare è anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premere il centro del joystick.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
:AUTO
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
: AUTO/Riduzione occhi rossi
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone in condizioni di scarsa illuminazione.
o
¢
- 50 -
Page 51
Avanzate (Registrazione di immagini)
: Attivazione forzata
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce o illuminato da luce fluorescente.
: Attivazione forzata/Riduzione
occhi rossi
¢
• Il flash viene impostato su Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi solo quando è selezionato [PARTY] (P77) o [LUME DI CANDELA] (P78) in modalità Scena.
: Sinc. lenta./Riduzione occhi
rossi
¢
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone su uno sfondo scuro.
: Disattivazione forzata
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Il flash viene attivato due volte. Il
soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
Impostazioni del flash disponibili a
seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale)
¥¢————±
¥±±± ± ¥±±± ± ¥±±——± ¥±±——±
—————¥
±¥±——± ±¥±——± ¥±±——± ±¥±——± ±¥±——±
—————¥ —————¥ —————¥ —————¥
¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——±
———¥ ± —————¥ —————¥ —————¥
¥ ± ——± ———¥±± ———±¥± —————¥
¥ ± ——±
1
±¥±——±
2
±¥±——±
¥ ± ——±
- 51 -
Page 52
Avanzate (Registrazione di immagini)
¥ ± ——± —————¥ —————¥ ——¥ ——±
¥ ± ——± —————¥
¢ Quando è impostato AUTO [ ], verrà
selezionato AUTO [ ]. AUTO/ Riduzione occhi rossi [ ], o Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi [ ] in base al tipo di soggetto e alla luminosità circostante.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione. Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è selezionata una modalità scena o scena avanzata, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità scena o scena avanzata.
Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
Sensibilità ISO
[AUTO]
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
[ISO1250]
[ISO1600]
• La distanza utile è solo indicativa.
• In [ALTA SENSIB.] (P79) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche la distanza utile del flash. Grandangolo: Da circa 1,15 m a circa 24,2 m Teleobiettivo:
Da circa 1 m a circa 16,1 m
• La distanza utile del flash dipende dalla modalità di registrazione. (P171) Quanto il flash viene utilizzato con l’impostazione
• Controllo intelligente della sensibilità ISO (P96), la sensibilità ISO viene aumentata automaticamente fino al livello massimo di sensibilità ISO.
Distanza utile del
flash
Grandangolo
30 cm a 6,0 m
Teleobiettivo
1,0 m a 4,0 m
Grandangolo
30 cm a 3,0 m
Teleobiettivo
1,0 m a 2,0 m
Grandangolo
40 cm a 4,2 m
Teleobiettivo
1,0 m a 2,8 m
Grandangolo
60 cm a 6,0 m
Teleobiettivo
1,0 m a 4,0 m
Grandangolo
80 cm a 8,5 m
Teleobiettivo
1,0 m a 5,7 m
Grandangolo
1,0 m a 10,7 m
Teleobiettivo
1,0 m a 7,1 m
Grandangolo
1,15 m a 12,1 m
Teleobiettivo
1,0 m a 8,0 m
- 52 -
Page 53
Avanzate (Registrazione di immagini)
• Se si utilizza il flash quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO], la sensibilità ISO viene aumentata automaticamente fino al livello massimo [ISO400].
Velocità dell’otturatore per ciascuna
impostazione del flash
Impostazione del
flash :AUTO 1/30 a 1/2000 :AUTO/
Riduzione occhi rossi
::Attivazione
forzata Attivazione forzata/ Riduzione occhi rossi
: Sinc. lenta./
Riduzione occhi rossi
: Disattiva-
zione for­zata
¢ [PARTY] (P77) in modalità Scena
• Vedere P66 per informazioni sulle modalità AE a priorità di apertura, AE a priorità di tempi o Esposizione manuale.
• Quando sono selezionate le seguenti modalità scena o scena avanzata, le velocità dell’otturatore differiranno da quelle sopra elencate. – [PANORAMA NOTT.]:
8 secondi a 1/2000 di secondo
– [CIELO STELLATO]:
15 secondi, 30 secondi, 60 secondi
– [FUOCHI ARTIFIC.]:
1/4 di secondo, 2 secondi
• In modalità Automatica intelligente [ ], la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena identificata.
Velocità ottura-
tore (Sec.)
1/30 a 1/2000
da 1 a 1/2000 da 1/8 a 1/2000
da 1 a 1/2000 (In modalità Programma di esposizione automatica)
¢
Regolazione della potenza del flash
Regolare la potenza del flash quando il soggetto è piccolo o la sua riflettività è estremamente elevata/bassa.
1 Premere 3 [ ] più volte finché non
viene visualizzato [FLASH], quindi premere 2/1 per impostare la potenza del flash.
• Selezionare [0] per tornare alla potenza del flash originale.
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
• La gamma delle regolazioni va da [j2EV] a [i2 EV] in intervalli di [1/3 EV].
• Quando si regola la potenza del flash, il relativo valore viene visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
• Il valore della potenza del flash viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• Nei seguenti casi non è possibile regolare la potenza del flash: – In modalità Automatica intelligente [ ]
– In modalità Immagine in movimento [ ] – In modalità [PANORAMA] – Quando sono selezionati [PANORAMA
NOTT.], [LUCI] o [PAN. NOTT. CREATIVO] in modalità [RITRATTO NOTT.]
– Quando sono selezionati [TRAMONTO],
[CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.], o [FOTO AEREA] in modalità Scena.
- 53 -
Page 54
Avanzate (Registrazione di immagini)
• Non fissare il flash da vicino quando è attivato.
• Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il lampo possono causare lo scolorimento degli oggetti
• Se si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando il flash è attivato, l’icona del flash diventa rossa.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o diminuisca.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare non corretto. (P93)
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo. Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• Durante il caricamento del flash, l’icona del flash lampeggia di luce rossa, e non è possibile riprendere immagini anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si riprende un’immagine con il flash, si consiglia di rimuovere il paraluce. In qualche caso esso può impedire la corretta illuminazione della scena.
• Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato AUTO/Riduzione occhi rossi, ecc. In caso contrario non funzionerà correttamente.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può essere poco evidente.
• Quando si utilizza una lente di conversione teleobiettivo (opzionale) o un adattatore macro (opzionale), l’impostazione del flash incorporato è fissa su Disattivazione forzata [].
• Quando sono impostate le modalità scatto a raffica o bracketing automatico, viene ripresa 1 sola immagine ad ogni scatto del flash.
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini con l’autoscatto

4 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
A
1 Premere 2 []. 2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
o
• È anche possibile premere 2 [ ] per effettuare la selezione.
• Se si imposta [10 S/3IMMAGINI], dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini ad intervalli di circa 2 secondi.
3 Premere [MENU/SET].
• Per terminare è anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premere il centro del joystick.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
B
A Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
B Premere completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto C lampeggia e dopo 10 (o 2) secondi si attiva l’otturatore.
• Quando è selezionato [10 S/3IMMAGINI], l’indicatore dell’autoscatto lampeggia nuovamente dopo che sono state riprese la prima e la seconda immagine, e l’otturatore viene attivato dopo 2 secondi.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene annullata.
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P105), allo scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• In modalità Automatica intelligente [ ], l’impostazione dell’autoscatto è fissa su 10 secondi.
• Quando si imposta l’autoscatto su [2 SEC.] o [10 SEC.] in modalità Scatto a raffica, la fotocamera inizia a riprendere le immagini 2 o 10 secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Il numero di immagini riprese è fisso a 3.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• In determinate condizioni di ripresa, l’intervallo tra le registrazioni può superare i 2 secondi quando è selezionato [10 S/ 3IMMAGINI].
• È possibile che la potenza del flash non sia costante quando è selezionato [10 S/ 3IMMAGINI].
• Non è possibile selezionare [10 S/ 3IMMAGINI] quando è impostato il bracketing automatico.
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni quando è selezionato [10 S/ 3IMMAGINI]. – Modalità Scatto a raffica – [REG. AUDIO]
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)

Compensazione dell’esposizione

Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono.
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con un valore positivo.
Esposta
correttamente
Utilizzo del joystick
Selezionare [ ] premendo 2 sul joystick, quindi compensare l’esposizione con 3/4.
• È possibile compensare da [j2EV] a [i2 EV] in intervalli di [1/3 EV].
• Selezionare [ ] per tornare all’esposizione originale (0 EV).
Utilizzo dei tasti cursore
1 Premere 3 [ ] più volte finché
non viene visualizzata [ESPOSIZIONE], quindi compensare l’esposizione con 2/
1.
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un valore
negativo.
• È possibile compensare da [j2EV] a [i2 EV] in intervalli di [1/3 EV].
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
• EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• La compensazione dell’esposizione non è disponibile nel seguente caso. – [CIELO STELLATO] in modalità Scena
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini con il Bracketing automatico

In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con esposizioni differenti.
1 Premere 3 [ ] più volte finché
non viene visualizzato [BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma di compensazione con 2/1.
• È possibile selezionare [OFF] (0), [d1/ 3EV], [d2/3 EV] o [d1EV].
• Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare [OFF] (0).
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• Quando si imposta il bracketing automatico, la relativa icona [ ] viene visualizzata sullo schermo.
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione. Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva la modalità Risparmio energetico.
• Se si impostano contemporaneamente il bracketing automatico e la modalità Scatto a raffica, verrà attivato il bracketing automatico.
• Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
• Quando il bracketing automatico è attivato, [REG. AUDIO] non può essere utilizzato.
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga compensata con il bracketing automatico.
• In modalità AE a priorità di tempi e Esposizione manuale, se la velocità dell’otturatore è impostata a più di 1 secondo il bracketing automatico è disabilitato.
• Quando il flash è attivato o il numero di immagini registrabile è minore o uguale a 2, si può riprendere solo 1 immagine.
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – [CIELO STELLATO] in modalità Scena – Quando la qualità è impostata su [RAW] o
[RAWiJPEG]
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica

1 Tenere premuto il pulsante della
modalità Scatto singolo/Scatto a raffica sino a che appare [SCATTO CONTINUO].
2 Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
o
Numero di immagini riprese in modalità
scatto a raffica
Velocità dello
scatto a raf-
fica (imma-
gini/secondo)
3
circa 2
¢ La velocità dello scatto a raffica è
costante indipendentemente dalla velocità di trasferimento della scheda.
• Il numero di immagini indicato si riferisce a quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/60 e il flash non è attivato.
• La velocità dello scatto a raffica (immagini al secondo) può diminuire in determinate condizioni di ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
• Se si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la scrittura dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
Numero di immagini regi-
strabili (immagini)
¢
max. 4 max. 7
Dipende dalla capacità residua della memoria interna/della scheda.
• È anche possibile premere il pulsante della modalità scatto singolo/scatto a raffica per effettuare la selezione.
3 Premere [MENU/SET].
• Per terminare è anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premere il centro del joystick.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
4 Riprendere un’immagine.
• Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica.
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
• Quando lo scatto a raffica è impostato su Senza limiti – La velocità dello scatto diminuisce
mentre è in corso la ripresa delle immagini. La velocità precisa dipende dal
tipo di scheda e dalle dimensioni/dalla qualità delle immagini.
– È possibile riprendere delle immagini fino a
quando la capacità della memoria interna o della scheda non si esaurisce.
• La messa a fuoco è sempre quella impostata quando viene ripresa la prima immagine.
• L’esposizione e il bilanciamento del bianco variano a seconda dell’impostazione della modalità. Quando la modalità Scatto a raffica è impostata su [ ], sono fissi sui valori impostati per la prima immagine. Quando la velocità dello scatto è impostata su [ ], vengono regolati ogni volta che si riprende un’immagine.
• Se si sta seguendo un soggetto in movimento mentre si riprendono immagini in un ambiente (all’aperto o al chiuso) caratterizzato da una grande differenza tra luce ed ombra, può occorrere del tempo prima che l’esposizione si stabilizzi. Se nel frattempo si utilizza lo scatto a raffica, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è fisso su 3.
• La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
• Se si impostano contemporaneamente il bracketing automatico e la modalità Scatto a raffica, verrà attivato il bracketing automatico.
• Quando è impostato lo scatto a raffica, la funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
• Quando lo scatto a raffica è attivato, [REG. AUDIO] non può essere utilizzato.
• Quando il flash è attivato, è possibile riprendere 1 sola immagine.
• La impostazioni della modalità Scatto a raffica non sono disponibili nei seguenti casi. – Quando la qualità è impostata su [RAW] o
[RAWiJPEG]
– Quando sono selezionati [CIELO
STELLATO] e [SPIAGGIA] in modalità scena
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini ravvicinate

Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es. quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere immagine di un soggetto fino a 1 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k). Man mano che si ruota la leva dello zoom verso Teleobiettivo, la distanza utile per la ripresa di immagini ravvicinate aumenta gradualmente fino a un massimo di 2 m. (da 6k a 11k)
Premere il pulsante AF Macro/ cambio della messa a fuoco.
• Viene visualizzata l’icona AF macro [ ].
Funzione Tele-Macro
Se si utilizza un ingrandimento dello zoom compreso tra 12k e 18k (prossimo a Teleobiettivo), è possibile riprendere l’immagine di un oggetto che si trova a solo 1 m dall’obiettivo. (Viene visualizzata l’icona tele-macro [ ].) È utile per riprendere senza doversi chinare immagini ravvicinate di fiori che crescono a breve distanza dal terreno o per riprendere immagini ravvicinate di insetti da una certa distanza.
Distanza utile di messa a fuoco
1 cm
2 m
1 m
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• I valori di ingrandimento dello zoom cambieranno quando si utilizza lo zoom ottico extra.
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
• In modalità Macro, si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• In modalità Tele-Macro, la profondità di campo si riduce e il rischio di oscillazioni della fotocamera aumenta. Quando non è possibile utilizzare un treppiede, quindi, si consiglia di riprendere le immagini con una luminosità equivalente ad una valore dell’apertura di F4.0 o superiore, e a una velocità dell’otturatore di 1/125 di secondo o superiore, per mantenere la profondità di campo e le prestazioni della funzione di stabilizzazione.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• La modalità AF Macro da’ la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Se perciò la distanza tra la fotocamera e il soggetto è superiore a 1 m la messa a fuoco richiederà più tempo che in modalità programma di esposizione automatica [ ].
• La distanza utile del flash è di circa 30 cm a 6,0 m (Grandangolo). (Quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO].) Si consiglia di impostare il flash su Disattivazione forzata [ ] quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata.
• Se si mette a fuoco un soggetto da una distanza pari o inferiore a 2 m con la funzione tele-macro mentre l’ingrandimento dello zoom ottico è di 18k e poi si ruota la leva dello zoom per portare l’ingrandimento dello zoom ottico a 11k o meno, il soggetto va fuori fuoco.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se la lente è sporca per le impronte digitali o la polvere, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco correttamente il soggetto.
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
F2.8
F3.2
1/30
1/30
F3.2
1/40

AE a priorità di apertura

AE a priorità di tempi

Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido. Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
1 Piegare il joystick verso 3/4 per
impostare il valore dell’apertura.
6
F2.8
2 Riprendere un’immagine.
F3.2
1/30
• Vedere P66 per informazioni sui valori dell’apertura e della velocità otturatore disponibili.
• Impostare un valore più elevato per l’apertura quando il soggetto è troppo luminoso. Impostare un valore più basso per l’apertura quando il soggetto è troppo scuro.
• La luminosità del monitor LCD/mirino e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le immagini tramite la funzione di Revisione o la modalità Riproduzione.
• Il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore visualizzati sullo schermo diventano rossi quando l’esposizione non è adeguata.
Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento, impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
1 Piegare il joystick verso 3/4 per
impostare la velocità dell’otturatore.
6
1/30
2 Riprendere un’immagine.
F3.2
1/40
• Vedere P66 per informazioni sui valori dell’apertura e della velocità otturatore disponibili.
• La luminosità del monitor LCD/mirino può differire da quella reale delle immagini riprese. Controllare le immagini tramite la funzione di Revisione o la modalità Riproduzione.
• Non è possibile impostare le seguenti voci in modalità AE a priorità di tempi. – Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi [ ] – [INTELLIGENT ISO]
• Il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore visualizzati sullo schermo diventano rossi quando l’esposizione non è adeguata.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6

Esposizione manuale

Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
1 Piegare il joystick verso 3/4/2/1
per impostare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
6
1/30
F2.8
Impostare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
Passare dal valore dell’apertura alla velocità dell’otturatore e viceversa.
2 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore.
1/125
F4.0
• L’aiuto per l’esposizione manuale A viene visualizzato per circa 10 secondi, per indicare l’esposizione.
• Impostare nuovamente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore quando l’esposizione non è adeguata.
3 Riprendere l’immagine.
1/125
F5.6
Aiuto per l’esposizione manuale
L’esposizione è corretta.
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
• L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini dopo averle riprese utilizzando la funzione di revisione.
• Vedere P66 per informazioni sui valori dell’apertura e della velocità otturatore disponibili.
• La luminosità del monitor LCD/mirino può differire da quella reale delle immagini riprese. Controllare le immagini tramite la funzione di Revisione o la modalità Riproduzione.
• Se l’esposizione non è adeguata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, l’indicazione del valore dell’apertura e della velocità otturatore diventa rossa.
• Non è possibile impostare le seguenti voci quando è selezionata l’esposizione manuale. – Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi [ ] – [INTELLIGENT ISO] – [AUTO] per la sensibilità ISO (La sensibilità
ISO è impostata automaticamente su [ISO100] quando si passa da [AUTO] a Esposizione manuale.)
– Compensazione esposizione
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)

Valore dell’apertura e velocità dell’otturatore

AE a priorità di apertura
Valori dell’apertura
disponibili
(A intervalli di 1/3
di EV)
F8.0 da 8 a 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 da 8 a 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 da 8 a 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 da 8 a 1/1000
AE a priorità di tempi
Velocità otturatore
disponibile (Sec.) (A intervalli di 1/3
di EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 a F8.0 1/1600 F5.6 a F8.0 1/2000 F8.0
Velocità otturatore
(Sec.)
Val ore
dell’apertura
F2.8 a F8.0
Esposizione manuale
Valori dell’apertura
disponibili
(A intervalli di 1/3
di EV)
F2.8 a F3.6 da 60 a 1/1000 F4.0 a F5.0 da 60 a 1/1300 F5.6 a F7.1 da 60 a 1/1600
F8.0 da 60 a 1/2000
• I valori dell’apertura elencati nella tabella sopra sono quelli disponibili quando la leva dello zoom è posizionata su Grandangolo.
• Con alcuni ingrandimenti dello zoom, determinati valori dell’apertura possono non essere disponibili.
Velocità otturatore
disponibile (Sec.) (A intervalli di 1/3
di EV)
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)
2
1
m
A B
MF

Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale

Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica.
1 Tenere premuto [AF/MF].
• Appare l’icona MF [ ].
2 Piegare il joystick verso 3/4 per
mettere a fuoco il soggetto.
Aiuto MF
Piegando il joystick verso 3/4 quando [ASSIST. MF] è impostato su [MF1] o [MF2], viene attivato l’aiuto MF e la schermata viene ingrandita. Questo consente di mettere a fuoco più facilmente il soggetto.
1 Premere [MENU/SET], quindi
premere 2.
MENU
SET
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP] [ ], quindi premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare
[ASSIST. MF], quindi premere 1.
MF
A Aiuto MF B Distanza utile di messa a fuoco
• L’aiuto MF sparisce circa 2 secondi dopo che si finisce di azionare il joystick.
• La distanza utile di messa a fuoco sparisce circa 5 secondi dopo che si finisce di azionare il joystick.
3 Riprendere l’immagine.
4 Premere 3/4 per selezionare [MF1]
o [MF2], quindi premere [MENU/ SET].
MENU
SET
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)
[MF1] Il centro dello schermo viene
ingrandito. È possibile regolare la messa a fuoco e nel contempo decidere la composizione dell’intero schermo.
[MF2] Il centro dello schermo viene
ingrandito sino a riempire l’intero schermo. È utile per regolare la messa a fuoco nelle riprese con il grandangolo.
[OFF] Lo schermo non viene
ingrandito.
AF One shot
È possibile mettere a fuoco automaticamente il soggetto selezionando [MF] tramite il pulsante [AF/MF] e poi premendo il pulsante macro/cambio della messa a fuoco. È utile per la messa a fuoco preliminare.
5 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
• È anche possibile chiudere il menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
• È anche possibile utilizzare il joystick per eseguire i passaggi da
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco
manuale
1 Piegare il joystick verso 3/4. 2 Piegarlo ancora un po’. 3 Piegare il joystick nella direzione opposta
per effettuare una regolazione fine della messa a fuoco.
2 a 5.
Messa a fuoco preliminare
Si tratta di un tecnica che consente di mettere a fuoco in anticipo il punto in cui verranno riprese le immagini, quando il soggetto è difficile da mettere a fuoco automaticamente a causa della rapidità del suo movimento. (ad es. quando è selezionato [PANORAMICA]
(P81) in modalità Scena)
Questa funzione è utile quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto è certa.
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica dell’area dello zoom
È possibile cambiare l’area ingrandita mentre si utilizza l’aiuto MF. È utile quando si desidera cambiare la posizione di messa a fuoco per la ripresa di immagini.
1 Visualizzare l’aiuto MF piegando il
joystick verso 3/4.
2 Modificare l’area ingrandita con i tasti
cursore 3/4/2/1.
• L’ingrandimento viene annullato dopo
circa 2 secondi.
• Se si eseguono le seguenti operazioni l’aiuto AF torna alla posizione originaria. – Commutazione della messa a fuoco in
[AF]. – Quando si utilizza AF one shot – Modifica delle dimensioni o del formato
dell’immagine. – Spegnimento della fotocamera.
• È anche possibile utilizzare la messa a fuoco manuale in modalità Immagine in movimento [ ], ma la messa a fuoco non può essere regolata durante la registrazione.
• Se si mette a fuoco il soggetto con la leva dello zoom posizionata su Grandangolo e poi la si ruota su Teleobiettivo, la messa a fuoco può risultare non corretta. In tal caso, mettere di nuovo a fuoco il soggetto.
• L’aiuto MF non viene visualizzato quando si utilizza lo zoom digitale.
• La distanza del soggetto visualizzata sullo schermo è solo indicativa. Ricordarsene quando si riprende un’immagine.
• Utilizzare l’aiuto MF per un controllo finale della messa a fuoco.
• Dopo aver annullato la modalità Risparmio energetico, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
• Non è possibile impostare le seguenti funzioni quando è impostata la messa a fuoco manuale. – [AF CONT.]
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)

Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle impostazioni personalizzate)

4 Premere 3/4 per selezionare [ ],
[ ] o [ ], quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
Selezionare la modalità di registrazione e le impostazioni dei menu desiderate, quindi salvarle in [ ], [ ] o [ ].
• Impostare la modalità desiderata tramite il selettore e selezionare in anticipo le impostazioni dei menu desiderate.
1 Premere [MENU/SET], quindi
premere 2.
MENU
SET
2
Premere 4 per selezionare l’icona del menu [SETUP] [ ], quindi premere
3
Premere 3/4 per selezionare [MEM.
1
IMP. PERS.], quindi premere
.
5 Premere 3 per selezionare [SÍ],
quindi premere [MENU/SET].
• Se si seleziona [SÍ], le impostazioni precedentemente selezionate vengono sovrascritte.
• Non è possibile salvare le seguenti voci di menu, perchè si ripercuotono su altre modalità di registrazione. – [IMP. OROL.] – [DATA VIAGGIO] –[AZZERA] – [AZZERA NUM.]
1
– Le impostazioni di data di nascita per
.
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena.
6 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
MENU
SET
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini in modalità Personalizzata

È possibile selezionare l’impostazione personalizzata più idonea per le condizioni di ripresa e gli altri fattori tra gli schemi salvati in precedenza come impostazioni personalizzate.
1 Premere 3/4 per selezionare
[ IMP. 1], [ IMP. 2] o [ IMP. 3].
• Premere 1 per visualizzare le impostazioni per ciascuna voce di menu. (Premere 2 per tornare alla schermata di selezione.)
Modifica delle impostazioni menu
Anche se si cambiano temporaneamente le impostazioni dei menu con [ IMP. 1], [ IMP. 2] o [ IMP. 3] selezionato, le impostazioni registrate rimarranno invariate. Per modificare le impostazioni registrate, sovrascrivere i dati registrati utilizzando [MEM. IMP. PERS.] (P70) nel menu Setup.
• Non è possibile salvare le impostazioni delle seguenti voci di menu on modalità Personalizzata, perché se vengono modificate si ripercuotono su altre modalità di registrazione. – Le impostazioni di data di nascita per
[BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena.
– [DATA VIAGGIO], [RIPRIST. ZOOM],
[MENU SCENA] e [SELEZ. DISPL.] nel menu [SETUP]
• Al momento dell’acquisto, le impostazioni iniziali per la modalità Programma di esposizione automatica [ ] sono registrate in [ IMP.1], [ IMP.2] o [ IMP.3].
• Vengono visualizzate solo le principali voci dei menu.
2 Premere [MENU/SET] per immettere
le impostazioni.
MENU
SET
A Sullo schermo viene visualizzato un
messaggio relativo al salvataggio delle impostazioni personalizzate.
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi (Modalità Scena avanzata)

Questa modalità consente di riprendere immagini di qualità di soggetti quali persone, eventi e attività sportive, paesaggi e persone immerse in uno scenario notturno, nel modo più idoneo per le condizioni di ripresa.
1 Premere 3/4 per selezionare la
modalità Scena avanzata.
(Schermata visualizzata quando si seleziona [ ])
o
2 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
• Per eseguire l’impostazione è anche possibile premere il centro del joystick.
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità Scena avanzata selezionata.
• Premere [MENU/SET], quindi eseguire i passaggi Scena avanzata selezionata.
1 e 2 per cambiare la modalità
L’obiettivo
• Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena avanzata al passaggio
1, vengono visualizzate delle informazioni
su ciascuna modalità. (premendo nuovamente [DISPLAY], la schermata ritorna a quella visualizzata al passaggio
1.)
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO]

La persona spicca rispetto allo sfondo ed ha un colorito più sano.
[RITRATTO NORMALE]
Sfuma lo sfondo e consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle.
[SOFT SKIN]
Consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle.
[RITRATTO ESTERNO]
Evita che i visi risultino scuri quando si riprendono immagini in esterni.
[RITRATTO INTERNO]
Imposta la sensibilità ISO in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni.
[RITRATTO CREATIVO]
È possibile modificare l’impostazione della sfocatura dello sfondo regolando il valore dell’apertura (P64).
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità: 1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile
verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare
l’efficacia di questa modalità.
• Quando è selezionato [RITRATTO INTERNO], [INTELLIGENT ISO] è attivo, e il livello massimo di sensibilità ISO diventa [ISO400]. In altre modalità, la sensibilità ISO è fissa a [ISO100].
• Quando sono selezionati [RITRATTO NORMALE], [SOFT SKIN], e [RITRATTO CREATIVO], è possibile impostare il bilanciamento del bianco.
• Quando è selezionato [SOFT SKIN], se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà sfumata.
• Quando è selezionato [SOFT SKIN], questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PANORAMA]

Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
[PANORAMA NORMALE]
La priorità della messa a fuoco è sui soggetti distanti.
[NATURA]
L’impostazione migliore per fotografare paesaggi.
[ARCHITETTURA]
Questa impostazione consente di riprendere immagini nitide di edifici. Vengono visualizzate le linee guida.
(P47)
[PANORAMA CREATIVO]
Quando è selezionato [PANORAMA NORMALE], è possibile modificare la velocità dell’otturatore (P64).
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a .
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ].
• L’impostazione della lampada di aiuto AF è disabilitata.
• L’autoscatto non può essere impostato.

[SPORT]

Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento.
[SPORT NORMALE]
Controlla la sensibilità ISO, arrestando il movimento con una velocità dell’otturatore elevata.
[SPORT ESTERNO]
Velocità elevata dell’otturatore per arrestare il movimento quando si riprendono fotografie in esterni con buone condizioni del tempo.
[SPORT INTERNO]
Aumenta la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni.
[SPORT CREATIVO]
Quando è selezionato [SPORT NORMALE], è possibile modificare la velocità dell’otturatore (P64).
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a 5 m.
• [INTELLIGENT ISO] è attivo in tutte le impostazioni tranne [SPORT CREATIVO].
• Quando sono selezionati [SPORT NORMALE] o [SPORT CREATIVO] è possibile impostare il bilanciamento del bianco.
• È possibile utilizzare lo zoom digitale solo per [SPORT CREATIVO].
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
[RITRATTO NOTT.]
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone su uno sfondo notturno.
[PANORAMA NOTT.]
Con uno scenario notturno, le immagini migliori si ottengono utilizzando il tempo di apertura massimo di 8 secondi.
[LUCI]
Le luci sono fotografate in modo ottimale.
[PAN. NOTT. CREATIVO]
Quando è selezionato [PANORAMA NOTT.], è possibile modificare il valore di apertura (P64).
Tecnica di ripresa in modalità ritratto
notturno
Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], aprire il flash.
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo per riprendere le immagini.
• Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], il soggetto deve restare fermo per circa 1 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto.
• Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
• La distanza utile di messa a fuoco è indicata di seguito. – [RITRATTO NOTT.]: da 1,2 m a 5 m – [PANORAMA NOTT.]/[PAN. NOTT.
CREATIVO]/[LUCI]: da 5 m a (Per informazioni sulla distanza utile del flash, vedere P52.)
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei disturbi.
• Non è possibile utilizzare il flash per le impostazioni, eccetto nel caso di [RITRATTO NOTT.].
• Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], le impostazioni del flash diventano Sinc. lenta/Riduzione occhi rossi [ ] e il flash viene attivato ogni volta.
• Quando è selezionato [PANORAMA NOTT.] o [PAN. NOTT. CREATIVO] [SENSIBILITÀ] è fissa su [ISO100].
• L’impostazione di AF continuo è disabilitata.
• L’autoscatto non può essere impostato.
• Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], l’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini conformi alla scena che si sta registrando (Modalità Scena)

Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
• Vedere le pagine da P77 a 85 e “Visualizzazione di informazioni ” per informazioni relative a ciascuna modalità scena.
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la modalità Scena.
o
2 Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
• Per eseguire l’impostazione è anche possibile premere il centro del joystick.
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità Scena selezionata.
• Premere [MENU/SET], premere 1, quindi eseguire i passaggi modalità Scena.
1 e 2 per cambiare la
Visualizzazione di informazioni
• Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena al passaggio vengono visualizzate delle informazioni su ciascuna modalità. (premendo nuovamente [DISPLAY], la schermata ritorna al menu [MODALITÀ SCENA].)
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Quando è premuto [MENU/SET] e viene visualizzata la schermata dei menu, [ ] è selezionato nel menu [MODALITÀ SCENA]. E’ possibile impostare le varie voci premendo 4 e selezionando il menu della modalità [REG] [ ] o il menu [SETUP] [ ].
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale. – [INTELLIGENT ISO] – [SENSIBILITÀ] – [MOD. ESPOSIM.] – [EFFETTO COL.] – [REGOL. IMM.]
1,
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)

[CIBO]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
• L’autoscatto non può essere impostato.
SET

[PARTY]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità Party
• Aprire il flash.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
• La modalità del flash può essere impostata su Sinc. lenta/Riduzione occhi rossi [ ] o su Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi [ ].
• L’autoscatto non può essere impostato.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].
SET
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)

[LUME DI CANDELA]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella creata dalle candele.
Tecnica di ripresa in modalità Lume di
• Sfruttando al massimo la luce delle candele, è possibile riuscire a riprendere delle immagini senza utilizzare il flash.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
• La modalità del flash può essere impostata su Sinc. lenta/Riduzione occhi rossi [ ] o su Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi [ ].
• L’autoscatto non può essere impostato.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].
SET
candela

[TRAMONTO]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto. Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ].
• L’impostazione della lampada di aiuto AF è disabilitata.
• L’autoscatto non può essere impostato.
SET
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ALTA SENSIB.]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Selezionare questa modalità per ottenere una sensibilità elevata. La sensibilità viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400].
Impostazioni in modalità Scatto a raffica
Premere e il formato dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
• Le dimensioni dell’immagine diventano 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
• L’opzione [QUALITA] viene automaticamente fissata su [ ].
• La risoluzione dell’immagine ripresa diminuisce a causa del processo di elaborazione. Non si tratta di un malfunzionamento.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• È possibile impostare il flash su AUTO [ ] o Attivazione forzata [ ].
• Quando si utilizza il flash, è relativamente facile che compaiano dei “globi” (il fenomeno causato dalla polvere nell’aria che riflette la luce).
• Lo zoom ottico extra e lo zoom digitale non possono essere utilizzati.
SET
ad alta velocità
3/4 per selezionare le dimensioni
1

[BAMBINI1]/[BAMBINI2]

2
MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu
SET
[MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale. È possibile impostare date di nascita e nomi
per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P130).
• L’età del bambino può essere stampata tramite il software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presente sul CD-ROM (in dotazione). Per stampare il nome del bambino, utilizzare [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Per maggiori dettagli sulla stampa, vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF)].
Impostazione compleanno/nome
1 Premere 3/4
[NOME] e quindi premere
per selezionare [ETÀ] o
1.
2 Premere 3/4 per selezionare [SET] e
quindi premere [MENU/SET].
3 Immettere il compleanno o il nome.
– Compleanno:
2/1: Selezionare gli elementi (anno/ mese/giorno). 3/4: Impostazione. [MENU/SET]: Esci.
–Nome:
Per dettagli su come immettere i caratteri, leggere la sezione [MODIF. TIT.] a P128.
• Una volta impostato il compleanno o il nome, l’opzione [ETÀ] o [NOME] viene automaticamente impostata su [ON].
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
Visualizza età/nome
1 Premere 3/4
[NOME] e quindi premere
per selezionare [ETÀ] o
1.
2 Premere 3/4 per selezionare [ON] e
quindi premere [MENU/SET].
• Se è selezionato [ON] quando il compleanno o nome non è stato registrato, viene visualizzata automaticamente la schermata delle impostazioni.
Se si imposta [ETÀ] o [NOME] su
[OFF] anche se sono stati impostati il compleanno o il nome, l’età o il nome non saranno visualizzati. Prima di scattare le immagini, impostare [ETÀ] o [NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
• L’opzione [INTELLIGENT ISO] è attivata, e il massimo livello di sensibilità ISO diventa [ISO400], in [BAMBINI1]/[BAMBINI2].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono visualizzati per circa 5 secondi, insieme con la data e l’ora correnti.
• Lo stile di visualizzazione dell’età varia a seconda delle impostazioni della lingua nella modalità di registrazione.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della data di nascita.
• Se la qualità è impostata su [RAW] o [RAWiJPEG] e vengono riprese delle immagini, il nome non viene registrato nelle immagini.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con [AZZERA].
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].

[ANIM. DOMESTICI]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico, come un cane o un gatto. È possibile impostare la data di nascita e il
nome del proprio animale domestico. È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P130).
• L’età dell’animale domestico può essere stampata tramite il software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presente sul CD-ROM (in dotazione). Per stampare il nome dell’animale domestico, utilizzare [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Per maggiori dettagli sulla stampa, vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF)].
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P79.
• L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF]. (P105)
• Non è possibile selezionare gli anni prima del 2000 per l’impostazione [ETÀ].
• L’opzione [INTELLIGENT ISO] è attivata, e il massimo livello di sensibilità ISO diventa [ISO800], in [ANIM. DOMESTICI].
• L’impostazione iniziale di per la modalità AF è [ ].
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.
SET
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PANORAMICA]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Quando si sposta la fotocamera per seguire un soggetto che si muove in una determinata direzione, come un corridore o una macchina, lo sfondo si sfuoca, mentre il soggetto rimane a fuoco. Questo effetto è detto “panning”. Questa modalità facilita l’ottenimento di tale effetto.
Tecnica di ripresa in modalità Panning
Per ottenere delle buone immagini in modalità Panning, spostare la fotocamera orizzontalmente durante la ripresa.
• Si consiglia di non seguire il soggetto solo con la fotocamera, ma di porsi di fronte al soggetto con le spalle ben bilanciate, e di seguirlo con tutto il corpo, piegandosi a livello della vita.
• Una volta che si ha il soggetto di fronte, premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Non smettere di muovere la fotocamera anche dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
SET
Impostazione della velocità
dell’otturatore
1 Premere 3/4 per selezionare
[PRIORITÀ OTTURATORE] quindi premere [MENU/SET].
• È anche possibile eseguire la selezione tramite l’impostazione rapida (P92).
• Se si seleziona [AUTO], non sarà possibile selezionare la velocità dell’otturatore.
2 Impostare la velocità dell’otturatore
piegando il joystick verso 3/4.
1 Spostare la fotocamera in modo regolare
seguendo il soggetto nel mirino.
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore mentre si sta spostando la fotocamera.
3 Spostare la fotocamera in maniera
continuativa.
• Si consiglia di attenersi alle seguenti raccomandazioni: – Utilizzare il mirino. – Selezionare un soggetto in rapido
movimento. – Utilizzare la messa a fuoco preliminare. – Utilizzare questa modalità con la modalità
Scatto a raffica.
(Sarà poi possibile selezionare le immagini
migliori tra quelle riprese.)
- 81 -
Page 82
Avanzate (Registrazione di immagini)
• La velocità dell’otturatore in modalità Panning viene ridotta per ottenere il relativo effetto. Di conseguenza, è facile che si verifichino delle oscillazioni.
• Nei seguenti casi la funzione Panning può rivelarsi inefficace. – D’estate, in giornate molto luminose. Si
consiglia di utilizzare un filtro ND (DMW-LND46; opzionale). (P151)
– Quando la velocità dell’otturatore è
superiore a 1/100.
– Quando si sposta la fotocamera troppo
lentamente perché anche il soggetto si muove lentamente. (Lo sfondo non si sfuocherà).
– Quando la fotocamera non è in grado di
seguire bene il soggetto
• Non è possibile impostare [MODE2] come modalità per la funzione di stabilizzazione. Quando si imposta [MODE1], in modalità Panning è possibile compensare solo le oscillazioni verticali.
• Le impostazioni dell’AF continuo e della lampada di aiuto AF sono disabilitate.
• L’autoscatto non può essere impostato.

[CIELO STELLATO]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco illuminato.
Impostazione della velocità
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero
2 Ripresa di immagini.
SET
dell’otturatore
di secondi, quindi premere [MENU/SET].
• È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite l’impostazione rapida
(P92).
• Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE] per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per consentire l’elaborazione del segnale.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
Tecnica di ripresa in modalità Cielo
stellato
• L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
• Si consiglia di utilizzare la messa a fuoco preliminare (P68) per mettere prima a fuoco un soggetto, come una stella luminosa o una luce lontana, facile da mettere a fuoco.
• Il monitor LCD diventa automaticamente più scuro.
• Gli istogrammi sono sempre visualizzati in arancione.
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ].
• La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – [ESPOSIZIONE] – [BRACKETING AUTO] –[SCATTO A RAFF.] – [BIL. BIANCO] – [REG. AUDIO] – [AF CONT.]

[FUOCHI ARTIFIC.]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono nel cielo notturno.
Tecnica di ripresa in modalità Fuochi
Si consiglia di attenersi alla seguente procedura per eseguire la messa a fuoco preliminare nel punto in cui verranno riprese le immagini, in modo da non perdere l’opportunità di scattare quando i fuochi vengono sparati.
1 Puntare la fotocamera su un oggetto,
2 Premere parzialmente il pulsante di
3 Premere [AF/MF] per selezionare [MF].
4 Puntare la fotocamera nella direzione da
5 Premere fino in fondo il pulsante di scatto
• Se si utilizza lo zoom, la posizione di messa a fuoco non sarà corretta. Ripetere i passaggi da 2 a 5.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
SET
artificiali
come una luce lontana, che si trova a una distanza simile al punto in cui verranno sparati i fuochi artificiali.
scatto dell’otturatore finché l’indicazione di messa a fuoco (P31) non si illumina.
(P67)
cui arriveranno i fuochi artificiali e attendere.
dell’otturatore per riprendere l’immagine quando i fuochi artificiali vengono sparati.
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
• La distanza utile di messa a fuoco è da 5 m a in modalità AF. (Si consiglia di eseguire i passaggi da 1 a 5 per la messa a fuoco preliminare.)
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente. – Quando la funzione dello stabilizzatore
ottico di immagine è impostata su [OFF]: Fissa su 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore
ottico di immagine è impostata su [MODE1] o [MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un treppiede ecc.)
– È possibile cambiare la velocità
dell’otturatore compensando l’esposizione.
• Gli istogrammi sono sempre visualizzati in arancione.
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ].
• Le impostazioni dell’AF continuo e della lampada di aiuto AF sono disabilitate.
• L’autoscatto non può essere impostato.

[SPIAGGIA]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.
• L’autoscatto non può essere impostato.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’AF] è [].
SET
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)

[NEVE]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
• L’autoscatto non può essere impostato.
SET

[FOTO AEREA]

MENU
Premere [ ] per visualizzare il menu [MODALITÀ SCENA] e selezionare una modalità Scena. (P76) Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un aeroplano.
Tecnica di ripresa in modalità Foto
• Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto, premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a .
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
• L’impostazione del flash è fissa su Disattivazione forzata [ ].
• L’impostazione della lampada di aiuto AF è disabilitata.
• L’autoscatto non può essere impostato.
SET
aerea
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)

Modalità Immagine in movimento

1 Premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per avviare la registrazione.
R50
s
3
s
A Registrazione audio
• L’autonomia di registrazione disponibile B viene visualizzata nella parte superiore destra dello schermo, mentre il tempo trascorso C viene visualizzato nella parte inferiore destra
• Quando il soggetto è a fuoco, appare l’indicazione di messa a fuoco.
• La messa a fuoco automatica, lo zoom e il valore dell’apertura sono fissi sui valori impostati al momento in cui inizia la registrazione (primo fotogramma).
• Anche l’audio viene registrato contemporaneamente dal microfono incorporato di questa unità. (Le immagini in movimento non possono essere registrate senza audio.)
• Quando si utilizza la funzione di stabilizzazione, la modalità è fissa su [MODE1].
2 Premere completamente il pulsante
di scatto dell’otturatore per arrestare la ripresa.
• Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la fotocamera si arresta automaticamente.
Modifica delle impostazioni relative al
formato e alla qualità delle immagini
1 Premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare
[FORMATO], quindi premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare la
voce, quindi premere [MENU/SET].
4 Premere 3/4 per selezionare
[MODO IMM.], quindi premere 1.
5 Premere 3/4 per selezionare la
voce, quindi premere [MENU/SET].
Se si è selezionato [ ] nella schermata riprodotta al passaggio
Voc e
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
640k480 pixel
320k240 pixel
2
Dimensioni
immagine
fps
30 10 30 10
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
Se si è selezionato [ ] nella schermata riprodotta al passaggio
Voc e
[30fps16:9] [10fps16:9]
848k480 pixel
2
Dimensioni
immagine
fps
30 10
• fps “frames per second (fotogrammi al secondo)”; Indica il numero di fotogrammi utilizzati in 1 secondo.
• “30 fps” consente di registrare immagini in movimento più fluide.
• “10 fps” consente di registrare immagini in movimento più lunghe, anche se la qualità delle immagini è inferiore.
• [10fpsQVGA] consente di ottenere file di piccole dimensioni, che possono essere allegati a e-mail.
• È possibile registrare le immagini in movimento solo nella memoria interna quando [FORMATO] è [ ] e le dimensioni dell’immagine sono [30fpsQVGA] o [10fpsQVGA] (320k240 pixel).
6 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
• Vedere P170 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sul monitor LCD/mirino non diminuisca regolarmente.
• Questa unità non supporta la registrazione di immagini in movimento su MultiMediaCard.
• Quando si imposta la qualità dell’immagine su [30fpsVGA] o [30fps16:9], si consiglia di utilizzare una scheda di memoria SD ad alta velocità contrassegnata dalla dicitura “10MB/s” o superiore sulla confezione.
• Con alcuni tipi di scheda, la registrazione può interrompersi prima del termine.
• Si consiglia di utilizzare una schede di memoria SD/SDHC Panasonic.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso
alla scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• È possibile riprendere immagini in movimento fino a 2 GB. Sullo schermo viene visualizzata l’autonomia massima di registrazione (fino a 2 GB). (DMC-FZ18GC/DMC-FZ18SG/ DMC-FZ18PL)
• È possibile riprendere immagini in movimento di durata fino a 15 minuti. L’autonomia massima di registrazione continua (fino a 15 minuti) viene visualizzata sullo schermo. (DMC-FZ18EG/DMC-FZ18E)
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere visualizzate correttamente.
• Nella modalità immagini in movimento [ ], non sono disponibili le seguenti funzioni: – [ ] in modalità AF – Funzione di rilevamento della direzione – Funzione di revisione – [MODE2] sulla funzione di stabilizzatore
ottico dell’immagine
• Il software contenuto nel pacchetto include QuickTime, per la riproduzione su PC di file di immagini in movimento registrati con la fotocamera.
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)

Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine

Se si imposta in anticipo la data di partenza per la vacanza, quando si riprende l’immagine viene registrato anche il numero di giorni che è trascorso dalla data della partenza (ovvero di quale giorno della vacanza si tratta). È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate con [STAMP TESTO]
(P130).
Impostazione della data di partenza/di
ritorno
(Quelli che seguono sono esempi delle schermate visualizzate in modalità Programma di esposizione automatica [ ].)
1 Premere [MENU/SET], quindi
premere 2.
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP] [ ], quindi premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare
[DATA VIAGGIO], quindi premere 1.
4 Premere 4 per selezionare [SET]
quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
A
A Il numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza può anche essere stampata su ciascuna immagine utilizzando il software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] nel CD-ROM (in dotazione). [Per stampare le immagini, vedere le istruzioni operative (file PDF) del software.]
5 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la data di partenza, quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Selezionare la voce desiderata. 3/4: Impostare l’anno, il mese e la
data.
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
6 Premere 3/4/2/1 per selezionare
la data di ritorno, quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Selezionare la voce desiderata. 3/4: Impostare l’anno, il mese e la
data.
• La data del viaggio viene automaticamente annullata se la data corrente è posteriore a quella di ritorno.
• Se non si desidera impostare la data del ritorno, premere [MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data.
7 Premere [MENU/SET] per chiudere
il menu.
8 Riprendere un’immagine.
A
A Il numero di giorni trascorsi dalla data di
partenza
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data del viaggio viene impostata.
• Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]. (Non viene visualizzata se la data corrente è posteriore alla data di ritorno.)
Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore a quella del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza, selezionare [OFF] nella schermata visualizzata al passaggio premere due volte [MENU/SET].
• La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P90) sulla destinazione del viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si cambia l’impostazione dell’orologio indicando la data e l’ora in vigore nel luogo di destinazione del viaggio, viene visualizzato un [-] (meno) in bianco e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato quando la data locale è ad esempio precedente di un giorno rispetto alla data di partenza.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza non verrà registrato anche se si imposta la data del viaggio o la data del ritorno. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini, il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Impostare l’orologio se viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO].
4, quindi
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)

Visualizzazione dell’ora in uso nella zona di destinazione del viaggio (World Time)

Se si impostano la zona di residenza e la zona di destinazione del viaggio quando si viaggia all’estero, ecc., l’ora locale nella zona di destinazione del viaggio può essere visualizzata sullo schermo e registrata sull’immagine ripresa.
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P19)
1 Premere [MENU/SET], quindi
premere 2.
2 Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP] [ ], quindi premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare [ORA
MONDIALE], quindi premere 1.
Impostazione della zona di residenza
[ORIGINE]
(Eseguire i passaggi 1 Premere 4 per selezionare [ORIGINE],
quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare la zona di
residenza, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
• L’ora corrente viene visualizzata nella parte superiore sinistra dello schermo, mentre lo scarto rispetto al GMT “Greenwich Mean Time” è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora originale.
• Se si imposta l’ora legale per la zona di residenza, l’ora corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora l’impostazione dell’orologio.
1, 2 e 3.)
MENU
SET
MENU
SET
• Se si sta impostando il fuso orario per la prima volta, viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’AREA DI ORIGINE]. In tal caso, premere [MENU/ SET], quindi effettuare l’impostazione dalla schermata riprodotta al passaggio 2 in “Impostazione della zona di residenza [ORIGINE]”.
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)
Fine dell’impostazione della zona di
residenza
• Se si sta impostando l’area di residenza per la prima volta, viene visualizzata nuovamente la schermata riprodotta al passaggio 1 di “Impostazione della zona di residenza [ORIGINE]” dopo che si è premuto [MENU/SET] per impostare l’area in cui ci si trova. Premere 2 per tornare alla schermata visualizzata al passaggio
3,
quindi premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• Se si sta impostando la zona di residenza per la seconda volta, ecc., viene visualizzata nuovamente la schermata riprodotta al passaggio
3 dopo che si è premuto [MENU/
SET] per impostare la zona in cui ci si trova. Premere nuovamente [MENU/SET] per chiudere il menu.
Impostazione della zona di destinazione
del viaggio
(Eseguire i passaggi
1, 2 e 3.)
1 Premere 3 per selezionare
[DESTINAZIONE], quindi premere [MENU/SET].
quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
MENU
SET
• L’ora in vigore nella zona di destinazione del viaggio selezionata è visualizzata nella parte superiore destra dello schermo, mentre la differenza rispetto alla zona di residenza è visualizzata nella parte inferiore sinistra dello schermo.
• Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. (Viene aggiunta un’ora.) Premere nuovamente 3 per tornare all’ora originale.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
MENU
SET
A
MENU
SET
A A seconda dell’impostazione, viene
visualizzata l’ora in vigore nella zona di destinazione del viaggio o nella zona di residenza.
• Se si sta impostando la zona di destinazione del viaggio per la prima volta, la data e l’ora vengono visualizzate come indicato nella schermata sopra.
2 Premere 2/1 per selezionare la zona in
cui si trova la destinazione del viaggio,
• L’icona cambia da [ ] a [ ] dopo che si è impostata la destinazione del viaggio.
• Al termine della vacanza riportare l’impostazione su [ORIGINE] eseguendo i passaggi
1, 2, 3 e quindi i passaggi 1 e 2
di “Impostazione della zona di residenza [ORIGINE]”. (P90)
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo, impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
• L’icona della destinazione del viaggio [ ] viene visualizzata quando si riproducono immagini riprese nella località di destinazione del viaggio.
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)

Utilizzo del menu Modalità [REG]

Consente di aumentare la varietà delle immagini che è possibile riprendere impostando l’effetto colore, la regolazione delle immagini, ecc. Le voci di menu impostabili differiscono a seconda della modalità di registrazione.
Impostazione tramite la schermata dei
menu Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu della modalità [REG], quindi selezionare la voce da impostare. (P23)
Voci impostabili
(Registrazione in modalità Programma di esposizione automatica [ ])
Scher-
mata dei
menu
1/4
2/4
3/4
: [BIL. BIANCO] (P93) : [REG.BIL.BIAN.] (P95) : [INTELLIGENT ISO]
: [SENSIBILITÀ] (P97) :[FORMATO] (P97) : [DIM. IMMAG.] (P98) : [QUALITA] (P98) : [REG. AUDIO] (P100) : [MOD. ESPOSIM.]
:[MODALITA’AF] (P101)
: [STABILIZZ.] (P104)
: [AF CONT.] (P105) : [LUCE ASSIST AF]
: [BLOCCO AF/AE]
: [ZOOM DIGIT.] (P40)
Voce
(P96)
(P100)
(P105)
(P106)
: [EFFETTO COL.]
(P107)
: [REGOL. IMM.] (P108)
4/4
Utilizzo delle impostazioni rapide
• È possibile utilizzare il joystick per impostare facilmente le seguenti voci quando si esegue una registrazione. (Registrazione in modalità Programma di esposizione automatica [ ]) – [STABILIZZ.] –[MODALITA’AF] – [MOD. ESPOSIM.] – [BIL. BIANCO] – [SENSIBILITÀ] – [DIM. IMMAG.] – [QUALITA]
: [ANIM. FLIP] (P109) : [CONVERSIONE]
(P111)
: [IMP. OROL.] (P19)
1 Tenere premuto il joystick quando
si registra.
2 Piegare il joystick verso 3/4/2/1
per selezionare la voce di menu e l’impostazione, quindi premere il centro del joystick per terminare.
• [ ] (Impost. bianco) non viene visualizzato quando si utilizzano le impostazioni rapide.
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)

[BIL. BIANCO]

Regolazione della tonalità, per un’immagine più naturale
Premere [ ] per visualizzare il menu della modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) Questa funzione consente di riprodurre un colore bianco più vicino a quello reale nelle immagini riprese con luce solare, illuminazione alogena, ecc., in cui il colore bianco può apparire rossastro o bluastro. Selezionare un’impostazione idonea per le condizioni di ripresa.
[AWB] (Bilanciamento automatico del bianco)
(Luce diurna)
(Tempo nuvoloso)
(Ombra)
(Flash)
(Lampada alogena)
(Impost. bianco
1)
MENU
SET
per l’impostazione automatica
per la registrazione all’aria aperta in una giornata luminosa
per la registrazione all’aria aperta in una giornata nuvolosa
per riprese all’aperto in luoghi ombreggiati
¢
solo per la registrazione con il flash
per la registrazione in condizioni di luce alogena
per utilizzare il bilanciamento del bianco preimpostato
¢ Non può essere selezionato quando è
impostata la modalità Immagine in
movimento [ ]. Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di luce alogena utilizzata per la ripresa, per cui occorre utilizzare [AWB] o [].
Bilanciamento automatico del bianco
L’immagine che segue descrive la gamma entro cui il bilanciamento del bianco funziona correttamente. Quando si riprende un’immagine al di fuori di tale gamma, l’immagine può apparire rossastra o bluastra. Anche all’interno della gamma, inoltre, il bilanciamento automatico del bianco può non funzionare correttamente se il soggetto è circondato da molte sorgenti luminose o se non vi sono colori simili al bianco. In tali casi, impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1 Il bilanciamento del bianco funzionerà
correttamente all’interno della seguente
gamma. 2 Cielo azzurro 3 Cielo nuvoloso (Pioggia) 4Ombra 5 Schermo TV 6 Luce solare 7 Luce fluorescente bianca 8 Lampada a incandescenza 9 Alba e tramonto 10 Luce di candela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
(Impost. bianco
2)
(Impost. bianco)
per impostare nuovamente il bilanciamento del bianco
Kl Temperatura Colore Kelvin
- 93 -
8)
9)
10)
Page 94
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazione manuale del
bilanciamento del bianco
1 Selezionare [ ] e quindi premere
[MENU/SET].
2 Selezionare [ IMPOST. BIANCO 1] o
[ IMPOST. BIANCO 2] quindi premere [MENU/SET].
MENU
SET
• È anche possibile utilizzare il joystick per effettuare la selezione o l’impostazione.
3 Puntare la fotocamera su un foglio di
carta bianca o un oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi premere [MENU/SET] o premere il centro del joystick.
MENU
SET
• Quando si riprende un’immagine con il flash, è possibile che il bilanciamento del bianco non venga regolato correttamente se il livello del flash è insufficiente per il soggetto.
• L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è spenta. Quando si cambia la modalità Scena avanzata o Scena, tuttavia, l’impostazione del bilanciamento del bianco la modalità Scena avanzata o Scena ritorna ad essere [AWB].
• Il bilanciamento del bianco non può essere impostato nei seguenti casi. – Quando sono selezionati [RITRATTO
ESTERNO] e [RITRATTO INTERNO] in
modalità [RITRATTO] – In modalità [PANORAMA] – Quando sono selezionati [SPORT
ESTERNO] e [SPORT INTERNO] in
modalità [SPORT] – In modalità [RITRATTO NOTT.] – Quando sono selezionati [CIBO], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [TRAMONTO],
[PANORAMICA], [CIELO STELLATO],
[FUOCHI ARTIFIC.], [SPIAGGIA], [NEVE]
e [FOTO AEREA] in modalità Scena
4 Premere [MENU/SET] due volte per
chiudere il menu.
• Per terminare è anche possibile premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore o premere il centro del joystick.
- 94 -
Page 95
Avanzate (Registrazione di immagini)

[REG.BIL.BIAN.]

Regolazione fine del bilanciamento del bianco
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
1 Premere 3/4/2/1 per eseguire la
regolazione fine del bilanciamento del bianco.
o
2: A (AMBRA: ARANCIONE)
1: B (BLU: BLUASTRO)
3:G_ (VERDE: VERDASTRO)
4:M` (MAGENTA: ROSSASTRO)
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere il centro del joystick per terminare.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando A (ambra), l’icona del bilanciamento del bianco sul monitor LCD/nel mirino diventerà arancione. Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando B (blu), l’icona del bilanciamento del bianco sul monitor LCD/ nel mirino diventerà blu.
• Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando G_ (verde) o M` (magenta), accanto all’icona del bilanciamento del bianco sul monitor/ nel mirino viene visualizzata l’indicazione [_] (ad es.: ) o [`] (ad es.: ).
• Selezionare il punto centrale se non si sta eseguendo la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
• È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco indipendentemente per ciascuna voce del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine quando si usa il flash.
• Quando [EFFETTO COL.] (P107) è impostato su [B/W], [SEPIA], [COOL] o [WARM], non è possibile eseguire la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• I livelli della regolazione fine in [ ] o [ ] ritornano all’impostazione standard (punto centrale) se si reimposta il bilanciamento del bianco in
[].
• La regolazione fine del bilanciamento del bianco non può essere eseguita nei seguenti casi. – Quando sono selezionati [RITRATTO
ESTERNO] e [RITRATTO INTERNO] in
modalità [RITRATTO] – In modalità [PANORAMA] – Quando sono selezionati [SPORT
ESTERNO] e [SPORT INTERNO] in
modalità [SPORT] – In modalità [RITRATTO NOTT.] – Quando sono selezionati [CIBO], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [TRAMONTO],
[PANORAMICA], [CIELO STELLATO],
[FUOCHI ARTIFIC.], [SPIAGGIA], [NEVE]
e [FOTO AEREA] in modalità Scena
- 95 -
Page 96
Avanzate (Registrazione di immagini)

[INTELLIGENT ISO]

Impostazione automatica della sensibilità ISO e della velocità dell’otturatore ottimali
• Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, viene visualizzato [] A. Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO vengono visualizzate per qualche tempo.
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) La fotocamera imposterà automaticamente la
sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali in base al movimento del soggetti e alla luminosità dell’ambiente.
• È possibile selezionare uno fra i massimi livelli di sensibilità ISO indicati di seguito. Più elevato è il valore impostato per la sensibilità ISO, più viene ridotto il tremolio ma maggiori sono i disturbi sull’immagine.
Voc e Impostazioni
OFF Intelligent ISO non funziona.
ISOMAX
400 La sensibilità ISO aumenta
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
automaticamente fino al valore
800
impostato in base al movimento e alla luminosità
1600
del soggetto.
• Per evitare vibrazioni quando si riprende un soggetto in rapido movimento al chiuso, vengono aumentate la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore.
1/125 ISO800
• Per evitare la comparsa di disturbi quando si riprendono immagini di un soggetto immobile al chiuso, viene diminuita la sensibilità ISO.
A
• Quando il flash è attivato, la sensibilità ISO viene automaticamente aumentata al massimo livello di sensibilità ISO.
• In determinate condizioni di luminosità e di velocità del soggetto, le vibrazioni possono essere inevitabili.
• Nei seguenti casi, è possibile che la fotocamera non sia in grado di rilevare il movimento del soggetto. – Quando il soggetto in movimento è piccolo – Quando il soggetto in movimento si trova
sul bordo dello schermo
– Quando il soggetto inizia a muoversi
nell’istante in cui il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo
• Se i disturbi dell’immagine diventano un problema, si consiglia di diminuire la massima sensibilità ISO, aumentare l’impostazione di [RIDUZ. RUMORE] in [REGOL. IMM.], o diminuire l’impostazione di tutte le voci tranne [RIDUZ. RUMORE] prima di riprendere le immagini. (P108)
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
1/30 ISO200
- 96 -
Page 97
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SENSIBILITÀ]

Impostazione della sensibilità alla luce

[FORMATO]

Impostazione del formato delle immagini
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) L’ISO è una misura della sensibilità alla luce. Più alto è il valore impostato, meno luce è necessaria per riprendere un’immagine, per cui la fotocamera diviene più adatta per le riprese in condizioni di oscurità.
• Quando si imposta [AUTO], la sensibilità ISO viene regolata automaticamente da [ISO100] a [ISO200] a seconda della luminosità (Può essere regolata da [ISO100] a [ISO400] quando si utilizza il flash).
Sensibilità ISO 100 1600
Utilizzo in condizioni di forte illuminazione
Adatta Non adatta
(Ad es. all’aperto) Utilizzo in
condizioni di scarsa
Non adatta Adatta
illuminazione Velocità
dell’otturatore Disturbi
Bassa Alta
Meno Più
• La sensibilità ISO non può essere impostata su [AUTO] in modalità Esposizione manuale.
• La sensibilità viene impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] quando è selezionato [ALTA SENSIB.] in modalità Scena.
• Se i disturbi dell’immagine diventano un problema, si consiglia di diminuire la massima sensibilità ISO, aumentare l’impostazione di [RIDUZ. RUMORE] in [REGOL. IMM.], o diminuire l’impostazione di tutte le voci tranne [RIDUZ. RUMORE] prima di riprendere le immagini (P108)
• L’impostazione non è disponibile quando si sta utilizzando [INTELLIGENT ISO]. (viene visualizzato [ ])
• Vedere P66 per informazioni sulla velocità dell’otturatore.
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) Modificando il formato, è possibile selezionare un angolo di visuale appropriato per il soggetto.
Selezionare per le immagini lo stesso formato di un televisore 4:3 o del monitor di un computer.
Selezionare per le immagini lo stesso formato 3:2 della pellicola da 35 mm.
È adatto per fotografie di paesaggi e soggetti analoghi, in cui è preferibile una vista ampia. È anche adatto per la riproduzione di immagini su un televisore widescreen, un televisore ad alta definizione, ecc.
• In modalità Immagine in movimento [ ], non è possibile selezionare [ ].
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate. (P164)
- 97 -
Page 98
Avanzate (Registrazione di immagini)

[DIM. IMMAG.]/[QUALITA]

Impostazione della dimensione e della qualità delle immagini più appropriate per l’uso che si intende farne
Premere [ ] per visualizzare il menu della modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) Un’immagine digitale è costituita da numerosi punti chiamati pixel. Anche se sul monitor della fotocamera non è possibile rilevare la differenza, più alto è il numero di pixel, più risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un foglio di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor di un computer. La qualità dell’immagine si riferisce al rapporto di compressione quando si salvano le immagini digitali.
MENU
SET
Quando il formato è [ ].
(8M) 3264k2448 pixel (5M EZ) 2560k1920 pixel (3M EZ) 2048k1536 pixel
¢
(2M EZ)
1600k1200 pixel
(0,3M EZ) 640k480 pixel
¢ Questa voce non può essere impostata
su modalità Automatica intelligente [ ].
Quando il formato è [ ].
(7M) 3264k2176 pixel (4,5M EZ) 2560k1712 pixel (2,5M EZ) 2048k1360 pixel
Quando il formato è [ ].
(6M) 3264k1840 pixel (3,5M EZ) 2560k1440 pixel (2M EZ) 1920k1080 pixel
A Molti pixel (Fine) B Pochi pixel (Poco definita)
¢ Queste immagini sono esempi per
mostrare l’effetto.
Numero di pixel
È possibile ottenere stampe più nitide quando si sceglie una dimensione elevata per l’immagine [ ] (8M). Quando si sceglie una dimensione inferiore per le immagini [ ] (0,3M EZ) è possibile registrare più immagini e allegarle a un’e-mail o postarle su un sito Web, in quando si ottengono file di piccole dimensioni.
- 98 -
Page 99
Avanzate (Registrazione di immagini)
Qualità
Fine (Compressione bassa): Privilegia la qualità dell’immagine. La qualità dell’immagine sarà alta.
Standard (Compressione elevata): Privilegia il numero di immagini registrabili e genera immagini di qualità standard.
File RAW: Selezionare questa impostazione quando si elaborano immagini ad alta risoluzione su un PC. Le dimensioni massime dell’immagine per ciascuna impostazione di formato vengono fissate in ([ ]/[ ]/[ ]).
File RAWiJPEG: Oltre alle impostazioni [RAW], viene creata
¢
contemporaneamente un’immagine equivalente allo standard JPEG.
¢ Se si elimina un file RAW dalla
fotocamera, verrà eliminata anche la corrispondente immagine JPEG.
• Le immagini [RAW] occupano uno spazio inferiore rispetto alle immagini [RAWiJPEG].
• Quando è selezionato [RAWiJPEG] non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. – [CATEGORIA] – [PREFERITI] –[STAMPA DPOF] – È possibile stampare immagini
direttamente dalla fotocamera su una stampante compatibile PictBridge (P145).
• Se si utilizzano i file RAW è possibile eseguire operazioni di editing più avanzate. È possibile salvare i file RAW in un formato (JPEG, TIFF ecc.) visualizzabile su PC ecc., svilupparli e modificarli utilizzando il software “SILKYPIX Developer Studio”, prodotto da Ichikawa Soft Laboratory, presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Il numero di pixel selezionabile varia a seconda del formato. Se si modifica il formato, impostare la dimensione dell’immagine.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico esteso non funziona quando è selezionato [ALTA SENSIB.] in modalità Scena, per cui le dimensioni dell’immagine per [EZ] non vengono visualizzate.
• A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire come un mosaico.
• Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P168.
• Se un’immagine RAW viene registrata utilizzando la memoria interna, la scrittura dei dati relativi all’immagine richiederà tempo.
Non è possibile effettuare le impostazioni
di [QUALITA] in modalità Automatica intelligente [].
• Non è possibile impostare la qualità su [RAW] o [RAWiJPEG] quando è selezionato [ALTA SENSIB.] in modalità Scena.
• Quando la qualità è impostata su [RAW] o [RAWiJPEG] non è possibile selezionare le seguenti funzioni. – [ZOOM DIGIT.] – Bracketing automatico – Modalità Scatto a raffica – [REG. AUDIO] –[MODIF. TIT.] – [STAMP TESTO] – [SONORIZZ.] –[MOD. DIM.] –[RIFIL.] – [CONV. FORM.]
- 99 -
Page 100
Avanzate (Registrazione di immagini)

[REG. AUDIO]

Registrazione di immagini fisse con audio

[MOD. ESPOSIM.]

Selezione del metodo di misurazione della luminosità
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) È possibile registrare dell’audio insieme a un’immagine fissa se questa voce è impostata su [ON]. Ciò significa che è possibile registrare la conversazione che si è svolta durante le riprese o una spiegazione dell’immagine.
• [ ] viene visualizzato sullo schermo quando si imposta [REG. AUDIO] su [ON].
• Mettere a fuoco il soggetto e premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione. La registrazione verrà automaticamente interrotta dopo circa 5 secondi. Non occorre tenere premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
• L’audio è registrato attraverso il microfono incorporato della fotocamera.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] durante la registrazione audio, questa viene annullata. L’audio non viene registrato.
• Nei seguenti casi non è possibile riprendere immagini con audio: – Bracketing automatico – Modalità Scatto a raffica – Quando la qualità è impostata su [RAW] o
[RAWiJPEG]
– [CIELO STELLATO] in modalità Scena
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni con immagini con audio. – [STAMP TESTO]
–[MOD. DIM.] –[RIFIL.] – [CONV. FORM.]
Premere [ ] per visualizzare il menu della
MENU
SET
modalità [REG] e selezionare la voce da impostare. (P92) È possibile passare da una all’altra delle seguenti modalità esposimetriche.
Multipla: In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più appropriata valutando automaticamente l’allocazione della luminosità sull’intero schermo. Normalmente si consiglia di utilizzare questo metodo.
Ponderata al centro: È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme.
Spot: È un metodo che consiste nel misurare il soggetto all’interno dell’area esposimetrica spot A.
• La modalità esposimetrica è fissa su Multipla [ ] in modalità Automatica intelligente [ ].
• Quando è selezionato [ ] multiplo è la modalità AF è impostata su [ ], la fotocamera selezionerà l’esposizione ottimale per il volto della persona.
- 100 -
Loading...