QuickTime e o logo QuickTime são marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da Apple
Inc., usadas sob licença.
VQT1K38
Page 2
Antes da Utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade
para lhe agradecer a aquisição desta Câmara
Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente
estas Instruções de Funcionamento e
mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização
Informações para a sua
Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e
componentes reais, itens do menu, etc. da
sua Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais
pode ser restrita.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
- 2 -
Page 3
Antes da Utilização
-Se vir este símboloInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão
aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver
os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto
novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de eliminação correcto.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO
ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
alimentação. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o carregador da
bateria esteja ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter com a câmara
•
Não abane nem bata com força com a
câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar
de ser possível gravar imagens ou a lente ou o
monitor LCD pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto
com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as
mãos sujas. Além disso, tenha cuidado
para não permitir que entrem líquidos no
espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano seco
para limpar cuidadosamente a estrutura
da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente, ou o visor estiver embaciado/a)
• A condensação ocorre quando a temperatura
ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa
manchas na lente, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara
e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
∫ Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P155)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere-se
aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser usados
nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC
se utilizar cartões com 4 GB ou mais de
capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD
e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no
seguinte website.
Verifique se todos os acessórios se
encontram incluídos, antes de utilizar a
câmara.
1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC
4 Cabo de Ligação USB
5 Cabo AV
6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
8 Alça de transporte
9 Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente
10 Cobertura da Lente
11 Adaptador da Cobertura
• Os acessórios e a sua forma diferem,
dependendo do país ou área onde a câmara
foi adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não estiver
a utilizar um cartão.
Para o Reino Unido e Europa Continental
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem
do seu país.
Preparação
- 7 -
Page 8
Nomes dos
6
Componentes
1234
Preparação
Nestas instruções de funcionamento,
as operações com o joystick são
descritas conforme ilustrado abaixo.
por ex.: Quando premir o joystick para
a direita
por ex.: Quando premir o centro do
joystick
1 Lente (P156)
2Flash (P50)
3 Indicador de auto-temporizador (P55)
Lâmpada auxiliar AF (P105)
4 Microfone (P86, 100, 135)
8
13
1214 15
5 Botão de Abertura do Flash (P50)
6 Disco de Ajuste da Dioptria (P46)
7Visor (P45, 152)
8 Altifalante (P117)
9 Botão [EVF/LCD] (P45)
10 Botão [AF/AE LOCK] (P106)
11 Joystick (P34, 42, 64, 65)
Botão de modo de imagem única ou de
arrebentamento (P60)
15 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático
(P55)
4/Botão [REV] (P41)
1/Botão de configuração do flash (P50)
3/Compensação da exposição (P57)/
Enquadramento automático (P59)/Ajuste
da saída do flash (P53)/
Botão da compensação da luz de fundo
no modo automático inteligente (P37)
Nestas instruções de funcionamento,
as operações que utilizem o botão do
cursor são descritas com imagens
apresentadas por baixo.
por ex.: Quando premir o botão 4
16 Botão [MENU/SET] (P19)
- 8 -
Page 9
Preparação
3
9
5
6
7
4
8
17 18 1
20 212
22
17 Alavanca do zoom (P38)
18 Obturador (P31, 86)
19 Botão do interruptor da focagem/AF
macro (P62, 68)
20 Disco do modo (P21)
21 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P19)
22 Luz da energia (P31)
23 Botão [AF/MF] (P67)
2
2
2
2
2
29 30
29 Porta do Cartão/Bateria (P17)
30 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (opcional).
• Esta câmara não pode carregar a
bateria, mesmo que o adaptador AC
(opcional) esteja ligado.
27 Porta do terminal
28 Cilindro da lente (P151)
- 9 -
Page 10
Colocar a Tampa da
Lente/Alça
∫ Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
Preparação
∫ Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no ilhó da
alça.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício na
câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
• Quando desligar a câmara, transportar a
câmara ou reproduzir as imagens, coloque a
tampa da lente para proteger a superfície da
lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da
lente.
2 Passe a alça pelo batente e aperte a
alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Recomendamos que fixe a alça quando
utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
- 10 -
Page 11
Preparação
Colocar a Cobertura da
Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo
brilhantes, a cobertura da lente minimiza a
cintilação da lente e o efeito fantasma. A
cobertura da lente retira o excesso de luz e
melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Fixe com segurança o adaptador da
cobertura (fornecido), de modo a
que entre por completo no cilindro
da lente.
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
∫ Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da
cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na
cobertura da lente com a marca A
na câmara e insira a cobertura da
lente.
• Verifique se o parafuso está desapertado
e, de seguida, coloque a cobertura da
lente.
• Segure a base do adaptador da cobertura
para o retirar.
- 11 -
Page 12
Preparação
• Não pode fixar a cobertura da lente ao
contrário.
• Quando tirar fotografias com o flash com a
cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e
o controlo do flash pode ficar desligado,
porque o flash da foto pode ficar tapado pela
cobertura da lente. Recomendamos que
retire a cobertura da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no
escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de
colocar o protector MC e o filtro ND, consulte
a P151.
• Não pode colocar a lente de conversão tele
nem a lente de grande plano quando tiver o
adaptador da cobertura colocado.
• Para mais informações acerca de
[CONVERSÃO], consulte a P111.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
- 12 -
Page 13
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para
gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que
consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P14)
do tipo plug-in
do tipo entrada
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão. (P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acerte o relógio. (P19)
CUSTOM
OFF ON
1 Ajuste o disco do modo para [ ].
2 Prima o obturador para tirar fotografias.
(P31)
4 Reproduzir as imagens.
CUSTOM
1 Ajuste o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja visualizar.
(P42)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada. (P18) Consulte a
P18 quando utilizar um cartão.
- 13 -
Page 14
Preparação
Como carregar a bateria
com o carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligue o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• O carregamento está completo quando o
indicador [CHARGE] A se desligar (após
cerca de 120 minutos).
• Quando o indicador [CHARGE] piscar,
leia a P15.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se de que desliga o carregador da
tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante
ou após o carregamento. A câmara também
fica quente durante o uso. No entanto, isto
não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após ter
sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Não deixe quaisquer objectos de metal
(como clipes) perto das áreas de
contacto da ficha da alimentação. Caso
contrário, pode causar um fogo e/ou
choque eléctrico com um curto-circuito
ou com o calor que foi gerado.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
- 14 -
Page 15
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens graváveis
(De acordo com o padrão CIPA no modo
AE do programa [ ])
Número de
imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com os
padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (16 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com
o flash completo em cada segundo de
gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas as
gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e
deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui
no modo LCD Automático Ligado e no
modo de ângulo superior (P48).
• CIPA é uma abreviatura de
[Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 100.]
Cerca de 400 imagens
(Cerca de 200 min.)
¢
O número de imagens graváveis quando
utilizar o Visor
(As condições de gravação encontram-se em
conformidade com os padrões CIPA.)
Número de
imagens
graváveis
Tempo de reprodução quando utiliza o
monitor LCD
Tempo de
reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo
de reprodução variarão dependendo das
condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente
descarregada. Dentro de momentos, a luz
acende e o começa o carregamento normal.
• A temperatura da bateria está
excessivamente alta ou baixa. O tempo de
carregamento será mais longo do que o
normal. Além disso, o carregamento pode
não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado ao
fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 400 imagens
(Cerca de 200 min.)
Cerca de 420 min
Cerca de 120 min
- 15 -
Page 16
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura entre
10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria
também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo de
funcionamento pode diminuir em condições
de baixa temperatura (por ex. esqui
aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de
funcionamento pode ficar menor, à medida
que o número de vezes que a carrega
aumenta. Para uma utilização da bateria a
longo prazo, recomendamos que não
carregue frequentemente a bateria antes
desta ficar completamente descarregada.
Preparação
- 16 -
Page 17
Inserir e Retirar o
Cartão (opcional)/
Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não estiver
a utilizar um cartão.
1 Deslizar a porta do cartão/bateria
para abrir.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção da
seta para retirar a bateria.
Cartão:
Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à
direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique. De seguida,
retire o cartão a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for
inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria.
2:
Faça deslizar a porta do cartão/
bateria para a extremidade e em
seguida feche-a com firmeza.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire a bateria com a câmara ligada,
pois as configurações na câmara podem
não ficar memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão. (P29)
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
- 17 -
Page 18
Preparação
Acerca da memória
incorporada/do cartão
(opcional)
A memória incorporada pode ser utilizada como
um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
Pode copiar as imagens gravadas para um
cartão. (P139)
∫
Memória incorporada []
Pode gravar ou reproduzir imagens com a
memória incorporada. (A memória
incorporada não pode ser usada quando
inserir um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de
cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA
k
240 pixels) quando gravar imagens
(320
em movimento na memória incorporada.
∫ Cartão []
Quando inserir um cartão, pode gravar ou
reproduzir imagens num cartão.
∫
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e o MultiMediaCard são cartões
externos pequenos, leves e que podem ser
retirados. Leia a P4 para mais informações
acerca dos cartões que podem ser utilizados
nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta
capacidade com mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um Cartão
de Memória SD e de um Cartão de Memória
SDHC é rápida. Ambos os tipos de cartão vêm
equipados com uma chavezinha de protecção
contra gravação
e a formatação de um cartão. (Quando a chave
é movida em direcção a [LOCK], não é
possível gravar ou apagar os dados do cartão,
nem formatá-lo. Quando a chave estiver
A
, que pode inibir a gravação
desbloqueada, estas funções tornam-se
disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com
SDHC) é compatível com Cartões de Memória
SD baseados nas especificações dos Cartões
de Memória SD e formatados nos sistemas
FAT12 e FAT16. Também é compatível com
Cartões de Memória SDHC baseados nas
especificações dos Cartões de Memória SD e
formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja compatível com este
tipo de cartões. No entanto, não pode usar
um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível
com Cartões de Memória SD. (Leia sempre
as instruções de funcionamento do
equipamento que está a funcionar. Se pedir
a um estúdio de fotografia para imprimir as
fotografias, peça-lhe que o faça antes de
imprimir.) (P4)
• Consulte a P167 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis e
do tempo de gravação disponível para cada
cartão.
• Recomendamos a utilização de Cartões de
Memória SD de Alta Velocidade/Cartões de
Memória SDHC quando gravar imagens em
movimento.
• Os dados na memória incorporada ou no
cartão podem ficar danificados ou perdidos,
devido às ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou falha da câmara ou do
cartão. Recomendamos que guarde os dados
importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro
equipamento. Formate-o apenas na câmara,
para assegurar um funcionamento correcto.
(P140)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance
de crianças para prevenir que não engulam.
- 18 -
Page 19
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o
seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
C Disco do modo
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
:
:
A Horas no seu país
B Horas no destino de viagem (P90)
• 2/1: Escolha o item desejado.
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
•: Cancelar sem acertar o relógio.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio.
De seguida, coloque o disco do modo
num modo de gravação para ligar a
câmara e verificar se as horas no relógio
estão correctas.
- 19 -
Page 20
Preparação
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
• Também pode acertar o relógio no menu
• Quando tiver inserido uma bateria
completamente carregada durante mais de
24 horas na câmara, a configuração do
relógio fica memorizada na câmara durante
cerca de 3 meses, mesmo que a bateria
seja retirada. (Se colocar uma bateria que
não esteja suficientemente carregada, o
tempo de duração do acerto do relógio pode
ser inferior.) No entanto, o acerto do relógio
é cancelado após ter passado este tempo.
Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar a
data nas imagens com a opção [IMP
TEXTO] (P130) ou quando pedir a um
laboratório fotográfico para imprimir as
imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a
data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
menu.
[CONFIGURAÇÃO]. (P25)
- 20 -
Page 21
Preparação
Acerca do Disco do
Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução como também
pode passar para um modo de cenário que
esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada
modo. (O disco do modo roda 360 o)
CUSTOM
∫ Básico
Modo AE do programa (P31)
A exposição é ajustada automaticamente
pela câmara.
Modo automático inteligente
(P35)
Use este modo para que a câmara defina
automaticamente todas as definições
para tirar fotografias.
Modo de reprodução (P42)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na
abertura (P64)
A velocidade do obturador é determinada
automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no
obturador (P64)
O valor de abertura é determinado
automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de exposição manual
(P65)
A exposição é ajustada pelo valor de
abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
• O ecrã apresentado acima B aparece no
monitor LCD/Visor se rodar o disco do
modo. (P28)
O modo escolhido actualmente aparece no
monitor LCD/Visor quando liga a câmara.
Modo personalizado (P71)
Use este modo para tirar fotografias com as
configurações registadas anteriormente.
Modo de imagens em
movimento (P86)
Este modo permite-lhe gravar imagens
em movimento.
Modo de Impressão (P145)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
Modo cenário (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que
correspondam ao cenário a ser gravado.
- 21 -
Page 22
Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P73)
Use este modo para tirar fotografias de
pessoas.
Modo de paisagem (P74)
Use este modo para tirar fotografias de
paisagens.
Modo de desporto (P74)
Use este modo para tirar fotografias de
eventos desportivos, etc.
Modo de retrato nocturno (P75)
Use este modo para tirar fotografias de
cenários nocturnos e de pessoas em
cenários durante a noite.
Preparação
- 22 -
Page 23
Preparação
Configurar o Menu
∫ Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
Por ex: É apresentada a primeira página de
um total de 4 páginas.
B
A
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe
o item do menu para passar facilmente para
a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que
são apresentados diferem, dependendo da
posição do disco do modo.
C
∫ Acerca dos ícones do menu
: É apresentado o modo
[PERSONALIZADO].
Menu do modo [GRAVAR] (P92)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P120)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu do modo de cenário
avançado (P72)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[].
Menu [CENÁRIO] (P76)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P25)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[]/[].
[PERSONALIZADO] Menu do
modo (P71)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
- 23 -
Page 24
Preparação
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [TAMANHO] quando
seleccionar o modo AE do programa [ ].
1 Prima 3/4 para escolher o item do
menu.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
SET
ou
A
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
ou
ou
ou
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver definido
para []/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[],
também pode fechar o ecrã do menu
premindo o obturador até meio, ou prima
o centro do joystick para terminar.
∫ Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
ou
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
ou
3 Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 24 -
ou
Page 25
Acerca do Menu de
Configuração
• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a
colocar as configurações conforme estas se
encontravam na altura da sua aquisição. (P27)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e [POUP
ENERGIA] são itens importantes.
Verifique a configuração destes antes de
utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P19)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o tempo de duração da apresentação
da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
[3SEC.]
[ZOOM]: A imagem é apresentada
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• A função de revisão automática é activada,
independentemente da sua configuração,
quando usar os modos de enquadramento
automático (P59) e de arrebentamento (P60)
e quando gravar imagens paradas com áudio
(P100). (As imagens não são ampliadas.)
•
Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAW
automática funciona até ao final da gravação
no cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração de revisão automática é
desactivada quando utilizar o
enquadramento automático ou o modo de
durante 1 segundo e depois é
ampliada 4k e apresentada
durante mais 1 segundo.
i
JPEG], a função de revisão
Preparação
arrebentamento no modo de imagem em
movimento [], ou quando [GRAV ÁUDIO]
estiver em [ON], ou quando a qualidade
estiver definida para [RAW] ou
[RAWiJPEG].
• No modo automático inteligente [], a
função de revisão automática é fixada em
[1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
O modo de poupança de energia é activado
(a câmara desliga-se automaticamente para
poupar a energia da bateria) se a câmara não
for utilizada durante o tempo escolhido na
configuração.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• No modo automático inteligente [], o
modo de poupança de energia é fixado em
[5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC (opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens em
movimento
– Durante uma apresentação de diapositivos
[FUSO HORÁRIO] (P90)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Acerte as horas da área do seu país e
destino de viagem.
[]: Área de destino de viagem
[]: Área do seu país
[MEM CONF PERS]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
As configurações actuais da câmara estão
registadas em [], [] ou []. (P70)
[], [], []
- 25 -
Page 26
Preparação
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Pode ajustar a luminosidade do monitor ou do
visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o padrão das guias de alinhamento
apresentadas quando tirar fotografias.
Também pode escolher se quer ou não ter a
informação da gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P45, 47)
[INF
GRAVAÇÃO]:[ON]/[OFF]
[HISTOGRAMA]: [ON]/[OFF]
[PADRÃO]:[]/[]
• No modo automático inteligente [], as
guias de alinhamento e o histograma não
são apresentados.
[DATA VIAGEM] (P88)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a data de partida e a data de retorno
das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P47)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Se escolheu o visor no modo de gravação, o
ecrã passa automaticamente para o monitor
LCD quando estiver a rever ou a reproduzir
imagens.
[ON], [OFF]
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
A posição do zoom é guardada quando esta
unidade é desligada. Quando esta unidade é
ligada novamente, o zoom volta
automaticamente para a posição em que se
encontrava quando esta unidade foi
desligada. (P38)
[ON], [OFF]
[ASSIST. MF] (P67)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Na focagem manual, aparece um ecrã de
ajuda no centro do ecrã, para facilitar a
focagem do objecto.
[MF1]:O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem
enquanto determina a
composição do ecrã por
completo.
[MF2]:O centro do ecrã é ampliado
para todo o ecrã. Isto é
conveniente para ajustar a
focagem em fotografias com
ângulo panorâmico em que as
alterações na focagem são
difíceis de manter.
[OFF]:O ecrã não é ampliado.
- 26 -
Page 27
Preparação
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o bip.
[]:Sem som de funcionamento
[]:Som de funcionamento
suave
[]:Som de funcionamento alto
[SOM AF]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]:Sem beep AF
[]:Beep AF suave
[]:Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[]: Sem som do obturador
[]: Som do obturador suave
[]:Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Reinicie o número do ficheiro da gravação
seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número
do ficheiro começa a partir de 0001. (P143)
• Pode escolher um número de pasta entre 100
e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não
poderá ser reiniciado. Recomendamos
formatar o cartão após guardar os dados num
PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro (P140) a memória
incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize
esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número
da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar
o número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
As configurações do menu [GRAVAR], [MEM
CONF PERS] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam
à sua configuração inicial.
•[FAVORITOS] (P127) é fixado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P125) é fixado em [ON].
• Se as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as
seguintes configurações também são
reiniciadas.
– As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) e [ANIMAIS]
(P80) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde a
data de partida em [DATA VIAGEM]. (P88)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P90).
– [CONT ZOOM] (P38)
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
- 27 -
Page 28
Preparação
[SAÍDA VÍDEO]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
PA L.
[FORMATO TV]
(Apenas no modo de reprodução) (P150)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
[m/ft] (P67)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Mude a unidade apresentada para a distância
de focagem na focagem manual.
[m]:A distância é apresentada
em metros.
[ft]:A distância é apresentada
em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P72, 76)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco
do modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[].
[AUTO]:O modo de cenário
avançado ou o menu
[CENÁRIO] aparecem.
[OFF]:O ecrã de gravação no modo
de cenário avançado ou
modo de cenário
actualmente escolhido
aparece.
[MODO ECRÃ]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha se quer ver ou não a apresentação
do disco do modo quando rodar o disco do
modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por
engano, escolha a opção [] dos ícones do
menu, para escolher a língua desejada.
- 28 -
Page 29
Monitor LCD/Visor /
1/30
F2.8
Ligar o Monitor LCD/
Visor
Preparação
– Quando utiliza a memória incorporada
– Quando utiliza o cartão
∫ Apresentação do ecrã no modo AE do
programa [] (na altura da compra)
12
17
16
15
4567
3
1/30
F2.8
14 13
8
6
9
10
1112
1 Modo de gravação
2 Modo flash (P50)
3 Área AF (P31)
• A área AF apresentada é maior do que o
habitual quando tirar fotografias em
locais escuros.
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. Recarregue a bateria ou
substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC (opcional)
ligado.
8 Número de imagens graváveis (P167)
9 Estado de gravação
10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens estiverem
a ser gravadas na memória incorporada
(ou no cartão).
• Não faça o seguinte quando a indicação
de acesso acender. O cartão e os dados
podem ficar danificados, ou a câmara
pode não funcionar normalmente.
– Desligue a unidade.
– Retire a bateria ou o cartão (quando
utilizar um cartão).
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligue o adaptador AC (opcional).
(quando utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens
estiverem a ser reproduzidas ou
apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada (P140).
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o tempo
de acesso ao cartão.
11 Escolha da área AF (P103)
12 Funcionamento do joystick (P34, 42, 64,
65)
13 Velocidade do obturador (P31)
14 Valor de abertura (P31)
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não ficam
vermelhos quando o flash for activado.)
15 Compensação da exposição (P57)
16 Modo de Medição (P100)
17 Estabilizador Óptico de Imagem (P104)
- 29 -
Page 30
Preparação
• Consulte a P152 para mais informações
acerca de outros ecrãs.
∫ Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou o
número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Para mais detalhes, consulte a P45.
- 30 -
Page 31
Básico
1/30
F2.8
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de abertura
de acordo com a luminosidade do objecto.
C
UST
O
M
OFF ON
• A luz da energia 3 acende quando ligar
esta unidade 2.
(1: Obturador)
1 Segure a câmara suavemente com
ambas as mãos, mantenha os
braços parados de lado e fique com
os pés um pouco separados.
AB
A Lâmpada auxiliar AF
B Quando segurar a câmara na vertical
2 Aponte a área AF para o ponto que
deseja focar.
Básico
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/30
F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a
verde e a área AF 1 passa de branca
para verde.
(3: Valor de abertura, 4: Velocidade do
obturador)
• O objecto não é focado nos seguintes
casos:
– A indicação de focagem pisca (a verde).
– A área AF fica branca ou vermelha, ou
não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se o objecto não estiver focado, aparece
um alcance estimado da focagem a
vermelho na parte inferior do ecrã.
• Se a distância estiver para além do
alcance da focagem, a imagem pode não
ser focada correctamente, mesmo que a
indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
- 31 -
Page 32
• Quando premir o obturador, o monitor LCD
poderá ficar mais claro ou escuro durante
um momento. No entanto, a imagem
gravada não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o microfone ou a lâmpada auxiliar
AF com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
• Quando tirar fotografias, certifique-se que
está estável e que não existe o perigo de
colidir com outra pessoa, com uma bola, etc.
∫ Exposição (P57)
• A exposição é ajustada automaticamente
para a exposição adequada nesta unidade
(AE = Exposição Automática). No entanto,
dependendo das condições de gravação, tal
como, se existe luz de fundo, a imagem
gravada pode ficar preta.
Neste caso, compense a exposição. Isto
permite-lhe tirar fotografias claras.
Básico
∫ Focar (P33, 62, 68)
• A imagem é focada automaticamente nesta
unidade (AF = Focagem Automática). No
entanto, a imagem pode não ser focada
adequadamente nos seguintes casos: O
alcance da focagem é de 30 cm a ¶
(Grande Angular), 2 m a ¶ (Tele).
– Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados ou
brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros.
– Quando o objecto se mover rapidamente.
– Quando o objecto tiver um contraste baixo.
– Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante.
– Quando tirar fotografias de grande plano
de um objecto.
– Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente usar a pré-focagem, a técnica do
bloqueio AF/AE ou [AF MACRO].
Para obter informações acerca da função
de reconhecimento da cara, consulte
P101.
∫ Cor (P93, 95)
• A cor do objecto difere, se a cor da luz em
redor diferir, como quando a luz provém do
sol ou de uma iluminação de halogéneo. No
entanto, esta unidade ajusta
automaticamente a matiz para uma próxima
da vida real. (balanço automático de
brancos)
Escolha o balanço de brancos, se desejar
alterar a tonalidade que irá obter com o
balanço automático de brancos.
Ajuste minuciosamente o balanço de
brancos para um ajuste adicional do
balanço de brancos.
- 32 -
Page 33
∫ Quando quiser tirar uma fotografia de
1/30
F2.8
1/30
F2.8
1/10
F2.8
um objecto fora da área AF (Bloqueio
AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas com
uma composição como a imagem seguinte,
não será capaz de focar a câmara no objecto,
pois as pessoas estão fora da área AF.
6
Básico
∫ Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara
segurada na vertical são reproduzidas na
vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR
ECRÃ] (P125) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas
na vertical, se a fotografia for tirada com a
câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens não podem ser apresentadas
na vertical quando gravar imagens em
movimento ou criar animações flip.
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o
objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/
AE antes de premir por completo o
obturador.
1/30
F2.8
1/30
F2.8
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos
de pessoas. (P101)
∫ Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir o
obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca
velocidade do obturador, aparece o alerta
de instabilidade A.
1/10
F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade,
recomendamos a utilização de um tripé. Se
não puder utilizar um tripé, tenha cuidado com
o modo como segura a câmara. A utilização do
temporizador automático previne oscilações
causadas pelo premir do obturador quando
estiver a utilizar um tripé (P55).
• A velocidade do obturador será menor,
especialmente nos seguintes casos. Mantenha
a câmara imóvel desde que prime o obturador
até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [RETRATO NOITE] e [NOCTURNO] no
modo [RETRATO NOITE] (P75)
– [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no
modo de cenário (P76)
– Quando escolher uma velocidade baixa do
obturador
- 33 -
Page 34
∫ Alternância do programa
1/60
F2.8
1/30
F4.0
No modo AE do programa, pode mudar o
valor de abertura pré-configurado e a
velocidade do obturador sem ter de mudar a
exposição. A isto, chama-se alternância do
programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado,
diminuindo o valor de abertura, ou gravar um
objecto em movimento de um modo mais
dinâmico, diminuindo a velocidade do
obturador quando tirar uma fotografia no
modo AE do programa.
• Prima o obturador até meio e, de seguida,
use o cursor para activar a alternância de
programas (Program shift) enquanto o valor
de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados no ecrã (durante cerca de
10 segundos).
1/60
F2.8
6
Básico
∫ Exemplo de uma alternância do
programa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
/
8
4
2
125
60
30
15
(B)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
2000
1000
500
250
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
• Se a exposição não for adequada quando o
obturador for premido até meio, o valor de
abertura e a velocidade do obturador ficam
vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a
câmara volta ao modo normal AE do
programa, caso passem mais de 10
segundos após a alternância do programa
ser activada. No entanto, a configuração da
alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a
alternância do programa pode não ser
activada.
14
F4.0
1/30
• A indicação de alternância do programa A
aparece no ecrã quando a alternância do
programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a
câmara for desligada ou o cursor for movido
para cima e para baixo até que a indicação
da alternância do programa desapareça.
- 34 -
Page 35
Tirar fotografias com a
função automática
(Modo Automático
Inteligente)
A câmara determina as configurações mais
adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso
recomendamos este modo para principiantes,
ou para as pessoas que querem deixar as
configurações para a câmara e tirar
fotografias facilmente.
As funções seguintes funcionam
automaticamente no modo automático
inteligente [].
∫ Função Estabilizador (P104)
A instabilidade é localizada e estabilizada.
∫ Sensibilidade ISO inteligente (P96)
A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e a luminosidade que o rodeia.
Básico
∫ Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao
objecto e às condições de gravação.
([] é escolhido se nenhum destes
cenários for aplicável.)
• A câmara pode distinguir diferentes cenas
para o mesmo objecto, dependendo das
condições de gravação.
∫ AF contínuo (P105)
De modo a que a câmara ajuste a focagem
normal sem premir o obturador até meio, o
ajuste da focagem é mais rápido quando
premir o obturador.
∫ Reconhecimento do rosto (P101)
A câmara pode detectar automaticamente o
rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a
exposição, de modo a ser adequada ao rosto,
não importa a porção de imagem onde se
encontra.
- 35 -
Page 36
∫ Alterar as configurações
Prima [MENU/SET] para ver o menu do
modo [GRAVAR] ou o menu
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Itens que podem ser configurados
MenuItem
[FORMATO] (P97)
Menu do
modo
[GRAVAR]
Menu
[CONFIGURA
ÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que
seguem são diferenes quando usados em
outros [GRAVAR] modos.
– [TAMANHO]
– [ESTABILIZADOR]
– [EFEITO CORES]
• O ajuste para [AJ. RELÓGIO], [FUSO
HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM], e
[LÍNGUA] no modo auto inteligente []
surtirá efeito também nos outros [GRAVAR]
modos.
• As configurações de [AJ. RELÓGIO], [FUSO
HORÁRIO], [MONITOR/VISOR], [DATA
VIAGEM], [CONT ZOOM], [SOM], [SOM
AF], [OBTURADOR], [REINICIAR Nº],
[MODO ECRÃ] e [LÍNGUA] no menu
[CONFIGURAÇÃO] (P25) também serão
reflectidas no modo automático inteligente
[].
No modo automático inteligente [], pode
fazer outras configurações do seguinte modo.
Para mais informações acerca de cada
configuração, consulte a página indicada.
•[REV AUTOM.] (P25):
[1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P25):
[5MIN.]
• Temporizador automático (P55):
10 segundos
• [BAL. BRANCOS] (P93):
[AWB]
• [QUALIDADE] (P98):
[]
((0,3M EZ): Definido para [])
•[MODO AF] (P101):
[]
(Definido para [] quando o rosto não
puder ser detectado)
• [AF CONTÍNUO] (P105):
[ON]
• [LAMP AUX AF] (P105):
[ON]
•[MEDIÇÃO] (P100):
[]
• Não pode usar as seguintes funções:
– [GUIA DE ALINH]
– Compensação da exposição
– Ajuste da saída do flash
– Enquadramento automático
– [ZOOM DIGITAL]
– Apresentação fora da moldura
• Não pode definir os seguintes itens:
– [CONT ZOOM]
–[CONVERSÃO]
- 36 -
Page 37
∫ Alcance da focagem no modo
automático inteligente []
1 cm
2 m
1 m
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• Os valores da ampliação do zoom mudam
quando usar o zoom óptico extra.
• Consulte a P62 quanto ao tele-macro.
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de
trás do objecto.
Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica
escuro e esta função compensa a luz de
fundo, iluminando toda a imagem.
Prima 3.
• Quando a função de compensação da luz
de fundo é activada, aparece []
(indicação ON da luz de fundo da
compensação A). Prima novamente 3
para cancelar esta função.
Básico
• É possível escolher AUTO [] ou OFF
Forçado [], dependendo se o flash está
aberto ou fechado. Quando AUTO []
for escolhido, AUTO [], AUTO/
Redução do olho vermelho [] ou Sinc.
lenta/Redução do olho vermelho [] é
escolhido, dependendo do tipo de objecto e
da luminosidade.
• Quando estiver seleccionado AUTO
[], o modo cena [i-NOCTURNO] não é
identificado.
• Quando escolher OFF Forçado [], o
modo de cenário [i-RETRATO NOITE] não é
identificado.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara
achar que a oscilação é mínima quando
tiver identificado o modo de cenário como
[i-NOCTURNO], a velocidade do obturador é
definida para um máximo de 8 segundos.
Tenha cuidado para não mover a câmara
enquanto tira fotografias.
A
- 37 -
Page 38
Tirar Fotografias com o
Zoom
Básico
A Rápido
B Lento
C Alavanca do zoom
Usar o Zoom Óptico
Pode fazer com que as pessoas e objecto
apareçam mais perto e as paisagens podem
ser gravadas num ângulo panorâmico com o
zoom óptico de 18k. (equivalente a um rolo
de 35 mm, 28 mm a 504 mm)
∫ Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
WT
∫ Para fazer os objectos aparecerem mais
longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande angular).
WT
∫ Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades,
dependendo do ângulo de rotação da
alavanca do zoom.
A velocidade do zoom fica mais lenta quando
o ângulo de rotação é pequeno e a
velocidade do zoom fica mais rápida quando
o ângulo de rotação é maior.
∫ Guardar a posição do zoom
(continuação do zoom)
Se [CONT ZOOM] (P26) no menu
[CONFIGURAÇÃO] estiver definido para
[ON], a posição do zoom é guardada quando
esta unidade é desligada. Quando a unidade
for ligada novamente, o zoom volta
automaticamente para a posição em que se
encontrava quando esta unidade foi
desligada.
• A posição de focagem não é guardada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o
objecto, volte a focar o objecto.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se,
de acordo com a posição do zoom. Tenha
cuidado para não interromper o movimento
do cilindro da lente enquanto a alavanca do
zoom for rodada.
• Quando rodar a alavanca do zoom, poderá
ouvir algum som proveniente da câmara, ou
a câmara pode vibrar. Isto não é um mau
funcionamento.
• Quando usar a função do zoom, aparece um
alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom.
(Exemplo: 0,3 m– ¶)
- 38 -
Page 39
Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)
Esta câmara tem um zoom óptico de 18k. No
entanto, se o tamanho da imagem não estiver
configurado para a opção mais elevada para
cada formato [//], pode obter
um zoom óptico máximo de 28,7k sem
qualquer deterioração na qualidade de
imagem.
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para [] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a
área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é
encolhida para a área central 3M (3 milhões
de pixels), permitindo obter uma imagem com
um efeito de zoom superior.
∫ Ampliação máxima do zoom e tamanho
da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P97)
Tamanho da
imagem (P98)
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação
máxima do
zoom (Tele)
18k—(7M)
23k
28,7k
Zoom
óptico
extra
±
±
Básico
• “EZ” é uma abreviatura de
“Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que
active o zoom óptico extra, o ícone do zoom
óptico extra [] aparece no ecrã quando
utilizar a função do zoom.
• A indicação do zoom apresentada no ecrã
pode não variar consecutivamente se rodar
a alavanca do zoom perto da posição Tele
quando utilizar o zoom óptico extra. Isto não
é um mau funcionamento.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário, o
zoom óptico extra não funciona.
- 39 -
Page 40
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de 72k,
com o zoom óptico de 18k e o zoom digital
de 4k, quando [ZOOM DIGITAL] estiver em
[ON] no menu do modo [GRAVAR]. No
entanto, se escolher um tamanho de imagem
que possa usar o zoom óptico extra, pode
obter uma ampliação máxima de 115k , com
o zoom óptico extra de 28,7k e o zoom digital
de 4k.
∫ Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando estiver no modo de cenário
avançado ou no modo de cenário, escolha
o menu do modo [GRAVAR] () e prima
1.
2 Prima 3/4 para escolher [ZOOM
DIGITAL] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 4 para escolher a opção
[ON] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
MENU
SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
Básico
∫ Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode
desaparecer momentaneamente quando
rodar a alavanca do zoom completamente
para a posição Tele. Pode entrar no alcance
do zoom digital, rodando continuamente a
alavanca do zoom para Tele, ou deixando de
rodar a alavanca do zoom uma vez e voltar a
rodá-la para Tele.
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
W
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom
óptico extra [] (3M EZ) em simultâneo)
1 Zoom óptico
2 Zoom digital
3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P102) ao
usar o zoom digital. Além disso, a função
estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem
uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos
a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P55) para tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O zoom digital é definido temporariamente
para [OFF] nos casos seguintes.
– Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG] (P98)
• O zoom digital não funciona nos seguintes
casos:
– No modo automático inteligente []
– Em [RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO]
– Em [DESPORTOS NORMAIS],
[DESPORTOS NO EXT] e [DESPORTOS
NO INT] no modo [DESPORTO].
– Em [SENSIBIL. ALTA], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo de cenário
– Quando [ISO INTELIGENTE] estiver
definido para [ON]
T
T
- 40 -
Page 41
Verificar a Imagem
Gravada (Revisão)
Pode verificar as imagens gravadas enquanto
está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
Básico
∫ Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para []
[T].
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para uma ampliação de 4k e, de seguida,
rode-a ainda mais para uma ampliação de
8k. Quando rodar a alavanca do zoom
para [] [W] após ter ampliado a
imagem, a ampliação fica menor.
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
• A última imagem gravada aparece
durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o
obturador for premido até meio ou for
premido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada
durante a revisão, premindo no botão
[DISPLAY].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
ou
A
• Quando alterar a ampliação ou a posição
a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom A aparece durante
cerca de 1 segundo.
• Quando prime 2/1 no joystick, pode
correr as imagens anteriores e seguintes
com um tamanho ampliado.
∫ Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens
ou todas as imagens durante a revisão.
Consulte a P42 à 44 para informações
acerca do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver configurado
para [ON], as imagens que forem gravadas
com a câmara na vertical serão
reproduzidas na vertical (giradas).
- 41 -
Page 42
Reprodução/
Apagamento de
Imagens
Os dados da imagem na memória
incorporada são reproduzidos ou apagados
quando não tiver inserido um cartão. Os
dados da imagem no cartão são
reproduzidos ou apagados quando inserir um
cartão.
Uma vez apagadas, as imagens não
poderão ser recuperadas. Verifique as
imagens uma a uma e apague as
indesejadas.
∫ Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a
imagem.
ou
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1
durante a reprodução.
A
B
ou
Básico
premir 2/1 quando o número da imagem
desejada aparecer, para reproduzir a
imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de
imagens avançadas/retrocedidas
aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de
gravação e em reprodução múltipla
(P113), as imagens só poderão ser
avançadas ou retrocedidas uma de cada
vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF
“Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela “JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de
apresentar os detalhes das imagens
gravadas. Pode utilizar o zoom de
reprodução (P115) para verificar os detalhes
das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido
gravadas com outro equipamento, a
qualidade da imagem pode deteriorar. (As
imagens são apresentadas como
[MINIATURA APRESENTADA] (miniaturas)
no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome
de um ficheiro no seu PC, as imagens
poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão, o
número da pasta/ficheiro é indicado por [—]
e o ecrã pode ficar preto.
• O cilindro da lente retrai cerca de
15 segundos após passar do modo
[GRAVAR] para o modo [REPRODUZIR].
• Dependendo do objecto, pode aparecer uma
margem de interferência no ecrã. A isto
chama-se ondulação e não é um mau
funcionamento.
2:Retrocesso rápido
1:Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da
imagem B só mudam um a um. Deixe de
- 42 -
Page 43
∫ Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
Básico
3 Prima 2/1 para escolher a imagem
e, de seguida, prima 4 para
configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
MENU
SET
• Enquanto estiver a apagar uma imagem,
o símbolo [ ] aparece no ecrã.
∫ Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes.
2 Prima 3/4 para escolher [APAGAR
VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
MENU
SET
• [APAGAR VÁRIAS] > passo 3.
• [APAGAR TUDO] > passo
• [APAGAR TUDO EXC ] (Apenas
quando [FAVORITOS] (P127) estiver
definido) > passo
(No entanto, não pode escolher esta
opção se nenhuma das imagens
apresentar o símbolo [ ].)
5.
5.
• Repita o procedimento apresentado
acima.
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas.
Se 4 for premido novamente, a
configuração será cancelada.
• O ícone [] pisca a vermelho se a
imagem seleccionada estiver protegida e
não puder ser apagada. Cancele a
configuração de protecção e, de seguida,
apague a imagem (P134).
4 Prima [ ].
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
MENU
SET
• Quando quiser apagar imagens, só as
imagens que estiverem na memória
incorporada ou no cartão é que podem ser
apagadas. (Não poderá apagar as imagens
que estejam, tanto na memória incorporada,
como no cartão ao mesmo tempo.)
• [APAGAR TODAS AS FOTOS DA
MEMÓRIA?] ou [APAGAR TODAS AS
FOTOS DO CARTÃO?] é apresentado
quando usar [APAGAR TUDO] e
[APAGAR TUDO EXCEPTO ?] é
apresentado quando usar [APAGAR
TUDO EXC].
- 43 -
Page 44
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto
estiver a apagar imagens utilizando a
opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR
TUDO EXC], o apagamento pára a
meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a
apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria
com energia suficiente, ou use o adaptador
AC (opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma
só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo
demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas []
(P134), que não estejam em conformidade
com o padrão DCF, ou que estejam num
cartão com a patilha de protecção contra
escrita em [LOCK], estas não são
apagadas, mesmo que escolha a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO
EXC ].
Básico
- 44 -
Page 45
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD/
Visor
Alterar a informação apresentada
1 Ligar o Monitor LCD/Visor
Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã do
monitor.
A Monitor LCD (LCD)
B Visor (EVF)
• Quando ligar o monitor LCD, o visor
desliga-se (e vice-versa).
2 Seleccionar o ecrã a ser utilizado
Prima o botão [DISPLAY] para alterar a
apresentação.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão
[DISPLAY] não é activado. Durante o zoom
de reprodução (P115), enquanto estiver a
reproduzir imagens em movimento (P116) e
durante uma apresentação de diapositivos
(P121), só pode escolher as opções
“Normal display H” (apresentação normal)
ou “No display J” (sem apresentação).
No modo de gravação
66
1
2
C Apresentação normal
D Apresentação com histograma
E Apresentação fora da moldura
F Sem apresentação (Gravação com
guia de alinhamento)
G Sem apresentação
¢1 Histograma
¢2 Quando o número de imagens existentes
for superior a 1000, ou o tempo existente
no modo de imagem em movimento for
superior a 1000 segundos, é apresentada
a mensagem [].
¢3 Ajuste o padrão das guias de
alinhamento apresentadas pela
configuração [GUIA DE ALINH] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. Também pode
escolher se quer ou não ver a informação
de gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas.
¢3
- 45 -
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
No modo de reprodução
1/6
1˚ DIA
9
meses 10dias
10:00 1.DEZ.2007
5
64
1/6
ISO
AWB
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ.2007
100
H Apresentação normal
I Apresentação com a informação da
gravação e histograma
J Sem apresentação
¢4 Apresentado se a configuração do
aniversário e [IDADE] estiverem definidos
para [ON] em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) ou
[ANIMAIS] (P80) no modo de cenário
antes de tirar fotografias.
¢5 Quando os caracteres forem registrados
sob [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) ou
[ANIMAIS] (P80) ajuste nome, no modo
cena, [EDIT TÍTULO] (P128) no
[REPRODUZIR] modo menu, a data
gravada e a hora aparecem depois que
os caracteres registrados forem
visualizados por poucos segundos.
¢6 É apresentado o número de dias que
passaram desde a data da viagem, se
escolher a opção [DATA VIAGEM] (P88)
antes de tirar fotografias.
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão,
de modo a poder ver claramente o visor.
• Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco
de ajuste da dioptria até o ecrã ficar visível
ao seu gosto.
6
• Com o modo [RETRATO NOITE] (P75) e
[CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no
modo de cenário (P76), as guias de
alinhamento serão apresentadas a cinzento.
∫ Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas
extremidades inferior e direita do ecrã. Pode,
por isso, concentrar-se no objecto quando
tirar fotografias, sem ter a informação a
obstruir-lhe o ecrã.
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Prioridade do Monitor
Quando [REPROD LCD] estiver em [ON] no
menu [CONFIGURAÇÃO] (P26), o monitor
LCD é ligado nos seguintes casos.
Pode poupar o tempo que demorava a passar
o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando
estiver a utilizar o visor para gravar.
• Quando passar do modo de gravação para o
modo de reprodução.
• Quando rever as imagens. (P41)
• Quando ligar a câmara no modo de
reprodução.
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem
definida, visualizando o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do objecto.
∫ Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a
luminosidade ao longo do eixo horizontal (do
preto para o branco) e o número de pixels a
cada nível da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição
de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes
manuais da abertura da lente e da
velocidade do obturador, especialmente nas
situações onde a exposição automática
possa ser difícil, devido a uma iluminação
irregular. Utilizando o recurso ao
histograma, obterá o melhor desempenho
da sua câmara.
A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a
imagem está pouco exposta.
B Quando os valores estiverem distribuídos
de um modo equilibrado, a exposição é a
adequada e a luminosidade está bem
equilibrada.
C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem
está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
A []: Isto é usado quando dividir o
ecrã por completo em 3k3
para tirar fotografias com uma
composição equilibrada.
B []: Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto
exactamente no centro do
ecrã.
A Sem exposição suficiente
B Exposto da maneira adequada
C Exposição excessiva
¢ Histograma
- 47 -
100_0001
F2.8 1/200
10:00 1.DEZ.2007
100_0001
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
100_0001
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
ISO100
ISO100
ISO100
1/6
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando a imagem gravada e o
histograma não equivalerem nas
seguintes condições, o histograma é
apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição manual
for outro para além de [n0EV] durante a
compensação da exposição, ou no modo
de exposição manual
– Quando o flash é activado
– Em [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO
ARTIFÍC] no modo de cenário. (P76)
– Quando o flash é fechado
• Quando a luminosidade do ecrã não é
apresentada correctamente em locais
escuros
• Quando a exposição não estiver
ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é uma
aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser
diferente no modo de gravação e no modo
de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara
não está em concordância com os
histogramas apresentados no software de
edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o
seguinte:
– Modo automático inteligente []
– Modo de imagens em movimento []
– Reprodução Múltipla
– Reprodução do Calendário
– Zoom de reprodução
Iluminar o monitor LCD
1 Prima o botão [LCD MODE] durante
um segundo.
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
ou
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
[]:
[AUTO LCD
LIGADO]
[]:
[LCD
LIGADO]
[]:
[ÂNGULO
ELEVADO]
[DESL]O monitor LCD volta à
O LCD Ligado é activado
automaticamente em
locais claros, como no
exterior, etc. Quando o
LCD Ligado é activado,
[] passa para [].
O monitor LCD fica mais
luminoso e fácil de ver,
mesmo quando estiver a
tirar fotografias no
exterior.
O monitor LCD torna-se
mais fácil de ver quando
tirar fotografias com a
câmara segurada acima
da sua cabeça. Esta
opção é útil quando não
se conseguir aproximar
do objecto por estar uma
pessoa à sua frente. (No
entanto, torna-se mais
difícil de ver quando
olhar de frente para ele).
luminosidade normal.
3 Prima o botão [MENU/SET].
A O ícone [AUTO LCD LIGADO] ([])
([]), ícone [LCD LIGADO] ([]) ou o
ícone [ÂNGULO ELEVADO] ([])
aparecem.
∫ Cancelar a configuração
Pressionando e mantendo [LCD MODE]
novamente por 1 segundo o ecrã mostrado
no passo
[DESL] para cancelar um ajuste.
• O modo de ângulo superior também é
• A luminosidade das imagens apresentadas
• O monitor LCD volta automaticamente à
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à
• O LCD Automático Ligado e o modo de
2 é visualizado. Selecccione
cancelado se desligar a câmara, ou se
activar o modo de poupança de energia.
no monitor LCD é aumentada no LCD
Automático Ligado, LCD Ligado e modo de
ângulo superior. Por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes no monitor LCD.
No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
luminosidade normal após 30 segundos
quando estiver a gravar no modo de LCD
ligado. Prima qualquer botão para tornar o
monitor LCD luminoso novamente.
luz do sol, etc., recomendamos que coloque
a mão ou outro objecto a bloquear a luz.
ângulo superior não são activados nos
seguintes casos:
– No modo de reprodução []
– No modo de impressão []
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Flash Incorporado
OPEN
A Para abrir o flash
Prima o botão de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
• Certifique-se que fecha o flash quando não
o utilizar.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[] enquanto o flash estiver fechado.
∫ Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 [].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir o obturador até
meio, ou premir o centro do joystick
para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
: AUTOMÁTICO
O flash é activado automaticamente
quando as condições de gravação assim
o exigem.
: AUTO/Redução do olho
vermelho
O flash é activado automaticamente
quando as condições de gravação assim
o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a
gravação, para reduzir o fenómeno dos
olhos vermelhos (os olhos do objecto
aparecem a vermelho na imagem) e é
activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
¢
• Também pode premir 1 [ ] para fazer a
escolha.
• Para mais informações acerca do modo
como pode escolher a configuração do
flash, consulte “Ajustes do flash
disponíveis no modo de gravação”. (P51)
3 Prima o botão [MENU/SET].
ou
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
: ON forçado
O flash é sempre activado, não importa
quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu
objecto estiver iluminado por trás, ou
se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON forçado/Redução do olho
vermelho
¢
• O flash encontra-se configurado para
ON Forçado/Redução do olho
vermelho apenas quando escolher a
opção [FESTA] (P77), ou [LUZ VELAS]
(P78) no modo de cenário.
: Sincr. lenta/Redução do olho
vermelho
¢
Quando tirar uma fotografia com uma
paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do
obturador quando o flash for activado, de
modo a que a paisagem de fundo fique
clara. Simultaneamente, isso reduz o
fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias de pessoas à frente de um
fundo escuro.
: OFF forçado
O flash não é activado em qualquer
condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o
segundo flash seja activado.
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão
do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível,
¥: Ajuste Inicial)
¥¢————±
¥±±±—±
¥±±±—±
¥±±—— ±
¥±±—— ±
—————¥
±¥±—— ±
±¥±—— ±
¥±±—— ±
±¥±—— ±
±¥±—— ±
—————¥
—————¥
—————¥
—————¥
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
¥—±——±
———¥—±
—————¥
—————¥
—————¥
¥—±——±
———¥±±
———±¥±
—————¥
¥—±——±
1
±¥±—— ±
2
±¥±—— ±
¥—±——±
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
¥—±——±
—————¥
—————¥
——¥——±
¥—±——±
—————¥
¢ Quando AUTO [] for seleccionado,
AUTO [], AUTO/Redução do olho
vermelho [] ou Sinc. lenta/Redução
do olho vermelho [] é escolhido,
dependendo do tipo de objecto e da
luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o
modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se
necessário.
• A configuração do flash é memorizada,
mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, o modo de cenário avançado ou a
configuração do flash do modo de cenário é
reiniciada para a configuração inicial quando
o modo de cenário for alterado.
∫ O alcance disponível do flash para tirar
fotografias
Sensibilidade
ISO
[AUTO]
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
Alcance disponível
do flash
Grande angular
30 cm a 6,0 m
Tele
1,0 m a 4,0 m
Grande angular
30 cm a 3,0 m
Tele
1,0 m a 2,0 m
Grande angular
40 cm a 4,2 m
Tele
1,0 m a 2,8 m
Grande angular
60 cm a 6,0 m
Tele
1,0 m a 4,0 m
[ISO800]Grande angular
80 cm a 8,5 m
Tele
1,0 m a 5,7 m
[ISO1250]
[ISO1600]
• O alcance disponível do flash é uma
aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P79) no modo de
cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO1600] e
[ISO6400] e o alcance disponível do flash
também difere.
Grande angular:
Cerca de 1,15 m a cerca de 24,2 m
Te le :
Cerca de 1 m a cerca de 16,1 m
• O alcance da focagem disponível varia,
dependendo do modo de gravação. (P171)
• Quando o flash é usado na configuração do
ISO inteligente (P96), a sensibilidade ISO
aumenta automaticamente para o nível
máximo de sensibilidade ISO.
Grande angular
1,0 m a 10,7 m
Tele
1,0 m a 7,1 m
Grande angular
1,15 m a 12,1 m
Tele
1,0 m a 8,0 m
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando o flash é usado na configuração
[AUTO] da sensibilidade ISO, a
sensibilidade ISO aumenta
automaticamente para o nível máximo
[ISO400].
∫ Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do
flash
AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO
:
/Redução do
olho vermelho
::ON forçado
ON forçado/
Redução do
olho
vermelho
: Sincr. lenta/
Redução do
olho
vermelho
: OFF forçado 1 a 1/2000
¢ [FESTA] (P77) no modo de cenário
• Consulte a P66 para AE da prioridade de
abertura, AE da prioridade do obturador ou
o modo de exposição manual.
• Poderão haver diferenças nas velocidades
do obturador apresentadas acima, nos
seguintes modos de cenário avançados ou
modos de cenário.
– [NOCTURNO]:
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO]:
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC]:
1/4º de segundo, 2 segundos
• No modo automático inteligente [], a
velocidade do obturador muda, dependendo
da cena identificada.
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/30 a 1/2000
1/30 a 1/2000
1 a 1/2000
1/8 a 1/2000
(No modo AE do
programa)
¢
∫ Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for
pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado
elevada ou baixa.
1 Prima 3 [] várias vezes até
aparecer [FLASH] e, de seguida,
prima 2/1 para ajustar a saída do
flash.
• Escolha [0] para voltar à saída original do
flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Pode ajustar de [j2EV] a [i2EV] em
passos de [1/3 EV].
• Quando a saída do flash for ajustada, o
valor da saída do flash aparece na parte
superior esquerda do ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica memorizado,
mesmo que a câmara seja desligada.
• O valor da saída do flash não pode ser
ajustado nos seguintes casos:
– No modo automático inteligente []
– No modo de imagem em movimento []
– No modo [CENÁRIO]
– Em [NOCTURNO], [ILUMINAÇÕES] ou
[CENÁRIO NOCT CRIAT] no modo
[RETRATO NOITE]
– Em [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO ARTIFÍC] ou [FOTO AÉREA] no
modo de cenário.
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
• Não olhe directamente para o flash
quando este for activado.
• Não aproxime demasiado o flash dos
objectos nem o feche enquanto este
estiver activado. Os objectos podem ficar
descoloridos devido ao calor ou à luz.
• Se premir o obturador até meio quando o
flash for activado, o ícone do flash fica
vermelho.
• Quando tirar uma fotografia para além do
alcance disponível do flash, a exposição
pode não ser ajustada correctamente e a
imagem pode ficar clara ou escura.
• O balanço de brancos pode não ser
ajustado adequadamente se o nível do flash
for insuficiente para o objecto. (P93)
• Quando a velocidade do obturador for
rápida, o efeito do flash pode não ser
suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash
se continuar a tirar fotografias. Tire a
fotografia após a indicação de acesso
desaparecer.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o
ícone do flash pisca a vermelho e não pode
tirar fotografias, mesmo que prima o
obturador por completo.
• Quando tirar uma fotografia com o flash,
recomendamos que retire a cobertura da
lente. Nalguns casos, esta pode impedir
que o cenário seja iluminado
adequadamente.
• Não feche o flash mal este seja activado,
antes de tirar fotografias, devido ao AUTO/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa
um mau funcionamento.
• O efeito da redução do olho vermelho difere
de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a
olhar para o flash, o efeito também poderá
não ser evidente.
• Quando usar uma lente de conversão tele
(opcional), ou uma lente de grande plano
(opcional) o flash incorporado fica
configurado para OFF Forçado [].
• Quando escolher o modo de
arrebentamento ou o enquadramento
automático, é apenas gravada 1 imagem por
cada flash activado.
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Temporizador
Automático
1 Prima 2 [].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
ou
• Também pode premir 2 [] para fazer a
escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após
10 segundos, a câmara tira 3 fotografias a
cerca de 2 segundos de intervalo.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até
meio, ou premir o centro do joystick
para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar
uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar.
B Prima o obturador por completo para tirar
a fotografia.
• O indicador do temporizador automático
C pisca e o obturador é activado após
10 segundos (ou 2 segundos).
• Quando escolher [10 SEG/3 FOTOS], o
indicador do temporizador automático
começa a piscar novamente após tirar a
primeira e a segunda fotografia e o
obturador é activado 2 segundos após
piscar.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto
o temporizador automático estiver
escolhido, a configuração do
temporizador automático é cancelada.
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o
temporizador automático para 2 segundos é
um modo conveniente de evitar
instabilidades causadas devido ao premir do
obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o
objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do
temporizador automático começa a piscar e,
de seguida, poderá ligar de maneira
brilhante, funcionando como uma lâmpada
auxiliar AF (P105) para permitir à câmara
focar o objecto.
• No modo automático inteligente [], o
temporizador automático é fixado nos
10 segundos.
• Quando definir o temporizador automático
para [2 SEG.] ou [10 SEG.] no modo de
arrebentamento, a câmara começa a tirar
uma fotografia 2 ou 10 segundos após o
obturador ser premido. O número de
fotografias de uma só vez será fixado em 3.
• Recomendamos a utilização de um tripé
quando gravar com o temporizador
automático.
• Dependendo das condições de gravação, o
intervalo de gravação pode ficar maior do
que 2 segundos quando escolher a opção
[10 SEG/3 FOTOS].
• A saída do flash pode não ser constante
quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• Não pode escolher [10 SEG/3 FOTOS]
quando escolher o enquadramento
automático.
• Não pode usar as seguintes funções
quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
– Modo de arrebentamento
– [GRAV ÁUDIO]
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
Compensação da
Exposição
Utilize esta função quando não conseguir
obter a exposição adequada, devido à
diferença na luminosidade entre o objecto e o
fundo. Verifique os seguintes exemplos.
∫ Operação com o joystick
Escolha [] com 2 no joystick e a
seguir compense a exposição com
3/4.
Sem exposi-
ção suficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV]
em passos de [1/3 EV].
• Escolha [] para voltar à exposição
original (0 EV).
∫ Operação com os botões do cursor
1 Prima 3 [] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a
exposição com 2/1.
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV]
em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição
original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
Compense a exposição para o negativo.
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value]
(Valor de Exposição). Refere-se à
quantidade de luz dada ao CCD pelo valor
de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição
aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O alcance da compensação da exposição
será limitado, dependendo da luminosidade
do objecto.
• A compensação da exposição não se
encontra disponível nos seguintes casos:
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente
3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que
premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das
3 imagens com diferentes exposições.
1 Prima 3 [] várias vezes até que
apareça [ENQUADRAMENTO AUTO]
e ajuste o alcance da compensação
da exposição com 2/1.
• Pode escolher a opção [OFF] (0),
[d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento
automático, escolha a opção [OFF] (0).
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
• Quando ajustar o enquadramento
automático, o ícone do enquadramento
automático [] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o
enquadramento automático após configurar
o alcance da compensação da exposição,
as fotografias tiradas serão baseadas no
alcance escolhido da compensação da
exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor
da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento
automático é cancelada se desligar a
câmara, ou se activar o modo de poupança
de energia.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático,
a função de revisão automática é activada,
não importando qual é a configuração da
revisão automática. (A imagem não é
ampliada). Não pode escolher a função da
revisão automática no menu
[CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é
activado, não poderá utilizar a opção [GRAV
ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada com
o enquadramento automático, dependendo
da luminosidade do objecto.
• Com o obturador com prioridade em AE e
exposição manual, se a velocidade do
obturador for mais do que 1 segundo, o
enquadramento automático é desligado.
• Quando o flash é activado, ou o número de
imagens graváveis for 2 ou menos, só pode
tirar uma fotografia.
• Não pode usar as seguintes funções:
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
– Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotografias com o
modo de
arrebentamento
1 Prima e mantenha premido o botão
do modo simples ou de
arrebentamento até aparecer
[EXPLOSÃO].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
∫ Número de imagens gravadas no modo
de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
3
Cerca de 2
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de
transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de quando
a velocidade do obturador é mais rápida do
que 1/60 e o flash não é activado.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/
segundo) pode ficar mais lenta, dependendo
do ambiente de gravação, como locais
escuros, ou se a sensibilidade ISO for
elevada etc.
• Se tirar fotografias no modo de
arrebentamento com a memória
incorporada, levará algum tempo a gravar os
dados da imagem.
Número de imagens gra-
váveis (imagens)
¢
máx. 4máx. 7
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
• Também pode premir o botão do modo
simples ou de arrebentamento para fazer
a sua escolha.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até
meio, ou premir o centro do joystick
para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
4 Tire uma fotografia.
• Prima por completo e mantenha premido
o obturador para activar o modo de
arrebentamento.
ou
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando o modo de arrebentamento está
configurado para Ilimitado
– A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do
tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade
da memória incorporada ou do cartão
esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira
fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia,
dependendo da configuração do modo de
arrebentamento. Quando o modo de
arrebentamento estiver configurado para
[], são fixados com os valores definidos
para a primeira imagem.
Quando a velocidade de arrebentamento
estiver configurada para [], são
ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em
movimento enquanto tira fotografias num
local (paisagem) no interior ou no exterior,
etc. onde exista uma grande diferença entre
a luz e a sombra, pode levar algum tempo
até que a exposição fique estável. Se utilizar
o arrebentamento nesta altura, a exposição
pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador automático,
o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é
cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de
arrebentamento, a função de revisão
automática é activada, não importando qual
é a configuração da revisão automática. (A
imagem não é ampliada). Não pode
escolher a função de revisão automática no
menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é
activado, não poderá utilizar a opção [GRAV
ÁUDIO].
• Se o flash for activado, só poderá tirar
1 fotografia.
• As configurações do modo de
arrebentamento não se encontram
disponíveis nos seguintes casos:
– Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
– [CÉU ESTRELADO] e [PRAIA] no modo
de cenário
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias
Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores. Pode tirar
fotografias a um objecto até uma distância de
1 cm da lente, rodando a alavanca do zoom
ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
À medida que roda a alavanca do zoom para
Tele, a distância do objecto a que pode tirar
fotografias aproximadas aumenta
progressivamente até um máximo de 2 m.
(6k a 11k)
Prima o botão do interruptor do
macro AF/focagem.
• Os valores da ampliação do zoom mudam
quando usar o zoom óptico extra.
∫ Função Tele-macro
Quando ampliar de 12k a 18k (perto de
Tele), pode tirar fotografias aproximando o
objecto até uma distância de 1 m da lente.
(Aparece o ícone tele-macro [].) É
conveniente para tirar fotografias de flores a
desabrochar perto do chão enquanto se
mantém em pé, ou quando tira fotografias
aproximadas de insectos de uma posição
distante.
• O ícone de macro AF [] aparece.
∫ Alcance da focagem
1 cm
2 m
1 m
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático no modo
macro.
• Quando um objecto estiver próximo da
câmara, o alcance efectivo da focagem
(profundidade do campo) é
significativamente estreita. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for
alterada após ter focado o objecto, pode ser
difícil focá-lo novamente.
• No modo tele-macro, a profundidade do
campo fica estreita e ocorrem mais
facilmente oscilações na câmara do que o
habitual. Por isso, quando não puder utilizar
um tripé, recomendamos que tire fotografias
com uma luminosidade equivalente a ter o
valor de abertura configurado para F4.0 ou
superior e a velocidade do obturador
configurada para 1/125 de segundo ou mais
rápida, para manter a profundidade do
campo e o desempenho da função
estabilizadora.
• Se a distância entre a câmara e o objecto
estiver para além do raio de focagem da
câmara, a imagem pode não ser focada
correctamente, mesmo que a indicação de
focagem acenda.
• O modo macro AF dá prioridade a um
objecto próximo da câmara. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for
superior a 1 m, leva mais tempo a focá-lo do
que no modo AE do programa [ ].
• O alcance disponível do flash é de cerca de
30 cm a 6,0 m (Grande Angular). (Quando a
sensibilidade ISO estiver configurada para
[AUTO].) Recomendamos que configure o
flash para OFF Forçado [] quando tirar
fotografias a uma distância curta.
• Se focar o objecto a 2 m ou a uma posição
menos distante com a função tele-macro
quando tiver a configuração da ampliação
do zoom óptico em 18k e rodar a alavanca
do zoom para configurar a ampliação do
zoom óptico para 11k ou menos, o objecto
fica desfocado.
• Quando tirar fotografias a uma distância
curta, a resolução da periferia da imagem
pode diminuir ligeiramente. Não se trata de
um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a
lente poderá não conseguir focar
correctamente o objecto.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F3.2
1/30
1/30
F3.2
1/40
AE com prioridade na
abertura
AE com prioridade no
obturador
Configure o valor de abertura para um
número mais elevado quando desejar uma
melhor focagem do fundo. Configure o valor
de abertura para um número inferior quando
desejar uma focagem mais suave do fundo.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar o valor de abertura.
6
F2.8
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/30
• Consulte a P66 quanto aos valores de
abertura disponíveis e a velocidade do
obturador.
• Configure o valor de abertura para um
número superior quando o objecto for muito
claro. Configure o valor de abertura para um
número inferior quando o objecto for muito
escuro.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor e as
imagens gravadas pode diferir. Verifique as
imagens utilizando a função de revisão ou o
modo de reprodução.
• O valor de abertura e a velocidade do
obturador apresentados no ecrã ficam
vermelhos quando a exposição não for a
adequada.
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de
um objecto a mover-se depressa, escolha uma
velocidade mais rápida do obturador. Quando
quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma
velocidade mais lenta do obturador.
1
Prima o cursor em 3/4 para
configurar a velocidade do obturador.
6
1/30
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/40
• Consulte a
disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode
diferir da luminosidade das verdadeiras
imagens. Verifique as imagens utilizando a
função de revisão ou o modo de reprodução.
• Não poderá ajustar os seguintes itens em
AE com prioridade no obturador.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [ISO INTELIGENTE]
• O valor de abertura e a velocidade do
obturador apresentados no ecrã ficam
vermelhos quando a exposição não for a
adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé
quando a velocidade do obturador for lenta.
P66
[]
quanto aos valores de abertura
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6
Exposição manual
Determine a exposição configurando
manualmente o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4/2/1 para
configurar o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
6
1/30
F2.8
Configure o valor de abertura
e a velocidade do obturador.
Alterne entre o valor de
abertura e a velocidade do
obturador.
2 Prima o obturador até meio.
1/125
F4.0
• O assistente da exposição manual A
aparece durante cerca de 10 segundos
para indicar a exposição.
• Configure novamente o valor de abertura
e a velocidade do obturador quando a
exposição não for a adequada.
3 Tire uma fotografia.
1/125
F5.6
∫ Assistente de exposição manual
A exposição é a
adequada.
Ajuste para aumentar a
velocidade do obturador
ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a
velocidade do obturador
ou o valor de abertura.
• O assistente da exposição manual é uma
aproximação. Recomendamos que verifique
as imagens após ter tirado as fotografias,
utilizando a função de revisão.
• Consulte a P66 quanto aos valores de
abertura disponíveis e a velocidade do
obturador.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode
diferir da luminosidade das verdadeiras
imagens. Verifique as imagens utilizando a
função de revisão ou o modo de reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor de
abertura e a velocidade do obturador ficam
vermelhos quando o obturador for premido
até meio.
• Não poderá ajustar os seguintes itens na
exposição manual.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[]
– [ISO INTELIGENTE]
– [AUTO] na sensibilidade ISO (a
sensibilidade ISO é configurada
automaticamente para [ISO100] quando
passar de [AUTO] para a exposição
manual.)
– Compensação da exposição
- 65 -
Page 66
Valor de Abertura e
Velocidade do
Obturador
AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.08 a 1/2000
F7.1 F6.3 F5.68 a 1/1600
F5.0 F4.5 F4.08 a 1/1300
F3.6 F3.2 F2.88 a 1/1000
F2.8 a F3.660 a 1/1000
F4.0 a F5.060 a 1/1300
F5.6 a F7.160 a 1/1600
• Os valores de abertura apresentados na
tabela acima são válidos para quando a
alavanca do zoom for rodada para Wide
(Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom, alguns
valores de abertura não podem ser
escolhidos.
1/2000F8.0
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
F8.060 a 1/2000
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
2
1
m
AB
MF
Tirar Fotografias com a
Focagem Manual
Utilize esta função quando quiser reparar a
focagem ou quando a distância entre a lente
e o objecto estiver determinada e não quiser
activar a focagem automática.
1 Prima e mantenha premido [AF/MF].
• O ícone MF [] aparece.
2 Prima o joystick em 3/4 para focar
o objecto.
MF
∫ ASSISTENTE MF
Prima o joystick em 3/4 quando [ASSIST.
MF] estiver configurado para [MF1] ou [MF2],
o assistente MF é activado e o ecrã é
ampliado. Isto permite-lhe focar mais
facilmente o objecto.
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
MENU
SET
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [ASSIST.
MF] e, de seguida, prima 1.
A Assistente MF
B Alcance da focagem
• O assistente MF desaparece 2 segundos
após parar de utilizar o joystick.
• O alcance da focagem desaparece cerca
de 5 segundos após parar de utilizar o
joystick.
3 Tire uma fotografia.
4 Prima 3/4 para escolher [MF1] ou
[MF2] e, de seguida, prima [MENU/
SET].
MENU
SET
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[MF1] O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem
enquanto determina a
composição do ecrã por
completo.
[MF2] O centro do ecrã é ampliado
para todo o ecrã. Isto é
conveniente para ajustar a
focagem em fotografias com
ângulo panorâmico em que as
alterações na focagem são
difíceis de manter.
[OFF] O ecrã não é ampliado.
∫ Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a focagem
automática escolhendo [MF] com [AF/MF] e,
de seguida, premindo o botão do interruptor
macro AF/de focagem.
Isto é conveniente para a pré-focagem.
5 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
• Também pode usar o joystick para
efectuar os passos
∫ Técnica para a focagem manual
1 Prima o joystick em 3/4.
2 Prima mais um bocado.
3 Prima o joystick na direcção oposta para
focar com precisão o objecto.
2 a 5.
∫ Pré-focagem
Esta é uma técnica para focar com
antecedência o ponto onde as fotografias
serão tiradas quando for difícil focar o objecto
com a focagem automática, devido ao seu
movimento rápido. (por ex. [PANORÂMICO]
(P81) no modo de cenário)
Esta função é adequada para quando a
distância entre a câmara e o objecto for certa.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada enquanto
o ecrã for aumentado, usando o Assistente
MF. Isto é conveniente quando quiser alterar
a posição de focagem para tirar fotografias.
1 Veja o Auxiliar MF com 3/4 no joystick.
2 Altere a área ampliada com os botões do
cursor 3/4/2/1.
• A expansão é cancelada após cerca de
2 segundos.
• Esta volta a colocar o Auxiliar MF na sua
posição original.
– Passar a focagem para [AF].
– Quando usar uma fotografia em AF
– Mudar o tamanho ou formato da imagem.
– Desligar a câmara.
• Também pode usar a focagem manual no
modo de imagem em movimento []. No
entanto, a focagem não pode ser ajustada
durante a gravação.
• Se focar o objecto em Grande angular e, de
seguida rodar a alavanca do zoom para
Tele, a focagem pode não ser a adequada.
Neste caso, foque novamente o objecto.
• O auxiliar MF não aparece quando utilizar o
zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no
ecrã na focagem manual é uma
aproximação da posição de focagem.
Lembre-se que a distância é uma
aproximação quando tirar uma fotografia.
• Utilize o ecrã do auxiliar MF para fazer uma
verificação final da focagem.
• Após cancelar o modo de poupança de
energia, foque novamente o objecto.
• Não pode escolher as seguintes funções
quando tiver escolhido a focagem manual.
– [AF CONTÍNUO]
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
Registar as Configurações
Pessoais do Menu
(Registar as configurações
personalizadas)
Escolha o modo de gravação desejado e as
configurações do menu desejadas e
guarde-as em [], [] ou [].
• Coloque o disco do modo no modo desejado e
escolha as configurações do menu desejadas.
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
MENU
SET
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [MEM
CONF PERS] e, de seguida, prima
1.
4 Prima 3/4 para escolher [],
[] ou [] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
MENU
SET
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
MENU
SET
• Quando escolher a opção [SIM], as
configurações que foram guardadas
anteriormente serão sobrescritas.
• Não pode guardar os seguintes itens do
menu, porque eles afectam outros modos
de gravação.
– [AJ. RELÓGIO]
–[DATA VIAGEM]
– [REINICIAR]
– [REINICIAR Nº]
– As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no
modo de cenário.
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
Como tirar fotografias
no modo Personalizado
Pode escolher uma das suas configurações
personalizadas para que seja adequada às
condições para tirar a fotografia e a outros
factores entre os padrões registados que
guardou como configurações personalizadas
antes do tempo.
1 Prima 3/4 para escolher
[CONF1], [CONF2] ou
[CONF3].
•Prima 1 para ver as configurações de
cada item do menu. (Prima 2 para voltar
ao ecrã de selecção.)
A O guardar das configurações
personalizadas escolhidas é apresentado
no ecrã.
∫ Quando alterar as configurações do
menu
Mesmo que as configurações do menu sejam
alteradas temporariamente com
[CONF1], [CONF2] ou [CONF3]
seleccionado, o que ficou registado
permanece inalterado.
Para mudar o que foi registado, sobrescreva
os dados registados com [MEM CONF
PERS] (P70) no menu de configuração.
• Não pode registar as configurações dos
seguintes itens do menu como um modo
personalizado. Se estas forem alteradas,
outros modos de gravação também podem
ser afectados.
– As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no
modo de cenário.
– [DATA VIAGEM], [CONT ZOOM], [MENÚ
CENÁRIO] e [MODO ECRÃ] no menu
[CONFIGURAÇÃO]
• Na altura da compra, as configurações
iniciais para o modo AE do programa [ ]
ficam registadas em [CONF1],
[CONF2] ou [CONF3].
• Só são apresentados os itens do menu
principal.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
inserir as configurações.
MENU
SET
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar retratos
expressivos e imagens
de paisagens (modo de
cenário avançado)
Neste modo, pode tirar fotografias de
qualidade de pessoas, eventos e actividades
desportivas, paisagens e pessoas em
cenários nocturnos, de acordo com as
condições que os rodeiam.
1 Prima 3/4 para escolher o modo
de cenário avançado.
(Ecrã, quando escolher a opção [])
ou
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Também pode premir o centro do
joystick para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de
gravação no modo de cenário avançado
seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET] e efectue os
1 e 2 para mudar o modo de
passos
cenário avançado.
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar
um modo de cenário avançado no passo
são apresentadas informações acerca de
cada modo de cenário avançado. (Se premir
novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao ecrã
apresentado no passo
1.)
1,
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
A pessoa sobressai do fundo e tem uma
aparência mais saudável.
[RETRATO NORMAL]
Dá um sombreado ao fundo e fotografa a
cor da pele de um modo muito bonito.
[PELE SUAVE]
Faz com que a superfície da pele apareça
especialmente suave.
[RETRATO NO EXTERIOR]
Impede que as caras apareçam escuras
quando fotografar no exterior.
[RETRATO NO INTERIOR]
Coloca a sensibilidade ISO na
configuração adequada para impedir a
desfocagem do objecto da foto na
fotografia no interior.
[RETRATO CRIATIVO]
Pode alterar a quantidade de desfocagem
do fundo, alterando o valor de abertura
(P64).
∫ Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Em [RETRATO NO INTERIOR], o [ISO
INTELIGENTE] funciona e o nível máximo
da sensibilidade ISO torna-se [ISO400].
Noutros modos, a sensibilidade ISO é fixada
em [ISO100].
• Em [RETRATO NORMAL], [PELE SUAVE] e
[RETRATO CRIATIVO], pode escolher o
balanço de brancos.
• Quando escolher [PELE SUAVE], se uma
parte do fundo, etc, tiver uma cor
aproximada da cor da pele, essa parte
também será suavizada.
• Quando escolher [PELE SUAVE], este modo
pode não ser eficaz quando não houver
luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é
[].
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
paisagem panorâmica.
[CENÁRIO NORMAL]
A focagem ajusta objectos afastados
como prioridade.
[NATUREZA]
A melhor configuração para fotografar
paisagens naturais.
[ARQUITECTURA]
Esta configuração tira fotografias nítidas
de arquitectura. As guias de alinhamento
são apresentadas. (P47)
[CENÁRIO CRIATIVO]
A velocidade do obturador (P64) pode ser
alterada na configuração de [CENÁRIO
NORMAL].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar
fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
[DESPORTOS NORMAIS]
Controla a sensibilidade ISO enquanto
pára o movimento com uma velocidade
alta do obturador.
[DESPORTOS NO EXT]
Velocidade rápida do obturador que pára
o movimento quando tirar fotografias no
exterior em boas condições
meteorológicas.
[DESPORTOS NO INT]
Aumenta a sensibilidade ISO e aumenta a
velocidade do obturador para impedir a
desfocagem em fotografias no interior.
[DESPORTOS CRIATIVOS]
A velocidade do obturador (P64) pode ser
alterada na configuração de
[DESPORTOS NORMAIS].
• Este modo é adequado para tirar fotografias
de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] funciona para todas as
configurações, [ISO INTELIGENTE]
funciona para todas as configurações,
excepto para para [DESPORTOS
CRIATIVOS].
• Pode escolher o balanço de brancos quando
tiver escolhido [DESPORTOS NORMAIS] ou
[DESPORTOS CRIATIVOS].
• Não pode usar o zoom digital, excepto para
[DESPORTOS CRIATIVOS].
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOITE]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
pessoa e do fundo com uma luminosidade
quase real.
[RETRATO NOITE]
Usa quando tira fotografias de pessoas
tendo uma paisagem nocturna como
fundo.
[NOCTURNO]
A paisagem nocturna é fotografada
intensamente com um obturador lento
com um máximo de 8 segundos.
[ILUMINAÇÕES]
As iluminações são fotografadas de um
modo muito bonito.
[CENÁRIO NOCT CRIAT]
O valor de abertura (P64) pode ser
alterado na configuração de
[NOCTURNO].
∫ Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Abra o flash quando seleccionar
[RETRATO NOITE].
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta, recomendamos a utilização de um
tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• Quando tiver [RETRATO NOITE]
seleccionado, mantenha o objecto parado
durante cerca de 1 segundo após tirar a
fotografia.
• Quando tiver [RETRATO NOITE]
seleccionado, recomendamos que rode a
alavanca do zoom para Wide (Grande
angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m
do objecto quando tirar fotografias.
• O alcance em que a focagem é ajustada é
apresentado abaixo.
– [RETRATO NOITE]: 1,2 m a 5 m
– [NOCTURNO]/[CENÁRIO NOCT CRIAT]/
[ILUMINAÇÕES]: 5 m a ¶
(Para mais informações acerca do alcance
disponível do flash, consulte P52.)
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca
de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal, mas isto não é
um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros,
as distorções podem ficar visíveis.
• O flash não pode ser definido para as
configurações, excepto para [RETRATO
NOITE].
• Quando seleccionar [RETRATO NOITE], as
configurações do flash tornam-se Sinc.
lenta/Redução do olho vermelho [] e o
flash é sempre activado.
• Quando [NOCTURNO] ou [CENÁRIO NOCT
CRIAT] for seleccionado, [SENSIBILIDADE]
é fixado em [ISO100].
• A configuração do AF contínuo é desligada.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• Quando [RETRATO NOITE] for
seleccionado, a configuração inicial para
[MODO AF] é [].
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotografias que
equivalham ao cenário a
ser gravado
(Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para
equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a
tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
• Consulte a P77 à 85 e “Acerca da
informação ” para detalhes acerca de
cada modo de cenário.
1 Prima 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
ou
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Também pode premir o centro do
joystick para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de
gravação no modo de cenário
seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET], prima 1 e
efectue os passos
modo de cenário.
1 e 2 para mudar o
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar
um modo de cenário no passo
apresentadas informações acerca de cada
modo de cenário. (Se premir novamente
[DISPLAY], o ecrã volta ao menu
[CENÁRIO].)
• A configuração do flash é memorizada,
mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, a configuração do flash do modo de
cenário é reiniciada para a configuração
inicial quando o modo de cenário for
alterado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo
de cenário que não seja adequado para
esse fim, a tonalidade da imagem pode ser
diferente do verdadeiro cenário.
• Quando premir [MENU/SET] e for
apresentado o ecrã do menu, [] é
seleccionado no menu [CENÁRIO]. Pode
definir cada uma das configurações
premindo 4 e seleccionando o menu do
modo [GRAVAR] [] ou o menu
[CONFIGURAÇÃO] [ ].
• Os itens apresentados a seguir não podem
ser configurados no modo de cenário,
porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma configuração
óptima.
– [ISO INTELIGENTE]
– [SENSIBILIDADE]
– [MEDIÇÃO]
– [EFEITO CORES]
–[AJUSTE IMAGEM]
1, são
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
[COMIDA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias de
comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em
restaurantes, etc.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FESTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Escolha este modo quando quiser tirar
fotografias de uma recepção de um
casamento, de uma festa no interior, etc. Isto
permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do
fundo com uma luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
• Abra o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático para tirar
fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do
zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto
quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita para
Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] ou para ON Forçado/Redução do
olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é
[].
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
[LUZ VELAS]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa
atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas,
pode tirar fotografias com sucesso, sem ter
de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático para tirar
fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• A configuração do flash pode ser feita para
Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] ou para ON Forçado/Redução do
olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é
[].
[PÔR-DO-SOL]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Escolha esta opção quando desejar tirar
fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do
Sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBIL. ALTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Escolha esta opção para processar em alta
sensibilidade. A sensibilidade alterna
automaticamente entre [ISO1600] e
[ISO6400].
∫ Tamanho de imagem e formato
3/4 para escolher o tamanho de
Prima
imagem e o formato e prima o botão [MENU/
SET].
• O tamanho de imagem torna-se 3M (4:3),
2,5M (3:2) ou 2M (16:9).
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado
com [].
• A resolução da imagem gravada diminui,
devido ao processamento de uma elevada
sensibilidade. Não se trata de um mau
funcionamento.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Pode tirar fotografias adequadas para
impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• Pode configurar o flash para AUTOMÁTICO
[] ou ON Forçado [].
• Quando o flash é usado, torna-se
relativamente fácil aparecerem “orbs” (o
fenómeno causado pela luz reflectida no pó
existente no ar).
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem o
zoom digital.
1
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
2
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma
aparência saudável. Quando utilizar o flash, a
luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e
nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da
reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P130).
• A idade do bebé pode ser impressa usando
o software [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no
CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome
do bebé, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-].
[Para detalhes sobre a impressão consulte o
manual de instruções (ficheiro PDF) do
software.]
∫ Ajuste do Aniversário/Nome
1 Prima 3/4
[NOME] e, de seguida, prima
para escolher [IDADE] ou
1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Introduza a data de aniversário e o nome.
– Aniversário:
2/1: Seleccione os intens (ano/mês/
dia).
3/4:Ajuste.
[MENU/SET]: Sair.
–Nome:
Para detalhes sobre como introduzir os
caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO]
no P128.
• Quando a data de aniversário ou o nome
forem ajustados, [IDADE] ou [NOME]
automaticamente serão ajustados com
[ON].
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Visualiza o nome/idade
1 Prima 3/4
[NOME] e, de seguida, prima 1.
para escolher [IDADE] ou
2 Prima 3/4 para escolher [ON] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
• Se [ON] estiver seleccionado quando a
data de aniversário ou o nome não
tiverem sido registrados, o ecrã de ajuste
aparece automaticamente.
• Se [IDADE] ou [NOME] estiver
ajustado com [OFF] mesmo quando a
data de aniversário ou nome tiverem
sido inseridos, a idade ou nome não
será visualizada. Antes de tirar fotos,
ajuste [IDADE] ou [NOME] com [ON].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande
angular)/2 m (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e nível
sensibilidade ISO máximo torna-se
[ISO400], em [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são
apresentados no ecrã durante cerca de 5
segundos, juntamente com a data e a hora
actuais.
• O estilo da apresentação da idade difere,
dependendo da configuração da linguagem
no modo de gravação.
• Se a imagem não for apresentada
correctamente, verifique os acertos do
relógio e a configuração do aniversário.
• Se a qualidade estiver definida para [RAW]
ou [RAWiJPEG] e tirar fotografias, o nome
não fica registado nas imagens.
• A configuração do aniversário e a
configuração do nome pode ser reiniciada
com [REINICIAR].
• Não pode usar o zoom digital.
• A configuração inicial para [MODO AF] é
[].
[ANIMAIS]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Escolha esta opção quando desejar tirar
fotografias de um animal, como um cão ou
um gato.
Pode definir o aniversário e o nome
(comentário) do seu animal de estimação.
Pode escolher que estes apareçam na altura
da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P130).
• A idade do animal pode ser impressa
usando o software [LUMIX Simple Viewer]
ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes
no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o
nome do animal, use
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes
sobre a impressão consulte o manual de
instruções (ficheiro PDF) do software.]
Para informações sobre [IDADE] ou [NOME],
consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] no P79.
• A configuração inicial para a lâmpada
auxiliar AF é [OFF]. (P105)
• Anos precedentes a 2000 não podem ser
seleccionados para o ajuste [IDADE].
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e o nível
máximo sensibildiade ISO torna-se
[ISO800], em [ANIMAIS].
• A configuração inicial para o modo AF é
[].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais
informações acerca deste modo.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
[PANORÂMICO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Quando mover a câmara para seguir um
objecto que se mova numa direcção, como
um atleta ou um automóvel, o fundo fica
manchado e o objecto permanece focado. A
este efeito dá-se o nome de “panorâmico”.
Este modo permite-lhe obter este efeito mais
facilmente.
∫ Técnica para o modo panorâmico
Para obter boas imagens no modo
panorâmico, mova a câmara num plano
horizontal à medida que for tirando
fotografias.
• Recomendamos que não siga o objecto com
a câmara, mas que fique virado para o
objecto com os ombros direitos e o siga com
todo o corpo, enquanto dobra a cintura.
• Quando o objecto estiver à sua frente, prima
o obturador. Não pare de mover a câmara,
mesmo após premir o obturador.
∫ Configurar a velocidade do obturador
1 Prima 4/4 para escolher a opção
[PRIORID DO OBTURADOR] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Também é possível escolher esta opção
usando a configuração rápida (P92).
• Se escolher [AUTOMÁTICO], não será
possível escolher a velocidade do
obturador.
2 Configure a velocidade do obturador com
3/4 no joystick.
1 Mova a câmara suavemente enquanto
segue o objecto no visor.
2 Prima o obturador enquanto estiver a
mover a câmara.
3 Mova continuamente a câmara.
• Recomendamos o seguinte:
– Utilizar o visor.
– Escolher um objecto com um movimento
rápido.
– Utilizar a pré-focagem.
– Use este modo com o modo de
arrebentamento.
(Pode escolher a seguir as melhores
imagens a partir de todas as fotografias
tiradas.)
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• A velocidade do obturador no modo
panorâmico fica mais lenta, para obter o
efeito panorâmico. Como resultado, podem
ocorrer facilmente oscilações.
• A função panorâmica não funciona bem nos
seguintes casos.
– Durante dias muito claros no Verão.
Recomendamos que utilize um filtro ND
(DMW-LND46; opcional). (P151)
– Quando a velocidade do obturador for
superior a 1/100º.
– Quando mover a câmara demasiado
lentamente, porque o objecto se está a
mover lentamente. (O fundo não fica
manchado.)
– Quando a câmara não conseguir seguir
bem o objecto.
• Não poderá configurar o modo da função
estabilizadora para [MODE2]. Quando
escolher [MODE1], só as oscilações
verticais serão compensadas no modo
panorâmico.
• As configurações do AF contínuo e da
lâmpada auxiliar AF são desligadas.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[CÉU ESTRELADO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um
céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de
[15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de
segundos usando a configuração rápida
(P92).
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o
ecrã da contagem decrescente. Não mova a
câmara quando este ecrã aparecer. Quando
a contagem decrescente terminar, é
apresentada a imagem [AGUARDE...]
durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do
obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de
tirar a fotografia enquanto o ecrã da
contagem decrescente estiver a ser
apresentado.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou
60 segundos. Certifique-se que utiliza um
tripé. Também recomendamos que tire
fotografias com o temporizador automático.
• Recomendamos que utilize a pré-focagem
(P68) para focar antecipadamente um
objecto, como uma estrela cintilante, ou uma
luz distante, que seja fácil de focar.
• O monitor LCD torna-se automaticamente
mais escuro.
• Os histogramas são sempre apresentados a
cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• A função estabilizadora óptica da imagem
está fixada em [OFF].
• As seguintes funções não podem ser
utilizadas.
– [EXPOSIÇÃO]
– [ENQUADRAMENTO AUTO]
– [EXPLOSÃO]
– [BAL. BRANCOS]
– [GRAV ÁUDIO]
– [AF CONTÍNUO]
[FOGO ARTIFÍC]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias
de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
Recomendamos que efectue os seguintes
passos para pré-focar o local onde serão
tiradas as fotografias, de modo a que não
falhe qualquer fotografia do fogo-de-artifício,
quando este for lançado ao ar.
1 Aponte a câmara para um objecto, como
uma luz distante, que esteja à mesma
distância da câmara, do local onde
aparecerá o fogo de artifício.
2 Prima o obturador até meio, até que a
indicação de focagem (P31) acenda.
3 Prima o botão [AF/MF] para seleccionar
[MF]. (P67)
4 Aponte a câmara para o local onde o
fogo-de-artifício será lançado e espere.
5 Prima por completo o obturador para tirar
a fotografia quando o fogo-de-artifício for
lançado.
• Se utilizou o zoom, a posição de focagem
não estará correcta. Volte a efectuar
novamente os passos 2 a 5.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶ no
modo AF. (Recomendamos que volte a
efectuar novamente os passos 1 a 5 para
a pré-focagem.)
• A velocidade do obturador torna-se a
seguinte.
– Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da imagem: Fixada
em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da
imagem:
1/4º de segundo ou 2 segundos (A
velocidade do obturador torna-se
2 segundos apenas quando a câmara tiver
determinado que não existe muita
instabilidade, como quando utiliza um
tripé, etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador
compensando a exposição.
• Os histogramas são sempre apresentados a
cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• As configurações do AF contínuo e da
lâmpada auxiliar AF são desligadas.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[PRAIA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais
vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob
uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos
molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com
que a câmara funcione mal. Certifique-se
que a areia ou a água do mar não entram
nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é
[].
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
[NEVE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem
a neve o mais branca possível numa estância
de esqui ou numa montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FOTO AÉREA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica
se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com
um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida,
aponte a câmara para o objecto e prima por
completo o obturador para tirar a fotografia.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a
levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as
instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
Modo de Imagem em
Movimento
1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para começar
a gravar.
R50
s
3
s
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é
apresentado no canto superior direito e o
tempo de gravação que passou C é
apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de
focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de abertura
são fixados na configuração quando a
gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em
simultâneo a partir do microfone
incorporado nesta unidade. (As imagens
em movimento não podem ser gravadas
sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora,
esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória
incorporada ou o cartão ficarem cheios, a
câmara pára automaticamente a
gravação.
∫ Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
4 Prima 3/4 para escolher [IMAGEM]
e, de seguida, prima 1.
5 Prima 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
640k480 pixels
320k240 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30
10
30
10
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
Item
[30fps16:9]
[10fps16:9]
848k480 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30
10
• fps “quadro por segundo”; Isto refere-se
ao número de quadros utilizados
num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento mais
suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento
durante um período mais longo, com
“10 fps”, apesar da qualidade de imagem
ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com
[10fpsQVGA] é pequeno, é adequado
para e-mails.
• Só pode gravar imagens em
movimento na memória incorporada
quando [FORMATO] for [] e o
tamanho da imagem for [30fpsQVGA]
ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
• Consulte a P169 para mais informações
acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível
apresentado no monitor LCD/Visor pode
não diminuir de modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de
imagens em movimento em
MultiMediaCards.
• Quando configurar a qualidade da imagem
para [30fpsVGA], ou [30fps16:9],
recomendamos a utilização de um cartão de
memória SD de alta velocidade, com a
indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação
pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização de Cartões
de Memória SD/Cartões de Memória
SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação
de acesso do cartão pode aparecer durante
algum tempo após ter gravado imagens em
movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser
gravadas continuamente até 2 GB.
O tempo de gravação máximo disponível até
apenas 2 GB é apresentado no ecrã.
(DMC-FZ18GC/DMC-FZ18SG/
DMC-FZ18PL)
• As imagens em movimento podem ser
gravadas continuamente até 15 minutos.
O tempo de gravação contínua máximo
disponível (até 15 minutos) é apresentado
no ecrã. (DMC-FZ18EG/DMC-FZ18E)
• Quando imagens em movimento gravadas
com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do
som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca
da gravação também não é apresentada
correctamente.
• No modo imagem em movimento [], as
seguintes funções não podem ser usadas.
– [] no modo AF
– Função detecção direcção
– Função Revisão
– [MODO2] na função estabilizador de
imagem óptico
• O software fornecido inclui o QuickTime
para reproduzir no PC ficheiros de imagens
em movimento gravados com a câmara.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
Gravar o dia em que
tirou a fotografia
Se definir a data das férias com
antecedência, o número de dias que
passaram desde a data de partida (o dia de
férias em que se encontra) é gravado quando
tirar a fotografia. Pode ver o número de dias
que passaram quando reproduzir e
imprimi-los nas imagens gravadas com [IMP
TEXTO] (P130).
∫ Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos exemplos do
ecrã no modo AE do programa [ ].)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, prima 1.
4 Prima 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a
data de partida pode ser impresso em cada
fotografia, utilizando o software [LUMIX
Simple Viewer] ou o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no
CD-ROM (fornecido). (Para mais
informações acerca da impressão das
imagens, consulte as instruções de
funcionamento (ficheiro em PDF) do
software.)
MENU
SET
5 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data de partida e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Seleccionar o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
6 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data de chegada e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Seleccionar o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de viagem é cancelada
automaticamente se a data actual estiver
para além da data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno,
prima o botão [MENU/SET] enquanto a
barra da data for apresentada.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
8 Tire uma fotografia.
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a
data de partida é apresentado durante
cerca de 5 segundos após ter ligado a
unidade, etc., após definir a data de
viagem ou quando a data de viagem
estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver definida,
[] aparece no canto inferior direito do
ecrã. (Não é apresentada se a data actual
estiver para além da data de retorno.)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada
automaticamente se a data actual estiver
para além da data de retorno. Se desejar
cancelar a data de viagem antes do final das
férias, escolha a opção [OFF] no ecrã
apresentado no passo
o botão [MENU/SET] duas vezes.
• A data da viagem é calculada utilizando a
data existente no relógio e a data da partida
que tiver escolhido. Se configurar a opção
[FUSO HORÁRIO] (P90) para o destino de
viagem, a data da viagem é calculada
utilizando a data no acerto do relógio e na
configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois
tirar uma fotografia numa data anterior à
data da partida, aparece o símbolo [-]
(menos) a cor-de-laranja e o dia de férias
em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois
alterar a data e a hora do relógio no destino
da viagem, aparece o símbolo [-] (menos) a
branco e o dia das férias em que tirou a
fotografia não fica gravado quando a data do
destino da viagem for, por exemplo, um dia
antes da data de partida.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver
configurada para [OFF], o número de dias
que passaram desde a data da partida não
será gravado, mesmo que escolha a data da
viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA
VIAGEM] esteja configurado para [SET]
após tirar as fotografias, o dia das férias em
que as tirou não será apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem [ACERTE
O RELÓGIO] aparecer.
4 e, de seguida, prima
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
Apresentação das
horas no destino de
viagem (World Time)
∫ Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos
1 Prima 4 para escolher [CASA] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
1, 2 e 3.)
Se escolher o seu país e a área de destino de
viagem quando viajar para o estrangeiro, etc.,
poderá ver as horas locais da área de destino
de viagem no ecrã e estas podem ficar
gravadas quando tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para
escolher antecipadamente a data actual e
as horas. (P19)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [FUSO
HORÁRIO] e, de seguida, prima 1.
• Se estiver a acertar as horas no mundo
pela primeira vez, aparece a mensagem
[DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se
esta mensagem aparecer, prima o botão
[MENU/SET] e, de seguida, escolha a
área do seu país no ecrã apresentado no
passo 2 em “Configurar a área do seu
país [CASA]”.
MENU
SET
2 Prima 2/1 para escolher a sua
localização actual e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
MENU
SET
• A hora actual é apresentada no canto
superior esquerdo do ecrã e a diferença
de tempo do GMT “Greenwich Mean
Time” é apresentada no canto inferior
esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [] no seu
país, prima 3. Prima novamente 3 para
voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o
seu país não avança. Terá de adiantar o
relógio uma hora.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã
apresentado no passo 1 de “Configurar a
área do seu país [CASA]” após ter premido
o botão [MENU/SET] para escolher a área
do seu país. Prima 2 para voltar ao ecrã
apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela segunda vez, etc., volta a aparecer o
ecrã apresentado no passo
3 após ter
premido o botão [MENU/SET] para escolher
a área do seu país. Prima novamente o
botão [MENU/SET] para fechar o menu.
∫ Configurar a área de destino de viagem
(Efectue os passos
1, 2 e 3.)
1 Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
A
MENU
SET
A Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de
destino de viagem, ou da área do seu
país.
• Se estiver a configurar a área de destino
de viagem pela primeira vez, a data e as
horas são apresentadas conforme o ecrã
apresentado acima.
2 Prima 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
• A hora actual da área de destino de
viagem escolhida é apresentada no canto
superior direito do ecrã e a diferença
horária da área do seu país é
apresentada no canto inferior esquerdo
do ecrã.
• Se utilizar a opção das horas de Verão
[] no destino de viagem, prima 3.
(As horas avançam uma hora.) Prima 3
novamente para voltar às horas originais.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
MENU
SET
• O ícone passa de [] para [] após
ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA]
quando as férias terminarem, efectuando os
1, 2, 3 e, de seguida, os passos 1
passos
e 2 de “Configurar a área do seu país
[CASA]”. (P90)
• Se não encontrar o destino de viagem nas
áreas apresentadas no ecrã, escolha-a
através da diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [] aparece
quando reproduzir imagens tiradas no
destino de viagem.
MENU
SET
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo
[GRAVAR]
Aumente a variedade de fotografias que pode
tirar, configurando o efeito da cor, ajuste de
imagem, etc. Os itens do menu que podem
ser configurados diferem, dependendo do
modo de gravação.
∫ Configurar a partir do ecrã do menu
Prima [MENU/SET] para ver o menu do
modo [GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
para escolher o item do menu e a
configuração e, de seguida, prima o
centro do joystick para terminar.
• A configuração de [] (Ajuste do Branco) não
aparece quando utilizar a configuração rápida.
- 92 -
Page 93
Avançadas (Gravar imagens)
[BAL. BRANCOS]
Ajustar a tonalidade para obter
uma imagem mais natural
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
Esta função permite-lhe reproduzir uma cor
branca próxima do real, em imagens
gravadas à luz do sol, iluminação de
halogéneo, etc., em que a cor branca pode
aparecer avermelhada ou azulada. Escolha
uma configuração que coincida com as
condições de gravação.
[AWB]
(Balanço de
Brancos
Automático)
(Luz do dia)
(Nublado)
(Sombra)
¢
(Flash)
(Halogéneo)
(Ajuste de
brancos 1)
(Ajuste de
brancos 2)
(Ajuste de
brancos)
¢ Não pode ser escolhido quando o modo
de imagem em movimento [] tiver sido
escolhido.
para configuração
automática
para gravar no
exterior num dia claro
para gravar no
exterior num dia
enublado
para gravar no
exterior à sombra
para gravar apenas
com o flash
para gravar sob uma
iluminação de
halogéneo
para utilizar o balanço
de brancos
pré-configurado
para ajustar
novamente o balanço
de brancos
O balanço de brancos óptimo difere,
dependendo do tipo de iluminação de
halogéneo que ilumina a gravação, por isso
use [AWB] ou [].
∫ Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de brancos
é apresentado na imagem seguinte. Quando
tirar uma fotografia para além do alcance
disponível do balanço de brancos, a imagem
pode aparecer avermelhada ou azulada.
Mesmo que esteja dentro do alcance, o
balanço de brancos pode não funcionar
correctamente se existirem muitas luzes
fortes, ou se não existir qualquer cor perto do
branco. Nestes casos, configure o balanço de
brancos para um modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4 Sombra
5 Ecrã da televisão
6 Luz do sol
7 Luz fluorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
- 93 -
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustar manualmente o balanço de
brancos
1 Escolha [] e prima
[MENU/SET].
2 Escolha [AJUSTE DO BRANCO 1]
ou [AJUSTE DO BRANCO 2] e prima
[MENU/SET].
MENU
SET
• Também pode usar o joystick para
escolher ou definir.
3 Aponte a câmara para uma folha de papel
branca, etc., de modo a que a moldura no
centro fique preenchida apenas pelo
objecto branco e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET] ou prima o centro do
joystick.
MENU
SET
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o
balanço de brancos pode não ficar ajustado
adequadamente, caso o nível do flash seja
insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada. No entanto, a configuração do
balanço de brancos para o modo de cenário
avançado ou o modo de cenário volta a
[AWB] quando o modo de cenário avançado
ou o modo de cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos
nos seguintes casos:
– Em [RETRATO NO EXTERIOR] e
[RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO]
– No modo [CENÁRIO]
– Em [DESPORTOS NO EXT] e
[DESPORTOS NO INT] no modo
[DESPORTO]
– No modo [RETRATO NOITE]
– Em [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [PANORÂMICO], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],
[NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário
4 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio, ou premir o centro do joystick para
terminar.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Gravar imagens)
[AJ BAL BRANCO]
Ajuste minuciosamente o balanço
de brancos
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
Pode ajustar minuciosamente o balanço de
brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o balanço
de brancos.
1 Prima 3/4/2/1 para ajustar o
balanço de brancos.
ou
• 2: A (ÂMBAR: LARANJA)
• 1: B (AZUL: AZULADO)
• 3:G_ (VERDE: ESVERDEADO)
• 4:M` (MAGENTA: AVERMELHADO)
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o centro do
joystick para terminar.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de
brancos para A (âmbar), o ícone do
balanço de brancos no monitor LCD/Visor
muda para cor-de-laranja. Se ajustar
minuciosamente o balanço de brancos
para B (azul), o ícone do balanço de
brancos no monitor LCD/Visor muda para
azul.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de
brancos para G_ (verde) ou M`
(magenta), [_] (por ex: ) ou [`] (por
ex: ) aparece ao lado do ícone do
balanço de brancos no monitor LCD/visor.
• Escolha o ponto central, caso não esteja
a ajustar com precisão o balanço de
brancos.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de
brancos independentemente para cada item
do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de
brancos reflecte-se na imagem quando
utilizar o flash.
• Não poderá ajustar minuciosamente o
balanço de brancos quando [EFEITO
CORES] (P107) estiver definido para [B/W],
[SEPIA], [COOL] ou [WARM].
• O ajuste fino do balanço de brancos fica
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Os níveis de ajuste fino em [] ou []
voltam à configuração padrão (ponto
central) se reiniciar o balanço de brancos
[].
em
• Não pode ajustar minuciosamente o balanço
de brancos nos seguintes casos:
– Em [RETRATO NO EXTERIOR] e
[RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO]
– No modo [CENÁRIO]
– Em [DESPORTOS NO EXT] e
[DESPORTOS NO INT] no modo
[DESPORTO]
– No modo [RETRATO NOITE]
– Em [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [PANORÂMICO], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],
[NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário
- 95 -
Page 96
Avançadas (Gravar imagens)
[ISO INTELIGENTE]
Configurar automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a
velocidade do obturador
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e a luminosidade que o rodeia.
• Um dos seguintes níveis máximos de
sensibilidade ISO s podem ser
seleccionados. Quanto maior for o valor
ajustado para a sensibilidade ISO, menor
será a instabilidade mas aumenta a
quantidade de rumor da imagem.
ItemDefinições
OFFISO Inteligente não funciona.
ISOMAX
400 A sensibilidade ISO aumenta
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
• A oscilação é evitada quando tirar
fotografias no interior, de um objecto em
movimento, aumentando a sensibilidade
ISO e a velocidade do obturador.
• O ruído é evitado quando tirar fotografias no
interior, de um objecto sem movimento,
diminuindo a sensibilidade ISO.
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o
movimento e luminosidade do
1600
objecto.
1/125 ISO800
• Quando premir o obturador até meio,
aparece [] A. Quando premir o
obturador por completo, a velocidade do
obturador e a sensibilidade ISO é
apresentada durante breves instantes.
A
• Quando o flash estiver activado, a
sensibildiade ISO é automaticamente
aumentada para nível máximo sensibilidade
ISO .
• Dependendo da luminosidade e da
velocidade com que o objecto se move,
poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de detectar
o movimento do objecto nos seguintes
casos.
– Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por completo
• Se as interferências na imagem se tornarem
um problema, recomendamos que tire
fotografias após baixar a sensibilidade ISO
mais elevada, aumentando a configuração
de [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE
IMAGEM], ou diminuindo a configuração de
todos os itens excepto [REDUÇÃO RUÍDO].
(P108)
• Não pode usar o zoom digital.
1/30 ISO200
- 96 -
Page 97
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBILIDADE]
Configurar a sensibilidade da luz
MENU
Prima [] para ver o menu do modo [GRAVAR]
SET
e escolha o item a ser configurado. (P92)
ISO é uma medida da sensibilidade da luz.
Quanto maior for a configuração da sensibilidade,
menor é a luz necessária para tirar uma fotografia
e assim a câmara torna-se mais adequada para
tirar fotografias em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a
sensibilidade ISO é ajustada
automaticamente de [ISO100] para
[ISO200], de acordo com a luminosidade.
(Pode ser ajustada de [ISO100] a [ISO400]
quando utilizar o flash.)
Sensibilidade
ISO
Utilizar em
locais claros
(por ex., ao ar
livre)
Utilizar em
locais escuros
Velocidade do
obturador
Interferência
• A sensibilidade ISO não pode ser definida
para [AUTO] na exposição manual.
• A sensibilidade passa automaticamente
para entre [ISO1600] e [ISO6400] em
[SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário.
Se as interferências na imagem se tornarem
•
um problema, recomendamos que tire
fotografias após baixar a sensibilidade ISO
mais elevada, aumentando a configuração de
[REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM],
ou diminuindo a configuração de todos os
itens excepto [REDUÇÃO RUÍDO]. (P108)
• A configuração não está disponível quando
usar o [ISO INTELIGENTE]. ([] é
apresentado).
• Para mais informações acerca da
velocidade do obturador, consulte a P66.
1001600
Adequado
Não
adequado
LentoRápido
MenorMaior
Não
adequado
Adequado
[FORMATO]
Configurar o formato das imagens
MENU
Prima [] para ver o menu do modo [GRAVAR]
SET
e escolha o item a ser configurado. (P92)
Mudando o formato, pode escolher um
ângulo de visão que corresponda ao objecto.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
que uma televisão 4:3 ou o
monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
3:2 de uma película de 35 mm.
Isto é adequado para paisagens,
etc., onde é preferível haver uma
vista panorâmica. Também é
adequado para reproduzir imagens
numa televisão de ecrã panorâmico
ou de alta definição, etc.
• No modo de imagem em movimento [],
não pode escolher [].
• As extremidades das imagens gravadas
podem ficar cortadas durante a impressão.
(P164)
- 97 -
Page 98
Avançadas (Gravar imagens)
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Configurar o tamanho e a
qualidade da imagem, que
coincida com a sua utilização das
imagens
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
Uma imagem digital é feita de vários pontos
chamados pixels. Apesar de não conseguir
ver a diferença no ecrã da câmara, quantos
mais pixels houver, melhor fica a imagem
quando for impressa num papel maior, ou
apresentada no monitor de um computador. A
qualidade de imagem refere-se à taxa de
compressão quando guardar imagens
digitais.
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para
mostrar o efeito.
∫ Número de pixels
Pode imprimir imagens mais claramente
quando escolher um tamanho maior de
imagem [] (8M).
Quando escolher um tamanho menor de
imagem [] (0,3M EZ), pode gravar mais
imagens e anexá-las a um e-mail, ou
colocá-las num website, porque o tamanho
do ficheiro é pequeno.
- 98 -
Page 99
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Qualidade
Fino (Baixa compressão):
Esta opção dá prioridade à
qualidade da imagem. A
qualidade da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão):
Esta opção dá prioridade ao
número de imagens graváveis e
grava imagens de qualidade
padrão.
Ficheiro RAW:
Escolha esta configuração
quando processar imagens em
alta resolução num PC. O
tamanho máximo da imagem para
cada formato está definido para
([]/[]/[]).
Ficheiro RAWiJPEG:
Para além das configurações
¢
[RAW], é criada uma imagem
JPEG padrão equivalente.
¢ Se apagar um ficheiro RAW da câmara, a
imagem JPEG correspondente também é
apagada.
• As imagens [RAW] são gravadas com um
volume mais pequeno de dados do que
[RAWiJPEG].
• As seguintes funções podem ser usadas
para [RAWiJPEG].
– [CATEGORIA]
–[FAVORITOS]
– [IMPRIME DPOF]
– Pode imprimir imagens directamente da
câmara para uma impressora compatível
com PictBridge (P145).
• Pode desfrutar de uma edição mais
avançada da imagem se usar ficheiros RAW.
Pode guardar ficheiros RAW num formato de
ficheiro (JPEG, TIFF, etc.) que possa ser
apresentado no seu PC, etc. Desenvolva-as
e edite-as com o software “SILKYPIX
Developer Studio” da Ichikawa Soft
Laboratory existente no CD-ROM
(fornecido).
• O número de pixels que pode ser
seleccionado difere, dependendo do
formato. Se mudar o formato, escolha o
tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de
“Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico extra não funciona em
[SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário, por
isso, o tamanho da imagem para [EZ] não é
apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de
mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
• Consulte a P167 quanto ao número de
imagens graváveis.
• Se gravar uma imagem RAW com a
memória incorporada, levará algum tempo a
gravar os dados da imagem.
• Não pode escolher as configurações de
[QUALIDADE] no modo automático
inteligente [].
• A qualidade não pode ser definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG] em [SENSIBIL.
ALTA] no modo de cenário.
• Não poderá escolher as seguintes funções
quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG].
– [ZOOM DIGITAL]
– Enquadramento automático
– Modo de arrebentamento
– [GRAV ÁUDIO]
– [EDIT TÍTULO]
– [IMP TEXTO]
– [ÁUDIO DUB.]
– [REDIMEN.]
–[TRIMMING]
– [CONV FORM]
- 99 -
Page 100
[GRAV ÁUDIO]
Gravar imagens paradas com
áudio
Avançadas (Gravar imagens)
[MEDIÇÃO]
Decidir o método de medir a
luminosidade
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
Pode gravar áudio com imagens paradas, se
esta opção estiver em [ON]. Isto significa que
pode gravar a conversação existente, ou uma
explicação da imagem.
• O símbolo [] aparece no ecrã quando
configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para
começar a gravar. A gravação pára
automaticamente cerca de 5 segundos mais
tarde. Não precisa de premir e manter o
obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone
incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a
gravação de áudio, esta será cancelada. O
áudio não será gravado.
• Não pode gravar imagens com áudio nos
seguintes casos:
– Enquadramento automático
– Modo de arrebentamento
– Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
• Não pode utilizar as seguintes funções com
imagens com áudio.
– [IMP TEXTO]
– [REDIMEN.]
–[TRIMMING]
– [CONV FORM]
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P92)
Pode passar para os seguintes métodos de
medição:
Múltiplo:
Este é o método em que a câmara
mede a exposição mais adequada,
avaliando automaticamente a
localização da luminosidade em
todo o ecrã. Habitualmente,
recomendamos a utilização deste
método.
Centrado:
Este é o método utilizado para focar
o objecto no centro do ecrã e medir
de modo equilibrado todo o ecrã.
Spot:
Este é o método utilizado para medir
o objecto exactamente no ponto de
medição A.
• O modo de medição é fixado em múltiplo
[] no modo automático inteligente [].
• Quando escolher múltiplo [] e o modo
AF estiver definido para [], a câmara
ajusta a exposição para ser a adequada ao
rosto da pessoa.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.