QuickTime e o logo QuickTime são marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da Apple
Inc., usadas sob licença.
VQT1K38
Antes da Utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade
para lhe agradecer a aquisição desta Câmara
Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente
estas Instruções de Funcionamento e
mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização
Informações para a sua
Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e
componentes reais, itens do menu, etc. da
sua Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais
pode ser restrita.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
- 2 -
Antes da Utilização
-Se vir este símboloInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão
aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver
os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto
novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de eliminação correcto.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO
ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
- 3 -
Antes da Utilização
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
alimentação. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o carregador da
bateria esteja ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter com a câmara
•
Não abane nem bata com força com a
câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar
de ser possível gravar imagens ou a lente ou o
monitor LCD pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a
câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto
com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as
mãos sujas. Além disso, tenha cuidado
para não permitir que entrem líquidos no
espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano seco
para limpar cuidadosamente a estrutura
da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente, ou o visor estiver embaciado/a)
• A condensação ocorre quando a temperatura
ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa
manchas na lente, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara
e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
∫ Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P155)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere-se
aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser usados
nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC
se utilizar cartões com 4 GB ou mais de
capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD
e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no
seguinte website.
Verifique se todos os acessórios se
encontram incluídos, antes de utilizar a
câmara.
1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC
4 Cabo de Ligação USB
5 Cabo AV
6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
8 Alça de transporte
9 Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente
10 Cobertura da Lente
11 Adaptador da Cobertura
• Os acessórios e a sua forma diferem,
dependendo do país ou área onde a câmara
foi adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não estiver
a utilizar um cartão.
Para o Reino Unido e Europa Continental
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem
do seu país.
Preparação
- 7 -
Nomes dos
6
Componentes
1234
Preparação
Nestas instruções de funcionamento,
as operações com o joystick são
descritas conforme ilustrado abaixo.
por ex.: Quando premir o joystick para
a direita
por ex.: Quando premir o centro do
joystick
1 Lente (P156)
2Flash (P50)
3 Indicador de auto-temporizador (P55)
Lâmpada auxiliar AF (P105)
4 Microfone (P86, 100, 135)
8
13
1214 15
5 Botão de Abertura do Flash (P50)
6 Disco de Ajuste da Dioptria (P46)
7Visor (P45, 152)
8 Altifalante (P117)
9 Botão [EVF/LCD] (P45)
10 Botão [AF/AE LOCK] (P106)
11 Joystick (P34, 42, 64, 65)
Botão de modo de imagem única ou de
arrebentamento (P60)
15 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático
(P55)
4/Botão [REV] (P41)
1/Botão de configuração do flash (P50)
3/Compensação da exposição (P57)/
Enquadramento automático (P59)/Ajuste
da saída do flash (P53)/
Botão da compensação da luz de fundo
no modo automático inteligente (P37)
Nestas instruções de funcionamento,
as operações que utilizem o botão do
cursor são descritas com imagens
apresentadas por baixo.
por ex.: Quando premir o botão 4
16 Botão [MENU/SET] (P19)
- 8 -
Preparação
3
9
5
6
7
4
8
17 18 1
20 212
22
17 Alavanca do zoom (P38)
18 Obturador (P31, 86)
19 Botão do interruptor da focagem/AF
macro (P62, 68)
20 Disco do modo (P21)
21 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P19)
22 Luz da energia (P31)
23 Botão [AF/MF] (P67)
2
2
2
2
2
29 30
29 Porta do Cartão/Bateria (P17)
30 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (opcional).
• Esta câmara não pode carregar a
bateria, mesmo que o adaptador AC
(opcional) esteja ligado.
27 Porta do terminal
28 Cilindro da lente (P151)
- 9 -
Colocar a Tampa da
Lente/Alça
∫ Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
Preparação
∫ Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no ilhó da
alça.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício na
câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
• Quando desligar a câmara, transportar a
câmara ou reproduzir as imagens, coloque a
tampa da lente para proteger a superfície da
lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a
câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da
lente.
2 Passe a alça pelo batente e aperte a
alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à
câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Recomendamos que fixe a alça quando
utilizar a câmara, para impedir que esta
caia.
- 10 -
Preparação
Colocar a Cobertura da
Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo
brilhantes, a cobertura da lente minimiza a
cintilação da lente e o efeito fantasma. A
cobertura da lente retira o excesso de luz e
melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Fixe com segurança o adaptador da
cobertura (fornecido), de modo a
que entre por completo no cilindro
da lente.
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
∫ Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da
cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na
cobertura da lente com a marca A
na câmara e insira a cobertura da
lente.
• Verifique se o parafuso está desapertado
e, de seguida, coloque a cobertura da
lente.
• Segure a base do adaptador da cobertura
para o retirar.
- 11 -
Preparação
• Não pode fixar a cobertura da lente ao
contrário.
• Quando tirar fotografias com o flash com a
cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e
o controlo do flash pode ficar desligado,
porque o flash da foto pode ficar tapado pela
cobertura da lente. Recomendamos que
retire a cobertura da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no
escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de
colocar o protector MC e o filtro ND, consulte
a P151.
• Não pode colocar a lente de conversão tele
nem a lente de grande plano quando tiver o
adaptador da cobertura colocado.
• Para mais informações acerca de
[CONVERSÃO], consulte a P111.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um
acessório fornecido. (Pode adquirir os
acessórios separadamente.)
- 12 -
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para
gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que
consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P14)
do tipo plug-in
do tipo entrada
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão. (P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acerte o relógio. (P19)
CUSTOM
OFF ON
1 Ajuste o disco do modo para [ ].
2 Prima o obturador para tirar fotografias.
(P31)
4 Reproduzir as imagens.
CUSTOM
1 Ajuste o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja visualizar.
(P42)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada. (P18) Consulte a
P18 quando utilizar um cartão.
- 13 -
Preparação
Como carregar a bateria
com o carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligue o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• O carregamento está completo quando o
indicador [CHARGE] A se desligar (após
cerca de 120 minutos).
• Quando o indicador [CHARGE] piscar,
leia a P15.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se de que desliga o carregador da
tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante
ou após o carregamento. A câmara também
fica quente durante o uso. No entanto, isto
não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após ter
sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Não deixe quaisquer objectos de metal
(como clipes) perto das áreas de
contacto da ficha da alimentação. Caso
contrário, pode causar um fogo e/ou
choque eléctrico com um curto-circuito
ou com o calor que foi gerado.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
- 14 -
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens graváveis
(De acordo com o padrão CIPA no modo
AE do programa [ ])
Número de
imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com os
padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (16 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com
o flash completo em cada segundo de
gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas as
gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e
deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui
no modo LCD Automático Ligado e no
modo de ângulo superior (P48).
• CIPA é uma abreviatura de
[Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 100.]
Cerca de 400 imagens
(Cerca de 200 min.)
¢
O número de imagens graváveis quando
utilizar o Visor
(As condições de gravação encontram-se em
conformidade com os padrões CIPA.)
Número de
imagens
graváveis
Tempo de reprodução quando utiliza o
monitor LCD
Tempo de
reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo
de reprodução variarão dependendo das
condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente
descarregada. Dentro de momentos, a luz
acende e o começa o carregamento normal.
• A temperatura da bateria está
excessivamente alta ou baixa. O tempo de
carregamento será mais longo do que o
normal. Além disso, o carregamento pode
não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado ao
fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 400 imagens
(Cerca de 200 min.)
Cerca de 420 min
Cerca de 120 min
- 15 -
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura entre
10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria
também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo de
funcionamento pode diminuir em condições
de baixa temperatura (por ex. esqui
aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de
funcionamento pode ficar menor, à medida
que o número de vezes que a carrega
aumenta. Para uma utilização da bateria a
longo prazo, recomendamos que não
carregue frequentemente a bateria antes
desta ficar completamente descarregada.
Preparação
- 16 -
Inserir e Retirar o
Cartão (opcional)/
Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não estiver
a utilizar um cartão.
1 Deslizar a porta do cartão/bateria
para abrir.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção da
seta para retirar a bateria.
Cartão:
Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à
direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique. De seguida,
retire o cartão a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for
inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria.
2:
Faça deslizar a porta do cartão/
bateria para a extremidade e em
seguida feche-a com firmeza.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire a bateria com a câmara ligada,
pois as configurações na câmara podem
não ficar memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão. (P29)
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
- 17 -
Preparação
Acerca da memória
incorporada/do cartão
(opcional)
A memória incorporada pode ser utilizada como
um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
Pode copiar as imagens gravadas para um
cartão. (P139)
∫
Memória incorporada []
Pode gravar ou reproduzir imagens com a
memória incorporada. (A memória
incorporada não pode ser usada quando
inserir um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de
cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA
k
240 pixels) quando gravar imagens
(320
em movimento na memória incorporada.
∫ Cartão []
Quando inserir um cartão, pode gravar ou
reproduzir imagens num cartão.
∫
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e o MultiMediaCard são cartões
externos pequenos, leves e que podem ser
retirados. Leia a P4 para mais informações
acerca dos cartões que podem ser utilizados
nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta
capacidade com mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um Cartão
de Memória SD e de um Cartão de Memória
SDHC é rápida. Ambos os tipos de cartão vêm
equipados com uma chavezinha de protecção
contra gravação
e a formatação de um cartão. (Quando a chave
é movida em direcção a [LOCK], não é
possível gravar ou apagar os dados do cartão,
nem formatá-lo. Quando a chave estiver
A
, que pode inibir a gravação
desbloqueada, estas funções tornam-se
disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com
SDHC) é compatível com Cartões de Memória
SD baseados nas especificações dos Cartões
de Memória SD e formatados nos sistemas
FAT12 e FAT16. Também é compatível com
Cartões de Memória SDHC baseados nas
especificações dos Cartões de Memória SD e
formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja compatível com este
tipo de cartões. No entanto, não pode usar
um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível
com Cartões de Memória SD. (Leia sempre
as instruções de funcionamento do
equipamento que está a funcionar. Se pedir
a um estúdio de fotografia para imprimir as
fotografias, peça-lhe que o faça antes de
imprimir.) (P4)
• Consulte a P167 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis e
do tempo de gravação disponível para cada
cartão.
• Recomendamos a utilização de Cartões de
Memória SD de Alta Velocidade/Cartões de
Memória SDHC quando gravar imagens em
movimento.
• Os dados na memória incorporada ou no
cartão podem ficar danificados ou perdidos,
devido às ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou falha da câmara ou do
cartão. Recomendamos que guarde os dados
importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro
equipamento. Formate-o apenas na câmara,
para assegurar um funcionamento correcto.
(P140)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance
de crianças para prevenir que não engulam.
- 18 -
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o
seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
C Disco do modo
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
:
:
A Horas no seu país
B Horas no destino de viagem (P90)
• 2/1: Escolha o item desejado.
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
•: Cancelar sem acertar o relógio.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio.
De seguida, coloque o disco do modo
num modo de gravação para ligar a
câmara e verificar se as horas no relógio
estão correctas.
- 19 -
Preparação
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
• Também pode acertar o relógio no menu
• Quando tiver inserido uma bateria
completamente carregada durante mais de
24 horas na câmara, a configuração do
relógio fica memorizada na câmara durante
cerca de 3 meses, mesmo que a bateria
seja retirada. (Se colocar uma bateria que
não esteja suficientemente carregada, o
tempo de duração do acerto do relógio pode
ser inferior.) No entanto, o acerto do relógio
é cancelado após ter passado este tempo.
Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar a
data nas imagens com a opção [IMP
TEXTO] (P130) ou quando pedir a um
laboratório fotográfico para imprimir as
imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a
data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
menu.
[CONFIGURAÇÃO]. (P25)
- 20 -
Preparação
Acerca do Disco do
Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução como também
pode passar para um modo de cenário que
esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada
modo. (O disco do modo roda 360 o)
CUSTOM
∫ Básico
Modo AE do programa (P31)
A exposição é ajustada automaticamente
pela câmara.
Modo automático inteligente
(P35)
Use este modo para que a câmara defina
automaticamente todas as definições
para tirar fotografias.
Modo de reprodução (P42)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na
abertura (P64)
A velocidade do obturador é determinada
automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no
obturador (P64)
O valor de abertura é determinado
automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de exposição manual
(P65)
A exposição é ajustada pelo valor de
abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
• O ecrã apresentado acima B aparece no
monitor LCD/Visor se rodar o disco do
modo. (P28)
O modo escolhido actualmente aparece no
monitor LCD/Visor quando liga a câmara.
Modo personalizado (P71)
Use este modo para tirar fotografias com as
configurações registadas anteriormente.
Modo de imagens em
movimento (P86)
Este modo permite-lhe gravar imagens
em movimento.
Modo de Impressão (P145)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
Modo cenário (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que
correspondam ao cenário a ser gravado.
- 21 -
Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P73)
Use este modo para tirar fotografias de
pessoas.
Modo de paisagem (P74)
Use este modo para tirar fotografias de
paisagens.
Modo de desporto (P74)
Use este modo para tirar fotografias de
eventos desportivos, etc.
Modo de retrato nocturno (P75)
Use este modo para tirar fotografias de
cenários nocturnos e de pessoas em
cenários durante a noite.
Preparação
- 22 -
Preparação
Configurar o Menu
∫ Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
Por ex: É apresentada a primeira página de
um total de 4 páginas.
B
A
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe
o item do menu para passar facilmente para
a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que
são apresentados diferem, dependendo da
posição do disco do modo.
C
∫ Acerca dos ícones do menu
: É apresentado o modo
[PERSONALIZADO].
Menu do modo [GRAVAR] (P92)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P120)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu do modo de cenário
avançado (P72)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[].
Menu [CENÁRIO] (P76)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P25)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[]/[].
[PERSONALIZADO] Menu do
modo (P71)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
- 23 -
Preparação
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [TAMANHO] quando
seleccionar o modo AE do programa [ ].
1 Prima 3/4 para escolher o item do
menu.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
SET
ou
A
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
ou
ou
ou
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver definido
para []/[]/[]/[]/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[]/[],
também pode fechar o ecrã do menu
premindo o obturador até meio, ou prima
o centro do joystick para terminar.
∫ Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
ou
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
ou
3 Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 24 -
ou
Acerca do Menu de
Configuração
• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a
colocar as configurações conforme estas se
encontravam na altura da sua aquisição. (P27)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e [POUP
ENERGIA] são itens importantes.
Verifique a configuração destes antes de
utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P19)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o tempo de duração da apresentação
da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
[3SEC.]
[ZOOM]: A imagem é apresentada
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• A função de revisão automática é activada,
independentemente da sua configuração,
quando usar os modos de enquadramento
automático (P59) e de arrebentamento (P60)
e quando gravar imagens paradas com áudio
(P100). (As imagens não são ampliadas.)
•
Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAW
automática funciona até ao final da gravação
no cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração de revisão automática é
desactivada quando utilizar o
enquadramento automático ou o modo de
durante 1 segundo e depois é
ampliada 4k e apresentada
durante mais 1 segundo.
i
JPEG], a função de revisão
Preparação
arrebentamento no modo de imagem em
movimento [], ou quando [GRAV ÁUDIO]
estiver em [ON], ou quando a qualidade
estiver definida para [RAW] ou
[RAWiJPEG].
• No modo automático inteligente [], a
função de revisão automática é fixada em
[1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
O modo de poupança de energia é activado
(a câmara desliga-se automaticamente para
poupar a energia da bateria) se a câmara não
for utilizada durante o tempo escolhido na
configuração.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• No modo automático inteligente [], o
modo de poupança de energia é fixado em
[5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC (opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens em
movimento
– Durante uma apresentação de diapositivos
[FUSO HORÁRIO] (P90)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Acerte as horas da área do seu país e
destino de viagem.
[]: Área de destino de viagem
[]: Área do seu país
[MEM CONF PERS]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
As configurações actuais da câmara estão
registadas em [], [] ou []. (P70)
[], [], []
- 25 -
Preparação
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Pode ajustar a luminosidade do monitor ou do
visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o padrão das guias de alinhamento
apresentadas quando tirar fotografias.
Também pode escolher se quer ou não ter a
informação da gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P45, 47)
[INF
GRAVAÇÃO]:[ON]/[OFF]
[HISTOGRAMA]: [ON]/[OFF]
[PADRÃO]:[]/[]
• No modo automático inteligente [], as
guias de alinhamento e o histograma não
são apresentados.
[DATA VIAGEM] (P88)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a data de partida e a data de retorno
das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P47)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Se escolheu o visor no modo de gravação, o
ecrã passa automaticamente para o monitor
LCD quando estiver a rever ou a reproduzir
imagens.
[ON], [OFF]
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
A posição do zoom é guardada quando esta
unidade é desligada. Quando esta unidade é
ligada novamente, o zoom volta
automaticamente para a posição em que se
encontrava quando esta unidade foi
desligada. (P38)
[ON], [OFF]
[ASSIST. MF] (P67)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Na focagem manual, aparece um ecrã de
ajuda no centro do ecrã, para facilitar a
focagem do objecto.
[MF1]:O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem
enquanto determina a
composição do ecrã por
completo.
[MF2]:O centro do ecrã é ampliado
para todo o ecrã. Isto é
conveniente para ajustar a
focagem em fotografias com
ângulo panorâmico em que as
alterações na focagem são
difíceis de manter.
[OFF]:O ecrã não é ampliado.
- 26 -
Preparação
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o bip.
[]:Sem som de funcionamento
[]:Som de funcionamento
suave
[]:Som de funcionamento alto
[SOM AF]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]:Sem beep AF
[]:Beep AF suave
[]:Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[]: Sem som do obturador
[]: Som do obturador suave
[]:Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Reinicie o número do ficheiro da gravação
seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número
do ficheiro começa a partir de 0001. (P143)
• Pode escolher um número de pasta entre 100
e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não
poderá ser reiniciado. Recomendamos
formatar o cartão após guardar os dados num
PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro (P140) a memória
incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize
esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número
da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar
o número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
As configurações do menu [GRAVAR], [MEM
CONF PERS] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam
à sua configuração inicial.
•[FAVORITOS] (P127) é fixado em [OFF] e
[RODAR ECRÃ] (P125) é fixado em [ON].
• Se as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as
seguintes configurações também são
reiniciadas.
– As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) e [ANIMAIS]
(P80) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde a
data de partida em [DATA VIAGEM]. (P88)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P90).
– [CONT ZOOM] (P38)
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
- 27 -
Preparação
[SAÍDA VÍDEO]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
PA L.
[FORMATO TV]
(Apenas no modo de reprodução) (P150)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
[m/ft] (P67)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Mude a unidade apresentada para a distância
de focagem na focagem manual.
[m]:A distância é apresentada
em metros.
[ft]:A distância é apresentada
em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P72, 76)
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco
do modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[].
[AUTO]:O modo de cenário
avançado ou o menu
[CENÁRIO] aparecem.
[OFF]:O ecrã de gravação no modo
de cenário avançado ou
modo de cenário
actualmente escolhido
aparece.
[MODO ECRÃ]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha se quer ver ou não a apresentação
do disco do modo quando rodar o disco do
modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P23)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por
engano, escolha a opção [] dos ícones do
menu, para escolher a língua desejada.
- 28 -
Monitor LCD/Visor /
1/30
F2.8
Ligar o Monitor LCD/
Visor
Preparação
– Quando utiliza a memória incorporada
– Quando utiliza o cartão
∫ Apresentação do ecrã no modo AE do
programa [] (na altura da compra)
12
17
16
15
4567
3
1/30
F2.8
14 13
8
6
9
10
1112
1 Modo de gravação
2 Modo flash (P50)
3 Área AF (P31)
• A área AF apresentada é maior do que o
habitual quando tirar fotografias em
locais escuros.
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. Recarregue a bateria ou
substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC (opcional)
ligado.
8 Número de imagens graváveis (P167)
9 Estado de gravação
10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens estiverem
a ser gravadas na memória incorporada
(ou no cartão).
• Não faça o seguinte quando a indicação
de acesso acender. O cartão e os dados
podem ficar danificados, ou a câmara
pode não funcionar normalmente.
– Desligue a unidade.
– Retire a bateria ou o cartão (quando
utilizar um cartão).
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligue o adaptador AC (opcional).
(quando utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens
estiverem a ser reproduzidas ou
apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada (P140).
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o tempo
de acesso ao cartão.
11 Escolha da área AF (P103)
12 Funcionamento do joystick (P34, 42, 64,
65)
13 Velocidade do obturador (P31)
14 Valor de abertura (P31)
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não ficam
vermelhos quando o flash for activado.)
15 Compensação da exposição (P57)
16 Modo de Medição (P100)
17 Estabilizador Óptico de Imagem (P104)
- 29 -
Preparação
• Consulte a P152 para mais informações
acerca de outros ecrãs.
∫ Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou o
número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Para mais detalhes, consulte a P45.
- 30 -
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.