PANASONIC DMCFZ18 User Manual [pt]

Page 1

Capa

Instruções de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FZ18
Antes da utilização, por favor leia
QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
VQT1K38
Page 2

Antes da Utilização

Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização

Informações para a sua Segurança

AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens do menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
- 2 -
Page 3
Antes da Utilização
-Se vir este símbolo­Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
• O carregador da bateria fica no modo de espera quando a unidade estiver ligada à alimentação. O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter com a câmara
Não abane nem bata com força com a câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o monitor LCD pode ficar danificado.
• Retraia a lente antes de transportar a câmara ou de reproduzir as imagens.
• Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó. – Locais onde a água pode entrar em contacto
com esta unidade, como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para não permitir que entrem líquidos no espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
Acerca da Condensação (Quando a
lente, ou o visor estiver embaciado/a)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P155)
Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um Cartão de Memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere-se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 4 -
Page 5

Indice

Antes da Utilização
Informações para a sua Segurança..........2
Preparação
Acessórios padrão ....................................7
Nomes dos Componentes.........................8
Colocar a Tampa da Lente/Alça..............10
Colocar a Cobertura da Lente.................11
Guia Rápido ............................................13
Como carregar a bateria com o
carregador...............................................14
Acerca da Bateria (carregar/
número de imagens graváveis)...............15
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................17
Acerca da memória incorporada/
do cartão (opcional) ................................18
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)....19
• Alterar o acerto do relógio................. 20
Acerca do Disco do Modo.......................21
Configurar o Menu ..................................23
Acerca do Menu de Configuração...........25
Monitor LCD/Visor /
Ligar o Monitor LCD/Visor.......................29
Básico
Tirar fotografias.......................................31
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente)
Tirar Fotografias com o Zoom.................38
• Usar o Zoom Óptico..........................38
• Usar o Zoom Óptico Extra (EZ) ........39
• Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom ...........40
Verificar a Imagem Gravada (Revisão)...41 Reprodução/Apagamento de Imagens ...42
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD/Visor..................45
...................35
• Alterar a informação apresentada.....45
• Iluminar o monitor LCD .....................48
Tirar Fotografias com o
Flash Incorporado ...................................50
Tirar Fotografias com o
Temporizador Automático .......................55
Compensação da Exposição...................57
Tirar Fotografias com o
Enquadramento Automático....................59
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento .......................................60
Tirar Fotografias Aproximadas................62
AE com prioridade na abertura ...............64
AE com prioridade no obturador .............64
Exposição manual ...................................65
Valor de Abertura e Velocidade
do Obturador ...........................................66
Tirar Fotografias com a
Focagem Manual.....................................67
Registar as Configurações Pessoais do Menu (Registar as
configurações personalizadas)................70
Como tirar fotografias
no modo Personalizado...........................71
Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens
(modo de cenário avançado)...................72
• [RETRATO].......................................73
• [CENÁRIO]........................................74
• [DESPORTO]....................................74
• [RETRATO NOITE] ...........................75
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................76
• [COMIDA] .........................................77
• [FESTA].............................................77
• [LUZ VELAS].....................................78
• [PÔR-DO-SOL] .................................78
• [SENSIBIL. ALTA].............................79
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2]..............................79
• [ANIMAIS] .........................................80
• [PANORÂMICO]................................81
• [CÉU ESTRELADO]..........................82
• [FOGO ARTIFÍC]...............................83
• [PRAIA] .............................................84
• [NEVE] ..............................................85
• [FOTO AÉREA] .................................85
Modo de Imagem em Movimento............86
- 5 -
Page 6
Gravar o dia em que tirou a fotografia ....88
Apresentação das horas
no destino de viagem (World Time) ........90
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR].......92
• [BAL. BRANCOS] .............................93
• [AJ BAL BRANCO]............................95
• [ISO INTELIGENTE] .........................96
• [SENSIBILIDADE].............................97
• [FORMATO]......................................97
• [TAMANHO]/[QUALIDADE] ..............98
• [GRAV ÁUDIO] ............................... 100
• [MEDIÇÃO] .....................................100
• [MODO AF] .....................................101
• [ESTABILIZADOR]..........................104
• [AF CONTÍNUO] .............................105
• [LAMP AUX AF]..............................105
• [BLOQ AF/AE].................................106
• [EFEITO CORES]...........................107
• [AJUSTE IMAGEM].........................108
• [ANIM FLIP] .................................... 109
• [CONVERSÃO]...............................111
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla)...........................113
Apresentar as imagens por data de gravação (Reprodução do Calendário)
Utilizar o Zoom de Reprodução ............115
Reprodução de Imagens em Movimento/ Imagens com Áudi Criar imagens paradas a partir de uma
imagem em movimento.........................118
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR] ....................................120
• [SLIDES] .........................................121
• [CATEGORIA].................................122
• [RODAR ECRÃ]/[RODAR]..............125
• [FAVORITOS] .................................127
• [EDIT TÍTULO]................................128
• [IMP TEXTO]................................... 130
• [IMPRIME DPOF]............................132
• [PROTEGER]..................................134
• [ÁUDIO DUB.] ................................135
• [REDIMEN.] ....................................136
• [TRIMMING]....................................137
• [CONV FORM]................................138
o................................116
.....114
• [COPIAR] ........................................139
• [FORMATAR]..................................140
Fazer a ligação a outro
equipamento
Fazer a ligação a um PC.......................142
Imprimir as Imagens..............................145
Reproduzir Imagens numa Televisão....150
Outros
Utilizar o Protector MC/Filtro ND...........151
Apresentação do Ecrã...........................152
Cuidados a ter durante a utilização.......155
Apresentação da Mensagem ................158
Resolução de problemas.......................160
Número de imagens graváveis
e tempo de gravação disponível ...........167
Especificações ......................................171
- 6 -
Page 7

Preparação

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. 1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento 8 Alça de transporte 9 Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente 10 Cobertura da Lente 11 Adaptador da Cobertura
• Os acessórios e a sua forma diferem,
dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Para o Reino Unido e Europa Continental
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável. Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.
Preparação
- 7 -
Page 8
Nomes dos
6
Componentes
1234
Preparação
Nestas instruções de funcionamento, as operações com o joystick são descritas conforme ilustrado abaixo. por ex.: Quando premir o joystick para a direita
por ex.: Quando premir o centro do joystick
1 Lente (P156) 2Flash (P50) 3 Indicador de auto-temporizador (P55)
Lâmpada auxiliar AF (P105)
4 Microfone (P86, 100, 135)
8
13
12 14 15
5 Botão de Abertura do Flash (P50) 6 Disco de Ajuste da Dioptria (P46) 7Visor (P45, 152) 8 Altifalante (P117) 9 Botão [EVF/LCD] (P45) 10 Botão [AF/AE LOCK] (P106) 11 Joystick (P34, 42, 64, 65)
11
10956 7
1
12 monitor LCD (P45, 152) 13 Botão [DISPLAY/LCD MODE] (P45, 48) 14 Botão de apagar (P42)/
Botão de modo de imagem única ou de arrebentamento (P60)
15 Botões do cursor
2/Botão do temporizador automático
(P55)
4/Botão [REV] (P41) 1/Botão de configuração do flash (P50) 3/Compensação da exposição (P57)/
Enquadramento automático (P59)/Ajuste da saída do flash (P53)/ Botão da compensação da luz de fundo no modo automático inteligente (P37)
Nestas instruções de funcionamento, as operações que utilizem o botão do cursor são descritas com imagens apresentadas por baixo. por ex.: Quando premir o botão 4
16 Botão [MENU/SET] (P19)
- 8 -
Page 9
Preparação
3
9
5
6 7
4
8
17 18 1
20 21 2
22
17 Alavanca do zoom (P38) 18 Obturador (P31, 86) 19 Botão do interruptor da focagem/AF
macro (P62, 68) 20 Disco do modo (P21) 21 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P19) 22 Luz da energia (P31) 23 Botão [AF/MF] (P67)
2
2
2 2 2
29 30
29 Porta do Cartão/Bateria (P17) 30 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
24 Ilhó da alça 25 Ficha [DIGITAL/AV OUT] (P142, 145, 150) 26 Ficha [DC IN] (P142 , 145)
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Esta câmara não pode carregar a bateria, mesmo que o adaptador AC (opcional) esteja ligado.
27 Porta do terminal 28 Cilindro da lente (P151)
- 9 -
Page 10

Colocar a Tampa da Lente/Alça

Tampa da Lente (fornecida)
1 Passe o fio pelo orifício na tampa
da lente.
Preparação
Alça (fornecida)
1 Passe a alça pelo orifício no ilhó da
alça.
2 Passe o mesmo fio pelo orifício na
câmara.
3 Coloque a tampa da lente.
• Quando desligar a câmara, transportar a câmara ou reproduzir as imagens, coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a câmara no modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da lente.
2 Passe a alça pelo batente e aperte a
alça.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixe a alça ao outro lado da câmara, tendo o cuidado de não a dobrar.
• Verifique se a alça está bem fixada à câmara.
• Coloque a alça, de modo a que o logótipo
UMIX” fique do lado de fora.
“L
• Recomendamos que fixe a alça quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
- 10 -
Page 11
Preparação

Colocar a Cobertura da Lente

Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a qualidade da imagem.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
1 Fixe com segurança o adaptador da
cobertura (fornecido), de modo a que entre por completo no cilindro da lente.
3 Aperte o parafuso.
• Não aperte demasiado o parafuso.
Retirar o adaptador da cobertura
• Não aperte demasiado o adaptador da cobertura.
2 Coloque a câmara virada ao
contrário, alinhe a marca na cobertura da lente com a marca A na câmara e insira a cobertura da lente.
• Verifique se o parafuso está desapertado e, de seguida, coloque a cobertura da lente.
• Segure a base do adaptador da cobertura para o retirar.
- 11 -
Page 12
Preparação
• Não pode fixar a cobertura da lente ao contrário.
• Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
• Quando utilizar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire a cobertura da lente.
• Para mais detalhes acerca do modo de colocar o protector MC e o filtro ND, consulte a P151.
• Não pode colocar a lente de conversão tele nem a lente de grande plano quando tiver o adaptador da cobertura colocado.
• Para mais informações acerca de [CONVERSÃO], consulte a P111.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 12 -
Page 13
Preparação

Guia Rápido

Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
1 Carregar a bateria. (P14)
do tipo plug-in
do tipo entrada
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão. (P17)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acerte o relógio. (P19)
CUSTOM
OFF ON
1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Prima o obturador para tirar fotografias.
(P31)
4 Reproduzir as imagens.
CUSTOM
1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha a imagem que deseja visualizar.
(P42)
• Quando não utilizar o cartão, pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada. (P18) Consulte a
P18 quando utilizar um cartão.
- 13 -
Page 14
Preparação

Como carregar a bateria com o carregador

Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
1 Coloque os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador.
2 Ligue o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
• O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
• O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 120 minutos).
• Quando o indicador [CHARGE] piscar, leia a P15.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada. Recarregue a bateria quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o carregador.
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde.
- 14 -
Page 15
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens graváveis)
Tempo de duração da bateria Número de imagens graváveis (De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa [ ])
Número de imagens graváveis
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (16 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [MODE1].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui
no modo LCD Automático Ligado e no modo de ângulo superior (P48).
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens graváveis diminui para cerca de 100.]
Cerca de 400 imagens (Cerca de 200 min.)
¢
O número de imagens graváveis quando utilizar o Visor
(As condições de gravação encontram-se em conformidade com os padrões CIPA.)
Número de imagens graváveis
Tempo de reprodução quando utiliza o monitor LCD
Tempo de reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Como carregar
Tempo de carregamento
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] acende.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente descarregada. Dentro de momentos, a luz acende e o começa o carregamento normal.
• A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 400 imagens (Cerca de 200 min.)
Cerca de 420 min
Cerca de 120 min
- 15 -
Page 16
Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo, recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente descarregada.
Preparação
- 16 -
Page 17

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/ Bateria

• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Feche o flash.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
1 Deslizar a porta do cartão/bateria
para abrir.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria, prestando atenção à direcção. Prima a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria. Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
Preparação
• Não toque nos terminais de ligação do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria. 2: Faça deslizar a porta do cartão/ bateria para a extremidade e em seguida feche-a com firmeza.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/ bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Retire a bateria depois da utilização.
• Não retire a bateria com a câmara ligada, pois as configurações na câmara podem não ficar memorizadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o cartão enquanto esta unidade estiver ligada. Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados. Preste especial atenção enquanto estiver a aceder à memória incorporada ou ao cartão. (P29)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
- 17 -
Page 18
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão (opcional)

A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P139)
Memória incorporada [ ] Pode gravar ou reproduzir imagens com a memória incorporada. (A memória incorporada não pode ser usada quando inserir um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de
cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA
k
240 pixels) quando gravar imagens
(320 em movimento na memória incorporada.
Cartão [ ] Quando inserir um cartão, pode gravar ou reproduzir imagens num cartão.
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e o MultiMediaCard são cartões externos pequenos, leves e que podem ser retirados. Leia a P4 para mais informações acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um Cartão
de Memória SD e de um Cartão de Memória SDHC é rápida. Ambos os tipos de cartão vêm equipados com uma chavezinha de protecção contra gravação e a formatação de um cartão. (Quando a chave é movida em direcção a [LOCK], não é possível gravar ou apagar os dados do cartão, nem formatá-lo. Quando a chave estiver
A
, que pode inibir a gravação
desbloqueada, estas funções tornam-se disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) é compatível com Cartões de Memória SD baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados nos sistemas FAT12 e FAT16. Também é compatível com Cartões de Memória SDHC baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja compatível com este tipo de cartões. No entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar. Se pedir a um estúdio de fotografia para imprimir as fotografias, peça-lhe que o faça antes de imprimir.) (P4)
• Consulte a P167 para mais informações acerca do número de imagens graváveis e do tempo de gravação disponível para cada cartão.
• Recomendamos a utilização de Cartões de Memória SD de Alta Velocidade/Cartões de Memória SDHC quando gravar imagens em movimento.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto.
(P140)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 18 -
Page 19
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF ON
A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor C Disco do modo
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
: :
A Horas no seu país B Horas no destino de viagem (P90)
2/1: Escolha o item desejado.
3/4: Acerte a ordem do ecrã para a data e a hora.
: Cancelar sem acertar o relógio.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio. De seguida, coloque o disco do modo num modo de gravação para ligar a câmara e verificar se as horas no relógio estão correctas.
- 19 -
Page 20
Preparação

Alterar o acerto do relógio

1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Prima 1 e, de seguida, efectue os
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
• Também pode acertar o relógio no menu
• Quando tiver inserido uma bateria completamente carregada durante mais de 24 horas na câmara, a configuração do relógio fica memorizada na câmara durante cerca de 3 meses, mesmo que a bateria seja retirada. (Se colocar uma bateria que não esteja suficientemente carregada, o tempo de duração do acerto do relógio pode ser inferior.) No entanto, o acerto do relógio é cancelado após ter passado este tempo. Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] (P130) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara.
2 e 3 para acertar o relógio.
passos
menu.
[CONFIGURAÇÃO]. (P25)
- 20 -
Page 21
Preparação

Acerca do Disco do Modo

Se ligar esta unidade e rodar o disco do modo pode, não só alternar entre a gravação e a reprodução como também pode passar para um modo de cenário que esteja de acordo com as suas necessidades de gravação.
Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. (O disco do modo roda 360 o)
CUSTOM
Básico
Modo AE do programa (P31)
A exposição é ajustada automaticamente pela câmara.
Modo automático inteligente
(P35)
Use este modo para que a câmara defina automaticamente todas as definições para tirar fotografias.
Modo de reprodução (P42)
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P64)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P64)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher.
Modo de exposição manual
(P65)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente.
• O ecrã apresentado acima B aparece no monitor LCD/Visor se rodar o disco do modo. (P28) O modo escolhido actualmente aparece no monitor LCD/Visor quando liga a câmara.
Modo personalizado (P71)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo de imagens em movimento (P86)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Modo de Impressão (P145)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
Modo cenário (P76)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
- 21 -
Page 22
Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P73)
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de paisagem (P74)
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto (P74)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de retrato nocturno (P75)
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários durante a noite.
Preparação
- 22 -
Page 23
Preparação

Configurar o Menu

Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
Por ex: É apresentada a primeira página de um total de 4 páginas.
B
A
A Ícones do menu B Página actual C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe o item do menu para passar facilmente para a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que são apresentados diferem, dependendo da posição do disco do modo.
C
Acerca dos ícones do menu
: É apresentado o modo
[PERSONALIZADO].
Menu do modo [GRAVAR] (P92)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P120)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu do modo de cenário avançado (P72)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [].
Menu [CENÁRIO] (P76)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P25)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
[PERSONALIZADO] Menu do modo (P71)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
- 23 -
Page 24
Preparação
Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra como configurar o [TAMANHO] quando seleccionar o modo AE do programa [ ].
1 Prima 3/4 para escolher o item do
menu.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
SET
ou
A
•Prima 4 em A para passar para o ecrã seguinte.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração.
ou
ou
ou
Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo estiver definido para [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], também pode fechar o ecrã do menu premindo o obturador até meio, ou prima o centro do joystick para terminar.
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2 num ecrã do menu.
ou
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
ou
3 Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
- 24 -
ou
Page 25

Acerca do Menu de Configuração

• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a colocar as configurações conforme estas se encontravam na altura da sua aquisição. (P27)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.] e [POUP ENERGIA] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P19)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF] [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: A imagem é apresentada
• A função de revisão automática não é activada no modo de imagem em movimento [ ].
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando usar os modos de enquadramento automático (P59) e de arrebentamento (P60) e quando gravar imagens paradas com áudio
(P100). (As imagens não são ampliadas.)
Quando a qualidade estiver definida para [RAW] ou [RAW automática funciona até ao final da gravação no cartão. (A imagem não é ampliada.)
• A configuração de revisão automática é desactivada quando utilizar o enquadramento automático ou o modo de
durante 1 segundo e depois é ampliada 4k e apresentada durante mais 1 segundo.
i
JPEG], a função de revisão
Preparação
arrebentamento no modo de imagem em movimento [ ], ou quando [GRAV ÁUDIO] estiver em [ON], ou quando a qualidade estiver definida para [RAW] ou [RAWiJPEG].
• No modo automático inteligente [ ], a função de revisão automática é fixada em [1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) O modo de poupança de energia é activado (a câmara desliga-se automaticamente para poupar a energia da bateria) se a câmara não for utilizada durante o tempo escolhido na configuração.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar o modo de poupança de energia.
• No modo automático inteligente [ ], o modo de poupança de energia é fixado em [5MIN.].
• O modo de poupança de energia não é activado nos seguintes casos: – Quando utilizar o adaptador AC (opcional) – Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens em
movimento
– Durante uma apresentação de diapositivos
[FUSO HORÁRIO] (P90)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[]: Área de destino de viagem []: Área do seu país
[MEM CONF PERS]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) As configurações actuais da câmara estão registadas em [ ], [ ] ou [ ]. (P70)
[ ], [ ], [ ]
- 25 -
Page 26
Preparação
[MONITOR/VISOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Pode ajustar a luminosidade do monitor ou do visor em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ter a informação da gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas. (P45, 47)
[INF GRAVAÇÃO]: [ON]/[OFF]
[HISTOGRAMA]: [ON]/[OFF] [PADRÃO]: [ ]/[ ]
• No modo automático inteligente [ ], as guias de alinhamento e o histograma não são apresentados.
[DATA VIAGEM] (P88)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[SET], [OFF]
[REPROD LCD] (P47)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Se escolheu o visor no modo de gravação, o ecrã passa automaticamente para o monitor LCD quando estiver a rever ou a reproduzir imagens.
[ON], [OFF]
[CONT ZOOM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) A posição do zoom é guardada quando esta unidade é desligada. Quando esta unidade é ligada novamente, o zoom volta automaticamente para a posição em que se encontrava quando esta unidade foi desligada. (P38)
[ON], [OFF]
[ASSIST. MF] (P67)
(Apenas no modo de gravação)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Na focagem manual, aparece um ecrã de ajuda no centro do ecrã, para facilitar a focagem do objecto.
[MF1]: O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem enquanto determina a composição do ecrã por completo.
[MF2]: O centro do ecrã é ampliado
para todo o ecrã. Isto é conveniente para ajustar a focagem em fotografias com ângulo panorâmico em que as alterações na focagem são difíceis de manter.
[OFF]: O ecrã não é ampliado.
- 26 -
Page 27
Preparação
[SOM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Isto permite-lhe escolher o bip.
[]: Sem som de funcionamento []: Som de funcionamento
suave
[]: Som de funcionamento alto
[SOM AF]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Isto permite-lhe escolher o bip AF.
[]: Sem beep AF []: Beep AF suave []: Beep AF alto
[OBTURADOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[]: Sem som do obturador []: Som do obturador suave []: Som do obturador alto
[VOLUME]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) O volume dos altifalantes pode ser ajustado em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P143)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro (P140) a memória incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) As configurações do menu [GRAVAR], [MEM CONF PERS] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam à sua configuração inicial.
•[FAVORITOS] (P127) é fixado em [OFF] e [RODAR ECRÃ] (P125) é fixado em [ON].
• Se as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes configurações também são reiniciadas. – As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) e [ANIMAIS]
(P80) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde a
data de partida em [DATA VIAGEM]. (P88) – Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P90). – [CONT ZOOM] (P38)
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
- 27 -
Page 28
Preparação
[SAÍDA VÍDEO]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema PA L.
[FORMATO TV]
(Apenas no modo de reprodução) (P150)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Defina para corresponder ao tipo de televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
[m/ft] (P67)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Mude a unidade apresentada para a distância de focagem na focagem manual.
[m]: A distância é apresentada
em metros.
[ft]: A distância é apresentada
em pés.
[MENÚ CENÁRIO] (P72, 76)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
[AUTO]: O modo de cenário
avançado ou o menu [CENÁRIO] aparecem.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo
de cenário avançado ou modo de cenário actualmente escolhido aparece.
[MODO ECRÃ]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha se quer ver ou não a apresentação do disco do modo quando rodar o disco do modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23) Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [ ] dos ícones do menu, para escolher a língua desejada.
- 28 -
Page 29
Monitor LCD/Visor /
1/30
F2.8
Ligar o Monitor LCD/ Visor
Preparação
– Quando utiliza a memória incorporada
– Quando utiliza o cartão
Apresentação do ecrã no modo AE do
programa [ ] (na altura da compra)
12
17
16
15
4567
3
1/30
F2.8
14 13
8
6
9
10
1112
1 Modo de gravação 2 Modo flash (P50) 3 Área AF (P31)
• A área AF apresentada é maior do que o habitual quando tirar fotografias em locais escuros.
4 Focagem (P31) 5 Tamanho da imagem (P98) 6 Qualidade (P98)
: Alerta de instabilidade (P33)
7 Indicação da bateria
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional) ligado.
8 Número de imagens graváveis (P167) 9 Estado de gravação 10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
• Não faça o seguinte quando a indicação de acesso acender. O cartão e os dados podem ficar danificados, ou a câmara pode não funcionar normalmente. – Desligue a unidade. – Retire a bateria ou o cartão (quando
utilizar um cartão). – Abanar ou bater com a unidade. – Desligue o adaptador AC (opcional).
(quando utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens estiverem a ser reproduzidas ou apagadas, ou quando a memória incorporada (ou o cartão) estiver a ser formatada (P140).
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
11 Escolha da área AF (P103) 12 Funcionamento do joystick (P34, 42, 64,
65)
13 Velocidade do obturador (P31) 14 Valor de abertura (P31)
• Se a exposição não for a adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos quando o flash for activado.)
15 Compensação da exposição (P57) 16 Modo de Medição (P100) 17 Estabilizador Óptico de Imagem (P104)
- 29 -
Page 30
Preparação
• Consulte a P152 para mais informações acerca de outros ecrãs.
Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã premindo no botão [DISPLAY]. Isto permite-lhe ver a informação enquanto tira fotografias, como o tamanho de imagem ou o número de imagens graváveis, ou tirar fotografias sem ver qualquer informação. Para mais detalhes, consulte a P45.
- 30 -
Page 31

Básico

1/30
F2.8

Tirar fotografias

A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto.
C UST
O M
OFF ON
• A luz da energia 3 acende quando ligar esta unidade 2. (1: Obturador)
1 Segure a câmara suavemente com
ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
AB
A Lâmpada auxiliar AF B Quando segurar a câmara na vertical
2 Aponte a área AF para o ponto que
deseja focar.
Básico
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/30
F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a verde e a área AF 1 passa de branca para verde. (3: Valor de abertura, 4: Velocidade do obturador)
• O objecto não é focado nos seguintes casos: – A indicação de focagem pisca (a verde). – A área AF fica branca ou vermelha, ou
não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se o objecto não estiver focado, aparece um alcance estimado da focagem a vermelho na parte inferior do ecrã.
• Se a distância estiver para além do alcance da focagem, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
- 31 -
Page 32
• Quando premir o obturador, o monitor LCD poderá ficar mais claro ou escuro durante um momento. No entanto, a imagem gravada não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o microfone ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa, com uma bola, etc.
Exposição (P57)
• A exposição é ajustada automaticamente para a exposição adequada nesta unidade (AE = Exposição Automática). No entanto, dependendo das condições de gravação, tal como, se existe luz de fundo, a imagem gravada pode ficar preta.
Neste caso, compense a exposição. Isto permite-lhe tirar fotografias claras.
Básico
Focar (P33, 62, 68)
• A imagem é focada automaticamente nesta unidade (AF = Focagem Automática). No entanto, a imagem pode não ser focada adequadamente nos seguintes casos: O alcance da focagem é de 30 cm a (Grande Angular), 2 m a (Tele). – Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados ou
brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros. – Quando o objecto se mover rapidamente. – Quando o objecto tiver um contraste baixo. – Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante. – Quando tirar fotografias de grande plano
de um objecto. – Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente usar a pré-focagem, a técnica do bloqueio AF/AE ou [AF MACRO]. Para obter informações acerca da função de reconhecimento da cara, consulte P101.
Cor (P93, 95)
• A cor do objecto difere, se a cor da luz em redor diferir, como quando a luz provém do sol ou de uma iluminação de halogéneo. No entanto, esta unidade ajusta automaticamente a matiz para uma próxima da vida real. (balanço automático de brancos)
Escolha o balanço de brancos, se desejar alterar a tonalidade que irá obter com o balanço automático de brancos. Ajuste minuciosamente o balanço de brancos para um ajuste adicional do balanço de brancos.
- 32 -
Page 33
Quando quiser tirar uma fotografia de
1/30
F2.8
1/30
F2.8
1/10
F2.8
um objecto fora da área AF (Bloqueio AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas com uma composição como a imagem seguinte, não será capaz de focar a câmara no objecto, pois as pessoas estão fora da área AF.
6
Básico
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P125) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens não podem ser apresentadas na vertical quando gravar imagens em movimento ou criar animações flip.
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto. 2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/ AE antes de premir por completo o obturador.
1/30
F2.8
1/30
F2.8
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P101)
Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir o obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca velocidade do obturador, aparece o alerta de instabilidade A.
1/10
F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade, recomendamos a utilização de um tripé. Se não puder utilizar um tripé, tenha cuidado com o modo como segura a câmara. A utilização do temporizador automático previne oscilações causadas pelo premir do obturador quando estiver a utilizar um tripé (P55).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho – [RETRATO NOITE] e [NOCTURNO] no
modo [RETRATO NOITE] (P75)
– [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU
ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P76)
– Quando escolher uma velocidade baixa do
obturador
- 33 -
Page 34
Alternância do programa
1/60
F2.8
1/30
F4.0
No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
• Prima o obturador até meio e, de seguida, use o cursor para activar a alternância de programas (Program shift) enquanto o valor de abertura e a velocidade do obturador são apresentados no ecrã (durante cerca de 10 segundos).
1/60
F2.8
6
Básico
Exemplo de uma alternância do
programa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
/
8
4
2
125
60
30
15
(B)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
2000
1000
500
250
(A): Valor de abertura (B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas 2 Gráfico da alternância de programas 3 Limite da alternância de programas
• Se a exposição não for adequada quando o obturador for premido até meio, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa, caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto, a configuração da alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
14
F4.0
1/30
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o cursor for movido para cima e para baixo até que a indicação da alternância do programa desapareça.
- 34 -
Page 35

Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente)

A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções seguintes funcionam automaticamente no modo automático inteligente [ ].
Função Estabilizador (P104)
A instabilidade é localizada e estabilizada.
Sensibilidade ISO inteligente (P96)
A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade que o rodeia.
Básico
Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao objecto e às condições de gravação. ([ ] é escolhido se nenhum destes cenários for aplicável.)
Cena determinada
:[i-RETRATO] : [i-CENÁRIO] : [i-MACRO] : [i-RETRATO NOITE] : [i-NOCTURNO]
• A câmara pode distinguir diferentes cenas para o mesmo objecto, dependendo das condições de gravação.
AF contínuo (P105)
De modo a que a câmara ajuste a focagem normal sem premir o obturador até meio, o ajuste da focagem é mais rápido quando premir o obturador.
Reconhecimento do rosto (P101)
A câmara pode detectar automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição, de modo a ser adequada ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra.
- 35 -
Page 36
Alterar as configurações Prima [MENU/SET] para ver o menu do modo [GRAVAR] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P23)
Itens que podem ser configurados
Menu Item
[FORMATO] (P97)
Menu do
modo
[GRAVAR]
Menu
[CONFIGURA
ÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que seguem são diferenes quando usados em outros [GRAVAR] modos. – [TAMANHO]
– [ESTABILIZADOR] – [EFEITO CORES]
• O ajuste para [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM], e [LÍNGUA] no modo auto inteligente [ ] surtirá efeito também nos outros [GRAVAR] modos.
• As configurações de [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [MONITOR/VISOR], [DATA VIAGEM], [CONT ZOOM], [SOM], [SOM AF], [OBTURADOR], [REINICIAR Nº], [MODO ECRÃ] e [LÍNGUA] no menu [CONFIGURAÇÃO] (P25) também serão reflectidas no modo automático inteligente [].
[TAMANHO] (P98) [ESTABILIZADOR]
(P104)
[EFEITO CORES] (P107) [AJ. RELÓGIO] (P19) [FUSO HORÁRIO] (P90) [DATA VIAGEM] (P88) [SOM] (P27) [LÍNGUA] (P28)
Básico
Outras configurações no modo
automático inteligente [ ]
No modo automático inteligente [ ], pode fazer outras configurações do seguinte modo. Para mais informações acerca de cada configuração, consulte a página indicada.
•[REV AUTOM.] (P25): [1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P25): [5MIN.]
• Temporizador automático (P55): 10 segundos
• [BAL. BRANCOS] (P93): [AWB]
• [QUALIDADE] (P98): [] ( (0,3M EZ): Definido para [ ])
•[MODO AF] (P101): [] (Definido para [ ] quando o rosto não puder ser detectado)
• [AF CONTÍNUO] (P105): [ON]
• [LAMP AUX AF] (P105): [ON]
•[MEDIÇÃO] (P100): []
• Não pode usar as seguintes funções: – [GUIA DE ALINH] – Compensação da exposição – Ajuste da saída do flash – Enquadramento automático – [ZOOM DIGITAL] – Apresentação fora da moldura
• Não pode definir os seguintes itens: – [CONT ZOOM] –[CONVERSÃO]
- 36 -
Page 37
Alcance da focagem no modo
automático inteligente [ ]
1 cm
2 m
1 m
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• Os valores da ampliação do zoom mudam quando usar o zoom óptico extra.
• Consulte a P62 quanto ao tele-macro.
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem.
Prima 3.
• Quando a função de compensação da luz de fundo é activada, aparece [ ] (indicação ON da luz de fundo da compensação A). Prima novamente 3 para cancelar esta função.
Básico
• É possível escolher AUTO [ ] ou OFF Forçado [ ], dependendo se o flash está aberto ou fechado. Quando AUTO [ ] for escolhido, AUTO [ ], AUTO/ Redução do olho vermelho [ ] ou Sinc. lenta/Redução do olho vermelho [ ] é escolhido, dependendo do tipo de objecto e da luminosidade.
Quando estiver seleccionado AUTO
[ ], o modo cena [i-NOCTURNO] não é identificado.
• Quando escolher OFF Forçado [ ], o modo de cenário [i-RETRATO NOITE] não é identificado.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando tiver identificado o modo de cenário como [i-NOCTURNO], a velocidade do obturador é definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
A
- 37 -
Page 38

Tirar Fotografias com o Zoom

Básico
A Rápido B Lento C Alavanca do zoom

Usar o Zoom Óptico

Pode fazer com que as pessoas e objecto apareçam mais perto e as paisagens podem ser gravadas num ângulo panorâmico com o zoom óptico de 18k. (equivalente a um rolo de 35 mm, 28 mm a 504 mm)
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
W T
Para fazer os objectos aparecerem mais
longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
W T
Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades, dependendo do ângulo de rotação da alavanca do zoom. A velocidade do zoom fica mais lenta quando o ângulo de rotação é pequeno e a velocidade do zoom fica mais rápida quando o ângulo de rotação é maior.
Guardar a posição do zoom
(continuação do zoom)
Se [CONT ZOOM] (P26) no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], a posição do zoom é guardada quando esta unidade é desligada. Quando a unidade for ligada novamente, o zoom volta automaticamente para a posição em que se encontrava quando esta unidade foi desligada.
• A posição de focagem não é guardada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
• Quando rodar a alavanca do zoom, poderá ouvir algum som proveniente da câmara, ou a câmara pode vibrar. Isto não é um mau funcionamento.
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0,3 m– ¶)
- 38 -
Page 39

Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)

Esta câmara tem um zoom óptico de 18k. No entanto, se o tamanho da imagem não estiver configurado para a opção mais elevada para cada formato [ / / ], pode obter um zoom óptico máximo de 28,7k sem qualquer deterioração na qualidade de imagem.
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Ampliação máxima do zoom e tamanho
da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P97)
Tamanho da
imagem (P98)
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação
máxima do
zoom (Tele)
18k (7M)
23k
28,7k
Zoom
óptico
extra
±
±
Básico
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que active o zoom óptico extra, o ícone do zoom óptico extra [ ] aparece no ecrã quando utilizar a função do zoom.
• A indicação do zoom apresentada no ecrã pode não variar consecutivamente se rodar a alavanca do zoom perto da posição Tele quando utilizar o zoom óptico extra. Isto não é um mau funcionamento.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário, o zoom óptico extra não funciona.
- 39 -
Page 40
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de 72k, com o zoom óptico de 18k e o zoom digital de 4k, quando [ZOOM DIGITAL] estiver em [ON] no menu do modo [GRAVAR]. No entanto, se escolher um tamanho de imagem que possa usar o zoom óptico extra, pode obter uma ampliação máxima de 115k , com o zoom óptico extra de 28,7k e o zoom digital de 4k.
Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando estiver no modo de cenário avançado ou no modo de cenário, escolha o menu do modo [GRAVAR] ( ) e prima
1.
2 Prima 3/4 para escolher [ZOOM
DIGITAL] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 4 para escolher a opção
[ON] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Básico
Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode desaparecer momentaneamente quando rodar a alavanca do zoom completamente para a posição Tele. Pode entrar no alcance do zoom digital, rodando continuamente a alavanca do zoom para Tele, ou deixando de rodar a alavanca do zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom óptico extra [ ] (3M EZ) em simultâneo)
1 Zoom óptico 2 Zoom digital 3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P102) ao usar o zoom digital. Além disso, a função estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P55) para tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• O zoom digital é definido temporariamente para [OFF] nos casos seguintes. – Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG] (P98)
• O zoom digital não funciona nos seguintes casos: – No modo automático inteligente [ ] – Em [RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO]
– Em [DESPORTOS NORMAIS],
[DESPORTOS NO EXT] e [DESPORTOS NO INT] no modo [DESPORTO].
– Em [SENSIBIL. ALTA], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo de cenário
– Quando [ISO INTELIGENTE] estiver
definido para [ON]
T
T
- 40 -
Page 41

Verificar a Imagem Gravada (Revisão)

Pode verificar as imagens gravadas enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Prima 4 [REV].
Básico
Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para [ ]
[T].
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para uma ampliação de 4k e, de seguida, rode-a ainda mais para uma ampliação de 8k. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após ter ampliado a imagem, a ampliação fica menor.
2 Prima 3/4/2/1 para mover a
posição.
• A última imagem gravada aparece durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o obturador for premido até meio ou for premido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada durante a revisão, premindo no botão [DISPLAY].
2 Prima 2/1 para escolher a
imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
ou
A
• Quando alterar a ampliação ou a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo.
• Quando prime 2/1 no joystick, pode correr as imagens anteriores e seguintes com um tamanho ampliado.
Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens ou todas as imagens durante a revisão. Consulte a P42 à 44 para informações acerca do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver configurado para [ON], as imagens que forem gravadas com a câmara na vertical serão reproduzidas na vertical (giradas).
- 41 -
Page 42

Reprodução/ Apagamento de Imagens

Os dados da imagem na memória incorporada são reproduzidos ou apagados quando não tiver inserido um cartão. Os dados da imagem no cartão são reproduzidos ou apagados quando inserir um cartão.
Uma vez apagadas, as imagens não poderão ser recuperadas. Verifique as imagens uma a uma e apague as indesejadas.
Reprodução de imagens
Prima 2/1 para escolher a imagem.
ou
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
A B
ou
Básico
premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de gravação e em reprodução múltipla
(P113), as imagens só poderão ser
avançadas ou retrocedidas uma de cada vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de apresentar os detalhes das imagens gravadas. Pode utilizar o zoom de reprodução (P115) para verificar os detalhes das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar. (As imagens são apresentadas como [MINIATURA APRESENTADA] (miniaturas) no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome de um ficheiro no seu PC, as imagens poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão, o número da pasta/ficheiro é indicado por [—] e o ecrã pode ficar preto.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo [REPRODUZIR].
• Dependendo do objecto, pode aparecer uma margem de interferência no ecrã. A isto chama-se ondulação e não é um mau funcionamento.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de
- 42 -
Page 43
Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão [MENU/ SET].
Básico
3 Prima 2/1 para escolher a imagem
e, de seguida, prima 4 para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
MENU
SET
• Enquanto estiver a apagar uma imagem, o símbolo [ ] aparece no ecrã.
Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes. 2 Prima 3/4 para escolher [APAGAR
VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
MENU
SET
• [APAGAR VÁRIAS] > passo 3.
• [APAGAR TUDO] > passo
• [APAGAR TUDO EXC ] (Apenas quando [FAVORITOS] (P127) estiver definido) > passo (No entanto, não pode escolher esta opção se nenhuma das imagens apresentar o símbolo [ ].)
5.
5.
• Repita o procedimento apresentado acima.
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se 4 for premido novamente, a configuração será cancelada.
• O ícone [ ] pisca a vermelho se a imagem seleccionada estiver protegida e não puder ser apagada. Cancele a configuração de protecção e, de seguida, apague a imagem (P134).
4 Prima [ ]. 5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
MENU
SET
• Quando quiser apagar imagens, só as imagens que estiverem na memória incorporada ou no cartão é que podem ser apagadas. (Não poderá apagar as imagens que estejam, tanto na memória incorporada, como no cartão ao mesmo tempo.)
• [APAGAR TODAS AS FOTOS DA MEMÓRIA?] ou [APAGAR TODAS AS FOTOS DO CARTÃO?] é apresentado quando usar [APAGAR TUDO] e [APAGAR TUDO EXCEPTO ?] é apresentado quando usar [APAGAR TUDO EXC ].
- 43 -
Page 44
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ], o apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria com energia suficiente, ou use o adaptador AC (opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas [ ]
(P134), que não estejam em conformidade
com o padrão DCF, ou que estejam num cartão com a patilha de protecção contra escrita em [LOCK], estas não são apagadas, mesmo que escolha a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ].
Básico
- 44 -
Page 45

Avançadas (Gravar imagens)

Avançadas (Gravar imagens)

Acerca do Monitor LCD/ Visor

Alterar a informação apresentada

1 Ligar o Monitor LCD/Visor Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o ecrã do monitor.
A Monitor LCD (LCD) B Visor (EVF)
• Quando ligar o monitor LCD, o visor desliga-se (e vice-versa).
2 Seleccionar o ecrã a ser utilizado Prima o botão [DISPLAY] para alterar a apresentação.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de reprodução (P115), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P116) e durante uma apresentação de diapositivos
(P121), só pode escolher as opções
“Normal display H” (apresentação normal) ou “No display J” (sem apresentação).
No modo de gravação
6 6
1 2
C Apresentação normal D Apresentação com histograma E Apresentação fora da moldura F Sem apresentação (Gravação com
guia de alinhamento)
G Sem apresentação
¢1 Histograma ¢2 Quando o número de imagens existentes
for superior a 1000, ou o tempo existente no modo de imagem em movimento for superior a 1000 segundos, é apresentada a mensagem [ ].
¢3 Ajuste o padrão das guias de
alinhamento apresentadas pela configuração [GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas.
¢3
- 45 -
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
No modo de reprodução
1/6
1˚ DIA
9
meses 10dias
10:00 1.DEZ.2007
5
64
1/6
ISO
AWB
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ.2007
100
H Apresentação normal I Apresentação com a informação da
gravação e histograma
J Sem apresentação
¢4 Apresentado se a configuração do
aniversário e [IDADE] estiverem definidos para [ON] em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) ou [ANIMAIS] (P80) no modo de cenário antes de tirar fotografias.
¢5 Quando os caracteres forem registrados
sob [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P79) ou [ANIMAIS] (P80) ajuste nome, no modo cena, [EDIT TÍTULO] (P128) no [REPRODUZIR] modo menu, a data gravada e a hora aparecem depois que os caracteres registrados forem visualizados por poucos segundos.
¢6 É apresentado o número de dias que
passaram desde a data da viagem, se escolher a opção [DATA VIAGEM] (P88) antes de tirar fotografias.
Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder ver claramente o visor.
• Prima o botão [EVF/LCD] para ligar o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de ajuste da dioptria até o ecrã ficar visível ao seu gosto.
6
• Com o modo [RETRATO NOITE] (P75) e [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P76), as guias de alinhamento serão apresentadas a cinzento.
Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode, por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a obstruir-lhe o ecrã.
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
Prioridade do Monitor
Quando [REPROD LCD] estiver em [ON] no menu [CONFIGURAÇÃO] (P26), o monitor LCD é ligado nos seguintes casos. Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando estiver a utilizar o visor para gravar.
• Quando passar do modo de gravação para o modo de reprodução.
• Quando rever as imagens. (P41)
• Quando ligar a câmara no modo de reprodução.
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes manuais da abertura da lente e da velocidade do obturador, especialmente nas situações onde a exposição automática possa ser difícil, devido a uma iluminação irregular. Utilizando o recurso ao histograma, obterá o melhor desempenho da sua câmara.
A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a imagem está pouco exposta.
B Quando os valores estiverem distribuídos
de um modo equilibrado, a exposição é a adequada e a luminosidade está bem equilibrada.
C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
A []: Isto é usado quando dividir o
ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com uma composição equilibrada.
B []: Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
A Sem exposição suficiente B Exposto da maneira adequada C Exposição excessiva
¢ Histograma
- 47 -
100_0001
F2.8 1/200
10:00 1.DEZ.2007
100_0001
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
100_0001
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
ISO100
ISO100
ISO100
1/6
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o histograma é apresentado a cor-de-laranja.
– Quando o assistente da exposição manual
for outro para além de [n0EV] durante a compensação da exposição, ou no modo
de exposição manual – Quando o flash é activado – Em [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO
ARTIFÍC] no modo de cenário. (P76) – Quando o flash é fechado
• Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
• Quando a exposição não estiver ajustada correctamente
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o seguinte: – Modo automático inteligente [ ] – Modo de imagens em movimento [ ] – Reprodução Múltipla – Reprodução do Calendário – Zoom de reprodução

Iluminar o monitor LCD

1 Prima o botão [LCD MODE] durante
um segundo.
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
ou
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
[]: [AUTO LCD LIGADO]
[]: [LCD LIGADO]
[]: [ÂNGULO ELEVADO]
[DESL] O monitor LCD volta à
O LCD Ligado é activado automaticamente em locais claros, como no exterior, etc. Quando o LCD Ligado é activado, [ ] passa para [ ].
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias com a câmara segurada acima da sua cabeça. Esta opção é útil quando não se conseguir aproximar do objecto por estar uma pessoa à sua frente. (No entanto, torna-se mais difícil de ver quando olhar de frente para ele).
luminosidade normal.
3 Prima o botão [MENU/SET].
A O ícone [AUTO LCD LIGADO] ([ ])
([ ]), ícone [LCD LIGADO] ([ ]) ou o ícone [ÂNGULO ELEVADO] ([ ]) aparecem.
Cancelar a configuração
Pressionando e mantendo [LCD MODE] novamente por 1 segundo o ecrã mostrado no passo [DESL] para cancelar um ajuste.
• O modo de ângulo superior também é
• A luminosidade das imagens apresentadas
• O monitor LCD volta automaticamente à
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à
• O LCD Automático Ligado e o modo de
2 é visualizado. Selecccione
cancelado se desligar a câmara, ou se activar o modo de poupança de energia.
no monitor LCD é aumentada no LCD Automático Ligado, LCD Ligado e modo de ângulo superior. Por isso, alguns objectos podem parecer diferentes no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
luminosidade normal após 30 segundos quando estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz.
ângulo superior não são activados nos seguintes casos: – No modo de reprodução [ ] – No modo de impressão [ ] – Enquanto o ecrã do menu for apresentado – Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
- 49 -
Page 50
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Flash Incorporado

OPEN
A Para abrir o flash
Prima o botão de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
• Certifique-se que fecha o flash quando não o utilizar.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [ ] enquanto o flash estiver fechado.
Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Prima 1 []. 2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
: AUTOMÁTICO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
: AUTO/Redução do olho
vermelho
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições de iluminação.
¢
• Também pode premir 1 [ ] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação”. (P51)
3 Prima o botão [MENU/SET].
ou
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
: ON forçado
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON forçado/Redução do olho
vermelho
¢
• O flash encontra-se configurado para ON Forçado/Redução do olho vermelho apenas quando escolher a opção [FESTA] (P77), ou [LUZ VELAS]
(P78) no modo de cenário.
: Sincr. lenta/Redução do olho
vermelho
¢
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de um fundo escuro.
: OFF forçado
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o segundo flash seja activado.
Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Ajuste Inicial)
¥¢————±
¥±±± ± ¥±±± ± ¥±±—— ± ¥±±—— ±
—————¥
±¥±—— ± ±¥±—— ± ¥±±—— ± ±¥±—— ± ±¥±—— ±
—————¥ —————¥ —————¥ —————¥
¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——±
———¥ ± —————¥ —————¥ —————¥
¥ ± ——± ———¥±± ———±¥± —————¥
¥ ± ——±
1
±¥±—— ±
2
±¥±—— ±
¥ ± ——±
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
¥ ± ——± —————¥ —————¥ ——¥ ——±
¥ ± ——± —————¥
¢ Quando AUTO [ ] for seleccionado,
AUTO [ ], AUTO/Redução do olho vermelho [ ] ou Sinc. lenta/Redução do olho vermelho [ ] é escolhido, dependendo do tipo de objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, o modo de cenário avançado ou a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
O alcance disponível do flash para tirar
fotografias Sensibilidade
ISO
[AUTO]
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
Alcance disponível
do flash
Grande angular
30 cm a 6,0 m
Tele
1,0 m a 4,0 m
Grande angular
30 cm a 3,0 m
Tele
1,0 m a 2,0 m
Grande angular
40 cm a 4,2 m
Tele
1,0 m a 2,8 m
Grande angular
60 cm a 6,0 m
Tele
1,0 m a 4,0 m
[ISO800] Grande angular
80 cm a 8,5 m
Tele
1,0 m a 5,7 m
[ISO1250]
[ISO1600]
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P79) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere. Grande angular: Cerca de 1,15 m a cerca de 24,2 m
Te le : Cerca de 1 m a cerca de 16,1 m
• O alcance da focagem disponível varia, dependendo do modo de gravação. (P171)
• Quando o flash é usado na configuração do ISO inteligente (P96), a sensibilidade ISO aumenta automaticamente para o nível máximo de sensibilidade ISO.
Grande angular
1,0 m a 10,7 m
Tele
1,0 m a 7,1 m
Grande angular
1,15 m a 12,1 m
Tele
1,0 m a 8,0 m
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando o flash é usado na configuração [AUTO] da sensibilidade ISO, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente para o nível máximo [ISO400].
Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do
flash AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO
:
/Redução do olho vermelho
::ON forçado
ON forçado/ Redução do olho vermelho
: Sincr. lenta/
Redução do olho vermelho
: OFF forçado 1 a 1/2000
¢ [FESTA] (P77) no modo de cenário
• Consulte a P66 para AE da prioridade de abertura, AE da prioridade do obturador ou o modo de exposição manual.
• Poderão haver diferenças nas velocidades do obturador apresentadas acima, nos seguintes modos de cenário avançados ou modos de cenário. – [NOCTURNO]:
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO]:
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC]:
1/4º de segundo, 2 segundos
• No modo automático inteligente [ ], a velocidade do obturador muda, dependendo da cena identificada.
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/30 a 1/2000
1/30 a 1/2000
1 a 1/2000 1/8 a 1/2000
(No modo AE do programa)
¢
Ajustar a saída do flash
Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado elevada ou baixa.
1 Prima 3 [ ] várias vezes até
aparecer [FLASH] e, de seguida, prima 2/1 para ajustar a saída do flash.
• Escolha [0] para voltar à saída original do flash.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Pode ajustar de [j2EV] a [i2EV] em passos de [1/3 EV].
• Quando a saída do flash for ajustada, o valor da saída do flash aparece na parte superior esquerda do ecrã.
• O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O valor da saída do flash não pode ser ajustado nos seguintes casos: – No modo automático inteligente [ ] – No modo de imagem em movimento [ ] – No modo [CENÁRIO] – Em [NOCTURNO], [ILUMINAÇÕES] ou
[CENÁRIO NOCT CRIAT] no modo [RETRATO NOITE]
– Em [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO ARTIFÍC] ou [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
• Não olhe directamente para o flash quando este for activado.
• Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao calor ou à luz.
• Se premir o obturador até meio quando o flash for activado, o ícone do flash fica vermelho.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for insuficiente para o objecto. (P93)
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia após a indicação de acesso desaparecer.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo.
• Quando tirar uma fotografia com o flash, recomendamos que retire a cobertura da lente. Nalguns casos, esta pode impedir que o cenário seja iluminado adequadamente.
• Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTO/ Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
• Quando usar uma lente de conversão tele (opcional), ou uma lente de grande plano (opcional) o flash incorporado fica configurado para OFF Forçado [ ].
• Quando escolher o modo de arrebentamento ou o enquadramento automático, é apenas gravada 1 imagem por cada flash activado.
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Temporizador Automático

1 Prima 2 []. 2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
ou
• Também pode premir 2 [ ] para fazer a escolha.
• Se escolher [10 SEG/3 FOTOS], após 10 segundos, a câmara tira 3 fotografias a cerca de 2 segundos de intervalo.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar. B Prima o obturador por completo para tirar
a fotografia.
• O indicador do temporizador automático C pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
• Quando escolher [10 SEG/3 FOTOS], o indicador do temporizador automático começa a piscar novamente após tirar a primeira e a segunda fotografia e o obturador é activado 2 segundos após piscar.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P105) para permitir à câmara focar o objecto.
• No modo automático inteligente [ ], o temporizador automático é fixado nos 10 segundos.
• Quando definir o temporizador automático para [2 SEG.] ou [10 SEG.] no modo de arrebentamento, a câmara começa a tirar uma fotografia 2 ou 10 segundos após o obturador ser premido. O número de fotografias de uma só vez será fixado em 3.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode ficar maior do que 2 segundos quando escolher a opção [10 SEG/3 FOTOS].
• A saída do flash pode não ser constante quando escolher [10 SEG/3 FOTOS].
• Não pode escolher [10 SEG/3 FOTOS] quando escolher o enquadramento automático.
• Não pode usar as seguintes funções quando escolher [10 SEG/3 FOTOS]. – Modo de arrebentamento – [GRAV ÁUDIO]
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)

Compensação da Exposição

Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Operação com o joystick
Escolha [ ] com 2 no joystick e a seguir compense a exposição com 3/4.
Sem exposi-
ção suficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV] em passos de [1/3 EV].
• Escolha [ ] para voltar à exposição original (0 EV).
Operação com os botões do cursor
1 Prima 3 [ ] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1.
• Pode compensar de [j2EV] a [i2EV] em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Compense a exposição para o negativo.
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto.
• A compensação da exposição não se encontra disponível nos seguintes casos: – [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático

Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
1 Prima 3 [ ] várias vezes até que
apareça [ENQUADRAMENTO AUTO] e ajuste o alcance da compensação da exposição com 2/1.
• Pode escolher a opção [OFF] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a opção [OFF] (0).
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• Quando ajustar o enquadramento automático, o ícone do enquadramento automático [ ] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar o modo de poupança de energia.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da luminosidade do objecto.
• Com o obturador com prioridade em AE e exposição manual, se a velocidade do obturador for mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é desligado.
• Quando o flash é activado, ou o número de imagens graváveis for 2 ou menos, só pode tirar uma fotografia.
• Não pode usar as seguintes funções: – [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário – Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar fotografias com o modo de arrebentamento

1 Prima e mantenha premido o botão
do modo simples ou de arrebentamento até aparecer [EXPLOSÃO].
2 Prima 3/4 para escolher um
modo.
Número de imagens gravadas no modo
de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
3
Cerca de 2
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de quando a velocidade do obturador é mais rápida do que 1/60 e o flash não é activado.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/ segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
Número de imagens gra-
váveis (imagens)
¢
máx. 4 máx. 7
Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão.
• Também pode premir o botão do modo simples ou de arrebentamento para fazer a sua escolha.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Tire uma fotografia.
• Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar o modo de arrebentamento.
ou
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
• Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado – A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade
da memória incorporada ou do cartão esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia, dependendo da configuração do modo de arrebentamento. Quando o modo de arrebentamento estiver configurado para [ ], são fixados com os valores definidos para a primeira imagem. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ ], são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem) no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta altura, a exposição pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de arrebentamento é fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de arrebentamento, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função de revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• Se o flash for activado, só poderá tirar 1 fotografia.
• As configurações do modo de arrebentamento não se encontram disponíveis nos seguintes casos: – Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
– [CÉU ESTRELADO] e [PRAIA] no modo
de cenário
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias Aproximadas

Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 1 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k). À medida que roda a alavanca do zoom para Tele, a distância do objecto a que pode tirar fotografias aproximadas aumenta progressivamente até um máximo de 2 m. (6k a 11k)
Prima o botão do interruptor do macro AF/focagem.
• Os valores da ampliação do zoom mudam quando usar o zoom óptico extra.
Função Tele-macro
Quando ampliar de 12k a 18k (perto de Tele), pode tirar fotografias aproximando o objecto até uma distância de 1 m da lente. (Aparece o ícone tele-macro [ ].) É conveniente para tirar fotografias de flores a desabrochar perto do chão enquanto se mantém em pé, ou quando tira fotografias aproximadas de insectos de uma posição distante.
• O ícone de macro AF [ ] aparece.
Alcance da focagem
1 cm
2 m
1 m
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático no modo macro.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem (profundidade do campo) é significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• No modo tele-macro, a profundidade do campo fica estreita e ocorrem mais facilmente oscilações na câmara do que o habitual. Por isso, quando não puder utilizar um tripé, recomendamos que tire fotografias com uma luminosidade equivalente a ter o valor de abertura configurado para F4.0 ou superior e a velocidade do obturador configurada para 1/125 de segundo ou mais rápida, para manter a profundidade do campo e o desempenho da função estabilizadora.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• O modo macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for superior a 1 m, leva mais tempo a focá-lo do que no modo AE do programa [ ].
• O alcance disponível do flash é de cerca de 30 cm a 6,0 m (Grande Angular). (Quando a sensibilidade ISO estiver configurada para [AUTO].) Recomendamos que configure o flash para OFF Forçado [ ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se focar o objecto a 2 m ou a uma posição menos distante com a função tele-macro quando tiver a configuração da ampliação do zoom óptico em 18k e rodar a alavanca do zoom para configurar a ampliação do zoom óptico para 11k ou menos, o objecto fica desfocado.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o objecto.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
F2.8
F3.2
1/30
1/30
F3.2
1/40

AE com prioridade na abertura

AE com prioridade no obturador

Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo.
1 Prima o cursor em 3/4 para
configurar o valor de abertura.
6
F2.8
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/30
• Consulte a P66 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• Configure o valor de abertura para um número superior quando o objecto for muito claro. Configure o valor de abertura para um número inferior quando o objecto for muito escuro.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor e as imagens gravadas pode diferir. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos quando a exposição não for a adequada.
Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
1
Prima o cursor em 3/4 para configurar a velocidade do obturador.
6
1/30
2 Tire uma fotografia.
F3.2
1/40
• Consulte a disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Não poderá ajustar os seguintes itens em AE com prioridade no obturador. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [ISO INTELIGENTE]
• O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos quando a exposição não for a adequada.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
P66
[]
quanto aos valores de abertura
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6

Exposição manual

Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1 Prima o cursor em 3/4/2/1 para
configurar o valor de abertura e a velocidade do obturador.
6
1/30
F2.8
Configure o valor de abertura e a velocidade do obturador.
Alterne entre o valor de abertura e a velocidade do obturador.
2 Prima o obturador até meio.
1/125
F4.0
• O assistente da exposição manual A aparece durante cerca de 10 segundos para indicar a exposição.
• Configure novamente o valor de abertura e a velocidade do obturador quando a exposição não for a adequada.
3 Tire uma fotografia.
1/125
F5.6
Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
• O assistente da exposição manual é uma aproximação. Recomendamos que verifique as imagens após ter tirado as fotografias, utilizando a função de revisão.
• Consulte a P66 quanto aos valores de abertura disponíveis e a velocidade do obturador.
• A luminosidade do monitor LCD/Visor pode diferir da luminosidade das verdadeiras imagens. Verifique as imagens utilizando a função de revisão ou o modo de reprodução.
• Se a exposição não for adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos quando o obturador for premido até meio.
• Não poderá ajustar os seguintes itens na exposição manual. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] – [ISO INTELIGENTE] – [AUTO] na sensibilidade ISO (a
sensibilidade ISO é configurada
automaticamente para [ISO100] quando
passar de [AUTO] para a exposição
manual.) – Compensação da exposição
- 65 -
Page 66

Valor de Abertura e Velocidade do Obturador

AE com prioridade na abertura
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F8.0 8 a 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 a 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 a 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 a 1/1000
AE com prioridade no obturador
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 a F8.0 1/1600 F5.6 a F8.0
Velocidade do
obturador (Seg.)
Valor de abertura
F2.8 a F8.0
Avançadas (Gravar imagens)
Exposição manual
Valor de Abertura
Disponível
(Por 1/3 EV)
F2.8 a F3.6 60 a 1/1000 F4.0 a F5.0 60 a 1/1300 F5.6 a F7.1 60 a 1/1600
• Os valores de abertura apresentados na tabela acima são válidos para quando a alavanca do zoom for rodada para Wide (Grande angular).
• Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
1/2000 F8.0
Velocidade
Disponível do
Obturador (Seg.)
(Por 1/3 EV)
F8.0 60 a 1/2000
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
2
1
m
A B
MF

Tirar Fotografias com a Focagem Manual

Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
1 Prima e mantenha premido [AF/MF].
• O ícone MF [ ] aparece.
2 Prima o joystick em 3/4 para focar
o objecto.
MF
ASSISTENTE MF
Prima o joystick em 3/4 quando [ASSIST. MF] estiver configurado para [MF1] ou [MF2], o assistente MF é activado e o ecrã é ampliado. Isto permite-lhe focar mais facilmente o objecto.
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
MENU
SET
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [ASSIST.
MF] e, de seguida, prima 1.
A Assistente MF B Alcance da focagem
• O assistente MF desaparece 2 segundos após parar de utilizar o joystick.
• O alcance da focagem desaparece cerca de 5 segundos após parar de utilizar o joystick.
3 Tire uma fotografia.
4 Prima 3/4 para escolher [MF1] ou
[MF2] e, de seguida, prima [MENU/ SET].
MENU
SET
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[MF1] O centro do ecrã é ampliado.
Pode ajustar a focagem enquanto determina a composição do ecrã por completo.
[MF2] O centro do ecrã é ampliado
para todo o ecrã. Isto é conveniente para ajustar a focagem em fotografias com ângulo panorâmico em que as alterações na focagem são difíceis de manter.
[OFF] O ecrã não é ampliado.
Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a focagem automática escolhendo [MF] com [AF/MF] e, de seguida, premindo o botão do interruptor macro AF/de focagem. Isto é conveniente para a pré-focagem.
5 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Também pode usar o joystick para efectuar os passos
Técnica para a focagem manual
1 Prima o joystick em 3/4. 2 Prima mais um bocado. 3 Prima o joystick na direcção oposta para
focar com precisão o objecto.
2 a 5.
Pré-focagem
Esta é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu movimento rápido. (por ex. [PANORÂMICO]
(P81) no modo de cenário)
Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
Alterar a área do zoom
A área ampliada pode ser alterada enquanto o ecrã for aumentado, usando o Assistente MF. Isto é conveniente quando quiser alterar a posição de focagem para tirar fotografias.
1 Veja o Auxiliar MF com 3/4 no joystick. 2 Altere a área ampliada com os botões do
cursor 3/4/2/1.
• A expansão é cancelada após cerca de
2 segundos.
• Esta volta a colocar o Auxiliar MF na sua posição original. – Passar a focagem para [AF]. – Quando usar uma fotografia em AF – Mudar o tamanho ou formato da imagem. – Desligar a câmara.
• Também pode usar a focagem manual no modo de imagem em movimento [ ]. No entanto, a focagem não pode ser ajustada durante a gravação.
• Se focar o objecto em Grande angular e, de seguida rodar a alavanca do zoom para Tele, a focagem pode não ser a adequada. Neste caso, foque novamente o objecto.
• O auxiliar MF não aparece quando utilizar o zoom digital.
• A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da posição de focagem. Lembre-se que a distância é uma aproximação quando tirar uma fotografia.
• Utilize o ecrã do auxiliar MF para fazer uma verificação final da focagem.
• Após cancelar o modo de poupança de energia, foque novamente o objecto.
• Não pode escolher as seguintes funções quando tiver escolhido a focagem manual. – [AF CONTÍNUO]
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)

Registar as Configurações Pessoais do Menu (Registar as configurações personalizadas)

Escolha o modo de gravação desejado e as configurações do menu desejadas e guarde-as em [ ], [ ] ou [ ].
• Coloque o disco do modo no modo desejado e escolha as configurações do menu desejadas.
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
MENU
SET
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [MEM
CONF PERS] e, de seguida, prima
1.
4 Prima 3/4 para escolher [ ],
[ ] ou [ ] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
5 Prima 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima o botão [MENU/ SET].
MENU
SET
• Quando escolher a opção [SIM], as configurações que foram guardadas anteriormente serão sobrescritas.
• Não pode guardar os seguintes itens do menu, porque eles afectam outros modos de gravação. – [AJ. RELÓGIO] –[DATA VIAGEM] – [REINICIAR] – [REINICIAR Nº] – As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário.
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)

Como tirar fotografias no modo Personalizado

Pode escolher uma das suas configurações personalizadas para que seja adequada às condições para tirar a fotografia e a outros factores entre os padrões registados que guardou como configurações personalizadas antes do tempo.
1 Prima 3/4 para escolher
[ CONF1], [ CONF2] ou [CONF3].
•Prima 1 para ver as configurações de cada item do menu. (Prima 2 para voltar ao ecrã de selecção.)
A O guardar das configurações
personalizadas escolhidas é apresentado no ecrã.
Quando alterar as configurações do
menu
Mesmo que as configurações do menu sejam alteradas temporariamente com [ CONF1], [ CONF2] ou [ CONF3] seleccionado, o que ficou registado permanece inalterado. Para mudar o que foi registado, sobrescreva os dados registados com [MEM CONF PERS] (P70) no menu de configuração.
• Não pode registar as configurações dos seguintes itens do menu como um modo personalizado. Se estas forem alteradas, outros modos de gravação também podem ser afectados. – As configurações de aniversário e nome
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] no modo de cenário.
– [DATA VIAGEM], [CONT ZOOM], [MENÚ
CENÁRIO] e [MODO ECRÃ] no menu [CONFIGURAÇÃO]
• Na altura da compra, as configurações iniciais para o modo AE do programa [ ] ficam registadas em [ CONF1], [ CONF2] ou [ CONF3].
• Só são apresentados os itens do menu principal.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
inserir as configurações.
MENU
SET
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens (modo de cenário avançado)

Neste modo, pode tirar fotografias de qualidade de pessoas, eventos e actividades desportivas, paisagens e pessoas em cenários nocturnos, de acordo com as condições que os rodeiam.
1 Prima 3/4 para escolher o modo
de cenário avançado.
(Ecrã, quando escolher a opção [ ])
ou
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Também pode premir o centro do joystick para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário avançado seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET] e efectue os
1 e 2 para mudar o modo de
passos cenário avançado.
Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário avançado no passo são apresentadas informações acerca de cada modo de cenário avançado. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao ecrã apresentado no passo
1.)
1,
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)

[RETRATO]

A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
[RETRATO NORMAL]
Dá um sombreado ao fundo e fotografa a cor da pele de um modo muito bonito.
[PELE SUAVE]
Faz com que a superfície da pele apareça especialmente suave.
[RETRATO NO EXTERIOR]
Impede que as caras apareçam escuras quando fotografar no exterior.
[RETRATO NO INTERIOR]
Coloca a sensibilidade ISO na configuração adequada para impedir a desfocagem do objecto da foto na fotografia no interior.
[RETRATO CRIATIVO]
Pode alterar a quantidade de desfocagem do fundo, alterando o valor de abertura
(P64).
Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Em [RETRATO NO INTERIOR], o [ISO INTELIGENTE] funciona e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO400]. Noutros modos, a sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• Em [RETRATO NORMAL], [PELE SUAVE] e [RETRATO CRIATIVO], pode escolher o balanço de brancos.
• Quando escolher [PELE SUAVE], se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será suavizada.
• Quando escolher [PELE SUAVE], este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)

[CENÁRIO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
[CENÁRIO NORMAL]
A focagem ajusta objectos afastados como prioridade.
[NATUREZA]
A melhor configuração para fotografar paisagens naturais.
[ARQUITECTURA]
Esta configuração tira fotografias nítidas de arquitectura. As guias de alinhamento são apresentadas. (P47)
[CENÁRIO CRIATIVO]
A velocidade do obturador (P64) pode ser alterada na configuração de [CENÁRIO NORMAL].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[DESPORTO]

Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
[DESPORTOS NORMAIS]
Controla a sensibilidade ISO enquanto pára o movimento com uma velocidade alta do obturador.
[DESPORTOS NO EXT]
Velocidade rápida do obturador que pára o movimento quando tirar fotografias no exterior em boas condições meteorológicas.
[DESPORTOS NO INT]
Aumenta a sensibilidade ISO e aumenta a velocidade do obturador para impedir a desfocagem em fotografias no interior.
[DESPORTOS CRIATIVOS]
A velocidade do obturador (P64) pode ser alterada na configuração de [DESPORTOS NORMAIS].
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] funciona para todas as configurações, [ISO INTELIGENTE] funciona para todas as configurações, excepto para para [DESPORTOS CRIATIVOS].
• Pode escolher o balanço de brancos quando tiver escolhido [DESPORTOS NORMAIS] ou [DESPORTOS CRIATIVOS].
• Não pode usar o zoom digital, excepto para [DESPORTOS CRIATIVOS].
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)

[RETRATO NOITE]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
[RETRATO NOITE]
Usa quando tira fotografias de pessoas tendo uma paisagem nocturna como fundo.
[NOCTURNO]
A paisagem nocturna é fotografada intensamente com um obturador lento com um máximo de 8 segundos.
[ILUMINAÇÕES]
As iluminações são fotografadas de um modo muito bonito.
[CENÁRIO NOCT CRIAT]
O valor de abertura (P64) pode ser alterado na configuração de [NOCTURNO].
Técnica para o modo de retrato
nocturno
Abra o flash quando seleccionar [RETRATO NOITE].
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Quando tiver [RETRATO NOITE] seleccionado, mantenha o objecto parado durante cerca de 1 segundo após tirar a fotografia.
• Quando tiver [RETRATO NOITE] seleccionado, recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• O alcance em que a focagem é ajustada é apresentado abaixo. – [RETRATO NOITE]: 1,2 m a 5 m – [NOCTURNO]/[CENÁRIO NOCT CRIAT]/
[ILUMINAÇÕES]: 5 m a (Para mais informações acerca do alcance disponível do flash, consulte P52.)
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• O flash não pode ser definido para as configurações, excepto para [RETRATO NOITE].
• Quando seleccionar [RETRATO NOITE], as configurações do flash tornam-se Sinc. lenta/Redução do olho vermelho [ ] e o flash é sempre activado.
• Quando [NOCTURNO] ou [CENÁRIO NOCT CRIAT] for seleccionado, [SENSIBILIDADE] é fixado em [ISO100].
• A configuração do AF contínuo é desligada.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• Quando [RETRATO NOITE] for seleccionado, a configuração inicial para [MODO AF] é [ ].
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)

Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
• Consulte a P77 à 85 e “Acerca da informação ” para detalhes acerca de cada modo de cenário.
1 Prima 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
ou
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Também pode premir o centro do joystick para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
• Prima o botão [MENU/SET], prima 1 e efectue os passos modo de cenário.
1 e 2 para mudar o
Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário no passo apresentadas informações acerca de cada modo de cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu [CENÁRIO].)
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Quando premir [MENU/SET] e for apresentado o ecrã do menu, [ ] é seleccionado no menu [CENÁRIO]. Pode definir cada uma das configurações premindo 4 e seleccionando o menu do modo [GRAVAR] [ ] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima. – [ISO INTELIGENTE] – [SENSIBILIDADE] – [MEDIÇÃO] – [EFEITO CORES] –[AJUSTE IMAGEM]
1, são
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)

[COMIDA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[FESTA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
• Abra o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)

[LUZ VELAS]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas, pode tirar fotografias com sucesso, sem ter de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].

[PÔR-DO-SOL]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)

[SENSIBIL. ALTA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Escolha esta opção para processar em alta sensibilidade. A sensibilidade alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400].
Tamanho de imagem e formato
3/4 para escolher o tamanho de
Prima imagem e o formato e prima o botão [MENU/ SET].
• O tamanho de imagem torna-se 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9).
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado com [ ].
• A resolução da imagem gravada diminui, devido ao processamento de uma elevada sensibilidade. Não se trata de um mau funcionamento.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• Pode configurar o flash para AUTOMÁTICO [ ] ou ON Forçado [ ].
• Quando o flash é usado, torna-se relativamente fácil aparecerem “orbs” (o fenómeno causado pela luz reflectida no pó existente no ar).
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem o zoom digital.
1

[BEBÉ1]/[BEBÉ2]

2
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e
nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P130).
• A idade do bebé pode ser impressa usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome do bebé, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes sobre a impressão consulte o manual de instruções (ficheiro PDF) do software.]
Ajuste do Aniversário/Nome
1 Prima 3/4
[NOME] e, de seguida, prima
para escolher [IDADE] ou
1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Introduza a data de aniversário e o nome.
– Aniversário:
2/1: Seleccione os intens (ano/mês/ dia). 3/4:Ajuste. [MENU/SET]: Sair.
–Nome:
Para detalhes sobre como introduzir os caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] no P128.
• Quando a data de aniversário ou o nome forem ajustados, [IDADE] ou [NOME] automaticamente serão ajustados com [ON].
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
Visualiza o nome/idade
1 Prima 3/4
[NOME] e, de seguida, prima 1.
para escolher [IDADE] ou
2 Prima 3/4 para escolher [ON] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
• Se [ON] estiver seleccionado quando a data de aniversário ou o nome não tiverem sido registrados, o ecrã de ajuste aparece automaticamente.
Se [IDADE] ou [NOME] estiver
ajustado com [OFF] mesmo quando a data de aniversário ou nome tiverem sido inseridos, a idade ou nome não será visualizada. Antes de tirar fotos, ajuste [IDADE] ou [NOME] com [ON].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e nível sensibilidade ISO máximo torna-se [ISO400], em [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/ [BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados no ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a hora actuais.
• O estilo da apresentação da idade difere, dependendo da configuração da linguagem no modo de gravação.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a configuração do aniversário.
• Se a qualidade estiver definida para [RAW] ou [RAWiJPEG] e tirar fotografias, o nome não fica registado nas imagens.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• Não pode usar o zoom digital.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].

[ANIMAIS]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P130).
• A idade do animal pode ser impressa usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome do animal, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes sobre a impressão consulte o manual de instruções (ficheiro PDF) do software.]
Para informações sobre [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] no P79.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF]. (P105)
• Anos precedentes a 2000 não podem ser seleccionados para o ajuste [IDADE].
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e o nível máximo sensibildiade ISO torna-se [ISO800], em [ANIMAIS].
• A configuração inicial para o modo AF é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)

[PANORÂMICO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Quando mover a câmara para seguir um objecto que se mova numa direcção, como um atleta ou um automóvel, o fundo fica manchado e o objecto permanece focado. A este efeito dá-se o nome de “panorâmico”. Este modo permite-lhe obter este efeito mais facilmente.
Técnica para o modo panorâmico
Para obter boas imagens no modo panorâmico, mova a câmara num plano horizontal à medida que for tirando fotografias.
• Recomendamos que não siga o objecto com a câmara, mas que fique virado para o objecto com os ombros direitos e o siga com todo o corpo, enquanto dobra a cintura.
• Quando o objecto estiver à sua frente, prima o obturador. Não pare de mover a câmara, mesmo após premir o obturador.
Configurar a velocidade do obturador
1 Prima 4/4 para escolher a opção
[PRIORID DO OBTURADOR] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Também é possível escolher esta opção usando a configuração rápida (P92).
• Se escolher [AUTOMÁTICO], não será possível escolher a velocidade do obturador.
2 Configure a velocidade do obturador com
3/4 no joystick.
1 Mova a câmara suavemente enquanto
segue o objecto no visor.
2 Prima o obturador enquanto estiver a
mover a câmara.
3 Mova continuamente a câmara.
• Recomendamos o seguinte: – Utilizar o visor. – Escolher um objecto com um movimento
rápido. – Utilizar a pré-focagem. – Use este modo com o modo de
arrebentamento.
(Pode escolher a seguir as melhores
imagens a partir de todas as fotografias
tiradas.)
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• A velocidade do obturador no modo panorâmico fica mais lenta, para obter o efeito panorâmico. Como resultado, podem ocorrer facilmente oscilações.
• A função panorâmica não funciona bem nos seguintes casos. – Durante dias muito claros no Verão.
Recomendamos que utilize um filtro ND (DMW-LND46; opcional). (P151)
– Quando a velocidade do obturador for
superior a 1/100º.
– Quando mover a câmara demasiado
lentamente, porque o objecto se está a mover lentamente. (O fundo não fica manchado.)
– Quando a câmara não conseguir seguir
bem o objecto.
• Não poderá configurar o modo da função estabilizadora para [MODE2]. Quando escolher [MODE1], só as oscilações verticais serão compensadas no modo panorâmico.
• As configurações do AF contínuo e da lâmpada auxiliar AF são desligadas.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[CÉU ESTRELADO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.]. 1 Prima 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de segundos usando a configuração rápida
(P92).
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
• Recomendamos que utilize a pré-focagem
(P68) para focar antecipadamente um
objecto, como uma estrela cintilante, ou uma luz distante, que seja fácil de focar.
• O monitor LCD torna-se automaticamente mais escuro.
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [EXPOSIÇÃO] – [ENQUADRAMENTO AUTO] – [EXPLOSÃO] – [BAL. BRANCOS] – [GRAV ÁUDIO] – [AF CONTÍNUO]

[FOGO ARTIFÍC]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
Recomendamos que efectue os seguintes passos para pré-focar o local onde serão tiradas as fotografias, de modo a que não falhe qualquer fotografia do fogo-de-artifício, quando este for lançado ao ar. 1 Aponte a câmara para um objecto, como
uma luz distante, que esteja à mesma distância da câmara, do local onde aparecerá o fogo de artifício.
2 Prima o obturador até meio, até que a
indicação de focagem (P31) acenda.
3 Prima o botão [AF/MF] para seleccionar
[MF]. (P67)
4 Aponte a câmara para o local onde o
fogo-de-artifício será lançado e espere.
5 Prima por completo o obturador para tirar
a fotografia quando o fogo-de-artifício for lançado.
• Se utilizou o zoom, a posição de focagem não estará correcta. Volte a efectuar novamente os passos 2 a 5.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
• O alcance da focagem é de 5 m a no modo AF. (Recomendamos que volte a efectuar novamente os passos 1 a 5 para a pré-focagem.)
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte. – Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da imagem: Fixada em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da imagem: 1/4º de segundo ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé, etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador
compensando a exposição.
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• As configurações do AF contínuo e da lâmpada auxiliar AF são desligadas.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[PRAIA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)

[NEVE]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[FOTO AÉREA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
SET
escolha um modo de cenário. (P76) Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)

Modo de Imagem em Movimento

1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para começar a gravar.
R50
s
3
s
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no canto superior direito e o tempo de gravação que passou C é apresentado no canto inferior direito do ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de abertura são fixados na configuração quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora, esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação.
Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
4 Prima 3/4 para escolher [IMAGEM]
e, de seguida, prima 1.
5 Prima 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
640k480 pixels
320k240 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30 10 30 10
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
Item
[30fps16:9] [10fps16:9]
848k480 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30 10
• fps “quadro por segundo”; Isto refere-se ao número de quadros utilizados num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento mais suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento durante um período mais longo, com “10 fps”, apesar da qualidade de imagem ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com [10fpsQVGA] é pequeno, é adequado para e-mails.
• Só pode gravar imagens em movimento na memória incorporada quando [FORMATO] for [ ] e o tamanho da imagem for [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Consulte a P169 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no monitor LCD/Visor pode não diminuir de modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCards.
• Quando configurar a qualidade da imagem para [30fpsVGA], ou [30fps16:9], recomendamos a utilização de um cartão de memória SD de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização de Cartões de Memória SD/Cartões de Memória SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser gravadas continuamente até 2 GB. O tempo de gravação máximo disponível até apenas 2 GB é apresentado no ecrã. (DMC-FZ18GC/DMC-FZ18SG/ DMC-FZ18PL)
• As imagens em movimento podem ser gravadas continuamente até 15 minutos. O tempo de gravação contínua máximo disponível (até 15 minutos) é apresentado no ecrã. (DMC-FZ18EG/DMC-FZ18E)
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente.
• No modo imagem em movimento [ ], as seguintes funções não podem ser usadas. – [ ] no modo AF – Função detecção direcção – Função Revisão – [MODO2] na função estabilizador de
imagem óptico
• O software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)

Gravar o dia em que tirou a fotografia

Se definir a data das férias com antecedência, o número de dias que passaram desde a data de partida (o dia de férias em que se encontra) é gravado quando tirar a fotografia. Pode ver o número de dias que passaram quando reproduzir e imprimi-los nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P130).
Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos exemplos do ecrã no modo AE do programa [ ].)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, prima 1.
4 Prima 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso em cada fotografia, utilizando o software [LUMIX Simple Viewer] ou o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] existente no CD-ROM (fornecido). (Para mais informações acerca da impressão das imagens, consulte as instruções de funcionamento (ficheiro em PDF) do software.)
MENU
SET
5 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data de partida e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Seleccionar o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
6 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data de chegada e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
2/1: Seleccionar o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão [MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
8 Tire uma fotografia.
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver definida, [ ] aparece no canto inferior direito do ecrã. (Não é apresentada se a data actual estiver para além da data de retorno.)
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã apresentado no passo o botão [MENU/SET] duas vezes.
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P90) para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois alterar a data e a hora do relógio no destino da viagem, aparece o símbolo [-] (menos) a branco e o dia das férias em que tirou a fotografia não fica gravado quando a data do destino da viagem for, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparecer.
4 e, de seguida, prima
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)

Apresentação das horas no destino de viagem (World Time)

Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos 1 Prima 4 para escolher [CASA] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
1, 2 e 3.)
Se escolher o seu país e a área de destino de viagem quando viajar para o estrangeiro, etc., poderá ver as horas locais da área de destino de viagem no ecrã e estas podem ficar gravadas quando tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P19)
1 Prima o botão [MENU/SET] e, de
seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [FUSO
HORÁRIO] e, de seguida, prima 1.
• Se estiver a acertar as horas no mundo pela primeira vez, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se esta mensagem aparecer, prima o botão [MENU/SET] e, de seguida, escolha a área do seu país no ecrã apresentado no passo 2 em “Configurar a área do seu país [CASA]”.
MENU
SET
2 Prima 2/1 para escolher a sua
localização actual e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
SET
• A hora actual é apresentada no canto superior esquerdo do ecrã e a diferença de tempo do GMT “Greenwich Mean Time” é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, prima 3. Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)
Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã apresentado no passo 1 de “Configurar a área do seu país [CASA]” após ter premido o botão [MENU/SET] para escolher a área do seu país. Prima 2 para voltar ao ecrã apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país pela segunda vez, etc., volta a aparecer o ecrã apresentado no passo
3 após ter
premido o botão [MENU/SET] para escolher a área do seu país. Prima novamente o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Configurar a área de destino de viagem
(Efectue os passos
1, 2 e 3.)
1 Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
A
MENU
SET
A Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
• Se estiver a configurar a área de destino de viagem pela primeira vez, a data e as horas são apresentadas conforme o ecrã apresentado acima.
2 Prima 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• A hora actual da área de destino de viagem escolhida é apresentada no canto superior direito do ecrã e a diferença horária da área do seu país é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a opção das horas de Verão [ ] no destino de viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3 novamente para voltar às horas originais.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
MENU
SET
• O ícone passa de [ ] para [ ] após ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os
1, 2, 3 e, de seguida, os passos 1
passos e 2 de “Configurar a área do seu país [CASA]”. (P90)
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país.
• O ícone do destino de viagem [ ] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de viagem.
MENU
SET
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)

Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]

Aumente a variedade de fotografias que pode tirar, configurando o efeito da cor, ajuste de imagem, etc. Os itens do menu que podem ser configurados diferem, dependendo do modo de gravação.
Configurar a partir do ecrã do menu Prima [MENU/SET] para ver o menu do modo [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P23)
Itens que podem ser configurados
(Gravar no modo AE do programa [ ])
Ecrã do
menu
1/4
2/4
3/4
: [BAL. BRANCOS]
: [AJ BAL BRANCO]
: [ISO INTELIGENTE]
: [SENSIBILIDADE]
:[FORMATO] (P97) :[TAMANHO] (P98) : [QUALIDADE] (P98) : [GRAV ÁUDIO] (P100) : [MEDIÇÃO] (P100) :[MODO AF] (P101) : [ESTABILIZADOR]
: [AF CONTÍNUO]
: [LAMP AUX AF] (P105) : [BLOQ AF/AE] (P106) : [ZOOM DIGITAL] (P40)
Item
(P93)
(P95)
(P96)
(P97)
(P104)
(P105)
: [EFEITO CORES]
(P107)
:[AJUSTE IMAGEM]
4/4
Utilizar a configuração rápida
• Pode utilizar o joystick para escolher facilmente os seguintes itens quando estiver a gravar. (Gravar no modo AE do programa []) – [ESTABILIZADOR]
–[MODO AF] – [MEDIÇÃO] – [BAL. BRANCOS] – [SENSIBILIDADE] – [TAMANHO] – [QUALIDADE]
(P108)
: [ANIM FLIP] (P109) : [CONVERSÃO] (P111) : [AJ. RELÓGIO] (P19)
1 Continue a premir o joystick
quando estiver a gravar.
2 Prima o joystick para 3/4/2/1
para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima o centro do joystick para terminar.
• A configuração de [ ] (Ajuste do Branco) não aparece quando utilizar a configuração rápida.
- 92 -
Page 93
Avançadas (Gravar imagens)

[BAL. BRANCOS]

Ajustar a tonalidade para obter uma imagem mais natural
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) Esta função permite-lhe reproduzir uma cor branca próxima do real, em imagens gravadas à luz do sol, iluminação de halogéneo, etc., em que a cor branca pode aparecer avermelhada ou azulada. Escolha uma configuração que coincida com as condições de gravação.
[AWB] (Balanço de Brancos Automático)
(Luz do dia)
(Nublado)
(Sombra)
¢
(Flash)
(Halogéneo)
(Ajuste de brancos 1)
(Ajuste de brancos 2)
(Ajuste de brancos)
¢ Não pode ser escolhido quando o modo
de imagem em movimento [ ] tiver sido escolhido.
para configuração automática
para gravar no exterior num dia claro
para gravar no exterior num dia enublado
para gravar no exterior à sombra
para gravar apenas com o flash
para gravar sob uma iluminação de halogéneo
para utilizar o balanço de brancos pré-configurado
para ajustar novamente o balanço de brancos
O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [ ].
Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de brancos é apresentado na imagem seguinte. Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do balanço de brancos, a imagem pode aparecer avermelhada ou azulada. Mesmo que esteja dentro do alcance, o balanço de brancos pode não funcionar correctamente se existirem muitas luzes fortes, ou se não existir qualquer cor perto do branco. Nestes casos, configure o balanço de brancos para um modo sem ser [AWB].
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4 Sombra 5 Ecrã da televisão 6 Luz do sol 7 Luz fluorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol 10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
- 93 -
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustar manualmente o balanço de
brancos
1 Escolha [ ] e prima
[MENU/SET].
2 Escolha [ AJUSTE DO BRANCO 1]
ou [ AJUSTE DO BRANCO 2] e prima [MENU/SET].
MENU
SET
• Também pode usar o joystick para escolher ou definir.
3 Aponte a câmara para uma folha de papel
branca, etc., de modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/SET] ou prima o centro do joystick.
MENU
SET
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o balanço de brancos pode não ficar ajustado adequadamente, caso o nível do flash seja insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do balanço de brancos para o modo de cenário avançado ou o modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário avançado ou o modo de cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos nos seguintes casos: – Em [RETRATO NO EXTERIOR] e
[RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO] – No modo [CENÁRIO] – Em [DESPORTOS NO EXT] e
[DESPORTOS NO INT] no modo
[DESPORTO] – No modo [RETRATO NOITE] – Em [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [PANORÂMICO], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],
[NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário
4 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio, ou premir o centro do joystick para terminar.
- 94 -
Page 95
Avançadas (Gravar imagens)

[AJ BAL BRANCO]

Ajuste minuciosamente o balanço de brancos
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
1 Prima 3/4/2/1 para ajustar o
balanço de brancos.
ou
2: A (ÂMBAR: LARANJA)
1: B (AZUL: AZULADO)
3:G_ (VERDE: ESVERDEADO)
4:M` (MAGENTA: AVERMELHADO)
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o centro do joystick para terminar.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para A (âmbar), o ícone do balanço de brancos no monitor LCD/Visor muda para cor-de-laranja. Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para B (azul), o ícone do balanço de brancos no monitor LCD/Visor muda para azul.
• Se ajustar minuciosamente o balanço de brancos para G_ (verde) ou M` (magenta), [_] (por ex: ) ou [`] (por ex: ) aparece ao lado do ícone do balanço de brancos no monitor LCD/visor.
• Escolha o ponto central, caso não esteja a ajustar com precisão o balanço de brancos.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o flash.
• Não poderá ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando [EFEITO CORES] (P107) estiver definido para [B/W], [SEPIA], [COOL] ou [WARM].
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• Os níveis de ajuste fino em [ ] ou [ ] voltam à configuração padrão (ponto central) se reiniciar o balanço de brancos
[].
em
• Não pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos nos seguintes casos: – Em [RETRATO NO EXTERIOR] e
[RETRATO NO INTERIOR] no modo
[RETRATO] – No modo [CENÁRIO] – Em [DESPORTOS NO EXT] e
[DESPORTOS NO INT] no modo
[DESPORTO] – No modo [RETRATO NOITE] – Em [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS],
[PÔR-DO-SOL], [PANORÂMICO], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],
[NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário
- 95 -
Page 96
Avançadas (Gravar imagens)

[ISO INTELIGENTE]

Configurar automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade que o rodeia.
• Um dos seguintes níveis máximos de sensibilidade ISO s podem ser seleccionados. Quanto maior for o valor ajustado para a sensibilidade ISO, menor será a instabilidade mas aumenta a quantidade de rumor da imagem.
Item Definições
OFF ISO Inteligente não funciona.
ISOMAX
400 A sensibilidade ISO aumenta
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
• A oscilação é evitada quando tirar fotografias no interior, de um objecto em movimento, aumentando a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador.
• O ruído é evitado quando tirar fotografias no interior, de um objecto sem movimento, diminuindo a sensibilidade ISO.
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o movimento e luminosidade do
1600
objecto.
1/125 ISO800
• Quando premir o obturador até meio, aparece [ ] A. Quando premir o obturador por completo, a velocidade do obturador e a sensibilidade ISO é apresentada durante breves instantes.
A
• Quando o flash estiver activado, a sensibildiade ISO é automaticamente aumentada para nível máximo sensibilidade ISO .
• Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de detectar o movimento do objecto nos seguintes casos. – Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por completo
• Se as interferências na imagem se tornarem um problema, recomendamos que tire fotografias após baixar a sensibilidade ISO mais elevada, aumentando a configuração de [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM], ou diminuindo a configuração de todos os itens excepto [REDUÇÃO RUÍDO].
(P108)
• Não pode usar o zoom digital.
1/30 ISO200
- 96 -
Page 97
Avançadas (Gravar imagens)

[SENSIBILIDADE]

Configurar a sensibilidade da luz
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR]
SET
e escolha o item a ser configurado. (P92) ISO é uma medida da sensibilidade da luz. Quanto maior for a configuração da sensibilidade, menor é a luz necessária para tirar uma fotografia e assim a câmara torna-se mais adequada para tirar fotografias em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente de [ISO100] para [ISO200], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada de [ISO100] a [ISO400] quando utilizar o flash.)
Sensibilidade
ISO
Utilizar em locais claros (por ex., ao ar livre)
Utilizar em locais escuros
Velocidade do obturador
Interferência
• A sensibilidade ISO não pode ser definida para [AUTO] na exposição manual.
• A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400] em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário. Se as interferências na imagem se tornarem
• um problema, recomendamos que tire fotografias após baixar a sensibilidade ISO mais elevada, aumentando a configuração de [REDUÇÃO RUÍDO] em [AJUSTE IMAGEM], ou diminuindo a configuração de todos os itens excepto [REDUÇÃO RUÍDO]. (P108)
• A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE]. ([ ] é apresentado).
• Para mais informações acerca da velocidade do obturador, consulte a P66.
100 1600
Adequado
Não
adequado
Lento Rápido
Menor Maior
Não
adequado
Adequado

[FORMATO]

Configurar o formato das imagens
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo [GRAVAR]
SET
e escolha o item a ser configurado. (P92) Mudando o formato, pode escolher um ângulo de visão que corresponda ao objecto.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato que uma televisão 4:3 ou o monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato 3:2 de uma película de 35 mm.
Isto é adequado para paisagens, etc., onde é preferível haver uma vista panorâmica. Também é adequado para reproduzir imagens numa televisão de ecrã panorâmico ou de alta definição, etc.
• No modo de imagem em movimento [ ], não pode escolher [ ].
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão.
(P164)
- 97 -
Page 98
Avançadas (Gravar imagens)

[TAMANHO]/[QUALIDADE]

Configurar o tamanho e a qualidade da imagem, que coincida com a sua utilização das imagens
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados pixels. Apesar de não conseguir ver a diferença no ecrã da câmara, quantos mais pixels houver, melhor fica a imagem quando for impressa num papel maior, ou apresentada no monitor de um computador. A qualidade de imagem refere-se à taxa de compressão quando guardar imagens digitais.
Quando o formato for [ ].
(8M) 3264k2448 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels
¢
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(0,3M EZ) 640k480 pixels
¢ Este item não pode ser definido no modo
automático inteligente [ ].
Quando o formato for [ ].
(7M) 3264k2176 pixels (4,5M EZ) 2560k1712 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Quando o formato for [ ].
(6M) 3264k1840 pixels (3,5M EZ) 2560k1440 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
A Muitos pixels (Fino) B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para
mostrar o efeito.
Número de pixels
Pode imprimir imagens mais claramente quando escolher um tamanho maior de imagem [ ] (8M). Quando escolher um tamanho menor de imagem [ ] (0,3M EZ), pode gravar mais imagens e anexá-las a um e-mail, ou colocá-las num website, porque o tamanho do ficheiro é pequeno.
- 98 -
Page 99
Avançadas (Gravar imagens)
Qualidade
Fino (Baixa compressão): Esta opção dá prioridade à qualidade da imagem. A qualidade da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão): Esta opção dá prioridade ao número de imagens graváveis e grava imagens de qualidade padrão.
Ficheiro RAW: Escolha esta configuração quando processar imagens em alta resolução num PC. O tamanho máximo da imagem para cada formato está definido para ([ ]/[ ]/[ ]).
Ficheiro RAWiJPEG: Para além das configurações
¢
[RAW], é criada uma imagem JPEG padrão equivalente.
¢ Se apagar um ficheiro RAW da câmara, a
imagem JPEG correspondente também é apagada.
• As imagens [RAW] são gravadas com um volume mais pequeno de dados do que [RAWiJPEG].
• As seguintes funções podem ser usadas para [RAWiJPEG]. – [CATEGORIA] –[FAVORITOS] – [IMPRIME DPOF] – Pode imprimir imagens directamente da
câmara para uma impressora compatível com PictBridge (P145).
• Pode desfrutar de uma edição mais avançada da imagem se usar ficheiros RAW. Pode guardar ficheiros RAW num formato de ficheiro (JPEG, TIFF, etc.) que possa ser apresentado no seu PC, etc. Desenvolva-as e edite-as com o software “SILKYPIX Developer Studio” da Ichikawa Soft Laboratory existente no CD-ROM (fornecido).
• O número de pixels que pode ser seleccionado difere, dependendo do formato. Se mudar o formato, escolha o tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico extra não funciona em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para [EZ] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação.
• Consulte a P167 quanto ao número de imagens graváveis.
• Se gravar uma imagem RAW com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
Não pode escolher as configurações de
[QUALIDADE] no modo automático inteligente [].
• A qualidade não pode ser definida para [RAW] ou [RAWiJPEG] em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário.
• Não poderá escolher as seguintes funções quando a qualidade estiver definida para [RAW] ou [RAWiJPEG]. – [ZOOM DIGITAL] – Enquadramento automático – Modo de arrebentamento – [GRAV ÁUDIO] – [EDIT TÍTULO] – [IMP TEXTO] – [ÁUDIO DUB.] – [REDIMEN.] –[TRIMMING] – [CONV FORM]
- 99 -
Page 100

[GRAV ÁUDIO]

Gravar imagens paradas com áudio
Avançadas (Gravar imagens)

[MEDIÇÃO]

Decidir o método de medir a luminosidade
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) Pode gravar áudio com imagens paradas, se esta opção estiver em [ON]. Isto significa que pode gravar a conversação existente, ou uma explicação da imagem.
• O símbolo [ ] aparece no ecrã quando configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para começar a gravar. A gravação pára automaticamente cerca de 5 segundos mais tarde. Não precisa de premir e manter o obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a gravação de áudio, esta será cancelada. O áudio não será gravado.
• Não pode gravar imagens com áudio nos seguintes casos: – Enquadramento automático – Modo de arrebentamento – Quando a qualidade estiver definida para
[RAW] ou [RAWiJPEG]
– [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário
• Não pode utilizar as seguintes funções com imagens com áudio. – [IMP TEXTO] – [REDIMEN.] –[TRIMMING] – [CONV FORM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P92) Pode passar para os seguintes métodos de medição:
Múltiplo: Este é o método em que a câmara mede a exposição mais adequada, avaliando automaticamente a localização da luminosidade em todo o ecrã. Habitualmente, recomendamos a utilização deste método.
Centrado: Este é o método utilizado para focar o objecto no centro do ecrã e medir de modo equilibrado todo o ecrã.
Spot: Este é o método utilizado para medir o objecto exactamente no ponto de medição A.
• O modo de medição é fixado em múltiplo [ ] no modo automático inteligente [ ].
• Quando escolher múltiplo [ ] e o modo AF estiver definido para [ ], a câmara ajusta a exposição para ser a adequada ao rosto da pessoa.
- 100 -
Loading...