Înainte de conectarea, operarea úi reglarea acestui produs,
vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni în întregime
.
Stimate cumpărător,
Vă mulĠumim pentru achiziĠionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie
instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este
cazul.
2
Înainte de utilizare
InformaĠii privind
siguranĠa personală
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL
INCENDIILOR, ùOCURILOR ELECTRICE ùI
DEFECTĂRII PRODUSULUI
x NU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOI, UMEZEALĂ, SAU STROPI ùI
NU AùEZAğI OBIECTE UMPLUTE CU
LICHIDE, CUM AR FI VAZE, PE
APARAT.
x UTILIZAğI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE
x NU SCOATEğI CAPACUL POSTERIOR,
DEOARECE INTERIORUL NU CONğINE
PIESE CARE POT FI DEPANATE DE
CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA
FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE
PERSONAL CALIFICAT.
ObservaĠi cu atenĠie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete sau discuri sau alte materiale
publicate sau difuzate în alte scopuri decât
pentru uz personal poate reprezenta o
încălcare a legilor privind drepturile de
autor. Chiar úi în scopuri de uz personal,
înregistrarea anumitor materiale poate fi
restricĠionată.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ
ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA
FI UùOR ACCESIBILĂ IAR CABLURILE DE
ALIMENTARE VOR FI MEREU PREGĂTITE
DE UTILIZARE.
ATENğIE
Pericol de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip
sau un model echivalent recomandat de
fabricant. AruncaĠi bateriile folosite conform
instrucĠiunilor fabricantului.
Avertisment
Risc de incediu, explozie sau arsuri. Nu
dezasamblaĠi, nu încălziĠi la temperaturi de peste
60°C úi nu incineraĠi produsul.
PlăcuĠa indicatoare a caracteristicilor tehnice
este localizată pe baza camerei digitale.
x Vă rugăm ĠineĠi cont de faptul că butoanele
de control, componentele, elementele de
meniu, etc. ale camerei dumneavoastră
digitale pot părea diferite de cele prezentate
în ilustraĠiile acestor instrucĠiuni de operare.
x Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
x Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH
x Elmarit este marcă înregistrată a Leica
Camera AG.
x Alte nume, nume de companii úi nume de
produse menĠionate în aceste instrucĠiuni
sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente.
3
Înainte de utilizare
InformaĠii privind evacuarea echipamentelor electrice úi electronice pentru
utilizatorii casnici
Acest simbol care apare pe produse úi / sau documentele însoĠitoare
înseamnă că produsele electrice úi electronice folosite nu vor fi amestecate
cu restul deúeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare úi reciclare vă rugăm să
depuneĠi aceste produse doar în punctele de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Alternativ, în anumite Ġări veĠi putea returna produsele
furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse
valoroase úi la prevenirea unor efecte cu potenĠial negativ asupra sănătăĠii
umane úi mediului înconjurător care pot apărea din manipularea incorectă a
acestui tip de produse.
Vă rugăm contactaĠi autorităĠile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte
de colectare. Pot fi aplicate amenzi pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de
deúeuri menajere, în conformitate cu legislaĠia naĠională respectivă.
Pentru utilizatori în cadrul Uniunii Europene
Dacă doriĠi să evacuaĠi echipamente electrice úi electronice, vă rugăm contactaĠi furnizorul
dumneavoastră local pentru informaĠii suplimentare.
InformaĠii pentru Ġări care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriĠi să evacuaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale sau furnizorul
cerând informaĠii asupra metodei corecte de evacuare.
4
Înainte de utilizare
Despre încărcătorul de baterie
ATENğIE!
x NU INSTALAğI SAU AMPLASAğI ACEST
APARAT ÎNTR-UN DULAP, CUTIE SAU
ÎNTR-UN ALT SPAğIU ÎNCHIS.
ASIGURAğI-VĂ CĂ APARATUL ESTE
BINE VENTILAT, PENTRU A PREVENI
RISCURILE ùOCURILOR ELECTRICE
SAU INCENDIILOR CAUZATE DE
SUPRAÎNCĂLZIRE. ASIGURAğI-VĂ CĂ
ORIFICIILE DE VENTILARE NU SUNT
BLOCATE DE DRAPERII SAU ALTE
MATERIALE.
x NU OBSTRUCğIONAğI ORIFICIILE DE
VENTILARE ALE APARATULUI CU
ZIARE, FEğE DE MASĂ, DRAPERII SAU
ALTE MATERIALE SIMILARE.
x NU AùEZAğI PE APARAT SURSE DE
FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI
LUMÂNĂRILE.
x DEPUNEğI BATERIILE LA DEùEURI
RESPECTÂND REGLEMENTĂRILE
PRIVIND PROTECğIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR.
x Încărcătorul se află în modul stand-by la
conectarea cablului de alimentare. Circuitul
principal este întotdeauna sub tensiune atâta
timp cât cablul de alimentare este conectat
la o priză electrică.
Manevrarea cu atenĠie a camerei
x Nu scuturaĠi camera úi feriĠi-o de úocuri.
Camera nu va mai funcĠiona normal,
fotografiile nu vor mai fi realizate corect sau
lentila se poate distruge.
x RetrageĠi lentila înainte de a transporta
aparatul de fotografiat sau înainte de a reda
fotografii.
x ManevraĠi cu atenĠie camera atunci când
o utilizaĠi într-unul din următoarele locuri,
în caz contrat aceasta putându-se
defecta.
Locuri cu praf sau nisip
Locuri în care apa poate intra în contact
cu apartatul, de exemplu atunci când
utilizaĠi camera într-o zi ploioasă sau pe o
plajă.
x Nu atingeĠi lentila sau conexiunile cu
mâinile murdare. De asemenea, evitaĠi
pătrunderea lichidelor în spaĠiul din jurul
lentilelor, butoanelor, etc.
x Dacă apa de mare stropeúte înspre
cameră, umeziĠi o cârpă moale cu apă de
la robinet, stoarceĠi-o bine úi útergeĠi
corpul camerei cu atenĠie. Apoi útergeĠi
camera din nou cu o cârpă uscată.
Despre condens (Când lentila sau
vizorul sunt aburite)
x Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se
modifică aúa cum este descris mai jos.
ProtejaĠi camera de formarea condensului
deoarece poate cauza formarea petelor pe
lentilă, fungus sau defecĠiuni.
x În caz de formare a condensului, închideĠi
camera pentru aproximativ 2 ore. Acesta va
dispărea în mod natural, atunci când
temperatura camerei se va apropia de cea a
mediului ambiant.
CitiĠi úi „PrecauĠii la utilizare” (P123)
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
PuteĠi utiliza un card de memorie SD, un card
de memorie SDHC úi un card multimedia.
x Când termenul „card” este utilizat în cadrul
acestor instrucĠiuni de operare, el se referă
la următoarele tipuri de carduri de memorie.
utilizaĠi camera pentru a preveni căderea
acesteia.
x Când închideĠi aparatul, îl transportaĠi sau
redaĠi fotografiile realizate, ataúaĠi capacul
lentilei, pentru a proteja suprafaĠa lentilei.
x ScoateĠi capacul lentilei înainte de a realiza
fotografii.
x AveĠi grijă să nu pierdeĠi capacul lentilei.
Cureaua de mână (furnizată).
1 IntroduceĠi cureaua de mână prin
gaură
Ataúarea parasolarului de
lentilă
La lumină puternică sau lumină din fundal,
parasolarul de lentilă va minimiza perturbările
luminoase úi fantomele.
Parasolarul de lentilă reduce excesul de
luminăúi îmbunătăĠeúte calitatea imaginii.
x AsiguraĠi-vă că aparatul este închis úi că
lentila este retrasă.
x ÎnchideĠi blitzul.
1 AtaúaĠi parasolarul de lentilă
(furnizat)
2 IntroduceĠi cureaua prin dispozitivul
de blocare úi fixaĠi-o.
: TrageĠi cureaua 2 cm sau mai mult.
12
x Nu strângeĠi parasolarul de lentilă prea
mult.
2 AúezaĠi camera cu faĠa în jos, aliniaĠi
marcajul parasolarului cu úanĠul de
poziĠionare
introduceĠi parasolarul.
de pe aparat úi
x VerificaĠi dacăúurubul este uúor slăbit úi
apoi ataúaĠi parasolarul de lentilă.
3 StrângeĠi úurubul.
Pregătirea
x Nu puteĠi ataúa parasolarul de lentilă în
direcĠie opusă
x Dacă utilizaĠi un blitz atunci când
parasolarul de lentilă este ataúat, partea
inferioară a fotografiei se poate întuneca
(efect de vignetare) iar blitzul nu va mai
putea fi controlat deoarece lumina blitzului
este blocată de parasolar. Recomandăm
scoaterea parasolarului de lentilă înainte de
a realiza fotografii folosind blitzul.
x Când utilizaĠi lampa de asistare AF într-un
spaĠiu întunecat, scoateĠi parasolarul de
lentilă.
x Pentru detalii privind ataúarea protectorului
MC úi filtrului ND, consultaĠi Pag. 121.
x Când parasolarul de lentilă este ataúat, nu
puteĠi ataúa lentile de conversie, filtre sau
lentile de apropiere.
x Nu strângeĠi úurubul prea mult.
Scoaterea parasolarului de lentilă
x ğineĠi de marginea parasolarului de
lentilă pentru a-l scoate.
x Pentru informaĠii privind [CONVERSION],
consultaĠi P89.
x ConsultaĠi distribuitorul sau cel mai apropiat
centru de service în cazul în care pierdeĠi
accesoriile furnizate. (PuteĠi achiziĠiona
accesoriile separat.)
13
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este prezentare a modului în care
puteĠi să realizaĠi úi apoi să redaĠi fotografii cu
ajutorul camerei. Pentru fiecare etapă,
consultaĠi paginile indicate în paranteze.
1 ÎncărcaĠi bateria. (Pag. 14)
x Camera nu este livrată cu bateria
încărcată. ÎncărcaĠi bateria înainte de
folosire.
2 IntroduceĠi bateria úi cardul. (Pag. 17)
o ApăsaĠi butonul declanúator pentru a
fotografia. (Pag. 27)
4 Redarea fotografiilor realizate.
n SetaĠi selectorul de mod la [ ]
o SelectaĠi fotografia pe care doriĠi să o
vedeĠi. (Pag. 35)
Când nu folosiĠi cardul, puteĠi
înregistra sau reda imaginile din
memoria încorporată. (P18) Când
folosiĠi un card, citiĠi P18.
3 PorniĠi aparatul pentru a fotografia.
x SetaĠi ceasul.(Pag. 19)
Încărcarea bateriei cu
încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
1 IntroduceĠi bornele bateriei úi ataúaĠi
bateria la încărcător.
2 ConectaĠi cablul de alimentare la
reĠeaua electrică
n SetaĠi selectorul de mod la [
14
P
].
Pregătirea
x Cablul de alimentare de la reĠeaua
electrică nu poate fi introdus complet în
terminalul de intrare de curent alternativ.
Rămâne un spaĠiu aúa cum se poate
observa în imaginea de mai jos.
x Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
luminează în verde, încărcarea începe.
x Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
stinge (după aproximativ 120 de minute),
încărcarea este completă.
x Dacă led-ul [CHARGE] (încărcare)
luminează intermitent, consultaĠi P16.
3 DetaúaĠi bateria după ce încărcarea
s-a încheiat.
se
scurtcircuitare sau ca rezultat al căldurii
generate.
Despre baterie
(încărcare / număr de fotografii realizabile)
Durata de viaĠă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate
(conform standardului CIPA în mod AE [
Număr de
fotografii care
pot fi realizate:
CondiĠii de realizare a fotografiilor conform
standardului CIPA
x Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este aprins
x Folosirea cardului de memorie SD (16 MB)
furnizat
Aprox. 400 de fotografii
(aprox. 200 de minute)
¼
.
P])
x După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraĠi-
vă că aĠi deconectat cablul de alimentare de
la priza de curent electric.
x Bateria se încălzeúte după utilizare úi în
timpul sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeúte în timpul utilizării.
Acest lucru este normal.
x Bateria se descarcă dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare.
ReîncărcaĠi bateria dacă s-a descărcat.
x Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a
descărcat complet.
x UtilizaĠi doar baterii úi încărcătoare
specificate pentru acest scop
x Folosirea bateriei furnizate
x Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (când stabilizatorul
optic de imagine, este setat la [MODE 1])
x Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu
blitzul complet încărcat după fiecare
fotografie
x RotaĠie a selectorului de transfocare
Tele la Wide, sau invers la fiecare fotografie
x Se opreúte camera la fiecare 10 fotografieri
úi se lasă neutilizată până la scăderea
temperaturii bateriei.
½ Numărul de fotografii realizabile scade
când sunt folosite funcĠiile Auto Power
LCD, Power LCD sau modul High Angle
(P41).
x CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
de la
x ÎncărcaĠi bateria cu încărcătoare de
interior
x
Nu dezasamblaĠi sau modificaĠi
încărcătorul
x Nu lăsaĠi elemente metalice (cum ar fi
cleme) lângă zonele de contact al fiúei de
alimentare. În caz contrar, pot fi cauzate
úocuri electrice sau incendii prin
15
Pregătirea
Numărul de fotografii variază în funcĠie de
intervalul de fotografiere.
Dacă intervalul de fotografiere devine mai
mare, numărul de fotografii descreúte.
[ex. când fotografiaĠi la fiecare 2 minute,
numărul fotografiilor realizabile scade
până la aproximativ 100]
Numărul de fotografii realizabile când
utilizaĠi vizorul
(CondiĠiile de realizare a fotografiilor se
conformează standardului CIPA)
Număr de
fotografii
realizabile:
Timpul de redare când utilizaĠi ecranul LCD
Timp de redare: aprox. 420 minute
Numărul de fotografii realizabile úi timpul de
redare vor varia în funcĠie de condiĠiile de
operare úi condiĠiile de depozitare ale bateriei
Aproximativ 400 fotografii
(Aproximativ 200 minute)
x Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, curăĠaĠi-le cu o
lavetă uscată.
x Dacă timpul de operare a camerei devine
extrem de scurt chiar úi când bateria este
corect încărcată, înseamnă că durata de
viaĠă a bateriei a expirat. AchiziĠionaĠi o
baterie nouă.
CondiĠiile de încărcare
x ÎncărcaĠi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC úi 35ºC . (Temperatura bateriei
trebuie să fie aceeaúi).
x PerformanĠele bateriei se pot reduce iar
timpul de operare poate deveni mai scurt în
condiĠii cu temperaturi scăzute (de ex. schi /
snowboarding)
x Bateria se poate dilata úi durata sa de
funcĠionare se poate reduce, pe măsură ce
numărul de încărcări scade. Pentru o
utilizare îndelungată a bateriei, vă
recomandăm să nu încărcaĠi frecvent
bateria înainte de epuizarea acesteia.
Încărcarea
Timpul de
încărcare:
Timpul de încărcare úi numărul de fotografii
realizate cu setul de baterie opĠional (CGRS006E) sunt la fel ca úi mai sus.
x Când înregistrarea începe, ledul indicator
[CHARGE] (încărcare) luminează.
aproximativ 120 minute
Când ledul indicator [încărcare]
luminează intermitent
x Bateria este descărcată prea mult (excesiv
descărcată). După un timp, ledul indicator
se va aprinde úi încărcarea va începe
normal.
x Dacă temperatura bateriei este excesiv de
ridicată sau de scăzută, ledul indicator
[CHARGE] luminează intermitent úi durata
de încărcare va fi mai lungă decât de obicei.
16
Pregătirea
n
o
Introducerea úi scoaterea
bateriei / cardului
x VerificaĠi dacă este oprită camera iar lentila
este retrasă.
x ÎnchideĠi blitzul.
x PregătiĠi un Card (opĠional)
x PuteĠi înregistra sau reda imagini pe
memoria încorporată atunci când nu
utilizaĠi un card.
1 GlisaĠi uúiĠa cardului / bateriei pentru
a o deschide.
x Vă rugăm folosiĠi doar baterii
Panasonic originale (CGR-S006E)
x Dacă utilizaĠi alte baterii, nu putem
garanta operarea corectă a acestui
produs.
2 Bateria
IntroduceĠi cu atenĠie bateria încărcată în
direcĠia indicată.
ÎmpingeĠi blocajul
bateria.
pentru a scoate
x Nu atingeĠi terminalele de conexiune de
pe spatele cardului
x Cardul se poate deteriora dacă nu este
introdus complet
3
ÎnchideĠi uúiĠa cardului/bateriei.
ÎmpingeĠi butonul de deblocare în
direcĠia săgeĠii.
x Dacă uúiĠa cardului de memorie / bateriei
nu poate fi complet închisă, scoateĠi
cardul, verificaĠi direcĠia úi încercaĠi să-l
introduceĠi din nou.
x ScoateĠi bateria după folosire.
x Nu scoateĠi bateria în timp ce camera
este pornită deoarece este posibil ca
setările camerei să nu fie stocate în mod
adecvat.
x Bateria furnizată este proiectată doar
pentru această cameră. Nu o utilizaĠi cu
alte echipamente.
Cardul
IntroduceĠi complet cardul în direcĠia
indicată până la auzirea unui clic.
Pentru a scoate cardul, împingeĠi cardul
până la auzirea unui clic, apoi trageĠi de
card în sus.
x Nu introduceĠi sau scoateĠi cardul sau
bateria în timp ce aparatul este în
funcĠiune. Datele de pe memoria
încorporată sau de pe card se pot pierde.
AcordaĠi o atenĠie specială atunci când
cardul sau memoria încorporată sunt
accesate. (P26)
x Recomandăm utilizarea cardurilor
Panasonic.
17
Pregătirea
Despre card (opĠional) /
memoria încorporată
Memoria încorporată poate fi utilizată ca úi
dispozitiv de stocare temporară atunci când
cardul utilizat devine plin.
PuteĠi copia imaginile înregistrate pe un
card. (P112)
Memoria încorporată []
PuteĠi înregistra sau reda fotografii cu
memoria încorporată. (Memoria încorporată
nu poate fi utilizată atunci când este
introdus un card).
x Capacitatea memoriei încorporate este
de 27 MB.
x Dimensiunea imaginii este fixată la
QVGA (320 x 240 pixeli) la înregistrarea
imaginilor în miúcare pe memoria
încorporată.
Card []
Când este introdus un card, puteĠi
înregistra sau reda imagini pe un card.
x Acest aparat (echipament compatibil
SDHC) este compatibil cu carduri de
memorie bazate pe specificaĠiile de card de
memorie SD úi formatate în sistem FAT12
úi FAT16. De asemenea, este cu carduri de
memorie SDHC bazate pe specificaĠiile
pentru carduri de memorie SDHC úi
formatate în sistem FAT32.
x PuteĠi folosi un card de memorie SDHC în
echipamentele compatibile cu cardurile de
memorie SDHC, dar acest tip de card nu
este utilizabil în echipamente care sunt
compatibile numai cu cardurile de memorie
SD. (CitiĠi întotdeauna instrucĠiunile de
operare ale echipamentului utilizat. Dacă
apelaĠi la serviciile unui atelier foto pentru
developarea imaginilor, interesaĠi-vă la
atelier înainte de developare.) (P5)
x ConsultaĠi pag. 133 pentru informaĠii despre
numărul de fotografii realizabile úi durata de
înregistrare valabilă pentru fiecare tip de
card.
Cardul (opĠional)
x Cardul de memorie SD, SDHC úi cardul
Multimedia sunt mici, uúoare úi detaúabile.
CitiĠi P5 pentru informaĠii privind cardurile
care pot fi utilizate cu acest aparat.
x Cardul de memorie SDHC este un standard
de card de memorie decis de către
AsociaĠia SD în 2006 pentru carduri de
memorie cu o capacitate mai mare de 2 GB.
x Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD úi SDHC este rapidă. Ambele
tipuri de carduri sunt echipate cu un buton
de protecĠie la scriere
împiedica scrierea úi formatarea lui. (Când
butonul de protecĠie este în poziĠia [LOCK],
nu este posibilăútergerea úi scrierea
cardului úi nici formatarea lui. Când butonul
este deblocat, aceste funcĠii devin
disponibile).
care poate
x Recomandăm utilizarea cardurilor de
memorie High Speed SD / SDHC la
înregistrarea imaginilor în miúcare. (P70)
x Datele de pe memoria încorporată sau de
pe card se pot pierde din cauza undelor
electromagnetice, electricităĠii statice sau
defectării camerei sau cardului.
Recomandăm salvarea datelor importante
pe PC.
x Nu formataĠi cardul de memorie pe alte
echipamente. FormataĠi-l doar cu camera
pentru a asigura operarea corespunzătoare
(P113).
x Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceútia
să îl înghită.
18
Setarea datei / orei
Anulare fără setarea ceasului
x
Pregătirea
(setarea ceasului)
Setare iniĠială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La
pornirea camerei, va apărea următorul afiúaj:
3 ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu / setare)
de mai multe ori pentru a închide
meniul.
x OpriĠi camera după setarea ceasului.
Apoi porniĠi-o, setând selectorul de mod
la un mod de înregistrare, pentru a
verifica dacă setarea ceasului este
corectă.
Schimbarea setării ceasului
X ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu / setare),
Y ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas)
Z ApăsaĠi Ź úi efectuaĠi pasul 2 úi 3 pentru a
seta ceasul.
[ ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul.
PuteĠi seta ceasul úi în meniul [SETUP].
(P22)
: Buton [MENU / SET] (meniu / setare)
: Butoane cursor
: Selector de mod
1 ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu/setare).
2 ApăsaĠi Ÿ/ź/Ż/Ź pentru a selecta
data úi ora.
Ora în zona de bază
:
Ora la destinaĠia călătoriei (P71)
:
x Când o baterie complet încărcată a fost
introdusă pentru mai mult de 24 de ore,
setarea ceasului este stocată (în cameră)
pentru cel puĠin 3 luni chiar dacă bateria
este scoasă. (Dacă introduceĠi o baterie
care nu este suficient de încărcată, durata
de timp pentru care setarea ceasului este
stocată se poate reduce). Cu toate acestea,
setarea ceasului este anulată după această
perioadă. În acest caz, setaĠi ceasul din
nou.
x PuteĠi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
x Dacă ceasul nu este setat, nu se poate
afiúa data corectă atunci când imprimaĠi
datele pe imagini cu [TEXT STAMP] (P104)
sau când comandaĠi unui atelier foto
developarea imaginilor.
x Dacă ceasul este setat, data corectă poate
fi tipărită chiar dacă data nu este afiúată pe
ecranul camerei.
Ż/Ź : SelectaĠi elementul dorit.
x
Ÿ/ź : SetaĠi ordinea afiúajului pentru
x
datăúi oră.
19
Pregătirea
Despre selectorul de mod
Dacă porniĠi acest aparat úi apoi rotiĠi
selectorul de mod, nu veĠi comuta doar
între înregistrare úi redare dar veĠi comuta,
de asemenea, la un mod scenă care se
potriveúte scopului în care fotografiaĠi.
Comutarea modului prin rotirea
selectorului de mod
ReglaĠi partea la modul dorit.
RotiĠi selecctorul încet úi cu precizie, pentru a-l
potrivi la fiecare mod. (Selectorul de mod
poate fi rotit cu 360º)
: Mod redare (P35)
Acest mod vă permite să redaĠi fotografiile
realizate.
FuncĠii avansate
A :Mod prioritate deschidere diafragmă
AE (P51)
Valoarea diafragmei este determinată în mod
automat de viteza de declanúare setată.
S : Mod prioritate declanúator (P51)
Viteza de declanúare este determinată în mod
automat de valoarea setată a diafragmei.
M : Mod de expunere manuală (P52)
Expunerea este reglată de către valoarea
diafragmei úi de viteza de declanúare, ajustate
manual.
: Mod personalizat (P57)
UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii cu
setările înregistrate anterior.
x Ecranul de mai sus apare pe ecranul
LCD / vizor dacă selectorul de mod este
rotit (P25)
Modul selectat curent apare pe ecranul
LCD / vizor când camera este pornită.
FuncĠii de bază
P : Mod program AE (P27)
Expunerea este reglată automată de către
cameră.
: Mod film (P67)
Acest mod vă permite înregistrarea imaginilor
în miúcare.
Mod tipărire (P116)
:
UtilizaĠi acest mod pentru a tipări fotografiile.
SCN : Mod scenă (P62)
Acest mod vă permite realizarea fotografiilor în
funcĠie de scenele de înregistrare.
Mod scenă avansat
Mod portret (P59)
UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii cu
persoane.
Mod peisaj (P59)
UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii cu
peisaje.
: Modul auto inteligent (P30)
UtilizaĠi acest mod când doriĠi ca toate setările
pentru fotografiere să fie efectuate automat de
către cameră.
20
Mod sport (P60)
UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii cu
evenimente sportive, etc.
Pregătirea
Mod portret nocturn (P60)
UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii
ale unor scene nocturne úi persoane cu
peisaje pe timp de noapte.
Setarea meniului
Afiúarea ecranelor de meniu
ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu / setare)
Pictograme de meniu
Pagina curentă
Setări úi elemente de meniu
x RotiĠi selectorul de transfocare pentru a
trece la pagina următoare / anterioară.
x Pictogramele de meniu úi elementele de
meniu care sunt afiúate diferă în funcĠie
de poziĠia selectorului de mod.
Meniu [SCENE MODE] (P61):
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la
Meniu [SETUP] (P22):
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la la
/ / / / / /
/.
C
Meniu mod [CUSTOM] (P57)
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la la
/ / / / /
Setarea elementelor de meniu
x Următorul exemplu indică setarea [PICT.
SIZE] (Dimensiune imagine) când este
selectat modul de program AE [
P
].
1 ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
elementul de meniu
sau
Despre pictogramele de meniu
Este afiúat modul [CUSTOM]
(Personalizat)
Meniu mod [REC] (P73):
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la
/ / / / /
Meniu mod [PLAY] (P96):
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la
Meniu mod scenă avansat
Acesta este afiúat când selectorul de mod se
află la la
/ / / / /
/ / /
x ApăsaĠi ź la
următorul ecran.
2 ApăsaĠi Ź.
pentru a trece la
sau
21
Pregătirea
3 ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
setarea.
sau
4 ApăsaĠi [MENU / SET] pentru a seta.
sau
Închiderea ecranului meniu
3 ApăsaĠi Ź
sau
x SelectaĠi un element de meniu úi setaĠi-l.
Despre meniul setare
x SetaĠi elementele după cerinĠe.
x SelectaĠi [RESET] (resetare) pentru a reveni
la setările iniĠiale (P24).
x [CLOCK SET], [AUTO REVIEW] úi
[POWER SAVE] sunt elemente
importante. VerificaĠi setările acestora
înainte de a le utiliza.
ApăsaĠi [MENU / SET]
x Când selectorul de mod se află la
/ / / / / /
/ / / / , puteĠi
apăsa úi butonul declanúator la jumătate
sau puteĠi apăsa centrul joystick-ului
pentru a finaliza.
Comutarea la meniul [SETUP]
1 ApăsaĠi Ż în ecranul meniu
2 ApăsaĠi ź pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP]
sau
sau
/
[CLOCK SET] (Setare ceas) (P19)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
ModificaĠi data úi ora.
[AUTO REVIEW] (Auto Vizionare)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
SetaĠi durata de timp pentru care o fotografie
este afiúată după realizarea ei.
[OFF]
[1 sec]:
[3 sec]:
[ZOOM]:Imaginea este afiúată timp de o
secundăúi apoi afiúată la 4× úi afiúată timp de
încă o secundă
x În modul de imagine în miúcare [
funcĠia de auto vizionare nu este activată.
x Când fotografiile sunt înregistrate în modul
auto paranteze (P48) sau în mod serie
(P49), úi la înregistrarea imaginilor statice
cu sunet (P80), funcĠia de auto vizionare
este activată, indiferent de setarea ei.
(Fotografia nu este mărită).
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
],
22
Pregătirea
x Când calitatea este setată la [RAW] sau
[RAW + JPEG], funcĠia de auto vizionare
funcĠionează până la sfârúitul înregistrării de
pe card (Imaginea nu este mărită).
x Setarea funcĠiei de auto vizionare este
dezactivată în modul auto paranteze, modul
serie, sau în modul imagine în miúcare
, când [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio) este setat pe [ON] (activat) sau când
calitatea este setată la [RAW] sau [RAW +
JPEG]
x În modul de auto inteligent
auto review este setată la [1 SEC].
[POWER SAVE] (Economisire energie)
(Oprirea automată a aparatului)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
Modul de economisire energie este activat
(camera este automat închisă pentru a
economisi durata de viaĠă a bateriei) atunci
când camera nu a fost utilizată pentru perioada
selectată în setare.
sau închideĠi úi porniĠi camera pentru a
anula modul de economisire energie.
x În modul auto inteligent
economisire energie este fixat la [5 MIN].
x Modul de economisire energie nu este
activat în următoarele cazuri:
La utilizarea adaptorului de reĠea (DMW-
conectare la un PC sau o imprimantă
înregistrare imagini în miúcare, redare
diaporamă
[WORLD TIME] (Fus orar) (P71)
ApăsaĠi
[SETUP] (Configurare) úi selectaĠi elementul
pe care doriĠi să-l setaĠi. (P21)
SetaĠi ora în zona dumneavoastră de bazăúi la
destinaĠia călătoriei.
[
]: Ora în zona de bază
[
]: Ora la destinaĠia călătoriei
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
AC7E; opĠional),
imagini în miúcare
pentru afiúarea meniului
, funcĠia
, modul de
C
[CUST. SET. MEM. ]
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
Setările curente ale camerei sunt înregistrate
în [
C
1], [C2] sau [C3], [C1], (P56)
C
1], [C2], [C3]
[
ECRAN / VIZOR
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
AjustaĠi luminozitatea ecranului LCD sau
vizorul în 7 etape.
GUIDE LINE (Linie de ghidare)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
SetaĠi modelul liniilor de ghidare afiúate la
realizarea fotografiilor.
De asemenea, puteĠi seta dacă doriĠi ca
informaĠiile úi histogramele să fie afiúate cu
liniile de ghidare (P38, 40)
[REC. INFO]: [ON/OFF]
[HISTOGRAM]: [ON/OFF]
[PATTERN]:
x În modul auto inteligent , liniile de
ghidare úi histograma nu sunt afiúate.
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P69)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
SetaĠi data plecării úi data întoarcerii din
concediu.
[SET], [OFF]
[PLAY ON LCD] (P39)
(Redarea pe ecranul LCD)
ApăsaĠi [
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
Dacă aĠi utilizat vizorul pentru a înregistra,
afiúajul se va schimba automat pe ecranul
LCD atunci când doriĠi să revedeĠi sau să
redaĠi fotografii.
[ON], [OFF]
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
/
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
23
Pregătirea
[ZOOM RESUME] (Reluare transfocare)
ApăsaĠi
pentru afiúarea meniului
[SETUP] (Configurare) úi selectaĠi elementul
pe care doriĠi să-l setaĠi. (P21).
PoziĠia de transfocare este salvată atunci când
aparatul este închis. La repornirea acestuia,
transfocarea revine automat la poziĠia în care
se afla când aparatul a fost închis. (P32)
[ON], [OFF]
Lampa de asistare MF [MF ASSIST] (P54)
(Doar modul de înregistrare)
ApăsaĠi [
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21). La focalizarea
manuală, ecranul de asistare apare în centrul
ecranului pentru a facilita focalizarea pe
subiect.
[MF1]: Centrul ecranului este mărit. PuteĠi
ajusta focalizarea în timp ce determinaĠi
compoziĠia întregului ecran.
[MF2]: Întreaga suprafaĠă a ecranului este
mărită.
Acest mod este convenabil pentru
ajustarea focalizării în unghi larg.
[OFF]: Ecranul nu este mărit.
[BEEP]
ApăsaĠi [
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21). Acesta vă permite să
setaĠi sunetul beep.
[
]: Fără sunet operaĠional
]: Sunet operaĠional slab
[
[
]: Sunet operaĠional puternic
[AF BEEP]
ApăsaĠi
pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21). Acesta vă permite să
setaĠi sunetul beep pentru auto-focalizare (AF)
[
]: Fără beep AF
]: Beep AF slab
[
]: Beep AF puternic
[
[SHUTTER] (Declanúator)
ApăsaĠi
pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21). SetaĠi pentru a selecta
volumul sunetului declanúatorului.
[
]: Fără sunet al declanúatorului.
[
]: Sunet declanúator slab
]: Sunet declanúator puternic
[
[VOLUME] (Volum)
ApăsaĠi [
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 etape
de la nivelul 6 – 0.
x Când conectaĠi camera la un televizor,
volumul difuzoarelor televizorului nu se
schimbă.
[NO. RESET] (Resetare nr.)
ApăsaĠi [
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
(Configurare) úi selectaĠi elementul pe care
doriĠi să-l setaĠi. (P21)
Numărul de folder este actualizat, iar numărul
de fiúier începe de la 0001. (P115)
x Numărul de folder poate fi atribuit de la 100
la 999.
x Când numărul de folder ajunge la 999, nu
puteĠi reseta numărul. Recomandăm
formatarea cardului după ce aĠi salvat
datele pe un PC sau alt dispozitiv de
stocare.
x Pentru a reseta numărul de folder la 100,
formataĠi (P113) mai întâi cardul sau memoria
încorporatăúi apoi utilizaĠi această funcĠie
pentru a reseta numărul de fiúier. După
aceea, va apărea ecranul de resetare pentru
numărul de folder. SelectaĠi [YES] (Da) pentru
a reseta numărul de folder.
[RESET] (Resetarea)
ApăsaĠi [
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
úi selectaĠi elementul pe care doriĠi să-l setaĠi.
(P21)
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau
[SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările
iniĠiale.
x Setarea [FAVORITE] (P100) este fixată la
[OFF] úi [ROTATE DISP.] (P100) este fixată
la [ON].
x Dacă setările meniului [SETUP]
(Configurare) sunt resetate, următoarele
setări sunt de asemenea resetate.
24
Pregătirea
Setările de zi de naútere pentru [BABY1]
/ [BABY2] (P63) úi [PET] (P64) în modul
scenă
Numărul zilelor trecute de la ziua plecării
din setarea [TRAVEL DATE] (P69) sunt
de asemenea resetate
ApăsaĠi [
úi selectaĠi elementul pe care doriĠi să-l setaĠi.
(P21)
SetaĠi pentru compatibilitate cu tipul
televizorului.
[
[
]:SelectaĠi această setare dacă conectaĠi
[m / ft] (P54)
ApăsaĠi [
úi selectaĠi elementul pe care doriĠi să-l setaĠi.
(P21)
ModificaĠi unitatea afiúată pentru distanĠa de
focalizare în modul de focalizare manuală.[m]: DistanĠa până la subiect este afiúată în
metri.
[ft]: DistanĠa până la subiect este afiúată în
[SCENE MENU] (Meniul scenă) (P58, 61)
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
] :SelectaĠi această setare în cazul în care
conectaĠi camera la un televizor 16:9.
camera la un televizor 4:3.
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
picioare.
x Când setaĠi din greúeală o altă limbă,
selectaĠi [ ] din meniul de pictograme
pentru a seta limba dorită.
Afiúaj ecran LCD /
Comutarea afiúajului
de ecran LCD
Afiúaj ecran în modul de program AE
(la data achiziĠionării)
1 Mod de înregistrare
2 Mod blitz (P42)
ApăsaĠi [
úi selectaĠi elementul pe care doriĠi să-l setaĠi.
(P21).SetaĠi ecranul care va apărea când
selectorul de mod este setat la
/
] pentru afiúarea meniului [SETUP]
/
/.
25
Pregătirea
x
x
x
x
x
x
x
x
3 Zona AF (P27)
Zona AF afiúată este mai mare ca de
obicei atunci când realizaĠi fotografii în
locuri întunecoase.
4 Focalizare (P27)
5 Dimensiuni fotografie (P78)
6 Calitate (P78)
Alertă vibraĠii (P29)
7 IndicaĠie baterie
LED-ul indicator devine roúu úi
luminează intermitent dacă bateria este
consumată. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD
se stinge).
ReîncărcaĠi bateria sau înlocuiĠi-o cu una
complet încărcată.
Aceasta nu apare atunci când utilizaĠi
camera cu adaptorul de reĠea (DMW-
AC7E; opĠional).
8 Număr de fotografii înregistrabile (P133)
9 Starea înregistrării
10 Memorie încorporată / Card
Indicatorul de accesare luminează în
roúu când imaginile sunt înregistrate pe
memoria încorporată (sau pe card).
La utilizarea memoriei încorporate
Timpul de accesare a memoriei
încorporate poate fi mai lung decât
timpul de accesare a cardului.
11 SelecĠie zonă AF (P82)
12 Operare joystick (P29, 35, 51, 52)
13 Viteză declanúator (P27)
14 Valoare diafragmă (P27)
Dacă expunerea este
necorespunzătoare, ledurile pentru
valoarea diafragmei úi viteza
declanúatorului luminează în roúu.
(Acestea nu luminează în roúu când
blitzul este activat)
15 Compensarea expunerii (P47)
16 Mod de măsurare (P80)
17 Stabilizator optic al imaginii (P83)
x ConsultaĠi P121 pentru informaĠii privind
celelalte afiúaje de ecran.
Comutarea afiúajului de ecran
PuteĠi modifica afiúajul de ecran apăsând
[DISPLAY]. Astfel veĠi putea afiúa informaĠii în
timp ce realizaĠi fotografiile, cum ar fi
dimensiunea imaginii sau numărul de fotografii
înregistrabile, sau puteĠi realiza fotografii fără
nici un fel de informaĠie afiúată. ConsultaĠi P38
pentru detalii.
La utilizarea cardului
Nu efectuaĠi următoarele operaĠii când
ledul de indicare acces luminează. În caz
contrar cardul se poate distruge sau
datele se pot pierde, iar aparatul nu va
mai funcĠiona normal.
Oprirea aparatului
Scoaterea cardului (când utilizaĠi un
card) sau a bateriei
Scuturarea sau lovirea aparatului
Deconectarea adaptorului de reĠea
(DMW-AC7E; opĠional) (atunci când
utilizaĠi adaptorul)
Nu efectuaĠi operaĠiile de mai sus când
fotografiile sunt citite sau úterse, sau
memoria încorporată ori cardul sunt
formatate. (P113)
26
InformaĠii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza de declanúare
úi valoarea declanúatorului în funcĠie de
luminozitatea subiectului.
x Indicatorul de stare p luminează când
porniĠi camera
(n: Buton declanúator)
o
x Indicatorul de focalizare
verde úi apoi zona AF
verde.
(
e Valoarea diafragmei,f Viteză
declanúator)
x Subiectul nu este focalizat în
următoarele cazuri:
Indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde)
Zona AF devine roúie sau nu există
nici o zonă AF
Sunetul de focalizare emite un beep
de 4 ori.
x Dacă obiectul nu este focalizat, o
estimare a domeniului de focalizare va
apărea în roúu în partea de jos a
ecranului
x Dacă distanĠa depăúeúte aria de
focalizare, imaginea nu va fi focalizată
adecvat chiar dacă indicatorul de
focalizare luminează.
d luminează în
c devine din alb
1 ğineĠi uúor camera cu ambele mâini,
úi staĠi cu picioarele puĠin depărtate
Ġinând braĠele nemiúcate.
Lampă de asistare AF
Când ĠineĠi camera vertical
2 ÎndreptaĠi zona AF către punctul pe
care doriĠi să-l focalizaĠi.
3 ApăsaĠi pe jumătate butonul
declanúator pentru a focaliza.
4 ApăsaĠi butonul declanúator până la
capăt pentru a fotografia.
x Atunci când apăsaĠi butonul declanúator,
ecranul poate fi luminos sau întunecat pe
moment. Această funcĠie permite ajustarea
uúoară a focalizării, iar fotografiile
înregistrate nu vor fi afectate
x AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera când
apăsaĠi butonul declanúator.
x Nu acoperiĠi microfonul sau lampa de
asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
x Nu atingeĠi lentila
x Când realizaĠi fotografii, asiguraĠi-vă că
aveĠi o poziĠie stabilăúi nu intraĠi în
coliziune cu alte persoane, obiecte, etc.
Expunerea (P47)
x Expunerea este ajustată automat la
valoarea adecvată (AE = Auto expunere).
Cu toate acestea, în funcĠie de condiĠiile de
înregistrare, de exemplu atunci când există
o lumină în fundal, imaginea înregistrată
poate fi întunecată.
În acest caz, compensaĠi expunerea. În
acest fel, veĠi putea realiza fotografii
luminoase.
27
InformaĠii de bază
Focalizarea (P28, 50, 56)
x Imaginea este focalizată automat (AF –
Auto focalizare). Cu toate acestea, camera
nu va focaliza subiectul în mod
corespunzător în următoarele cazuri:
Aria focalizării este de la 30 cm la
2 până la
La includerea atât a unor subiecte
distanĠate cât úi apropiate în aceeaúi
scenă.
Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilăúi subiect.
Când în jurul subiectului se află obiecte
luminoase sau strălucitoare
Când realizaĠi o fotografie în locuri
întunecate.
Când subiectul se miúcă rapid.
Când locul are contrast slab.
Când înregistraĠi un subiect foarte
strălucitor
Când realizaĠi fotografii de aproape
Când apar vibraĠii.
Vă recomandăm realizarea fotografiilor
utilizând prefocalizarea, tehnica de fixare
AF/AE sau [AF MACRO].
Pentru informaĠii privind funcĠia de
detectare a feĠei, consultaĠi P81.
(Tele).
(Wide),
In acest caz,
X PoziĠionaĠi zona AF pe subiect.
Y ApăsaĠi pe jumătate butonul declanúator
pentru a fixa focalizarea úi expunerea. x Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
Z MenĠinând butonul declanúator apăsat
pe jumătate, mutaĠi camera în timp ce
compuneĠi fotografia.
[ ApăsaĠi complet butonul declanúator
x PuteĠi încerca în mod repetat fixarea AF/AE
înainte de a apăsa complet butonul
declanúator.
Culoare (P74, 75)
x Culoarea subiectului va diferi în cazul în
care culoarea luminii înconjurătoare este
diferită, de exemplu atunci când lumina este
emisă de un bec halogen sau de soare. Cu
toate acestea, aparatul va ajusta automat
nuanĠa pentru a o face cât mai naturală
(nivel automat al tonurilor de alb).
SetaĠi nivelul tonurilor de alb dacă doriĠi să
modificaĠi nuanĠa obĠinută.
AjustaĠi fin nivelul tonurilor de alb pentru o
ajustare suplimentară.
Când doriĠi să scoateĠi subiectul în
afara zonei AF (Fixare AF/AE)
Când înregistraĠi o fotografie cu persoane,
asemeni celei de mai jos, nu veĠi putea
focaliza subiectul, deoarece este în afara zonei
AF.
Vă recomandăm să utilizaĠi funcĠia de
detectare a feĠei atunci când realizaĠi
fotografii cu oameni (P81)
FuncĠia de detectare a direcĠiei
Fotografiile înregistrate Ġinând camera în
poziĠie verticală sunt redate vertical (rotate).
(Numai când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.)
(P100) este setat la [ON](activat)).
x Este posibil ca această funcĠie să nu
opereze în mod corespunzător la fotografii
înregistrate cu camera îndreptată în sus sau
jos.
x Nu puteĠi utiliza funcĠia de detectare a
direcĠiei în modul de imagine în miúcare sau
când creaĠi animaĠie.
28
InformaĠii de bază
Prevenirea vibraĠiilor (miúcarea
camerei)
x AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera la
apăsarea butonului declanúator.
x Când apar vibraĠii din cauza unei viteze de
declanúare reduse, va apărea alarma de
vibraĠii
x La apariĠia alarmei de vibraĠii, recomandăm
folosirea unui trepied. Dacă nu puteĠi folosi
un trepied, fiĠi atenĠi la modul în care ĠineĠi
camera în mână. Utilizarea temporizatorului
previne apariĠia vibraĠiilor la apăsarea
butonului declanúator când utilizaĠi un
trepied. (P46)
x În mod special în următoarele cazuri, viteza
declanúatorului va fi mai mică. MenĠineĠi
camera nemiúcată din momentul în care aĠi
apăsat butonul declanúator úi până când
imaginea apare pe ecran. Recomandăm
folosirea unui trepied.
Slow sync/Red eye-reduction
(Sincronizare redusă/Reducerea
efectului de ochi roúii)
[NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) úi [NIGHT SCENERY] (Peisaj pe
timp de noapte) în modul [NIGHT
PORTRAIT] (P60)
[PARTY] (Petrecere), [CANDLE LIGHT]
(Lumină de lumânare), [STARRY SKY]
(Cer înstelat) úi [FIREWORKS] (focuri de
artificii) în modul scenă (P61)
Când viteza de declanú
.
are este redus
ă
Program shift (comutare de program)
In modul program AE puteĠi schimba
presetarea valorii diafragmei úi a vitezei de
declanúare, fără a schimba expunerea. Acesta
se numeúte comutare de program.
PuteĠi face ca fundalul să fie mai neclar, prin
reducerea valorii diafragmei sau să înregistraĠi
un subiect în miúcare mai rapid, prin
încetinirea vitezei de declanúare când realizaĠi
fotografii în modul program AE.
x ApăsaĠi butonul de declanúare pe jumătate úi
apoi utilizaĠi joystick-ul pentru a activa
schimbul de programe, în timp ce valoarea
diafragmei úi viteza de declanúare sunt
afiúate pe ecran.(pentru aproximativ 10 sec.).
x Indicatorul
apare pe ecran atunci când schimbul de
programe este activat.
x Schimbul de programe este dezactivat dacă
este oprită camera sau dacă joystick-ul este
miúcat de sus în jos până când indicatorul
schimbului de programe dispare.
al schimbului de programe
Exemplu de comutare de program
(A): Valoarea diafragmei
(B): Viteza de declanúare
n Sumă comutare program
o Diagramă comutare program
p Limită comutare program
x Dacă expunerea nu este adecvată când
butonul de declanúare este apăsat pe
jumătate, valoarea diafragmei úi viteza de
declanúare luminează roúu.
29
InformaĠii de bază
x Comutarea de program este dezactivatăúi
camera revine la modul normal program AE
dacă trec mai mult de 10 secunde de la
activarea acesteia. In orice caz, comutarea
este memorată.
x In funcĠie de luminozitatea subiectului,
comutarea de program poate să nu fie
activată.
Realizarea fotografiilor
utilizând funcĠia automată
(Mod auto inteligent)
Camera setează cele mai bune setări pentru a
se potrivi subiectului úi condiĠiilor de
înregistrare, deci recomandăm acest mod
începătorilor sau celor care nu doresc să
modifice setările camerei.
Următoarele funcĠii operează automat în mod
auto inteligent
FuncĠia de stabilizare (P83)
VibraĠiile sunt detectate úi compensate
Scene determinate
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
x Camera poate distinge scene diferite pentru
acelaúi subiect în funcĠie de condiĠiile de
înregistrare
Continuous AF (Auto focalizare
continuă)
Atâta timp cât camera este Ġinută nemiúcată,
aceasta va ajusta automat focalizarea iar
aceasta se va realiza mai rapid atunci când
declanúatorul este apăsat.
Modificarea setărilor
ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a afiúa meniul
de mod [REC] sau meniul [SETUP] úi apoi
selectaĠi elementul de setat (P21)
Elemente care pot fi setate
MeniuElement
Sensibilitate inteligentă ISO (P76)
Camera va seta automat sensibilitatea ISO
adecvatăúi viteza declanúatorului la miúcarea
subiectului úi luminozitatea înconjurătoare.
Detectarea feĠei (P81)
Camera poate detecta automat faĠa unei
persoane úi va ajusta focalizarea úi expunerea
pentru a se potrivi feúei respective infiferent de
porĠiunea imaginii în care se află.
Detectarea scenei
Camera va detecta scena care se potriveúte
subiectului úi condiĠiile de înregistrare
(
se setează dacă niciuna dintre scene nu
se aplică)
[ASPECT RATIO] (P78)
Meniu Mod [REC]
Meniu [SETUP]
x Setările disponibile pentru următoarele
elemente vor diferi când sunt utilizate cu
alte moduri [REC]
Dimensiune imagine
Stabilizator
Efect culoare
x Setările pentru [CLOCK SET] (Setare ceas),
[WORLD TIME] (ora pe glob), [TRAVEL
DATE] (data deplasării), [BEEP] (semnal
sonor), úi [LANGUAGE] (limbă) din modul
auto inteligent
reflectate în alte moduri [REC].