Visning av 3D-bilder.............................. 160
Spara stillbilderna och videobilderna
du tagit ..................................................162
• Kopiera genom att sätta i
SD-kortet i inspelaren .....................162
• Kopiera uppspelningsbilden med
en AV-kabel ....................................163
• Kopiering till en PC med hjälp av
“PHOTOfunSTUDIO” ......................164
Att ansluta till en persondator................165
• Hur du hämtar in stillbilder och
[MP4]-videobilder (andra än
[AVCHD]-videobilder) .....................166
- 4 -
Page 5
Före användning
Före användning
Vård av kameran
Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
•
om det används i följande förhållanden.
Det kan också leda till felfunktion eller bilden kanske inte blir
inspelad.
– Tappa inte och stöt inte kameran.
– Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
• När du bär kameran eller använder uppspelningsfunktionen,
se till att objektivet sitter säkert.
• Ibland kan det höras ett rasslande ljud från kameran eller
också vibrerar den, men de kan beror på rörelse från
bländaren, zoomen och motorn, och är inte tecken på något
fel.
Kameran är inte damm-/droppsäker/vattenbeständig.
Använd inte kameran på ställen med mycket damm, vatten
eller sand.
•
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i
utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom
det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli
irreparabelt.
– Platser med mycket sand eller damm.
– Platser där vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller på stranden.
∫ Om kondensbildning (När linsen eller sökaren blir
immiga)
•
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller
fuktighetsgrad ändras. Var försiktig med imman, eftersom den
orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran.
• Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen på
kameran närmar sig omgivningens temperatur.
- 5 -
Page 6
Före användning
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
• Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
• Batteriladdare kallas för batteriladdare eller laddare i texten.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan
Följande menyer kan tilldelas.
[FOTOSTIL]/[BILDFORMAT]/[KVALITET]/[MÄTNINGSLÄGE]/[VITBALANS]/
[I.DYNAMISK]/[RIKTLINJER]/[INSPELN.OMR.]/[VISNING ÅTERST.]
När du använder en nätadapter, se till att du
har Panasonic likströmskopplare (Endast för
skyltning) och nätadapter (extra tillval). (P179)
16
25
33313230
24
M
CUST
23 22
26
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
3435
AV OUT/DIGITAL
21
17
18
19
20
27
28
29
36
37
- 8 -
Page 9
Före användning
LCD-skärm
Vid inköpstillfället är LCD-skärmen infälld i kamerahuset. Ta ut LCD-skärmen så som visas
nedan.
1 Öppna LCD-skärmen. (Max 180 o)
2 Den kan vridas 180 o framåt.
3 Ställ tillbaka skärmen i ursprungligt läge.
•
Vrid LCD-skärmen först när du öppnat den tillräckligt, och var försiktig så du inte
använder för mycket kraft, eftersom den kan skadas.
LCD-skärmen kan vridas enligt dina behov. Det är praktiskt, så att du kan ta bilder från
olika vinklar genom att justera LCD-skärmen.
•
Täck inte över AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
∫ Ta bilder med högvinkel
•
Det är bekvämt när någon står framför dig och du inte kommer nära objektet.
• Den kan endast vridas i 90 o mot dig.
∫ Ta bilder vid lågvinkel
•
Det är praktiskt för att ta bilder av blommor och annat som befinner sig i låga lägen.
• Den kan vridas 180 o framåt.
- 9 -
Page 10
Före användning
Observera
Var försiktig eftersom kameran kan repas om du vrider LCD-skärmen utan att öppna den
•
helt.
• Kontrollera att uttagsluckan är stängt när du vrider LCD-skärmen. Uttagsluckan kan
skadas eller LCD-skärmen repas om du vrider denna med uttagsluckan öppen.
• När du inte använder LCD-skärmen bör du stänga den med skärmen vänd inåt, för att förhindra
att den blir smutsig eller repas.
• Observera att driftljudet kan bli inspelat när du spelar in videobilder med LCD-skärmen vriden.
Bildsökare
∫ Koppla om LCD-skärm/Bildsökare
Tryck på [EVF/LCD].
•
Du kan växla mellan visning med LCD-skärmen och med
Sökaren.
• Omkoppling som görs med knappen [EVF/LCD] kvarstår även
när digitalkameran stängs av [OFF].
∫ Diopterjustering
Justera dioptern så att den passar din syn så att du kan se
bildsökaren tydligt.
Titta på bildsökarens display och vrid
diopterjusteringsratten till det läge där skärmen är
tydligast.
A Diopterjusteringsratt
- 10 -
Page 11
Före användning
Markörknappar/[MENU/SET]-knapp
Det här dokumentet beskriver markörknappen för uppåt, neråt, vänster och höger enligt
följande, eller som 3/4/2/1.
Markörknapp:
Här väljer du alternativ eller ställer in värden.
[MENU/SET]-knapp:
Inställningsinnehåll med mera bekräftas.
t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
ellerTryck på 4
Bakre ratt
Det finns två sätt att manövrera den bakre ratten, den kan vridas åt vänster eller höger
eller tryckas in.
Vrida ratten:
Du väljer alternativ eller ställer in värden under olika inställningar.
Trycka:
Åtgärder som är samma som knappen [MENU/SET] som till exempel vissa
inställningar, utförs under de olika inställningarna.
•
Bakre ratten beskrivs på följande sätt i bruksanvisningen.
t.ex. : Vrida åt vänster eller högert.ex.: Trycka in bakre ratten
- 11 -
Page 12
Förberedelse
Förberedelse
Hur du fäster linslock/Axelrem
∫ Sätta fast linslock
•
När du stänger av kameran, bär kameran eller spelar upp bilder, sätt på linslocket för att
skydda linsytan.
Dra remmen genom hålet på kameran.
Dra samma rem genom
hålet på linslocket.
Sätt på linslocket.
• Häng inte upp och sväng inte med kameran.
• Du måste ta av linslocket när du vrider på
strömmen [ON].
• Se upp så att du inte tappar linslocket.
• Var försiktig så att linslocket inte trasslas in i
axelremmen.
- 12 -
Page 13
Förberedelse
∫ Hur du fäster axelremmen
•
Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
Dra axelremmen genom hålet på remöglan.
Dra axelremmen genom stoppet och fäst den.
A Dra ut axelremmen 2 cm eller mer.
• Fäst remmen på andra sidan av kameran och var noga med
att inte sno den.
- 13 -
Page 14
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder.
Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
•
Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
Sätt på ljusskyddet på linsen med den korta sidan
i samma riktning som kamerans undersida.
• Håll inte ljusskyddet så att det snor sig eller böjs.
Vrid ljusskyddet i pilens riktning.
Det kanske känns lite styvt före markeringen, men
fortsätt att vrida ljusskyddet till A där
markeringarna går ihop.
(Ljusskyddet stannar med ett klickljud.)
• Kontrollera att ljusskyddet sitter ordentligt fast och att det inte
syns på bilden.
Observera
När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
•
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av
ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
• När du tillfälligt tagit bort och bär ljusskyddet, ska du sätta på det på
linsen i motsatt riktning. Sätt tillbaka till i normal riktning när du tar bilder.
- 14 -
Page 15
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Man har funnit att falska batterier som är mycket lika de genuina finns att köpa
på vissa marknader. En del av dessa batterier har inte tillräckligt internt skydd
för att uppfylla säkerhetsstandardernas krav. Det finns en risk att dessa batterier
kan ta eld eller explodera. Var medvetna om att vi inte är ansvariga för olyckor
eller fel som uppstår vid användning av falska batterier. För att förvissa er om att
endast säkra produkter används, rekommenderar vi de genuina batterierna från
Panasonic.
Använd tillhörande laddare och batteri.
•
Laddning
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Se till att du sätter batteriet i rätt
riktning.
typ plugin
Koppla laddaren till vägguttaget.
• [CHARGE]-indikatorn A tänds och laddningen
börjar.
- 15 -
90°
typ intag
Page 16
Förberedelse
∫ Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn tänds:
[CHARGE]-indikatorn är tänd under laddningen.
[CHARGE]-indikatorn släcks:
[CHARGE]-indikatorn släcks när laddningen avslutats utan problem. (Lossa laddaren från
eluttaget och ta ur batteriet när laddningen är färdig.)
•
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
– Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Du bör ladda batteriet igen i
omgivningstemperatur mellan 10 oC och 30 oC.
– Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
∫ Laddningstid
LaddningstidCirka 155 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
•
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
∫ Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på skärmen.
Indikeringen blir röd och blinkar om den återstående batterladdningen är svag. (Strömlampan
•
blinkar också) Ladda om batteriet eller byt ut till ett fulladdat batteri.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
•
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
- 16 -
Page 17
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Inspelning av stillbilder (När du använder LCD-skärm)
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 205 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
•
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska
bildstabiliseringen ställs på [ON].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa
inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet
inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras
antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en
fotografering var 30:e sekunder).]
Cirka 410 bilder
(Enligt CIPA-standard i
programläget för AE)
- 17 -
Page 18
Förberedelse
∫ Inspelning av videobilder (När du använder LCD-skärm)
(Inspelning med bildkvalitet ställd
Inspelningsbar tidCirka 110 minCirka 140 min
Faktisk inspelningstidCirka 60 minCirka 75 min
Dessa tider gäller för en omgivningstemperatur på 23 oC och fuktighet på 50%RH. Tänk på att
•
tiderna är ungefärliga.
• Den faktiska inspelningstiden är den tid som finns tillgänglig för inspelning vid upprepande
åtgärder som till exempel omkoppling av ström [ON]/[OFF], start/stop av inspelning,
zoomningsåtgärder etc.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
[AVCHD]
på [PSH] (P129))
(Inspelning med bildkvalitet ställd
[MP4]
på [FHD] (P129))
∫ Uppspelning (När du använder LCD-skärm)
UppspelningstidCirka 330 min
Observera
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
•
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– När du använder [LCD-LÄGE].
– När funktioner som blixt och zoom används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 18 -
Page 19
Förberedelse
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Stäng av kameran [OFF] och bekräfta att linsfattningen är indragen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic kort.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i batteriet helt, tills du hör på
ljudet att det låst sig på plats, och var
noga med dess riktning. Kontrollera
sedan att det är låst med spaken A.
Dra spaken A i pilens riktning för att ta
ur batteriet.
Kort: Skjut in helt tills du hör ett klickljud
och var samtidigt noga med att sätta in
det i rätt riktning. Skjut in kortet tills du
hör klickljudet, för att ta ur det, och dra
det sedan rakt ut.
B:Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
B
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Observera
Ta ur batteriet efter användning. (Batteriet laddas ur om det lämnas länge efter att ha blivit
•
laddat.)
• Ta ur kortet eller batteriet när du stängt av strömmen, med strömlampan helt avstängd och
linsfattningen helt tillbakadragen. (Kameran kanske inte fungerar korrekt eller kortet eller
innehållet kan skadas.)
• När du använder en AC-adapter (tillval) istället för batteriet, se P179.
- 19 -
Page 20
Förberedelse
Om det inbyggda minnet/kortet
Följande kan utföras på den här apparaten.
När inget kort satts i:
•
Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet och spelas upp.
• När ett kort satts i:
Bilder kan spelas in på kortet och spelas upp.
• När du använder det inbyggda minnet
k
>ð (Åtkomstindikator
• När du använder kortet
†(Åtkomstindikator
Åtkomstindikatorn lyser röd när bil derna spel as in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
¢
Inbyggt minne
• Du kan kopiera de tagna bilderna till ett kort. (P155)
• Minnesstorlek: Cirka 70 MB
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
Kort
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
t.ex.:
¢
)
¢
)
Anmärkningar
• Använd ett kort med SD-hastighetsklass
eller högre när du spelar in rörliga bilder.
• SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
• SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
• Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
• Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
¢
med “Klass 4”
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 20 -
Page 21
Förberedelse
Observera
Stäng inte av kameran, ta inte ur batteriet eller kortet och koppla inte ur nätadaptern
•
(extra tillval) när åtkomstindikeringen är tänd (när bilder skrivs, avläses eller raderas
eller det inbyggda minnet eller kortet formateras). Utsätt heller inte kameran för
vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och
formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det
är fel på kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P60)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
- 21 -
Page 22
Förberedelse
A
B
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
∫ Om displayen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
•
Det går att koppla mellan display för antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig återstående
tid i [VISNING ÅTERST.] (P55) i menyn [INST.].
A Antal inspelningsbara bilder
B Tillgänglig inspelningstid
∫ Antal inspelningsbara bilder
•
[i99999] visas om det finns mer än 100.000 bilder kvar.
• Bildformat [X], Kvalitet [A]
[BILDSTORLEK]
12M15380626012670
5M (EZ)266501062021490
0,3M (EZ)40010050162960247150
∫ Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
•
“h” är en förkortning för timme, “m” för minut och “s” för sekund.
Antalet inspelningsbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden är ungefärliga (de varierar
•
beroende på inspelningsförhållandena och typen av kort som används).
• Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på objekten.
• Antalet inspelningsbara bilder/tillgänglig inspelningstid för kortet kan minska när
[ÖVERFÖRING] utförs.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 22 -
Page 23
Förberedelse
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
• Strömbrytarlampan 1 tänds när du sätter på
kameran.
• Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå till
steg
4.
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja alternativ (år,
månad, dag, timme, minut,
visningssekvens eller tidsvisningsformat),
och tryck på 3/4 för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet
Du kan avbryta utan att ställa in klockan genom att
•
trycka på [‚].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Tryck på [MENU/SET].
- 23 -
Page 24
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1. (P48)
Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
•
• Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
Observera
Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
•
med [TEXTTRYCK] eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 24 -
Page 25
Grundläggande
Välja Inspelningsläge
Grundläggande
Koppla om läget genom att vrida på
lägesratten.
Rikta in ett önskat läge med del A.
•
Vrid lägesratten långsamt och säkert för att ställa
in varje läge.
∫ Grundläggande
Programläge för AE (P28)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Intelligent automatiskt läge (P32)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
M
CUST
M
CUST
- 25 -
Page 26
Grundläggande
∫ Avancerat
AE-läge med bländarprioritet (P82)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P82)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P83)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Läget för kreativa videobilder (P98)
Spela in videobilderna med manuell inställning.
Personligt anpassat bildläge (P100)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen
tidigare.
Scenläge (P89)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Kreativt kontrolläge (P84)
Spela in medan du kontrollerar bildeffekten.
∫ Avancerat scenläge
Porträttläge (P86)
Välj detta för att ta bilder av personer.
Landskapsscenläge (P87)
Välj detta för att ta bilder av landskap.
Sportläge (P87)
Välj detta för att ta bilder av sporthändelser etc.
Närbildsläge (P87)
Använd det här läget för att ta bilder av objekt på nära håll.
Nattporträttläge (P88)
Välj detta läge för att ta bilder av nattscener och människor i nattlandskap.
- 26 -
Page 27
Grundläggande
Tips för att ta bra bilder
Håll kameran försiktigt med båda
händerna, håll armarna stilla längs med
kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
• Var försiktig så att du inte petar med fingrarna på
blixten, AF-hjälplampan A, mikrofonen B,
högtalaren eller linsen.
• Var noga med att inte röra på kameran när du trycker
in avtryckarknappen.
• När du tar bilder, se till att du står stadigt och inte kan
kollidera med personer eller föremål.
• Håll inte i objektivfattningen när du tar bilder. Ditt
finger kan fastna när du drar in objektivet.
∫ Funktionen för avläsning av riktningen ([ROTERA DISP])
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[ROTERA DISP] (P149) står på [ON])
•
När du håller kameran vertikalt och lutar den upp och ner för att ta bilder, kanske funktionen för
riktningsdetektering inte fungerar korrekt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
• Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR] (P125), ett stativ
(P75) eller den fjärrstyrda avtryckaren (DMW-RSL1; extra tillval)
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
•
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– Långsam synk./Rödaögonreducering
(P178).
– I [HÖG DYNAMISK BILD] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTPORTRÄTT] och [NATTLANDSKAP] i [NATTPORTRÄTT]
– I [PANORAMAHJÄLP], [PARTY], [LEVANDE LJUS], [STJÄRNHIMMEL] eller [FYRVERKERI]
i scenläget
– När slutartiden blir långsammare i läget [MIN. SLUT.HAST.]
- 27 -
Page 28
Grundläggande
CUST
M
D
A B C
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Ställ lägesratten på [].
• Ställ fokusväljaren på [AF].
Rikta på AF-området vid den punkt där du vill ställa in fokus.
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för
att ställa in skärpan.
A Bländarvärde
B Slutartid
C ISO-känslighet
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen D (grönt ljus).
• Det minimal avståndet (så nära som du kan vara
objektet) ändras beroende på zoomfaktorn.
Kontrollera med indikatorn för inspelningsbart
område på skärmen. (P30)
• Bländarvärde och slutartid visas i rött när rätt
exponering inte erhålls. (Utom när blixten används)
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck
längre in), och ta bilden.
- 28 -
Page 29
Grundläggande
A
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda bländarvärdet och slutartiden utan att
ändra exponeringen. Detta kallas för programskifte.
Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska bländarvärdet eller spela in ett
objekt i rörelse mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild i
programläget för AE.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs och visa bländarvärde och
slutartid på skärmen.
När värdena visas (cirka 10 sekunder) ska
bakre ratten vridas för att utföra
programskiftet.
• Den växlar mellan programskift och
exponeringskompensation (P76) var gång bakre
ratten trycks in medan värdena visas.
• Programskiftsindikeringen A visas på skärmen när
programskiftet aktiveras.
• Programskiftet avbryts om kameran stängs av eller om den bakre ratten vrids tills
programskiftsindikeringen försvinner.
∫ Exempel på programskifte
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Programskiftsmängd
2 Linjediagram över programskiftet
3 Begränsning för programskiftet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
Observera
EV är en förkortning för [Exposure Value] och det är en enhet som indikerar
•
exponeringsmängd. EV ändras med bländarvärde eller slutartid.
• Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än
10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programskiftet är
emellertid sparat i minnet.
• Beroende på objektets ljusstyrka kanske programskiftet inte aktiveras.
• Programskift är möjligt i alla ISO-känslighetsinställningar utom [].
- 29 -
Page 30
Grundläggande
B
A
Fokusering
Rikta AF-området mot objektet, och tryck sedan
in avtryckarknappen halvvägs.
Fokus
Fokuseringsindikator AOnBlinkar
AF-område BVit>GrönVit>Röd
LjudPiper 2 gångerPiper 4 gånger
När fokus ställts in på
objektet
När fokus inte ställts in på
objektet
• AF-området visas större under digital zoomning i mörker.
∫ Fokusområde
Fokusområdet visas när du använder zoomen.
•
Fokusområdet visas i rött när det inte fokuserats efter att
avtryckarknappen tryckts in halvvägs.
Fokusområdet kan ändras gradvis beroende på zoomens
läge.
t.ex.: Fokusomfång under programläge med AE
T
W
2 m
30 cm
- 30 -
Page 31
Grundläggande
∫ När objektet inte befinner sig i fokus (som till exempel när det inte är mitt på den
bildkomposition du vill ta)
1 Rikta AF-området mot objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs
för att låsa fokus och exponering.
2 Håll avtryckarknappen intryckt halvvägs medan du flyttar kameran för att
komponera bilden.
Du kan pröva åtgärderna i steg 1
•
upprepade gånger innan du trycker in
avtryckarknappen helt.
∫ Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
- 31 -
Page 32
Grundläggande
A
B
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent automatiskt läge)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på
objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran
besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
¢ Inställningarna kan variera från andra Inspelningslägen.
• Särskilda menyer för Intelligent Automatiskt läge
– [FÄRGEFFEKT] kan ställa in färgeffekterna på [STANDARD], [Happy], [B/W] eller [SEPIA].
När [Happy] valts, går det att ta bilder med högre intensitet automatiskt för färgens ljusstyrka
och livfullhet.
– När [RED. OSKÄRPA] står på [ON], visas [] på inspelningsskärmen. Kameran ställer
automatiskt en optimal slutartid i enlighet med objektets hastighet för att minska oskärpan på
objektet. (I så fall kanske antalet pixlar minskar.)
– När [iNattfotografering] står på [ON] och [] detekteras när man håller kameran i handen
och tar foton om natten, tas bilderna av nattlandskapet med hög bildsekvenshastighet och
komponeras till en enda bild. Det här sättet är praktiskt om du vill ta överdådiga nattbilder
med minimalt flimmer och störningar, utan att använda stativ. Om kameran monteras på ett
stativ eller annat typ av ställ, blir inte [] detekterat.
∫ Om blixten
•
Öppna blixten när du ska använda den. (P67)
• När [] väljs, ställs [], [], [] eller [] in beroende på typen av objekt och
ljusstyrkan.
• När [] eller [] ställts in, aktiveras den digitala korrigeringen av röda ögon.
• Slutartiden blir långsammare under [] eller [].
- 33 -
Page 34
Grundläggande
Scenavläsning
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i
blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
När du tar bilder
>
¦
[i-PORTRÄTT][i-LANDSKAP]
1
[i-MAKRO][i-NATTPORTRÄTT]
[i-NATTLANDSKAP][iNattfotografering]
3
[i-SOLNEDGÅNG][i-BABY]
¢1 Endast när du har valt [].
¢2 Visas endast när [iNattfotografering] ställs på [ON].
¢3 När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas [] för födelsedagar för registrerade
ansikten som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år
gammal eller yngre detekterats.
¢
¢
2
¢
När du spelar in videobilder
¦ >[i-PORTRÄTT][i-LANDSKAP]
[i-SVAG BELYSNING][i-MAKRO]
•
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
• När [], [] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar
dess fokus och exponering. (Ansiktsavkänning)
• Om du använder ett stativ, till exempel, och kameran fastställt att kameraskakningen är minimal
när scenläget har identifierats som [ ], stalls slutartiden på max. 8 sekunder. Var noga med
att inte röra på kameran medan du tar bilderna.
• När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [], [ ] och [].
• På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
– Objektets förhållanden: när ansiktet är ljust eller mörkt, storleken på objektet, objektets färg,
avståndet till objektet, objektets kontrast, när objektet rör sig.
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, Vid förhållande med låg ljusstyrka, När
kameran skakas, När man använder zoom
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
• Motljuskompensation
– Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här
funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt.
- 34 -
Page 35
Grundläggande
C
A
B
Tillgängliga lägen:
Inspelning av videobilder
Starta inspelningen genom att trycka på
videobildsknappen.
A Tillgänglig inspelningstid
B Använd inspelningstid
• Du kan spela in videobilder som passar varje inspelningsläge.
• Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
• Statusindikatorn för inspelning (röd) C blinkar under inspelning
av videobilder.
• Du kan få fokusering under inspom att trycka på [FOCUS].
• Du bör stänga blixten när du spelar in videobilder.
• För inställning av [INSP. LÄGE] och [INS KVALITET], se P128.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på videobildsknappen igen.
M
CUST
- 35 -
Page 36
Grundläggande
∫ Om inspelningsformat för inspelning av videobilder
Den här kameran kan spela in videobilder antingen I format AVCHD eller MP4.
AVCHD:
Med det här formatet kan du spela in bilder med högupplösningskvalitet. Det är
kompatibelt för att titta på en TV med bredbildsformat eller för att spara till en skiva.
AVCHD Progressive:
[PSH] i [AVCHD] är en funktion där videobilder kan spelas in vid 1920k1080/50p, den
högsta kvalitet
¢
som överensstämmer med AVCHD-standard.
Inspelade videiobilder kan sparas och spelas upp med den här kameran eller
“PHOTOfunSTUDIO”.
¢ Det innebär högsta kvalitet för den här kameran.
MP4:
Det här är ett enklare videoformat som är bäst att använda när man behöver större
redigering, eller vid uppladning av videor till Internet.
∫ Om kompatibiliteten för inspelade videobilder
Videobilder som spelats in i [AVCHD] eller [MP4] kanske spelas upp med dålig bild- eller
ljudkvalitet eller uppspelningen kanske inte är möjlig ens när du spelar upp med en
utrustning som är kompatibel med dessa format. Inspelningsinformationen kanske inte
heller visas ordentligt. Använd i så fall den här enheten.
•
Videobilder som spelats in med [PSH] i [AVCHD] kan spelas upp på utrustning som är
kompatibel med AVCHD Progressive.
• För mer information om utrustningar kompatibla med AVCHD Progressive och MP4, se
supportsidorna nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 36 -
Page 37
Grundläggande
Observera
Det inbyggda minnet kan endast spara data som [VGA] för [MP4].
•
• Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i
verkligheten.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• Videobilder kan inte spelas in under [3D-FOTOLÄGE] i Scenläge.
• ISO-känsligheten fungerar som [AUTO] vid inspelning av andra videobilder än Kreativa
videobilder. Dessutom fungerar inte [ISO BEGR SET].
• Det kan hända att ljudet från zoomen och åtgärder på knapparna eller skrapning med linslocket
blir inspelat, så du bör se upp med det.
• Skärmen kanske svartnar tillfälligt, eller kameran kanske spelar in ljud som kommer sig av
statisk elektricitet eller elektromagnetiska vågor osv. beroende på omgivningen när videobilder
spelas in.
• När du använder zoomen vid inspelning av videobilder, kan det ta tid att ställa in skärpan.
• Om den extra optiska zoomen används innan du trycker in videobildsknappen avbryts de
inställningarna, så att fokusområdet kraftigt ändras.
• När bildformatets inställning är annorlunda i stillbilder och videobilder, så ändras synvinkeln i
början av inspelningen av videobilder.
När [INSPELN.OMR.] (P54) ställs på [ON], visas synvinkeln under inspelning av
videobilder.
• Om du slutar spela in videobilder efter kort tid när du använder [MINIATYR EFFEKT] i det
Kreativa kontrolläget, kanske kameran fortsätter att spela in en viss tid. Fortsätt hålla kameran
tills inspelningen avslutas.
• Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern (extra tillval) när du spelar in videobilder.
• Om strömmen bryts när du använder nätadaptern för att spela in videobilder eller om
nätadaptern kopplas ur eller dylikt, så blir videobilden du höll på att spela in inte inspelad.
• Det spelas in i följande kategorier för vissa inspelningslägen. En videobildsinspelning som
matchar varje inspelningsläge görs för de som inte står angivna nedan.
Valt inspelningsläge
• Programläge för AE
• AE-läge för Bländarprioritet
• AE-läge för slutarprioritet
• Manuellt Exponeringsläge
• [SPORT]
• [PANORAMAHJÄLP], [SÄLLSKAPSDJUR],
[BLIXTSEKVENS], [FYRVERKERI], [BILDRUTA] i
scenläge
Inspelningsläge under inspelning av
videobilder
Normal videobild
• [UTOMHUSPORTRÄTT], [INOMHUSPORTRÄTT]
i [PORTRÄTT]
• [BABY 1]/[BABY 2] i scenläge
• [NATTPORTRÄTT]
• [STJÄRNHIMMEL] i scenläge
Porträttläge
Funktion för svag belysning
- 37 -
Page 38
Grundläggande
Att ta stillbilder medan du spelar in videobilder
Stillbilder kan även tas när du spelar in en videobild. (samtidig inspelning)
Under videobildsinspelning trycker du in avtryckarknappen helt för att ta
en stillbild.
• Bilden sparas med följande förhållanden.
[AVCHD]Bildstorlek[MP4]Bildstorlek
[PSH]/[FSH]/[SH]3,5 M (16:9)[FHD]/[HD]3,5 M (16:9)
• Du kan ta bilder i bildsekvensläge medan du spelar in videobilder.
• Bildsekvenshastigheten under inspelning av videobilder är begränsad till följande.
AF
– [] och []/[] går inte att ställa in. Inställningen växlar automatiskt till [] och [].
12
406010
– [], [] eller [] går inte att ställa in. Inställningen växlar automatiskt till [].
Observera
Under videobildsinspelning, om du trycker in avtryckarknappen halvvägs, fokuserar kameran
•
igen och rörelsen spelas in till den videobild som håller på att spelas in. Vi rekommenderar att
prioritera videobilden genom att spela in stillbilder med nedtryckning av avtryckarknappen hela
vägen, eller skapa stillbilder efter videobildsinspelning. (P43)
• Bildstorlek och antal inspelningsbara bilder visas om du trycker in avtryckarknappen halvvägs.
• Inspelningen av videobilder fortsätter när du tagit stillbilden.
• Inspelning görs med den elektroniska avtryckaren, så den inspelade bilden kan bli förvrängd.
• Kvaliteten på bilderna som tas med samtidig inspelning kan variera jämfört med normala [3,5M]
bilder.
• Du kan ta upp till 40 bilder per videobildsinspelning.
• Endast JPEG-bilder tas när [KVALITET] ställs på [], [] eller []. (När [] eller []
ställs in, blir stillbilderna tagna i [KVALITET] med [A].)
• Blixtinställningen är låst på [Œ].
• Zoomningen kan stanna av när en bild tas under zoomning.
• Endast en bild spelas in när Automatisk gaffling eller Vitbalansgaffling ställts in.
• Simultaninspelningar är inte möjliga i följande fall:
– När [INSP. LÄGE] står på [VGA] i [MP4]
– I [HÖGHASTIGHETSFILM] i scenläge
– I läget för Kreativa videobilder
AF
5
5
5.5
2
5
- 38 -
Page 39
Grundläggande
Visning av bilder ([NORMAL VISN])
Tryck på [(].
∫ Att avsluta uppspelningar
Tryck på [
halvvägs.
•
Den här kameran är baserad på DCF-standarden “Design rule for Camera File system” som
fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” och
med Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer som inte överensstämmer med
DCF-standarden kan inte visas.
• Objektivetfattningen dras in cirka 15 sekunder efter att Inspelningsläget kopplats om till
Uppspelningsläge.
• Bilder som tagits med annan kamera kanske inte kan visas på den här kameran.
(] igen, tryck på videobildsknappen eller tryck in avtryckarknappen
Observera
- 39 -
Page 40
Grundläggande
B
A
C
När du väljer en bild
Tryck på 2 eller 1.
2: Visa den föregående bilden
1: Visa nästa bild
A Filnummer
B Bildnummer
• Hastigheten vid framåt- eller bakåtbläddring av bilder ändras beroende på uppspelningsstatus.
• Om du trycker in och håller kvar 2/1, kan du spela upp bilderna i följd.
Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)
Vrid zoomspaken mot [L] (W).
1 bilder>12 bilder>30 bilder>kalendervisning
T
C Nummer på den valda bilden och det totala antalet
tagna bilder
•
Vrid zoomspaken mot [Z] (T) för att gå tillbaka till
föregående bildfönster.
• Sidospaken kan inte användas för flerbildsuppspelning.
• Bilder som visas med [] kan inte spelas upp.
∫ För att gå tillbaka till normal visning
Tryck på 3/4/2/1 för att välja en bild och tryck sedan på [MENU/SET].
W
- 40 -
Page 41
Grundläggande
A
Använda uppspelningszoomen
Vrid zoomspaken mot [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
När du vrider zoomspaken mot [L] (W) när bilden
•
förstorats, så minskar förstoringen.
• När du ändrar förstoringen visas zoomlägesindikatorn A i
cirka 1 sekund och läget för det förstorade partiet kan flyttas
om du trycker på 3/4/2/1.
• Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
• Sidospaken kan inte användas för Zoomad uppspelning.
∫ Växla den visade bilden medan den zoomade visningen pågår
Du kan växla bilderna på displayen nu medan samma zoomförstoring och zoomläge
förekommer för den zoomade visningen.
Välj bilden genom att vrida den bakre ratten under zoomad uppspelning.
•
Zoomläget går tillbaka till mitten på följande bilder.
– Bilder med olika bildformat
– Bilder med olika antal inspelade pixlar
– Bilder med olika rotationsriktning (när [ROTERA DISP] ställs på [ON])
∫ Förstora fokuspunkten (visa fokuspunkten)
Den här enheten kommer ihåg fokuspunkten under inspelning och den kan förstoras med
den punkten i mitten.
Tryck på [FOCUS] under uppspelning av bilden.
•
Fokuspunkten kanske inte är mitt på förstoringen när den är i kanterna på bilden.
• Den går tillbaka till den ursprungliga förstoringen om [FOCUS] trycks in igen.
• Följande bildergår inte att förstora på grund av att det inte finns någon fokuspunkt:
– Bild som tagits utan fokusering
– Bild som tagits med manuell fokus
– Bild som tagits med annan kamera
T
W
- 41 -
Page 42
Grundläggande
A B
Uppspelning av videobilder
Den här kameran är avsedd för att spela videobilder med formaten AVCHD, MP4 och
QuickTime
Tryck på 2/1 för att välja bild med ikonen för
videobilder (som t.ex. []/[]), och sedan på 3 för
att spela upp.
A Videobildsikon
B Inspelningstid för videobilder
• När du spelar upp videobilder med hög hastighet, ska du välja bilder
med ikonen för videobilder med hög hastighet [].
• När uppspelningen startat, visas den tid som gått på uppspelningen på
skärmen.
Till exempel visas 8 minuter och 30 sekunder som [8m30s].
• Viss information (inspelningsinformation etc.) visas inte för videobilder
som spelats in i [AVCHD].
∫ Åtgärder som utförs under uppspelning av videobilderMarkören som visas under uppspelningen är den samma som 3/4/2/1.
¢ Den snabba hastigheten för framåtbläddring/återvisning ökar om du trycker på 1/2 igen.
W
Observera
När du använder ett minneskort med hög kapacitet kan det hända att snabbåterspolningen blir
•
långsammare än vanligt.
• För att visa videobilder som spelats in med den här apparaten på en dator, ska du använda
“QuickTime” eller programmet “PHOTOfunSTUDIO” på cd-romskivan (bifogas).
• Videobilder som spelats in med annan kamera kanske inte kan visas på den här kameran.
• När du spelar upp videobilder med högupplösning, är inspelningstiden inte den samma som
den aktuella uppspelningstiden.
• Videobilder som spelats in med [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge, Mode spelas upp
med cirka 8 gånger hastigheten.
- 42 -
T
Page 43
Grundläggande
Hur du skapar stillbilder ur en videobild
Du kan skapa en enda stillbild från en inspelad video.
Tryck på 3 för att ställa uppspelningen av videobilder i pausläge.
Tryck på [MENU/SET].
• Bekräftelseskärmen visas. Om du väljer [JA] utförs detta.
Gåt ut ur menyn när åtgärden utförts.
Observera
Bilden sparas med följande inspelningsstorlekar.
•
[AVCHD]Bildstorlek[MP4]Bildstorlek
[PSH]/[FSH]/[SH]2 M (16:9)
Motion JPEGBildstorlek
[QVGA] ([HÖGHASTIGHETSFILM])0,3 M (4:3)
• Du kanske inte kan spara stillbilder från en videobild som tagits med annan utrustning.
• Stillbilder som skapats från en videobild kanske blir grövre än normal bildkvalitet.
[FHD]/[HD]2 M (16:9)
[VGA]0,3 M (4:3)
- 43 -
Page 44
Grundläggande
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
Bilder i det uppspelade inbyggda minnet eller på kortet som visas raderas.
•
• Bilder som inte är i DCF-standard eller de som är skyddade går inte att radera.
Tryck på [(].
För att radera en enskild bild
Välj bild att radera och tryck sedan på [‚].
• Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
ュリヴヱロモヺ
- 44 -
Page 45
Grundläggande
Hur du raderar flera bilder (upp till 100) eller alla bilder
Tryck på [‚].
Tryck på 3/4 för att välja [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA]
och sedan på [MENU/SET].
• [RADERA ALLA] > Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
• Du kan radera alla bilder utom de som sattes som favoriter när du valde [RADERA
ALLA UTOMÜ] med [RADERA ALLA].
(När [RADERA FLERA] valts) Tryck på
3/4/2/1 för att välja bild och sedan på
[DISPLAY] för inställning. (Upprepa detta
steg.)
• [ ] visas på de bilder som valts. Om [DISPLAY]
trycks in igen avbryts inställningen.
ュリヴヱロモヺ
(När [RADERA FLERA] valts) Tryck på [MENU/SET].
• Bekräftelseskärmen visas.
Bilderna raderas när du väljer [JA].
Observera
Sekvensbildsgruppen (bilder med bildsekvensikonen [˜]) behandlas som en enskild bild. Vid
•
radering av sekvensbildsgruppen raderas alla bilder i gruppen. (P132)
• Stäng inte av kameran medan du raderar. Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller
nätadaptern (tillval).
• Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
- 45 -
Page 46
Grundläggande
Menyinställningar
Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem
precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka
och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda
kameran.
∫ Typer av menyer
MenyBeskrivning av inställningar
! [INSP]
(P108 till 127)
[FILM]
(P128 till 131)
[VISNINGSLÄGE]
(P135 till 139)
( [SPELA]
(P140 till 155)
[INST.]
(P50 till 61)
Med den här menyn kan du ställa in färg, känslighet,
bildformat, antal pixlar och andra format på bilderna du
tar.
Med den här menyn kan du ställa in [INSP. LÄGE], [INS
KVALITET], och andra aspekter för inspelning av
videobilder.
Med den här menyn kan du välja inställning av
uppspelningsmetoder som t.ex. uppspelning eller
bildspel endast av bilder som satts som [FAVORIT].
Denna meny låter dig ställa in skydd, bildbeskärning eller
utskriftsinställningar osv. av inspelade bilder.
Denna meny låter dig utföra klockinställningar,
inställningar för summerljud för drift och andra
inställningar som gör det enklare att använda kameran.
- 46 -
Page 47
Grundläggande
∫ Hur du kopplar om till andra menyer
t.ex.: Växla till menyn [INST.] från lägesmenyn [INSP]
1 Tryck på [MENU/SET].
2 Tryck på 2.
3 Tryck på 4 eller vrid bakre ratten för att välja
menyikonen [INST.] [ ].
4 Tryck på 1 eller bakre ratten.
•
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
- 47 -
Page 48
Grundläggande
Ställa in menyalternativ
• Om du ställer [MENY MINNE] (P60) i menyn [INST.] på [ON], visar skärmen de senast valda
menyalternativet när kameran stängdes av.
Exempel: I menyn [INSP] kan du ändra [AF-LÄGE] från [Ø] (fokusering för 1 områdeg) till
[š] (Ansiktsidentifiering)
¢ När fokusväljarknappen ställs på [AF] i Programläget för AE.
¢
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 eller vrid den bakre ratten
för att välja menyalternativet.
• Välj alternativ längst ner och tryck på 4 eller vrid
bakre ratten åt höger för att gå till nästa skärm.
Tryck på 1 eller bakre ratten.
• Beroende på menyalternativet, kanske inställningen
inte syns eller visas på ett annat sätt.
Tryck på 3/4 eller vrid bakre ratten för att
välj inställningarna.
Tryck på [MENU/SET] eller vrid bakre
ratten för att ställa in.
∫ Stäng menyn
Tryck på [MENU/SET] eller tryck in avtryckarknappen halvvägs.
Observera
•
Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller
menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
- 48 -
Page 49
Grundläggande
Använda snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Funktioner som kan justeras med Snabbmenyn beror på kamerans läge eller displayens stil.
•
Alternativ som inte kan användas visas i grått.
Tryck in [Q.MENU] under inspelning.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja
menyalternativ och inställning. Tryck
sedan på [MENU/SET] för att stänga
menyn.
• Du kan ställa in följande alternativ i detalj genom att
trycka på [DISPLAY].
[VITBALANS]/[AF-LÄGE]
- 49 -
Page 50
Grundläggande
B
A
D
C
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera
hur de ställts in innan du använder dem.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P48.
U [KLOCKINST.]—
•
Se P23 för mer information.
Ställ in tiden på din hemort och på resmålet.
Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten
du tar.
Efter att ha valt [RESMÅL] eller [HEMLAND], tryck på 2/1 för
att välja ett område och tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
• Ställ in [HEMLAND] det första du gör efter att ha köpt kameran.
[RESMÅL] kan ställas in när du ställt in [HEMLAND].
“ [RESMÅL]:
[TIDSZONER]
Resmålets tidszon
A Aktuell tid på resmålet
B Tidsskillnad från hemzonen
– [HEMLAND]:
Din hemzon
C Aktuell tid
D Tidsskillnad från GMT
(Greenwich Mean Time)
• Inställning/annullering av sommartid [] kan du göra genom att trycka på 3 då området
väljs.
• Inställningen av sommartiden i hemlandet ställer inte fram den aktuella tiden. Ställ fram klockan
med en timme.
• Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
- 50 -
Page 51
Grundläggande
Avresedatum och hemkomstdatum för resan liksom namnet på
resmålet kan ställas in.
Du kan visa antalet dagar som gått när du spelar upp bilder och få
det tryckt på bilderna med [TEXTTRYCK] (P144).
[RESELÄGE]:
[OFF]:Gångna dagar spelas inte in.
[SET]:Avresedatum och återkomstdatum ställs in. Dagar
— [RESDATUM]
•
Resedatumet avbryts automatiskt om det aktuella datumet är efter
återresans datum. Om [RESELÄGE] ställts på [OFF], [ORT], ställs
också på [OFF].
som gått (hur många dagar efter) av resan spelas in.
[ORT]:
[OFF]
[SET]:Resmålet spelas in vid tiden för inspelningen.
•
För ytterligare information om hur du matar in tecken, se “Att mata in
text
” på P107.
• Antalet dagar som gått sedan avresedagen kan skrivas ut med det bundlade programmet
“PHOTOfunSTUDIO” på CD-ROM (medföljer).
• Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in
[TIDSZONER] för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på
klockan och för resmålet.
• Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av.
• Antalet dagar som gått sedan avresedatumet spelas inte in före detta datum.
• [RESDATUM] kan inte ställas in för videobilder som spelats in i [AVCHD].
• [ORT] kan inte spelas in när du tar videobilder.
• [RESDATUM] går inte att ställa in i det intelligenta automatiska läget. Inställning av andra
inspelningslägen återspeglas.
r [PIPLJUD]
Så kan du ställa in pipljud och avtryckarljud.
r [PIPNIVÅ]:
[s] (Ljud Av)
[t] (Låg)
[u] (Hög)
[PIPTON]:
123
[]/[]/[]
[SLUTARVOLYM]:
[] (Ljud Av)
[] (Låg)
[] (Hög)
[SLUTARTON]:
123
[]/[]/[]
- 51 -
Page 52
Grundläggande
u [VOLYM]Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
[PERINST.MINNE]
Upp till 3 vanliga kamerainställningar kan registreras som
standardinställningar.
[]/[ ]/[ ]
• Se P100 för mer information.
Vissa menyer kan tilldelas knappen 4. Du kanske finner det
bekvämt att registrera en meny som du ofta använder.
• Se P108 för mer information om lägesmenyn [INSP].
Kopplar om funktionen för sidospaken till zoomning eller för
justering av fokus när kameran står på Manuell Fokus.
[ZOOM]:
[SIDOREGLAGE]
Kontrollera zoomen genom att manövrera sidospaken.
[FOCUS]:
Justera fokus när kameran står på Manuell Fokus
(P64)
. (P73)
Om sidospaken manövreras när AF är låst (när avtryckarknappen
tryckts in halvvägs, eller AF är låst med [AF/AE-LÅS]) justeras
fokus något när kameran står på Automatisk Fokus.
• Fokus kan inte justeras något med AF låst, vid inspelning av videobilder i det Intelligenta
Automatiska läget.
Ljusstyrka, färg, eller röd eller blå ton justeras på LCD-skärmen/
bildsökaren.
[SKÄRM]/
[BILDSÖKARE]
1 Välj inställningar genom att trycka
på 3/4, och justera med 2/1 eller
den bakre ratten.
2 Tryck på [MENU/SET] för
inställning.
• LCD-skärmen kommer att justeras när den används, och viewfindern när den används.
• Vissa objekt kan se annorlunda ut än vad de faktiskt gör på LCD-skärmen/sökaren. Detta
påverkar emellertid inte de inspelade bilderna.
- 52 -
Page 53
Grundläggande
Dessa menyinställningar gör det enklare att se LCD-skärmen när
du befinner dig på platser med stark belysning.
LCD
[LCD-LÄGE]
[OFF]
„ [AUTO LCD-EFFEKT]
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
kring kameran.
¢
:
… [LCD-EFFEKT]:
LCD-skärmen blir ljusare och även lättare att se när du tar bilder
utomhus.
¢ Kan endast ställas in när Inspelningsläget är inställt.
• Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna
bilderna.
• LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till normal ljusstyrka efter 30 sekunder vid tagning i läget
LCD PÅ. Tryck på en knapp (vilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen.
• Antalet inspelningsbara bilder minskar i [LCD-LÄGE].
Ställ in mönstret på riktlinjerna som visas när du tar bilder. Du kan
också ställa in om du vill, eller inte, att inspelningsinformationen
[RIKTLINJER]
• När du ställer upp objektet på horisontella och vertikala riktlinjer eller skärningspunkten mellan
dessa linjer, så kan du ta väl komponerade bilder genom att se på objektets storlek, lutning och
balans.
• Inställningen av [MÖNSTER] blir låst på [] i det Intelligenta automatiska läget.
• [BILDRUTA] i scenläge visas inte riktlinjen.
ska visas när riktlinjerna visas.
[INSPELNINGSINFO]:
[OFF]/[ON]
[MÖNSTER]:
[]/[]
- 53 -
Page 54
Grundläggande
Med den här funktionen kan du ställa in antingen för att visa eller
inte visa histogrammet.
[OFF]/[ON]
Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan
[HISTOGRAM]
längs horisontalaxeln (svart mot vitt) och antalet
pixlar på varje ljusstyrkenivå på vertikalaxeln.
Du kan lätt kontrollera en bilds exponering på
detta sätt.
A Mörk
B optimal
C Ljus
• När den inspelade bilden och histogrammet inte matchar varandra under följande
förhållanden, visas histogrammet i rödgul färg.
– När hjälpen för Manuell exponering är annan än [n0 EV] under Exponeringskompensation
eller i läget för Manuell exponering
– När blixten aktiveras
– I [STJÄRNHIMMEL] eller [FYRVERKERI] i scenläget
– När blixten stängs
• När ljusstyrkan på skärmen inte visas korrekt på mörka platser
• När exponeringen inte är tillräckligt inställd
• Histogrammet i inspelningsläget är en ungefärlig beräkning.
• Histogrammet av en bild kanske inte är likadant i tagningsläge och visningsläge.
• Histogrammet i den här kameran överensstämmer inte med de som visas med
bildredigeringsprogram på persondator med mera.
• Histogram visas inte i följande fall.
– Intelligent Auto
– Flerbildsuppspelning
– Uppspelningszoom
– När du spelar in videobilder
– I [BILDRUTA] i Scenläge
– Kalendersökning
– När HDMI-minikabeln anslutits
[INSPELN.OMR.]
• Visningen av videobildsinspelningens område är endast ungefärlig.
• Visningen av inspelningsområdet kan försvinna när du zoomar till Tele, beroende på
inställningen av bildstorlek.
• Den blir låst på [OFF] i det intelligenta Automatiska läget.
Synvinkel för inspelning av videobilder kan kontrolleras.
[OFF]/[ON]
- 54 -
Page 55
Grundläggande
Så kopplas displayen om mellan antalet inspelningsbara bilder
och tillgänglig inspelningstid.
[ÅTERST. BILDER]:
[VISNING ÅTERST.]
Så visas antalet inspelningsbara bilder för stillbilder.
[ÅTERST. TID]:
Så visas den tillgängliga inspelningstiden för videobilder.
När funktionen för automatisk återvisning aktiveras eller under
[MARKERA]
återvisning, visas vitmättade områden som blinkar i vitt och svart.
[OFF]/[ON]
Om det finns några vitmättade ytor, rekommenderar
•
vi att kompensera exponeringen mot negativ (P76)
beträffande histogrammet och sedan ta bilden igen.
Bildens kvalitet kan bli bättre.
• Det kan finnas vitmättade ytor om avståndet mellan
kameran och objektet är för nära när du tar bilder
med blixt.
• Detta fungerar inte vid flerbildsuppspelning,
kalendersökning, uppspelning med zoomning eller
uppspelning av videobilder.
[OFF][ON]
Det går att minneslagra zoomläget och MF-läget (manuell fokus)
då strömmen är av [OFF].
[ÅTERSTÄLL ZOOM]:
Den går automatiskt tillbaka till samma zoomläge som när
kameran stängdes av [OFF], nästa gång du slår på kameran
[ÅTERSTÄLL OPTIK]
[ON].
[OFF]/[ON]
[ÅTERSTÄLL M.F.]:
MF-läget som har ställts in med manuell fokus minneslagras. Den
återgår till det minneslagrade manuella fokusläget då du återgår
till normal fokusläsning.
[OFF]/[ON]
• MF-läget minneslagras i följande fall:
– Stäng av kameran
– När du växlar till en annan typ av focus än Manuell Fokus
– Då den växlar till avspelningsläget
• Zoomläget ställs in till vidvinkel då [ÅTERSTÄLL ZOOM] är inställd på [OFF].
• När du ställer [ÅTERSTÄLL M.F.] på [OFF], blir MF-läget det avstånd som fokuseras vid
inspelning med manuell fokus.
• Beroende på inspelningsförhållandena, kan de minneslagrade MF-lägena och de återtagna
MF-lägena vara olika.
- 55 -
Page 56
Grundläggande
I Manuell Fokus, visas skärmen för att förenkla fokuseringen av
objektet.
[MF-HJÄLP]
[OFF]
[ON]:
Skärmens mitt förstoras över hela skärmen.
• Se P74 för mer information.
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa
menyer.
Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [VILOLÄGE]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på
den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Tryck ner avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den igen för att avbryta
funktionen [VILOLÄGE].
• [VILOLÄGE] står på [5 MIN.] i det Intelligenta automatiska läget.
• [VILOLÄGE] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts på [15SEC.] eller [30SEC.].
• Tryck på en knapp för att sätta på LCD-skärmen igen.
• [VILOLÄGE] fungerar inte i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– När du spelar in eller upp videobilder
– Under ett bildspel
– [AUTO DEMO]
• [AUTO LCD AV] fungerar inte i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– Intelligent Auto
– Medan självutlösaren ställs in
– När du spelar in eller upp videobilder
– Under ett bildspel
– Medan menyfönstret visas
– [AUTO DEMO]
- 56 -
Page 57
Grundläggande
Om du valde Bildsökaren i ett inspelningsläge, växlar displayen
automatiskt till LCD-skärmen när du spelar upp bilderna.
[OFF]
[VISA PÅ LCD]
[ON]:
LCD-skärmen sätts på när du växlar från Inspelningsläge till
Uppspelningsläge.
Du kan spara den tid det tar att växla displayen till LCD-skärm
även när du använder bildsökaren för att spela in.
Ställ in tidslängden som bilden visas, efter att stillbilden tagits.
[OFF]
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Bilderna visas tills en av knapparna trycks in.
• [AUTO ÅTERVISN.] aktiveras oavsett dess inställning i följande fall.
– När du använder Automatisk gaffling
– [NATTFOTOGRAFERING] i [NATTPORTRÄTT]
– [BLIXTSEKVENS] i scenläge
– Under Bildsekvensläget
• I det automatiska läget eller [BILDRUTA] i Scenläge, är den automatiska
återvisningsfunktionen låst på [2SEC.].
• [AUTO ÅTERVISN.] fungerar inte iinspelning av videobilder.
v [NR. NOLLST.]Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
• Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001.
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då
formaterar kortet (P60) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att nollställa mappnumret till 100, formatera först det inbyggda minnet eller kortet och
använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret.
Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
- 57 -
Page 58
Grundläggande
w [NOLLST.]
• När inställningen av [NOLLST.] väljs under inspelning, utförs samtidigt nollställning för linsen.
Du kommer att höra ljud från linsen men det är normalt och innebär ingen felfunktion.
• När inställningarna för Inspelningsläget görs om, ställs även data som registrerats med
[ANSIKTSIGENK.] om.
• När menyinställningarna för [INST.] nollställs, nollställs även följande inställningar. Dessutom
står [ROTERA DISP] på [ON].
– Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i
scenläge.
– Inställningen av [RESDATUM]. (avresedatum, återresans datum, resmål)
– Inställningen av [TIDSZONER].
– [PERINST.MINNE]-inställning.
– Positionen sparas i [ÅTERSTÄLL OPTIK]/[MENY MINNE].
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
Menyinställningarna av [INSP] eller [INST.] nollställs till
startinställningarna.
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar
kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln
(bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
Ställ in för att matcha färg-tvsystemet in varje land.
| [VIDEO UT]
[NTSC]:Videoutgången är inställd på NTSC system.
[PAL]:Videoutgången är inställd på PAL system.
• Detta fungerar när AV-kabeln (tillval) eller HDMI-minikabeln (tillval) ansluts.
Ställ in för att matcha typen av TV.
[TV-FORMAT]
[W]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9.
[X]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
• Detta fungerar när AV-kabeln (tillval) anslutits.
- 58 -
Page 59
Grundläggande
Ställ formatet för HDMI-utmatning när du spelar upp på
HDMI-kompatibel tv med högupplösning ansluten till den här
kameran via HDMI-minikabeln (extra tillval).
[AUTO]:
Upplösningen för utmatning ställs in automatiskt utifrån
informationen från den TV som är ansluten.
[1080p]:
Den progressiva metoden med 1080 tillgängliga sveplinjer
[HDMI LÄGE]
används för utmatning.
[1080i]:
Sammanflätningsmetoden med 1080 tillgängliga scanlinjer
används för utmatning.
[720p]:
Den progressiva metoden med 720 tillgängliga sveplinjer
används för utmatning.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressiva metoden med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
¢1 När [VIDEO UT] ställs på [PAL].
¢2 När [VIDEO UT] ställs på [NTSC].
• Om bilderna inte kommer ut på TV:n när inställningen är [AUTO], ska du matcha med det
bildformat din TV kan visa och välja antalet effektiva scanlinjer. (Vänligen läs
driftinstruktionerna för TV:n.)
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
Ställ in så att den här enheten kan kontrolleras av fjärrkontrollen
till VIERA genom att automatiskt koppla denna till VIERA
Link-kompatibel utrustning via HDMI-minikabel (tillval).
[OFF]:Ställ in med knapparna på kameran.
[VIERA Link]
[ON]:Fjärrkontrollfunktion för den VIERA Link-kompatibla
utrustningen är aktiverad. (Inte alla funktioner är
tillgängliga)
Knappfunktion på huvudenheten kommer att vara
begränsad.
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P158 för detaljer.
- 59 -
Page 60
Grundläggande
Ställ in utmatningsmetoden för 3D-bilder.
[]: Ställ in när du ansluter till en 3D-kompatibel TV.
[3D-VISNING]
[]: Ställ in när du ansluter till en TV som inte är
3D-kompatibel.
Ställ in detta när du vill se 2D-bilder (konventionella
bilder) på en 3D-kompatibel TV.
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P160 angående metoden för uppspelning av 3D-bilder i 3D.
Ställ in skärmen som visas när lägesratten står på [ ], [ ], [ ],
[ ], [ ] och [ ].
} [SCENMENY]
[OFF]:Inspelningsskärmen i det aktuella valda avancerade
scenläget eller scenläget visas.
[AUTO]: Det avancerade scenlägets eller scenlägets
menyskärm visas.
[MENY MINNE]
[DISP VERSION]
Senast använda menyposition sparas även om kameran stängs av.
[OFF]/[ON]
Det går att kontrollera vilken version av fast program som
används på kameran.
Det inbyggda minnet eller kortet formateras. Formateringen
[FORMATERA]
raderar alla data, så kontrollera noga innan du börjar
formateringen.
• Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval) vid formatering. Stäng
inte av kameran under formateringen.
• Om ett kort satts i, formateras bara kortet. För att formatera det inbyggda minnet måste du ta ur
kortet.
• Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
• Det tar längre tid att formatera det inbyggda minnet än kortet.
• Om det inte går att formatera, kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter.
- 60 -
Page 61
Grundläggande
A B
~ [SPRÅK]Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
Visar mängden flimmer som kameran detekterat.
([STABILISATOR DEMO])
Kamerans funktioner visas som bildspel.
([AUTO DEMO])
[STABILISATOR DEMO]
A Mängd flimmer
[DEMOLÄGE]
DEMO
B Mängd flimmer efter korrigering
[AUTO DEMO]:
[OFF]/[ON]
• Stabiliseringsfunktionen växlar mellan [ON] och [OFF] var gång [MENU/SET] trycks in under
[STABILISATOR DEMO].
• [STABILISATOR DEMO] approximativt.
• [AUTO DEMO] matas inte ut till tv-apparaten.
• Tryck på [MENU/SET] för att stänga [AUTO DEMO].
- 61 -
Page 62
Fotografering
Fotografering
Om LCD-skärmen/Bildsökaren
Tryck på [DISPLAY] för att ändra.
• När menyfönstret visas är [DISPLAY]-knappen inte aktiverad.
Vid uppspelningszoomning, medan du spelar upp rörliga bilder
och under ett bildspel, kan du bara välja E eller G.
I inspelningsläge
¢
A Normal display
1, 2
B Ingen display
C Ingen display (Riktlinjer för
inspelning)
D Textfönster utanför bilden
¢1
¢2, 3
I visningsläge
E Normal display
F Display med information för
inspelning
G Ingen display
¢
1
¢
4
AB
DC
EF
ュリヴヱロモヺ
- 62 -
G
Page 63
Fotografering
¢1 Om [HISTOGRAM] på menyn [INST.] står på [ON], visas histogrammet.
¢2 Du kan växla mellan tillgänglig inspelningstid och antalet inspelningsbara bilder genom att
ställa in [VISNING ÅTERST.] i menyn [INST.].
¢3 När antalet återstående bilder är mer än 1000 eller den tid som återstår i läget för inspelning
av videobilder är mer än 1000 sekunder, så visas [].
¢4 Namn på den registrerade personen i [ANSIKTSIGENK.] visas när du trycker in [DISPLAY].
Observera
I Intelligent Automatiskt läge kan du inte koppla om till textfönster utanför bilden.
•
∫ Textfönster utanför bilden
Inspelningsinformation visas på botten och på höger sida av skärmen. Du kan därför
koncentrera dig på objektet när du tar bilder utan att bli störd av information som visas på
skärmen.
- 63 -
Page 64
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med zoom
Använda den Optiska Zoomen/Använda den Extra Optiska Zoomen
(EZ)/Använda den Intelligenta Zoomen/Använda den Digitala Zoomen
Du kan zooma in för att personer och föremål ska se ut att vara närmare eller zooma ut för
att ta landskap i vidvinkel. För att objekt ska se ut att vara ännu närmare (max. 46,9k), ska
du inte ställa bildstorleken på högsta värde för varje bildformat (X/Y/W/).
För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele)
Vrid zoomknappen mot Tele.
För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel)
Vrid zoomknappen mot Vidvinkel.
∫ Ändra zoomhastigheten
Du kan använda zoomen på 2 hastigheter
beroende på zoomknappens rotationsvinkel.
Zoomhastigheten blir långsammare när
rotationsvinkeln är mindre och snabbare när
rotationsvinkeln är större.
A Snabb
B Långsam
∫ Lagra zoomläget (Återställning av Zoom)
•
Se P55 för mer information.
T
W
T
W
∫ Kontrollera zoomen med sidospaken
Om du använder sidospaken för att kontrollera zoomen när
du tar bilder med sökaren, är det praktiskt för att minska
skakningar eftersom kameran kan hållas stadigare.
Om du använder sidospaken kan du också utöka
användningsmetoderna för att ta bilder.
•
När du kontrollerar zoomen med sidospaken, ska du ställa
[SIDOREGLAGE] i menyn [INST.] på [ZOOM]. (P52)
• Du kan använda zoomen på 2 hastigheter. Zoomhastigheten blir
långsammare när avståndet mellan bilderna är liten och
zoomhastigheten blir snabbare när avståndet är större.
• Det går inte att använda zoomspaken och sidospaken samtidigt.
För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele)
Vrid zoomspaken mot Tele.
För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel)
Vrid sidospaken mot Vidvinkel.
- 64 -
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Page 65
Fotografering
∫ Zoomtyper
FunktionOptisk zoomExtra optisk zoom (EZ)
Maximal
förstoring
24k46,9k
¢
BildkvalitetIngen försämringIngen försämring
FörhållandenIngen
[BILDSTORLEK] med (P110) har
valts.
Bildskärm
A
W
[] visas.
FunktionIntelligent ZoomDigital zoom
Maximal
förstoring
Cirka 1,3 gånger den Optiska Zoomen
eller den Extra Optiska Zoomen
BildkvalitetIngen avsevärd försämring
Förhållanden
Bildskärm
[INT. UPPLÖSNING] (P124) på
[INSP]-menyn står på [i.ZOOM].
W
W
T
T
4 gånger den Optiska Zoomen, Extra
Optiska Zoomen eller den Intelligenta
Zoomen
Ju högre förstoringsnivå desto värre blir
försämringen.
När [D.ZOOM] (P124) på
[INSP]-menyn står på [ON].
W
W
W
W
B [] visas.C Det digitala zoomomfånget visas.
När du använder zoomfunktionen visas en värdering av fokusområdet i nivå med
•
zoomvisningsfältet. (Exempel: 0.3 m – ¶)
¢ Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och
[BILDFORMAT].
T
T
T
T
T
- 65 -
Page 66
Fotografering
Observera
Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig.
•
• “EZ” är en förkortning för “Extra Optisk Zoom”. Det går att ta fler förstorade bilder med den
optiska zoomen.
• Objektivet dras ut eller in i förhållande till zoomläget. Var försiktig så att du inte hindrar
objektivets rörelse medan du zoomar.
• När du vrider zoomknappen kanske du hör något ljud från kameran eller kameran kanske
skakar till. Det är inte någon felfunktion.
• När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P75) när du tar bilder.
• Den Intelligenta Zoomen kan inte användas i följande fall.
– I [RED. OSKÄRPA] i det Intelligenta automatiska läget
– När sekvenshastigheten står på [] eller []
– I [PINNHÅL] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTFOTOGRAFERING] i [NATTPORTRÄTT]
– I [HÖG KÄNSL.], [BLIXTSEKVENS] eller [3D-FOTOLÄGE] i scenläget
• Den Extra optiska zoomen går inte att använda i följande fall.
– I [RED. OSKÄRPA] i det Intelligenta automatiska läget
– När sekvenshastigheten står på [] eller []
– I [PINNHÅL] i Kreativt kontrolläge
– I [HÖG KÄNSL.], [BLIXTSEKVENS], [BILDRUTA], [HÖGHASTIGHETSFILM] eller
[3D-FOTOLÄGE] i Scenläget
– När du spelar in videobilder
– När [KVALITET] är inställd på [ ], [] eller []
• [D.ZOOM] går inte att använda i följande fall.
– Intelligent Auto
– När sekvenshastigheten står på [] eller []
– I [PINNHÅL], [SANDBLÄST] eller [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTFOTOGRAFERING] i [NATTPORTRÄTT]
– I [HÖG KÄNSL.], [BLIXTSEKVENS], [BILDRUTA], [HÖGHASTIGHETSFILM] eller
[3D-FOTOLÄGE] i Scenläget
– När [KVALITET] är inställd på [ ], [] eller []
4060
4060
4060
- 66 -
Page 67
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med blixt
A Att öppna blixten
Tryck på knappen för att öppna blixten.
B Att stänga blixten
Tryck på blixten så att du hör ett klickljud.
Se till att du stänger blixten när den inte
•
används.
• Blixtens inställning är låst på [Œ] medan blixten
är stängd.
Observera
Se upp så att du inte rör med fingret vid en blixtlampa när du ska stänga den.
•
Ställa in rätt blixtinställning
Ställa in blixten så att den matchar exponeringen.
Öppna blixten.
•
Välj [BLIXT] i [INSP]-lägesmenyn. (P48)
Tryck på 3/4 för att välja ett läge och tryck sedan på [MENU/SET].
• Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
- 67 -
Page 68
Fotografering
AlternativBeskrivning av inställningar
‡: AUTOBlixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
:
AUTO/
Rödaögonredu-
¢
cering
‰: Forcerad PÅ
:
Forcerad PÅ/
Rödaögonredu-
¢
cering
:
Långsam synk./
Rödaögonredu-
¢
cering
Œ: Forcerad AV
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska
rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan
en gång till när bilden tas.
• Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med
dålig belysning.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
• Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
När du tar en bild mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när
blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare.
Samtidigt reduceras fenomenet med röda ögon.
• Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
• Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
¢ Blixten aktiveras två gånger. Objektet får inte röra sig förrän den andra blixten
aktiverats.
Blixtintervallen beror på objektets ljusstyrka.
[INGA RÖDA ÖGON] (P127) på menyn för [INSP]-läge står på [ON], [] visas på
blixtikonen.
- 68 -
Page 69
Fotografering
∫ Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet.
(±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Startinställningen för det avancerade scenläget och
scenläget)
¢2 Det kan variera beroende på inställningen av [MIN. SLUT.HAST.].
till 1/20001¢2 till 1/2000
Œ
• I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
• I avancerade scenlägen och Scenläge, blir slutartiderna andra än de som beskrivs ovan.
Observera
För inte blixten för nära objekten och stäng inte blixten när den är aktiverad. Objekten kan bli
•
missfärgade på grund av värmen eller ljuset från blixten.
• Stäng inte av blixten snart efter att den aktiverats, innan du ska ta bilder på grund av AUTO/
rödaögonreducering etc. Det orsakar felfunktion i kameran.
• När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och
bilden kan bli ljus eller mörk.
• När blixten laddas blinkar blixtikonen röd och du kan inte ta en bild ens om du trycker in
slutarknappen helt.
• Vitbalansen kanske inte går att ställa in rätt om blixtljuset inte är tillräckligt för objektet.
• Blixteffekten kanske inte är tillräcklig när du använder [BLIXTSEKVENS] i Scenläge eller när
slutartiden är snabb.
• När du tar en bild med blixten rekommenderar vi att du tar av ljusskyddet. I vissa fall
kanske det inte lyser upp scenen tillräckligt.
• Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
• Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
• Blixten är låst på [Œ] när [KONVERTERING] (P127) står på [ ] eller [].
C
- 70 -
Page 71
Fotografering
Justera blixtstyrkan
Justera blixtstyrkan när objektet är litet, eller ljuset reflekterar för mycket eller för lite.
Tryck på 3 [È] flera gånger tills [BLIXT] visas
och tryck sedan på 2/1 för att justera
blixtstyrkan.
• Du kan justera från [j2 EV] till [i2 EV] i steg om [1/3 EV].
• Välj [0 EV] för att gå tillbaka till ursprunglig blixtstyrka.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Observera
När blixtstyrkan justeras visas dess värde på den övre vänstra delen av skärmen.
•
• Blixtstyrkans inställning lagras även om kameran stängs av.
• [BLIXT] kan inte ställas in i följande fall.
– I det Intelligenta automatiska läget
– I [UTTRYCKSFULL], [RETRO], [HÖGDAGER], [SEPIA] och [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt
kontrolläge
– I [LANDSKAP]
– I [NATTLANDSKAP], [NATTFOTOGRAFERING] och [BELYSNINGAR] i [NATTPORTRÄTT]
– I [PANORAMAHJÄLP], [SOLNEDGÅNG], [BLIXTSEKVENS], [STJÄRNHIMMEL],
[FYRVERKERI], [LUFTFOTO], [HÖGHASTIGHETSFILM] och [3D-FOTOLÄGE] i Scenläget
– I läget för Kreativa videobilder
- 71 -
Page 72
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta närbilder
Med det här läget kan du ta närbilder av ett objekt, till exempel när du fotograferar
blommor. Du kan ta bilden så nära objektet som 1 cm från linsen genom att vrida
zoomknappen till största vidvinkel (1k).
Ställ fokusväljaren på [AF#].
• I AF-makroläge visas [].
Observera
•
Vi rekommenderar att du använder ett stativ och sjävlutlösaren.
• Vi rekommenderar dig att ställa in blixten på [Œ] (stäng blixten) när du tar bilder på nära håll.
• Om avståndet mellan kameran och objektet är utanför kamerans fokusområde så kanske det
inte går att ställa in fokus på bilden ordentligt även om fokusindikatorn är tänd.
• När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet avsevärt smalare.
Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats,
bli svårare att ställa in fokus igen.
• AF-makroläget prioriterar objekt som befinner sig nära kameran. Därför tar det längre tid att
ställa in fokus i det läget om det är långt mellan kameran och objektet.
• När du tar närbilder i makroläge kan upplösningen i bildens utkanter försämras lite. Detta är
inte någon felfunktion.
• Om linsen blir smutsig med fingeravtryck eller damm, kanske den inte kan fokusera korrekt på
objektet.
• Det går inte att ställa in AF-makroläget i följande fall.
– I alla Scenlägen utom [3D-FOTOLÄGE]
– I [HÖG DYNAMISK BILD], [PINNHÅL] och [SANDBLÄST] i Kreativt kontrolläge
- 72 -
Page 73
Fotografering
A
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med manuell fokusering
Använd den här funktionen när du vill fästa skärpan eller när avståndet mellan linsen och
objektet bestämts och du inte vill aktivera den automatiska fokuseringen.
Ställ [SIDOREGLAGE] på menyn [INST.] på [FOCUS]. (P52)
Ställ fokusväljaren på [MF].
• [MF] visas högst upp till vänster på skärmen i
MF-läget.
Vrid sidospaken för att visa fokusomfång på skärmen.
• Du kan också visa fokusomfånget genom att trycka in den bakre rätten för att välja [MF]
längst ner till höger på skärmen, och sedan vrida den bakre ratten.
Vrid sidospaken för att ställa in fokus på
objektet.
Sidospak (T): Distant
Sidospak (W): Nära
A Fokusområde
•
Du kan justera fokus genom att trycka på 2/1 eller
vrida den bakre ratten.
• Du bör använda markörknappen när du ska göra mindre justeringar.
• När du slutar justera fokus, försvinner fokusomfånget efter några sekunder.
- 73 -
ヵ
ヸ
Page 74
Fotografering
∫ MF-hjälp
Om [MF-HJÄLP] (P56) i menyn [INST.] står på [ON], när fokus erhålls, förstoras
MF-området (de ställen som är i fokus).
•
Om du trycker på [MENU/SET] medan MF-hjälpen visas, kan MF-området flyttas med 3/4/2/1.
Genom att trycka på [MENU/SET] igen går kameran tillbaka till MF-hjälpen.
• Förstoringen av det förstorade området kan ändras genom att du trycker på den bakre ratten
när MF-hjälpen är aktiv eller MF-området flyttas.
• Om du utför följande åtgärder återgår MF-området till mitten.
– Ändra bildstorlek eller format.
– Stänga av kameran.
Teknik vid manuell fokusering
1 Fokusera genom att vrida sidospaken
eller den bakre ratten.
2 Tryck på markörknappen ytterligare
några gånger i samma riktning.
3 Fininställ fokus på objektet genom att
vrida markörknappen åt andra hållet.
∫ Förfokusering
Det här är en teknik för fokusering i förväg på den punkt där bilden kommer att tas när det
är svårt att fokusera på objektet med automatiskt fokus på grund av den snabba rörelsen.
(t.ex. [PANORERING] i Scenläge)
Den här funktionen passar när avståndet mellan kameran och objektet är säkert.
∫ En bild med AF
Du kan fokusera på objektet med Autofokus genom att trycka på knappen [FOCUS] under
Manuell Fokus.
Det är praktiskt för förfokusering.
Observera
•
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
• MF-hjälpen inaktiveras vid inställning av den Digitala Zoomen eller vid inspelning av
videobilder.
• Avståndet till objektet som visas på skärmen i Manuell Fokus är den ungefärliga
fokuspositionen. Använd skärmen för MF-hjälp för en slutlig kontroll av fokus.
• Efter att du avbrutit Viloläget, fokuserar du på objektet igen.
• Om du använder MF-hjälpen i kombination med AE-låset blir det lättare att kontrollera fokus.
- 74 -
Page 75
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med självutlösaren
Tryck på 2 [ë].
Tryck på 3/4 för att välja alternativ och
tryck sedan på [MENU/SET].
AlternativBeskrivning av inställningar
[AV]—
Bilden tas efter 2 sekunder.
•
[2 SEK]
[10 SEK]
[10SEK/3BILDER]
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in den helt för att
ta bilden.
• Självutlösarindikatorn A blinkar och avtryckaren
aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• När [10SEK/3BILDER] väljs blinker självutlösarens
indikator igen efter den första och andra bilden som
tas, och slutartiden aktiveras 2 sekunder efter
blinkningen.
När du använder ett stativ etc. är den här inställningen bra för
att undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker
på avtryckarknappen.
Bilden tas efter 10 sekunder.
Efter 10 sekunder tar kameran 3 bilder med cirka
2 sekunders intervaller.
A
Observera
När du trycker in knappen helt med ett tryck fokuseras objektet automatiskt precis innan du tar
•
bilden. På mörka platser blinkar självutlösarens indikator och sedan kan den lysa för att
fungera som AF-hjälpbelysning för att ställa in fokus på objektet.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
• Beroende på inspelningsförhållandena, kan inspelningsintervallen blir längre än 2 sekunder
när [10SEK/3BILDER] väljs.
• Det går inte att ställa in [10SEK/3BILDER] i följande fall.
– Intelligent Auto
– När du använder Automatisk gaffling
– När du använder Vitbalansgaffling
– I [PANORAMAHJÄLP], [BLIXTSEKVENS] och [BILDRUTA] i Scenläget.
– Under Bildsekvensläget
• Inställning av självutlösaren går inte att göra i följande förhållanden.
– I [3D-FOTOLÄGE] i scenläge
– När du spelar in videobilder
- 75 -
Page 76
Fotografering
A
Tillgängliga lägen:
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund.
Underexponerad
Rätt exponeradÖverexponerad
Öka
exponeringskompensationen.
exponeringskompensationen.
Tryck på 3 [È] tills [EXPONERING] visas.
Tryck på 2/1 för att kompensera
exponeringen och tryck sedan på [MENU/
SET].
• Exponeringskompensationens värde visas på
skärmen.
• Välj [0 EV] för att gå tillbaka till ursprunglig
exponering.
∫ Använd den bakre ratten
1 Tryck på den bakre ratten och aktivera [È].
2 Vrid den bakre ratten för att kompensera
exponeringen.
A Värde för exponeringskompensation
Observera
•
Det inställda exponeringsvärdet lagras i minnet även om kameran stängs av.
• Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
• Exponeringen kan inte kompenseras när du använder [STJÄRNHIMMEL] i scenläge.
Minska
- 76 -
Page 77
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med Automatisk gaffling
I det här läget tas 3 bilder automatiskt i den valda exponeringskompensationen var gång
avtryckarknappen trycks in.
Med automatisk gaffling d1EV
bild 1bild 2bild 3
d0EVj1EVi1EV
Tryck på 3 [È] flera gånger tills [AUTO
GAFFLING] visas.
Tryck på 2/1 för att ställa in kompensationsvärde
för exponeringen och tryck sedan på [MENU/SET].
•
När du inte använder dig av automatisk gaffling väljer du [OFF] (0).
Observera
•
När automatisk gaffling ställs in, visas [] på skärmen.
• När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
När exponeringen kompenserats visas värdet för den kompenserade exponeringen på den
nedre vänstra delen av skärmen.
• Exponeringen kanske inte kan kompenseras med automatisk gaffling, beroende på objektets
ljusstyrka.
• I AE med slutarprioritet och manuell exponering avaktiveras den automatiska gafflingen, om
slutartiden ställs på mer än 1 sekund.
• [Œ] är inställt för blixt när automatisk gaffling är inställd.
• Du kan inte använda Automatisk gaffling i följande förhållanden.
– I [PINNHÅL], [SANDBLÄST] och [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTFOTOGRAFERING] i [NATTPORTRÄTT]
– I [PANORAMAHJÄLP], [BLIXTSEKVENS], [STJÄRNHIMMEL], [BILDRUTA],
[HÖGHASTIG HETSFILM] och [3D-FOTOLÄGE] i Scenläge
– När du spelar in videobilder
- 77 -
Page 78
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med bildsekvensläge
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt.
Bildsekvenshastigheten kan väljas för att anpassa till inspelningsförhållanden eller objekt.
Tryck på [˜].
M
CUST
Tryck på 2/1 för att välja Bildsekvenshastighet
och tryck sedan på [MENU/SET].
• Beskrivning av inspelningsförhållanden som passar för varje
bildsekvenshastighet visas om du trycker på [DISPLAY].
Maximalt
Sekvenshastighet
(bilder/sekund)
22
AF
5.5
5
5
12
40
60
¢
• När [] eller [] valts, blir bildstorlekens inställning som nedan.
5,5
AF
Om [KVALITET] står på [ ], [] eller [], är det maximal inspelningsbara antalet bilder 11.
4060
Bildformat [][]
• När du ställer in [] eller [], blir fokus låst till den
2
första bilden.
• När du ställer in [] eller [], justeras fokus för
varje bild.
• Exponering och Vitbalans justeras för varje bild.
• Fokus, exponering och Vitbalans är låsta till den
12
40
6060
första bilden.
• Fokus, exponering och Vitbalans är låsta till den
första bilden.
• Bilder som tagits i bildsekvensläget blir inspelade
som en enda sekvensbildsgrupp.
• Området som kan spelas in blir mindre när du ställer
När [] eller [] valts, förutsägs fokus i ett möjligt värde för att prioritera
•
5
5
bildsekvenshastigheten. Därför kan du, om du försöker ta en bild av ett objekt som rör sig
snabbt, få problem med fokuseringen eller det kan ta lång tid att fokusera.
• Du kan endast välja [], [], [], [], och [] i det Intelligenta Automatiska läget.
4060
• [] och [] kan inte användas i följande fall.
AF
2
AF
5.5
5
5
12
– I [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP] eller [BELYSNINGAR] i [NATTPORTRÄTT]
– I [HÖG KÄNSL.] i scenläge
• När du väljer [] eller [], kan [KVALITET] endast ställas på [A] eller [›].
12
• När [], [] eller [] ställs in, kan inspelningen bli ljusare eller mörkare från den andra
bilden, beroende på om ändringar i objektets ljusstyrka förekommer.
• Inspelning görs med den elektroniska avtryckaren när du väljer [] eller [], så den
4060
4060
4060
inspelade bilden kan bli förvrängd.
• När du använder självutlösare är antalet inspelningsbara bilder i bildsekvensläge låst påt 3.
• Bildsekvenshastigheten (bilder/sekund) kan bli långsammare beroende på
inspelningssituationen som till exempel på mörka platser, eller om ISO-känsligheten är hög etc.
• Bildsekvensläget avbryts inte när kameran stängs av.
• [Œ] ställs in för blixten när Bildsekvens har ställts in.
• Bildsekvensläget kan inte användas i följande fall.
– När självutlösaren ställs på [10SEK/3BILDER]
– I [PINNHÅL] och [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTFOTOGRAFERING] i [NATTPORTRÄTT]
– I [PANORAMAHJÄLP], [BLIXTSEKVENS], [STJÄRNHIMMEL], [FYRVERKERI], [BILDRUTA],
[HÖGHASTIGHETSFILM] och [3D-FOTOLÄGE] i scenläget
• Även om du spelar in med inställning av [] eller [], justeras inte fokus för varje bild när du
använder AF-lås.
• Zoomen kan inte användas när du spelar in sekvensbilder.
AF
AF
5
5
- 79 -
Page 80
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ställa in Ljuskänsligheten
Detta innebär att man kan ställa in ljuskänsligheten (ISO-känslighet). Om man ställer in en
högre siffra kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna i sig blir mörka.
Tryck på 1 [].
Tryck på 3/4 för att välja ISO-känslighet och
tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
ISO-känslighet
AUTO
(Intelligent)
100/200/400/800/1600/3200
¢ När du ställer [ISO BEGR SET] på lägesmenyn [INSP] (P112) på annat än [AUTO],
ställs den automatiskt inom det inställda värdet för [ISO BEGR SET].
Inspelningsplats
(rekommenderas)
SlutartidLångsamSnabb
StörningMindreÖkad
Oskärpa på objektetÖkadMindre
ISO-känsligheten justeras automatiskt efter ljusstyrkan.
• Maximum [ISO800]
ISO-känsligheten justeras efter objektets rörelse och
ljusstyrkan.
• Maximum [ISO1600]
(Med blixten på [ISO800])
ISO-känsligheten fastställs till olika inställningar.
(När
[ISO ÖKNING]
[1/3 EV] kommer alternativen för ISO-känslighet som
kan ställas in att bli fler.)
[ISO100][ISO3200]
När det är ljust (utomhus)När det är mörkt
Inställningar
¢
¢
i [INSP]-menyn (P112) ställs in till
- 80 -
Page 81
Fotografering
∫ Om [] (Intelligent ISO-känslighetskontroll)
Kameran identifierar objektets rörelse och ställer sedan automatiskt in optimal
ISO-känslighet och slutartid så att det ska passa objektets rörelse och scenens ljusstyrka
för att minska oskärpan på objektet.
•
Slutartiden är inte låst när avtryckarknappen trycks in halvvägs. Den ändras kontinuerligt för att
passa objektets rörelse tills avtryckarknappen trycks in helt.
Observera
För blixtens fokusområde när [AUTO] ställts in, se P70.
•
• Inställningen är låst på [AUTO] I det Kreativa Kontrolläget.
• Inställningsalternativen nedan kan väljas i det Kreativa videobildsläget.
• Inställningen fastställs till [] i följande fall.
– I [INOMHUSPORTRÄTT] i [PORTRÄTT]
– I [SPORT]
– [BABY 1]/[BABY 2], [SÄLLSKAPSDJUR] och [BLIXTSEKVENS] i scenläge
• Du kan inte välja [] i AE-läge för Slutarprioritet.
• Du kan inte välja [AUTO] eller [] i Manuellt Exponeringsläge.
- 81 -
Page 82
Fotografering
A
B
Tillgängliga lägen:
Ta bilder genom att specificera hastigheten för
öppning/slutare
Öppning-prioritet AE
Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ
bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Ställ lägesratten på [].
Vrid den bakre ratten för att ställa in
bländarvärdet.
A Bländarvärde
•
Kameran växlar mellan bländarinställning och
exponeringskompensation var gång den bakre ratten trycks in.
Tillgängligt bländarvärde (W)
(Per 1/3 EV)
F2.8 till F8.08 till 1/2000
• Beroende på zoomförstoringen kanske inte vissa bländarvärden kan väljas.
Slutartid (s.)
Slutare-prioritet AE
Ställ in med snabbare slutartid när du vill ta en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt.
Ställ på långsammare slutartid när du vill skapa en trail-effekt.
Ställ lägesratten på [].
Vrid den bakre ratten för att ställa in slutartiden.
B Slutartid
Kameran växlar mellan slutartidsinställning och
•
exponeringskompensation var gång den bakre ratten trycks in.
Tillgänglig slutartid (s.)
(Per 1/3 EV)
8 till 1/2000F2.8 till F8.0
Bländarvärde (W)
- 82 -
Page 83
Fotografering
C
Manuellt Exponeringsläge
Fastställ exponeringen manuellt genom att ställa in bländarvärdet och slutartiden.
Den manuella exponeringshjälpen visas på skärmens nedre parti för att ange
exponeringen.
Ställ lägesratten på [].
Vrid den bakre ratten för att ställa in bländare och
slutartid.
C Hjälp med manuell exponering
Kameran växlar mellan bländarinställning och
•
slutartidsinställning var gång den bakre ratten
trycks in.
Tillgängligt bländarvärde (W)
(Per 1/3 EV)
Tillgänglig slutartid (s.)
(Per 1/3 EV)
F2.8 till F8.015 till 1/2000
• Beroende på zoomförstoringen kanske inte vissa bländarvärden kan väljas.
∫ Hjälp med manuell exponering
Exponeringen är tillräcklig.
Ställ in snabbare slutartid eller större bländartal.
Ställ in långsammare slutartid eller mindre bländartal.
•
Manuell exponeringsassistans är en uppskattning. Vi rekommenderar att man kontrollerar
bilderna på uppspelningsskärmen.
Observera
Ljusstyrkan på LCD-skärmen/sökaren och de inspelade bilderna kan skilja sig åt. Kontrollera
•
bilderna på uppspelningsskärmen.
• Ställ in bländarvärdet på högre värde när objektet är för ljust. Ställ bländarvärdet på ett lägre
värde när objektet är för otydligt.
• Bländarvärdet och slutartiden som visas på skärmen blir röda när exponeringen inte är
tillräcklig.
• Display av slutartiden räknas ner när slutartiden ställs in långsam och avtryckarknappen trycks
in hela vägen.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när slutartiden är lång.
• [KÄNSLIGHET] ställs automatiskt in till [AUTO] när du ändrar inspelningsläget till läge
slutare-prioritet AE medan [KÄNSLIGHET] är inställd till [] (Intelligent).
• [KÄNSLIGHET] ställs automatiskt på [ISO100] när du växlar från Inspelningsläge till Manuellt
exponeringsläge medan [KÄNSLIGHET] står på [AUTO] eller [] (Intelligent).
- 83 -
Page 84
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med olika bildeffekter
(Kreativt kontrolläge)
Medan du kontrollerar objektet på skärmen, kan du ställa in önskade effekter och fortsätta
ta bilder.
Ställ lägesratten på [].
Tryck på 3/4 för att välja ett alternativ och tryck
sedan på [MENU/SET].
AlternativEffekt
[UTTRYCKSFULL]Det här är en popartsliknande effekt där färgen markeras.
[RETRO]
[HÖGDAGER]Överallt får bilden en ljusare effekt.
[SEPIA]En bildeffekt med sepiafärg.
[HÖG DYNAMISK BILD]
[PINNHÅL]Bilden tas mörkare och med mjuk fokusering kring objekten.
[SANDBLÄST]Bilden får en sandkornig yta som genom sandblästring.
[MINIATYR EFFEKT]
Det här är en effekt som ger ett mjukt intryck där bilden ser ut
som ett gammalt fotografi.
Den här bildeffekten justerar mörka och ljusa områden till rätt
ljusstyrka och förbättrar färgerna.
Det här är en bildeffekt som sätter oskärpa på omgivningen
för att det ska likna ett tittskåp.
(även bekant som Tilt Shift-fokus)
Observera
Gå tillbaka till ovanstående steg 2 efter att ha tryckt på [MENU/SET] för att ändra det Kreativa
•
kontrolläget.
• Inställningarna för Kreativ kontroll lagras även om kameran stängs av.
- 84 -
Page 85
Fotografering
Justera inställningarna för [MINIATYR EFFEKT]
Med oskärpa upptill och nedtill eller till vänster och höger om det inställda området,
kommer bilden att se ut som en miniatyrbild.
1 Välj [MINIATYR EFFEKT] med steg 2 på P84 och tryck sedan på [MENU/SET].
2 Tryck på 4 för att visa inställningsskärmen.
•
En ram kring området som inte är oskarpt visas.
3 Justera ramens storlek och placering och tryck sedan på [MENU/SET] för att
ställa in.
A När ramen är horisontellB När ramen är vertikal
3/4Flytta (upp och ner)Koppla till A
2/1Koppla till BFlytta (vänster och höger)
Förstora och minska
• Du kan växla mellan tre nivåer.
• Om du trycker på [DISPLAY], återställs den justerade bildrutan på sina originalvärden.
C Område som inte kan göras oskarpt
Observera
Visningen av inspelningsskärmen blir fördröjd mer än vanligt och skärmen ser ut som om
•
bilderna föll.
• Inget ljud spelas in på videobilderna.
• Cirka 1/8 av tidsperioden blir inspelad. (Om du spelar in i 8 minuter, blir videobildsinspelningen
cirka 1 minut lång.)
Den tillgängliga inspelningstiden som visas är cirka 8 gånger. När du växlar till
Inspelningsläget, kontrollera den tillgängliga inspelningstiden.
• När du tar bilder av större storlek, kan skärmen bli svart efter att du tagit bilden på grund av
signalprocessningen. Det är ingen felfunktion.
- 85 -
Page 86
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta uttrycksfulla porträtt och landskapsbilder
(Avancerat scenläge)
Du kan ta högkvalitetsbilder av objekt som personer, landskap, sporthändelser och
aktiviteter, människor i nattlandskap och blommor i enlighet med omgivningens
förhållanden.
Ställ lägesratten.
Tryck på 3/4 för att välja önskat avancerat
scenläge.
• Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett Avancerat
Scenläge, visas förklaringar om varje Avancerat Scenläge.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Observera
Gå tillbaka till ovanstående steg 2 efter att ha tryckt på [MENU/SET] för att ändra det
•
avancerade scenläget.
[PORTRÄTT]
Personen framträder mot bakgrunden och får en fräsch hudfärg.
Med det här läget kan du ta flera snabba bilder av nattscener som kombineras för att göra
en enda bild. Det minskar flimret och störningarna från bilden, även när du håller kameran
i handen medan du spelar in.
•
Flytta inte kameran medan du spelar in bilder kontinuerligt.
• Störningar kan synas när du tar bilder på mörka platser eller tar bilder av objekt som rör sig.
Observera
Vid inspelning med [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP] och [BELYSNINGAR]
•
Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
• Slutartiden kan sakta ner till 8 sekunder.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
- 88 -
Page 89
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder som matchar scenen som spelas in
(Scenläge)
När du valt ett scenläge som matchar objektet och exponeringssituationen ställer kameran
in optimal exponering och färgton för att få önskad bild.
Ställ lägesratten på [].
Tryck på 3/4/2/1 för att välja önskat scenläge
och tryck sedan på [MENU/SET].
• Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett scenläge, visas
förklaringar för varje scenläge.
• Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ
du vill genom att vrida på zoomspaken.
Observera
För att ändra scenläge, trycker du på [MENU/SET] och sedan på 1, och går tillbaka till steg 2
•
ovan.
- 89 -
Page 90
Fotografering
[PANORAMAHJÄLP]
Du kan ta bilder med anslutningar som passar för att skapa panoramabilder.
∫ Hur du ställer in inspelningsriktning
1 Tryck på 3/4 för att välja inspelningsriktning och tryck sedan på [MENU/SET].
•
Den horisontella/vertikala riktlinjen visas.
2 Ta bilden.
•
Du kan ta om bilden genom att välja [TA OM].
3 Tryck på 3 för att välja [NÄSTA] och sedan på [MENU/
SET].
En del av den inspelade bilden visas som en genomskinlig bild.
•
4 Ta bilden när du flyttat kameran horisontellt eller vertikalt
så att de genomskinliga bilderna överlappas.
När du tar den tredje bilden och senare bilder, ska du upprepa
•
3 och 4.
steg
5 Tryck på 3/4 för att välja [LÄMNA] och sedan på [MENU/
SET].
Observera
Fokus, zoom, exponering, vitbalans, slutartid och ISO-känslighet är fastställda till
•
inställningarna för första bilden.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ. Vi rekommenderar att du använder självutlösaren
för att ta bilder när det är mörkt.
• Slutartiden kan sakta ner till 8 sekunder.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• De inspelade bilderna kan sättas ihop till panoramabilder om du använder programmet
“PHOTOfunSTUDIO” på cd-romskivan (bifogas).
[PARTY]
Välj detta läge när du vill ta bilder vid en bröllopsmottagning, ett inomhusparty etc. Så här
kan du ta bilder av personer och med bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i
verkligheten.
∫ Teknik för att få ut mer av partyfunktionen
•
Öppna blixten. (Du kan ställa in [] eller [].)
• Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
• Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från
objektet när du tar bilden.
- 90 -
Page 91
Fotografering
[LEVANDE LJUS]
Med det här läget kan du ta bilder i en omgivning upplyst av levande ljus.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för levande ljus
Detta är mer effektivt när du tar bilder utan blixten.
•
Observera
•
Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
• Slutartiden kan sakta ner till 1 sekund.
[BABY 1]/[BABY 2]
Med det här läget får du bilder på en baby med en frisk och fräsch hudfärg. När blixten
används, är ljuset från denna svagare än vanligt.
Man kan ställa in olika födelsedagar och namn för [BABY 1] och [BABY 2]. Du kan välja att
visa dessa vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av
[TEXTTRYCK] (P144).
∫ Inställning av födelsedag/namn
1 Tryck på 3/4 för att välja [ÅLDER] eller [NAMN] och sedan på 1.
2 Tryck på 3/4 för att välja [SET], och sedan på [MENU/SET].
3 Mata in födelsedag eller namn.
Födelsedag:
Namn:För ytterligare information om hur du matar in tecken, se “Att mata in text”
•
När födelsedagen eller namnet matats in, ställs [ÅLDER] eller [NAMN] automatiskt på
[ON].
• Om [ON] valts när födelsedag eller namn inte registrerats visas inställningsskärmen
automatiskt.
2/1: Välj alternativ (år/månad/dag)
3/4: Inställning
[MENU/SET]: Ställ in
på P107.
4 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
∫ Ta bort [ÅLDER] och [NAMN]
Välj inställning av [OFF] i steg
Observera
Stillbilder som tas under inspelning av videobilder får inte ålder eller namn stämplat.
•
• Ålder och namn kan skrivas ut med det bundlade programmet “PHOTOfunSTUDIO” på
cd-romskivan (bifogas).
• Om [ÅLDER] eller [NAMN] ställs på [OFF] även när födelsedagen eller namnet ställts in, visas
inte ålder eller namn.
• Slutartiden kan sakta ner till 1 sekund.
2.
- 91 -
Page 92
Fotografering
[SÄLLSKAPSDJUR]
Välj detta när du vill ta bilder av ett husdjur, t ex en hund eller en katt.
Du kan ställa in ditt husdjurs födelsedag och namn.
För information om [ÅLDER] eller [NAMN], se [BABY 1]/[BABY 2] på P91.
[SOLNEDGÅNG]
Välj detta när du vill ta en solnedgångsbild. Så kan du ta bilder med livliga färger av solen
med dess röda färg.
[HÖG KÄNSL.]
Det här läget minimerar oskärpan på objekten och gör att du kan ta bilder av objektet även
i svagt upplysta rum.
∫ Bildstorlek och bildformat
Välj bildstorleken på 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) eller 2,5M (1:1).
[BLIXTSEKVENS]
Stillbilder tas kontinuerligt med blixt. Det är bekvämt för att ta kontinuerliga stillbilder i
mörker.
∫ Bildstorlek och bildformat
Välj bildstorleken på 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) eller 2,5M (1:1).
•
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen trycks in helt.
Antal inspelningsbara
bilder
Observera
Fokus, zoom, exponering, slutartid, ISO-känslighet och blixtstyrka fastställs till inställningarna
•
till den första bilden.
• Antalet inspelningsbara bilder blir låst på 5 bilder när självutlösaren används.
max. 5 bilder
- 92 -
Page 93
Fotografering
[PANORERING]
När du rör kameran för att följa efter ett objekt som rör sig i en viss riktning såsom en
löpare eller en bild, blir bakgrunden oskarp och objektet förblir skarpt. Denna effekt kallas
“panning”. Med denna funktion kan du lättare få fram denna effekt.
∫ Ställa in slutartiden
Välj från [AUTO] eller [SLUTARPRIORITET].
•
Om du väljer [AUTO], kan du inte välja slutartiden.
• Om du väljer [SLUTARPRIORITET], växlar den mellan inställning av slutartid och
exponeringskompensation var gång den bakre ratten trycks in.
∫ Panoreringsfunktionens teknik
För att få bra bilder i panoreringsläget, ställ kameran
på ett horisontellt plan när du tar bilderna.
•
Vi rekommenderar att du inte följer objektet med bara
kameran, utan står mitt emot objektet med raka axlar,
och följer det med hela kroppen medan du vrider på
handleden.
• Då objektet star mitt framför dig trycker du in
avtryckarknappen. Sluta inte att flytta på kameran sedan du tryckt in avtryckarknappen.
1 Flytta kameran försiktigt medan du följer objektet i bildsökaren.
2 Tryck in avtryckarknappen medan du flyttar kameran.
3 Flytta kameran hela tiden.
• Vi rekommenderar följande:
– Använda bildsökare.
– Välja ett objekt som rör sig snabbt.
– Använda förfokusering.
– Använd den här funktionen med bildsekvensläge.
(Du kan sedan välja de bästa bland alla bilder du tagit.)
Observera
Slutartiden i panoreringsläget blir långsammare för att panoreringseffekten ska erhållas. Som
•
resultat kan flimmer rätt uppstå.
- 93 -
Page 94
Fotografering
[STJÄRNHIMMEL]
Så kan du ta bilder med livliga färger av en stjärnhimmel eller ett mörkt objekt.
∫ Ställa in slutartiden
Välj en slutartid på [15 SEK.] eller [30 SEK.].
Tryck på avtryckarknappen helt för att visa nedräkningsfönstret. Flytta inte kameran efter att
•
detta fönster börjat visas. När nedräkningen avslutats, visas [VÄNTA...] under samma tid som
den slutartid som ställts in för signalbearbetning.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för stjärnklar himmel
•
Slutaren öppnas i 15 eller 30 sekunder. Använd stativ. Vi rekommenderar också att du
använder självutlösaren när du tar bilder med den här funktionen.
• Vi rekommenderar att du använder förfokusering (P74) för att ställa in fokus i förväg på
objektet, såsom en klar stjärna eller ett avlägset ljus, som är lätt att ställa in skärpan på.
[FYRVERKERI]
Med det här läget kan du ta vackra bilder av exploderande fyrverkerier på natthimlen.
∫ Teknik för att få ut mer av fyrverkerifunktionen
Vi rekommenderar att du utför följande åtgärder för att förfokusera på den punkt där
bilderna kommer att tas så att du inte missar att ta bilder av fyrverkeriet när det fyras av.
1 Rikta kameran mot ett objekt, som till exempel ett avlägset ljus, som är på ungefär
samma avstånd från kameran som den punkt där fyrverkeriet kommer att synas.
2 Tryck in avtryckarknappen halvvägs tills fokusindikeringen tänds.
3 Ställ in Manuell Fokus. (P73)
4 Rikta in kameran i den riktning där fyrverkeriet kommer att synas och vänta.
5 Tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden när fyrverkeriet fyras av.
Om zoomen används, blir fokuspositionen inte korrekt. Följ steg 2 till 5 igen.
•
• Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ.
Observera
Det här läget är mest effektivt när objektet är 10 m längre bort.
•
• Slutartiden är låst på 1/4 sekund eller 2 sekunder.
• Du kan ändra slutartiden genom att kompensera exponeringen.
- 94 -
Page 95
Fotografering
[SANDSTRAND]
Så här kan du ta bilder med ännu livligare färg av havets och himlens blå färg etc. Det
motverkar också vid exponering av personer under starkt solljus.
Observera
•
Rör inte kameran med våta händer.
[SNÖ]
Så kan du ta bilder som visar vit snö som den är på en skidort eller ett snötäckt fjäll.
[LUFTFOTO]
Med det här läget kan du ta bilder genom fönstret på ett flygplan.
∫ Teknik för att få ut mer av flygfotofunktionen
Vi rekommenderar att du använder den här tekniken om det skulle vara svårt att ställa in
•
skärpan när du tar bilder av moln etc. Rikta kameran på något med hög kontrast, tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan och rikta sedan kameran mot objektet och
tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden.
- 95 -
Page 96
Fotografering
[BILDRUTA]
Spela in bilden med en inramning.
∫ Inställningen av ramen
Välj mellan 3 typer av ramar.
Observera
Bildstorleken är fastställd till 2M (4:3).
•
• Färgen på ramen som visas på skärmen och den kring den verkliga bilden kan vara olika, men
det är ingen felfunktion.
[HÖGHASTIGHETSFILM]
Detta spelar in 220 bildrutor/sekund, och spelar in mycket snabb rörelse som inte kan ses
med blotta ögat som en videobild.
1 Tryck in videobildsknappen för att börja spela in.
•
Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
2 Tryck in videobildsknappen igen för att stoppa inspelningen.
Observera
Kan inte spelas in i det inbyggda minnet.
•
• Videobilder spelas in i formatet Motion JPEG. Använd “QuickTime” eller “PHOTOfunSTUDIO”
programvara på den bifogade cd-romskivan för att spela upp videobilderna på en dator.
• Audio spelas inte in.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt för upp till 2 GB.
• Fokus, exponering och vitbalans är låsta på värdet vid början av inspelningen av videobilder.
• Under lysrörsbelysning kan flimmer eller horisontella streck synas.
- 96 -
Page 97
Fotografering
[3D-FOTOLÄGE]
Bilderna spelas in kontinuerligt medan du flyttar kameran horisontellt, och två bilder som
valts automatiskt sätts ihop till en enda 3D-bild.
För att se på 3D-bilder, krävs en TV som är kompatibel med 3D. (Den här enheten spelar
upp i 2D)
Se P160 för mer information om uppspelningsmetoden.
∫ Teknik för 3D-fotoläge
Starta inspelningen och dra sedan kameran horisontellt
fram rakt från vänster till höger.
•
En guide visas medan du spelar in.
• Flytta kameran cirka 10 cm inom cirka 4 sekunder med
hjälp av guiden.
∫ Så undviker du misstag vid 3D-inspelning
•
Ta en bild av ett objekt som inte rör sig.
• Ta en bild på en väl upplyst plats, som till exempel
utomhus etc.
• Lås fokus och exponering genom att trycka in
avtryckarknappen halvvägs. Tryck sedan in avtryckarknappen helt och flytta kameran.
• När du startar inspelningen med objektet något till höger om mitten, blir objektet närmare mitten
på den slutliga bilden.
Observera
Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
•
• 3D-bilderna sparas i MPO-format (3D).
• Zoomläget blir låst på vidvinkel.
• Bildstorleken är fastställd till 2M (16:9).
• ISO-känsligheten justeras automatiskt. ISO-känsligheten ökar däremot för att slutartiden ska få
hög hastighet.
• Videobilder kan inte spelas in under 3D-fotoläget.
• Inspelningen kanske inte är möjlig beroende på inspelningsförhållandena för följande fall.
Du kanske inte får en 3D-effekt eller bilden kanske förvrängs, även om det gick att spela in.
– Om objektet är för mörkt/ljust
– När ljusstyrkan ändras på objektet
– När objektet rör sig
– Inte tillräcklig kontrast
- 97 -
Page 98
Fotografering
Tillgängliga lägen:
När du spelar in videobilder med manuella
inställningar (Läget för kreativa videobilder)
Du kan ändra bländare och slutartid manuellt och spela in videobilder. Om du kopplar till
[EXPON. LÄGE] kan du använda inställningarna som de när lägesratten kopplas till [ ],
[ ], [ ] och [ ].
Ställ lägesratten på [].
Tryck på 3/4 för att välja alternativ och tryck
sedan på [MENU/SET].
Vrid den bakre ratten för att ändra inställningarna.
• Alternativ som kan ställas in växlar varje gång den bakre ratten trycks in.
∫ Inställning av bländarvärdet och slutartiden för varje [EXPON. LÄGE]
[EXPON. LÄGE]Alternativ som kan ställas in
—Exponeringskompensation
Bländare
F2.8 till F11 (Vidvinkel)/
F5.2 till F11 (Tele)
Slutartid (s.)
1/30 till 1/20000
1/30 till 1/20000
(När du använder manuell fokus,
kan slutartiden ställas in från 1/8
till 1/20000.
¢1 Om du spelar in med slutartiden ställd på långsammare tid än 1/50 sekund och
[INSP. LÄGE] på [AVCHD], ökar exponeringstiden för varje bild. Beroende på objektets
rörelse, kan det resultera i oskärpa på bilderna.
¢2 Om du under inspelning ställer en annan typ av focus än Manuell Fokus, med slutartiden
ställd långsammare än 1/30 sekund, ställs slutartiden automatiskt på 1/30 sekund.
¢1
Slutartid (s.)Bländare
¢1
¢2
)
Exponeringskompensation
Exponeringskompensation
F2.8 till F11 (Vidvinkel)/
F5.2 till F11 (Tele)
- 98 -
Page 99
Fotografering
Observera
Inställningarna av bländarvärde, slutartid och exponeringskompensation kan ändras under
•
inspelning av videobilder. I så fall måste man vara försiktig eftersom sådana åtgärder kan bli
inspelade.
• Om du ställer in en högre slutartid manuellt, kanske störningen på skärmen ökar på grund av
den högre känsligheten.
• När du spelar in under belysning som lysrör, led-lampor, kvicksilverlampor och natriumlampor,
kan färgen och ljusstyrkan på skärmen ändras.
• Se “Inspelning av videobilder” på P35 angående andra inställningar och funktioner för
inspelning av videobilder.
- 99 -
Page 100
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder i det personligt anpassade läget
Du kan välja en av dina personanpassade inställningar som sparats med
[PERINST.MINNE] för att det ska passa förhållandena vid bildtagningen.
Registrering av Personliga menyinställningar (Registrering av personanpassade inställningar)
Ställ lägesratten för att välja det läge du vill spara, och ställ sedan in
menyn på kameran.
Välj [PERINST.MINNE] på [INST.] lägesmenyn. (P48)
Tryck på 3/4 för att välja personanpassad inställning att registrera
och tryck sedan på [MENU/SET].
• Bekräftelseskärmen visas. Om du väljer [JA] utförs detta.
Gåt ut ur menyn när åtgärden utförts.
• Efter registrering kan du använda användaranpassade inställningar som registrerats på
[], [] och [].
Du kanske tycker det är praktiskt att registrera de användaranpassade inställningar som
du använder ofta.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.