Visning av 3D-bilder.............................. 160
Spara stillbilderna och videobilderna
du tagit ..................................................162
• Kopiera genom att sätta i
SD-kortet i inspelaren .....................162
• Kopiera uppspelningsbilden med
en AV-kabel ....................................163
• Kopiering till en PC med hjälp av
“PHOTOfunSTUDIO” ......................164
Att ansluta till en persondator................165
• Hur du hämtar in stillbilder och
[MP4]-videobilder (andra än
[AVCHD]-videobilder) .....................166
- 4 -
Före användning
Före användning
Vård av kameran
Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
•
om det används i följande förhållanden.
Det kan också leda till felfunktion eller bilden kanske inte blir
inspelad.
– Tappa inte och stöt inte kameran.
– Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
• När du bär kameran eller använder uppspelningsfunktionen,
se till att objektivet sitter säkert.
• Ibland kan det höras ett rasslande ljud från kameran eller
också vibrerar den, men de kan beror på rörelse från
bländaren, zoomen och motorn, och är inte tecken på något
fel.
Kameran är inte damm-/droppsäker/vattenbeständig.
Använd inte kameran på ställen med mycket damm, vatten
eller sand.
•
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i
utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom
det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli
irreparabelt.
– Platser med mycket sand eller damm.
– Platser där vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller på stranden.
∫ Om kondensbildning (När linsen eller sökaren blir
immiga)
•
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller
fuktighetsgrad ändras. Var försiktig med imman, eftersom den
orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran.
• Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen på
kameran närmar sig omgivningens temperatur.
- 5 -
Före användning
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
• Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
• Batteriladdare kallas för batteriladdare eller laddare i texten.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan
Följande menyer kan tilldelas.
[FOTOSTIL]/[BILDFORMAT]/[KVALITET]/[MÄTNINGSLÄGE]/[VITBALANS]/
[I.DYNAMISK]/[RIKTLINJER]/[INSPELN.OMR.]/[VISNING ÅTERST.]
När du använder en nätadapter, se till att du
har Panasonic likströmskopplare (Endast för
skyltning) och nätadapter (extra tillval). (P179)
16
25
33313230
24
M
CUST
23 22
26
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
3435
AV OUT/DIGITAL
21
17
18
19
20
27
28
29
36
37
- 8 -
Före användning
LCD-skärm
Vid inköpstillfället är LCD-skärmen infälld i kamerahuset. Ta ut LCD-skärmen så som visas
nedan.
1 Öppna LCD-skärmen. (Max 180 o)
2 Den kan vridas 180 o framåt.
3 Ställ tillbaka skärmen i ursprungligt läge.
•
Vrid LCD-skärmen först när du öppnat den tillräckligt, och var försiktig så du inte
använder för mycket kraft, eftersom den kan skadas.
LCD-skärmen kan vridas enligt dina behov. Det är praktiskt, så att du kan ta bilder från
olika vinklar genom att justera LCD-skärmen.
•
Täck inte över AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
∫ Ta bilder med högvinkel
•
Det är bekvämt när någon står framför dig och du inte kommer nära objektet.
• Den kan endast vridas i 90 o mot dig.
∫ Ta bilder vid lågvinkel
•
Det är praktiskt för att ta bilder av blommor och annat som befinner sig i låga lägen.
• Den kan vridas 180 o framåt.
- 9 -
Före användning
Observera
Var försiktig eftersom kameran kan repas om du vrider LCD-skärmen utan att öppna den
•
helt.
• Kontrollera att uttagsluckan är stängt när du vrider LCD-skärmen. Uttagsluckan kan
skadas eller LCD-skärmen repas om du vrider denna med uttagsluckan öppen.
• När du inte använder LCD-skärmen bör du stänga den med skärmen vänd inåt, för att förhindra
att den blir smutsig eller repas.
• Observera att driftljudet kan bli inspelat när du spelar in videobilder med LCD-skärmen vriden.
Bildsökare
∫ Koppla om LCD-skärm/Bildsökare
Tryck på [EVF/LCD].
•
Du kan växla mellan visning med LCD-skärmen och med
Sökaren.
• Omkoppling som görs med knappen [EVF/LCD] kvarstår även
när digitalkameran stängs av [OFF].
∫ Diopterjustering
Justera dioptern så att den passar din syn så att du kan se
bildsökaren tydligt.
Titta på bildsökarens display och vrid
diopterjusteringsratten till det läge där skärmen är
tydligast.
A Diopterjusteringsratt
- 10 -
Före användning
Markörknappar/[MENU/SET]-knapp
Det här dokumentet beskriver markörknappen för uppåt, neråt, vänster och höger enligt
följande, eller som 3/4/2/1.
Markörknapp:
Här väljer du alternativ eller ställer in värden.
[MENU/SET]-knapp:
Inställningsinnehåll med mera bekräftas.
t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
ellerTryck på 4
Bakre ratt
Det finns två sätt att manövrera den bakre ratten, den kan vridas åt vänster eller höger
eller tryckas in.
Vrida ratten:
Du väljer alternativ eller ställer in värden under olika inställningar.
Trycka:
Åtgärder som är samma som knappen [MENU/SET] som till exempel vissa
inställningar, utförs under de olika inställningarna.
•
Bakre ratten beskrivs på följande sätt i bruksanvisningen.
t.ex. : Vrida åt vänster eller högert.ex.: Trycka in bakre ratten
- 11 -
Förberedelse
Förberedelse
Hur du fäster linslock/Axelrem
∫ Sätta fast linslock
•
När du stänger av kameran, bär kameran eller spelar upp bilder, sätt på linslocket för att
skydda linsytan.
Dra remmen genom hålet på kameran.
Dra samma rem genom
hålet på linslocket.
Sätt på linslocket.
• Häng inte upp och sväng inte med kameran.
• Du måste ta av linslocket när du vrider på
strömmen [ON].
• Se upp så att du inte tappar linslocket.
• Var försiktig så att linslocket inte trasslas in i
axelremmen.
- 12 -
Förberedelse
∫ Hur du fäster axelremmen
•
Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
Dra axelremmen genom hålet på remöglan.
Dra axelremmen genom stoppet och fäst den.
A Dra ut axelremmen 2 cm eller mer.
• Fäst remmen på andra sidan av kameran och var noga med
att inte sno den.
- 13 -
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder.
Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
•
Kontrollera att kameran stängts av.
• Stäng blixten.
Sätt på ljusskyddet på linsen med den korta sidan
i samma riktning som kamerans undersida.
• Håll inte ljusskyddet så att det snor sig eller böjs.
Vrid ljusskyddet i pilens riktning.
Det kanske känns lite styvt före markeringen, men
fortsätt att vrida ljusskyddet till A där
markeringarna går ihop.
(Ljusskyddet stannar med ett klickljud.)
• Kontrollera att ljusskyddet sitter ordentligt fast och att det inte
syns på bilden.
Observera
När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
•
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av
ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
• När du tillfälligt tagit bort och bär ljusskyddet, ska du sätta på det på
linsen i motsatt riktning. Sätt tillbaka till i normal riktning när du tar bilder.
- 14 -
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Man har funnit att falska batterier som är mycket lika de genuina finns att köpa
på vissa marknader. En del av dessa batterier har inte tillräckligt internt skydd
för att uppfylla säkerhetsstandardernas krav. Det finns en risk att dessa batterier
kan ta eld eller explodera. Var medvetna om att vi inte är ansvariga för olyckor
eller fel som uppstår vid användning av falska batterier. För att förvissa er om att
endast säkra produkter används, rekommenderar vi de genuina batterierna från
Panasonic.
Använd tillhörande laddare och batteri.
•
Laddning
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Se till att du sätter batteriet i rätt
riktning.
typ plugin
Koppla laddaren till vägguttaget.
• [CHARGE]-indikatorn A tänds och laddningen
börjar.
- 15 -
90°
typ intag
Förberedelse
∫ Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn tänds:
[CHARGE]-indikatorn är tänd under laddningen.
[CHARGE]-indikatorn släcks:
[CHARGE]-indikatorn släcks när laddningen avslutats utan problem. (Lossa laddaren från
eluttaget och ta ur batteriet när laddningen är färdig.)
•
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
– Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Du bör ladda batteriet igen i
omgivningstemperatur mellan 10 oC och 30 oC.
– Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
∫ Laddningstid
LaddningstidCirka 155 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
•
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
∫ Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på skärmen.
Indikeringen blir röd och blinkar om den återstående batterladdningen är svag. (Strömlampan
•
blinkar också) Ladda om batteriet eller byt ut till ett fulladdat batteri.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
•
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
- 16 -
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Inspelning av stillbilder (När du använder LCD-skärm)
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 205 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
•
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska
bildstabiliseringen ställs på [ON].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa
inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet
inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras
antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en
fotografering var 30:e sekunder).]
Cirka 410 bilder
(Enligt CIPA-standard i
programläget för AE)
- 17 -
Förberedelse
∫ Inspelning av videobilder (När du använder LCD-skärm)
(Inspelning med bildkvalitet ställd
Inspelningsbar tidCirka 110 minCirka 140 min
Faktisk inspelningstidCirka 60 minCirka 75 min
Dessa tider gäller för en omgivningstemperatur på 23 oC och fuktighet på 50%RH. Tänk på att
•
tiderna är ungefärliga.
• Den faktiska inspelningstiden är den tid som finns tillgänglig för inspelning vid upprepande
åtgärder som till exempel omkoppling av ström [ON]/[OFF], start/stop av inspelning,
zoomningsåtgärder etc.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
[AVCHD]
på [PSH] (P129))
(Inspelning med bildkvalitet ställd
[MP4]
på [FHD] (P129))
∫ Uppspelning (När du använder LCD-skärm)
UppspelningstidCirka 330 min
Observera
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
•
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– När du använder [LCD-LÄGE].
– När funktioner som blixt och zoom används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 18 -
Förberedelse
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Stäng av kameran [OFF] och bekräfta att linsfattningen är indragen.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic kort.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i batteriet helt, tills du hör på
ljudet att det låst sig på plats, och var
noga med dess riktning. Kontrollera
sedan att det är låst med spaken A.
Dra spaken A i pilens riktning för att ta
ur batteriet.
Kort: Skjut in helt tills du hör ett klickljud
och var samtidigt noga med att sätta in
det i rätt riktning. Skjut in kortet tills du
hör klickljudet, för att ta ur det, och dra
det sedan rakt ut.
B:Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
B
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Observera
Ta ur batteriet efter användning. (Batteriet laddas ur om det lämnas länge efter att ha blivit
•
laddat.)
• Ta ur kortet eller batteriet när du stängt av strömmen, med strömlampan helt avstängd och
linsfattningen helt tillbakadragen. (Kameran kanske inte fungerar korrekt eller kortet eller
innehållet kan skadas.)
• När du använder en AC-adapter (tillval) istället för batteriet, se P179.
- 19 -
Förberedelse
Om det inbyggda minnet/kortet
Följande kan utföras på den här apparaten.
När inget kort satts i:
•
Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet och spelas upp.
• När ett kort satts i:
Bilder kan spelas in på kortet och spelas upp.
• När du använder det inbyggda minnet
k
>ð (Åtkomstindikator
• När du använder kortet
†(Åtkomstindikator
Åtkomstindikatorn lyser röd när bil derna spel as in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
¢
Inbyggt minne
• Du kan kopiera de tagna bilderna till ett kort. (P155)
• Minnesstorlek: Cirka 70 MB
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
Kort
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
t.ex.:
¢
)
¢
)
Anmärkningar
• Använd ett kort med SD-hastighetsklass
eller högre när du spelar in rörliga bilder.
• SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
• SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
• Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
• Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
¢
med “Klass 4”
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 20 -
Förberedelse
Observera
Stäng inte av kameran, ta inte ur batteriet eller kortet och koppla inte ur nätadaptern
•
(extra tillval) när åtkomstindikeringen är tänd (när bilder skrivs, avläses eller raderas
eller det inbyggda minnet eller kortet formateras). Utsätt heller inte kameran för
vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och
formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det
är fel på kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P60)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
- 21 -
Förberedelse
A
B
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
∫ Om displayen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
•
Det går att koppla mellan display för antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig återstående
tid i [VISNING ÅTERST.] (P55) i menyn [INST.].
A Antal inspelningsbara bilder
B Tillgänglig inspelningstid
∫ Antal inspelningsbara bilder
•
[i99999] visas om det finns mer än 100.000 bilder kvar.
• Bildformat [X], Kvalitet [A]
[BILDSTORLEK]
12M15380626012670
5M (EZ)266501062021490
0,3M (EZ)40010050162960247150
∫ Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
•
“h” är en förkortning för timme, “m” för minut och “s” för sekund.
Antalet inspelningsbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden är ungefärliga (de varierar
•
beroende på inspelningsförhållandena och typen av kort som används).
• Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på objekten.
• Antalet inspelningsbara bilder/tillgänglig inspelningstid för kortet kan minska när
[ÖVERFÖRING] utförs.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 22 -
Förberedelse
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
• Strömbrytarlampan 1 tänds när du sätter på
kameran.
• Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå till
steg
4.
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja alternativ (år,
månad, dag, timme, minut,
visningssekvens eller tidsvisningsformat),
och tryck på 3/4 för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet
Du kan avbryta utan att ställa in klockan genom att
•
trycka på [‚].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Tryck på [MENU/SET].
- 23 -
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1. (P48)
Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
•
• Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
Observera
Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
•
med [TEXTTRYCK] eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 24 -
Grundläggande
Välja Inspelningsläge
Grundläggande
Koppla om läget genom att vrida på
lägesratten.
Rikta in ett önskat läge med del A.
•
Vrid lägesratten långsamt och säkert för att ställa
in varje läge.
∫ Grundläggande
Programläge för AE (P28)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Intelligent automatiskt läge (P32)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
M
CUST
M
CUST
- 25 -
Grundläggande
∫ Avancerat
AE-läge med bländarprioritet (P82)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P82)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P83)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Läget för kreativa videobilder (P98)
Spela in videobilderna med manuell inställning.
Personligt anpassat bildläge (P100)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen
tidigare.
Scenläge (P89)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Kreativt kontrolläge (P84)
Spela in medan du kontrollerar bildeffekten.
∫ Avancerat scenläge
Porträttläge (P86)
Välj detta för att ta bilder av personer.
Landskapsscenläge (P87)
Välj detta för att ta bilder av landskap.
Sportläge (P87)
Välj detta för att ta bilder av sporthändelser etc.
Närbildsläge (P87)
Använd det här läget för att ta bilder av objekt på nära håll.
Nattporträttläge (P88)
Välj detta läge för att ta bilder av nattscener och människor i nattlandskap.
- 26 -
Grundläggande
Tips för att ta bra bilder
Håll kameran försiktigt med båda
händerna, håll armarna stilla längs med
kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
• Var försiktig så att du inte petar med fingrarna på
blixten, AF-hjälplampan A, mikrofonen B,
högtalaren eller linsen.
• Var noga med att inte röra på kameran när du trycker
in avtryckarknappen.
• När du tar bilder, se till att du står stadigt och inte kan
kollidera med personer eller föremål.
• Håll inte i objektivfattningen när du tar bilder. Ditt
finger kan fastna när du drar in objektivet.
∫ Funktionen för avläsning av riktningen ([ROTERA DISP])
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[ROTERA DISP] (P149) står på [ON])
•
När du håller kameran vertikalt och lutar den upp och ner för att ta bilder, kanske funktionen för
riktningsdetektering inte fungerar korrekt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
• Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR] (P125), ett stativ
(P75) eller den fjärrstyrda avtryckaren (DMW-RSL1; extra tillval)
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
•
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– Långsam synk./Rödaögonreducering
(P178).
– I [HÖG DYNAMISK BILD] i Kreativt kontrolläge
– I [NATTPORTRÄTT] och [NATTLANDSKAP] i [NATTPORTRÄTT]
– I [PANORAMAHJÄLP], [PARTY], [LEVANDE LJUS], [STJÄRNHIMMEL] eller [FYRVERKERI]
i scenläget
– När slutartiden blir långsammare i läget [MIN. SLUT.HAST.]
- 27 -
Grundläggande
CUST
M
D
A B C
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Ställ lägesratten på [].
• Ställ fokusväljaren på [AF].
Rikta på AF-området vid den punkt där du vill ställa in fokus.
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för
att ställa in skärpan.
A Bländarvärde
B Slutartid
C ISO-känslighet
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen D (grönt ljus).
• Det minimal avståndet (så nära som du kan vara
objektet) ändras beroende på zoomfaktorn.
Kontrollera med indikatorn för inspelningsbart
område på skärmen. (P30)
• Bländarvärde och slutartid visas i rött när rätt
exponering inte erhålls. (Utom när blixten används)
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck
längre in), och ta bilden.
- 28 -
Grundläggande
A
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda bländarvärdet och slutartiden utan att
ändra exponeringen. Detta kallas för programskifte.
Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska bländarvärdet eller spela in ett
objekt i rörelse mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild i
programläget för AE.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs och visa bländarvärde och
slutartid på skärmen.
När värdena visas (cirka 10 sekunder) ska
bakre ratten vridas för att utföra
programskiftet.
• Den växlar mellan programskift och
exponeringskompensation (P76) var gång bakre
ratten trycks in medan värdena visas.
• Programskiftsindikeringen A visas på skärmen när
programskiftet aktiveras.
• Programskiftet avbryts om kameran stängs av eller om den bakre ratten vrids tills
programskiftsindikeringen försvinner.
∫ Exempel på programskifte
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Programskiftsmängd
2 Linjediagram över programskiftet
3 Begränsning för programskiftet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
Observera
EV är en förkortning för [Exposure Value] och det är en enhet som indikerar
•
exponeringsmängd. EV ändras med bländarvärde eller slutartid.
• Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än
10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programskiftet är
emellertid sparat i minnet.
• Beroende på objektets ljusstyrka kanske programskiftet inte aktiveras.
• Programskift är möjligt i alla ISO-känslighetsinställningar utom [].
- 29 -
Grundläggande
B
A
Fokusering
Rikta AF-området mot objektet, och tryck sedan
in avtryckarknappen halvvägs.
Fokus
Fokuseringsindikator AOnBlinkar
AF-område BVit>GrönVit>Röd
LjudPiper 2 gångerPiper 4 gånger
När fokus ställts in på
objektet
När fokus inte ställts in på
objektet
• AF-området visas större under digital zoomning i mörker.
∫ Fokusområde
Fokusområdet visas när du använder zoomen.
•
Fokusområdet visas i rött när det inte fokuserats efter att
avtryckarknappen tryckts in halvvägs.
Fokusområdet kan ändras gradvis beroende på zoomens
läge.
t.ex.: Fokusomfång under programläge med AE
T
W
2 m
30 cm
- 30 -
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.