Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck
aussetzen.
•
Das Objektiv, der LCD-Monitor oder das äußere Gehäuse werden
unter Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden
Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es zu Funktionsstörungen kommen oder das Bild
wird nicht aufgezeichnet.
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den LCD-Monitor.
• Stellen Sie beim Transport oder bei Benutzung der
Wiedergabefunktion sicher, dass sich das Objektiv in der
eingefahrenen Position befindet.
• Manchmal ruft die Kamera Klappergeräusche oder
Erschütterungen hervor, die jedoch durch die Bewegung der
Blende, den Zoom und den Motor bedingt werden sowie kein
Anzeichen für einen Defekt sind.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropfen-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an einem Ort mit
starken Aufkommen von Staub, Wasser, Sand, usw.
•
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die
Freiräume um das Objektiv, die Tasten usw. Eindringen. Gehen Sie
besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch
irreparabel beschädigt werden kann.
– Orte mit einer hohen Anzahl an Sand- oder Staubpartikeln.
– Orte, an denen die Gefahr des Kontakts mit Feuchtigkeit für das Gerät besteht wie
beispielsweise bei Regenwetter oder am Strand.
∫ Zur Kondensation (Wenn Objektiv oder Sucher
beschlagen sind)
Kondensation tritt ein, wenn sich die Raumtemperatur oder
•
Feuchtigkeit ändert. Achten Sie auf die Kondensation, da sie
Objektivverfärbungen, Pilzbildung und Fehlbetrieb der Kamera
verursacht.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca.
2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden, wenn
sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
- 5 -
Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die
Kamera in Betrieb nehmen.
•
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen
entnehmen.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder
aufnehmen und wiedergeben.
• Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat
erhältlich.)
Die folgenden Menüs können zugeordnet werden.
[BILDSTIL]/[BILDVERHÄLT.]/[QUALITÄT]/[MESSMETHODE]/[WEISSABGL.]/
[I.DYNAMIK]/[GITTERLINIE]/[AUFN.FELD]/[RESTANZEIGE]
Bei Verwendung eines Netzadapters
vergewissern Sie sich, dass das Panasonic
DC-Verbindungsstück (Nur zu
Ausstellungszwecken im Geschäft) und der
Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet
werden. (S179)
3435
36
37
- 8 -
Vor dem ersten Fotografieren
LCD-Monitor
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der LCD-Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt.
Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen und drehen.
1 LCD-Monitor öffnen. (maximal 180 o)
2 Der Monitor lässt sich um 180 o nach vorn drehen.
3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
•
Drehen Sie den LCD-Monitor erst, nachdem Sie ihn weit genug geöffnet haben. Wenden
Sie dabei nicht zuviel Kraft an, um ihn nicht zu beschädigen.
Der LCD-Monitor lässt sich entsprechend Ihren Erfordernissen drehen. Dies ist günstig, da
Sie so Bilder aus verschiedenen Winkeln durch Einstellen des LCD-Monitors aufnehmen
können.
•
Die AF-Hilfslampe nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen verdecken.
∫ Aufnahmen mit hohem Betrachtungswinkel
•
Diese Option ist besonders praktisch, wenn jemand vor Ihnen steht und Sie nicht näher an das
Motiv herankommen.
• Er kann nur um 90 o in Ihrer Richtung gedreht werden.
∫ Aufnahmen mit niedrigem Betrachtungswinkel
•
Diese Option ist besonders praktisch, wenn Sie Blumen oder andere Gegenstände
aufnehmen, die sich in sehr niedriger Position befinden.
• Er kann um 180 o nach vorn gedreht werden.
- 9 -
Vor dem ersten Fotografieren
Hinweis
Achten Sie darauf, dass dieses Gerät zerkratzt werden könnte, wenn Sie den nicht
•
vollständig geöffneten LCD-Monitor drehen.
• Kontrollieren Sie, dass die Buchsenklappe geschlossen ist, wenn Sie den LCD-Monitor
drehen. Die Buchsenklappe könnte beschädigt bzw. der LCD-Monitor zerkratzt werden,
wenn Sie den LCD-Monitor mit geöffneter Buchsenklappe drehen.
• Wenn Sie den LCD-Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm
nach innen zeigt, um Staub- und Schmutzablagerungen und Kratzer zu verhindern.
• Beachten Sie bitte, das u.U. Betriebsgeräusche beim Aufnehmen eines Videos bei gedrehtem
LCD-Monitor aufgezeichnet werden.
Sucher
∫ Zwischen LCD-Monitor und Sucher umschalten
Drücken Sie [EVF/LCD].
•
Sie können zwischen der Anzeige auf dem LCD-Monitor und
dem Sucher umschalten.
•
Das Umschalten mit der [EVF/LCD]-Taste ist auch möglich, wenn
die Stromversorgung der Digital-Kamera auf [OFF] gestellt ist.
∫ Dioptereinstellung
Nehmen Sie die Dioptrien-Einstellung passend zu einer
eventuellen Fehlsichtigkeit vor, so dass Sie das Sucherbild
klar sehen.
Schauen Sie in den Sucher und drehen Sie das
Einstellrad zur Dioptrienkorrektur, bis die bestmögliche
Anzeige erreicht ist.
A Dioptereinstellskala
- 10 -
Vor dem ersten Fotografieren
Cursor-Tasten/[MENU/SET]-Taste
In diesem Dokument werden die Cursor-Tasten nach oben, nach unten, nach links und
nach rechts, wie folgt bezeichnet: 3/4/2/1.
Cursor-Taste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
[MENU/SET]-Taste:
Es erfolgt die Bestätigung der Einstellinhalte usw.
Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
oderDrücken Sie 4
Hintere Skala
Es gibt zwei Arten, den Wahlschalter auf der Rückseite zu bedienen: Nach links oder
rechts drehen und durch Drücken eine Auswahl treffen.
Drehen:
Die Auswahl der Positionen oder Einstellung der Werte erfolgt während der
verschiedenen Einstellungen.
Drücken:
Bedienvorgänge, wie die [MENU/SET]-Taste zur Auswahl der Einstellungen, usw.
erfolgen während der verschiedenen Einstellungen.
•
Die hintere Skala wird in dieser Bedienungsanleitung wie folgt beschrieben.
Beispiel: Nach links oder rechts drehenBeispiel: Wahlschalter drücken
- 11 -
Vorbereitung
Vorbereitung
Objektivdeckel aufsetzen/Schultergurt befestigen
∫ Befestigung des Objektivdeckels
•
Wenn Sie die Kamera ausschalten oder die Kamera tragen, sollten Sie den Objektivdeckel
aufsetzen, um die Linsenfläche zu schützen.
Führen Sie das Band durch die Öffnung an der
Kamera.
Führen Sie dasselbe
Band durch die Öffnung
des Objektivdeckels.
Objektivdeckel aufsetzen
• Schwenken oder schlenkern Sie dieses Gerät
nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Objektivdeckel beim Einschalten [ON]
abgenommen haben.
• Bewahren Sie den Objektivdeckel sorgfältig
auf, um ihn nicht zu verlieren.
• Achten Sie darauf, dass sich der Riemen des
Objektivdeckels nicht im Tragriemen verfängt.
- 12 -
Vorbereitung
∫ Anbringen des Schultertrageriemens
•
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um zu verhindern, dass sie
beim Einsatz versehentlich herunterfällt.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öffnung
der Öse.
Ziehen Sie den Schultergurt durch den
Verschluss und ziehen Sie ihn fest an.
A Ziehen Sie das Ende des Schultergurts mindestens 2 cm
über den Verschluss hinaus.
• Befestigen Sie den Schultergurt auf der anderen Seite der
Kamera, ohne ihn dabei zu verdrehen.
- 13 -
Vorbereitung
Gegenlichtblende aufsetzen
Bei hellem Sonnenlicht oder Gegenlicht reduziert die Gegenlichtblende Streulichter und
Reflexe auf ein Minimum. Die Gegenlichtblende verhindert eine zu starke
Lichteinstrahlung und verbessert so die Bildqualität.
•
Schalten Sie die Kamera aus.
• Schließen Sie den Blitz.
Setzen Sie die Sonnenblende am Objektiv ein, so
dass die kurze Seite zur Unterseite des
Hauptgerätes bündig ist.
• Halten Sie die Sonnenblende nicht so fest, dass sie verdreht
oder verbogen wird.
Drehen Sie die Sonnenblende in Pfeilrichtung.
Sie werden einen Widerstand kurz vor der
Markierung spüren. Drehen Sie die Sonnenblende
jedoch weiter auf A, so dass die Markierungen
übereinstimmen.
(Die Sonnenblende rastet mit einem “Klicken”
ein.)
• Kontrollieren Sie, dass der Objektivdeckel gut befestigt ist und
dass er nicht im Bild erscheint.
Hinweis
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil
•
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung). Außerdem funktioniert
unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende
verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
• Bringen Sie den Objektivdeckel bei einem vorübergehenden Entfernen
und Transportieren umgekehrt am Objektiv an. Drehen Sie ihn beim
Aufnehmen von Bildern in die normale Richtung.
- 14 -
Vorbereitung
90°
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten
werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der
den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese
Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die
aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren,
dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung
des Original-Akkus von Panasonic.
•
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
Aufladen
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus
auf die richtige Ausrichtung.
Plug-in-Typ
Schließen Sie das Ladegerät an eine
Netzsteckdose an.
• Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
Inlet-Typ
- 15 -
Vorbereitung
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein:
Die [CHARGE]-Anzeige ist während des Ladevorgangs eingeschaltet.
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus:
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich nach der problemloser Beendigung des
Aufladevorgangs aus. (Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und trennen Sie
den Akku nach beendeter Aufladung ab.)
•
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Temperatur des Akkus ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie sie
mit einem trockenen Tuch ab.
∫ Ladedauer
Ladedauer
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
•
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Ca
. 155 min
∫ Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird. (Die Ein-/
•
Aus-Anzeigeleuchte blinkt ebenfalls.) Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen
einen geladenen Akku aus.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
•
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss
oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen
kommen.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 16 -
Vorbereitung
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Aufnahme von Fotos (Bei Verwendung des LCD-Monitors)
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
AufnahmedauerCa. 205 min
Ca. 410 Bilder
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
•
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde. (bei Einstellung
des optischen Bildstabilisators auf [ON].)
• Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
• Drehen des Zoomhebels bei jeder Aufnahme von Tele nach Weitwinkel oder umgekehrt.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei
längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen.
[Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann
verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h.
wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
(Gemäß CIPA-Standard im
AE-Modus mit
Programmautomatik)
- 17 -
Vorbereitung
∫ Aufnahme von Videos (Bei Verwendung des LCD-Monitors)
[AVCHD]
(Aufnahme mit auf [PSH]
eingestellter Bildqualität (S129))
Mögliche
Aufnahmedauer
Aktuelle
Aufnahmedauer
Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
•
von 50%RH. Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
Ca. 110 min
Ca. 60 minCa. 75 min
(Aufnahme mit auf [FHD]
eingestellter Bildqualität (S129))
[MP4]
Ca
. 140 min
• Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn man
wiederholte Tätigkeiten wie [ON]/[OFF] Schalten, Aufnahme starten/stoppen, Zoomen usw.
berücksichtigt.
• Videos können durchgehend bis zu 29 Minuten 59 Sekunden aufgenommen werden.
Zudem können Videos fortlaufend in [MP4] bis zu 4 GB aufgezeichnet werden.
Die maximal verfügbare Daueraufnahmezeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
∫ Wiedergabe (bei Gebrauch des LCD-Monitors)
WiedergabedauerCa. 330 min
Hinweis
Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
•
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich.
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Bei Einsatz von [LCD-MODUS].
– Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
- 18 -
Vorbereitung
B
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und
herausnehmen
• Stellen Sie den Einschaltschalter auf [OFF] und bestätigen Sie, dass die Objektivhülse
eingezogen ist.
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität
dieses Produkts.
Batterie: Achten Sie auf die Ausrichtung
der Batterie. Legen Sie sie vollständig
ein, bis ein Einrasten zu hören ist und
prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel
A arretiert wird.
Den Hebel A in die Pfeilrichtung ziehen,
um die Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte sicher
hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen
ist. Achten Sie dabei auf die
Einschubrichtung. Drücken Sie, um die
Karte zu entfernen, auf diese, bis ein
Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die
Karte dann nach oben heraus.
B: Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der
Karte nicht zu berühren.
1:Schließen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
2:Schieben Sie den Freigabehebel in
Pfeilrichtung.
Hinweis
Entfernen Sie nach dem Gebrauch die Batterien. (die Batterie verliert an Leistung, wenn sie
•
lange Zeit nach dem Aufladen im Gerät bleibt).
• Nehmen Sie die Karte oder den Akku nach dem Ausschalten bei komplett augeschalteter
Stromlampe und bei komplett eingezogenem Objektivtubus heraus. (Die Kamera könnte nicht
richtig funktionieren oder das Aufnahmematerial könnte beschädigt werden.)
• Bei Verwendung eines Netzadapters (Sonderzubehör) an Stelle des Akkus siehe auf S179.
- 19 -
Vorbereitung
Hinweise zum internen Speicher/zur Karte
Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich.
•
Wenn keine Karte eingesetzt ist:
Fotos können auf dem internen Speicher aufgezeichnet und von dort
wiedergegeben werden.
• Wenn eine Karte eingesetzt ist:
Fotos können auf der Karte aufgezeichnet und von dort wiedergegeben
werden.
• Bei Verwendung des internen Speichers
k
>ð (Zugriffsanzeige
• Bei Verwendung der Karte
† (Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn Bilder im integrierten Speicher (oder auf
der Karte) aufgenommen werden.
Interner Speicher
• Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S155)
• Speichergröße: etwa 70 MB
• Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät
eingesetzt werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
SD-Speicherkarten
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarten
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Prüfen Sie das Etikett auf der Karte, usw.
z.B.:
¢
)
¢
)
Bemerkungen
• Verwenden Sie zur Aufnahme von Videos eine Karte mit
SD-Geschwindigkeitsklasse
¢
“Class 4” oder höher.
• Die SDHC Speicherkarte kann mit einem SDHC
Speicherkarten oder SDXC Speicherkarten kompatiblen
Gerät verwendet werden.
• Die SDXC Speicherkarte kann nur mit einem SDXC
Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
• Kontrollieren Sie, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
• Nur die Karten mit einer der links aufgeführten Kapazitäten
können verwendet werden.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
- 20 -
Vorbereitung
Hinweis
Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, nehmen Sie nicht den Akku oder die Karte heraus
•
und stecken Sie das Netzteil (Sonderzubehör) nicht aus, solange die Zugriffsanzeige
leuchtet (wenn Aufnahmen in den Speicher geschrieben, gelesen oder gelöscht werden
oder wenn der integrierte Speicher oder die Karte formatiert wird). Setzen Sie die Karte
außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät
funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer
Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Mit Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren
möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum
Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der Schalter wieder in der
ursprünglichen Position steht.)
• Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch
elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera
oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen
PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten.
Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert
wurde. (S60)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit
diese die Karte nicht verschlucken können.
- 21 -
Vorbereitung
A
B
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit
∫ Anzeige der aufnehmbaren Bildanzahl und der möglichen Aufnahmezeit
•
Das Umschalten zwischen der Anzeige der Anzahl der aufnehmbaren Bilder und der
verfügbaren Aufnahmezeit kann mit [RESTANZEIGE] (S55) im Menü [SETUP] erfolgen.
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
B Verfügbare Aufnahmezeit
∫ Anzahl der möglichen Aufnahmen
•
[i99999] wird angezeigt, wenn mehr als 100.000 Bilder übrig sind.
• Bildverhältnis [X], Qualität [A]
[BILDGRÖSSE]
12M15380626012670
5M (EZ)266501062021490
0,3M (EZ)40010050162960247150
∫ Verbleibende Bewegtbild-Aufnahmedauer
•
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
• [AVCHD]
[AUFN.-QUAL.]
PSHj8m00s2h31m00s5h07m00s
FSHj14m00s4h09m00s8h26m00s
SHj14m00s4h09m00s8h26m00s
• [MP4]
[AUFN.-QUAL.]
FHDj11m40s3h22m35s6h50m29s
HDj22m17s6h26m46s13h03m40s
VGA1m49s49m02s14h11m14s28h44m42s
Hinweis
Die genannten Bildanzahlen und Aufnahmedauern sind nur geschätzt. (Sie können je nach
•
Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.)
• Die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die verfügbare Aufnahmedauer hängen auch von
den Motiven ab.
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder/die mögliche Aufnahmezeit können sich verringern, wenn
[HOCHLADEN EINST.] ausgeführt wird.
• Videos können durchgehend bis zu 29 Minuten 59 Sekunden aufgenommen werden.
Zudem können Videos fortlaufend in [MP4] bis zu 4 GB aufgezeichnet werden.
Die maximal verfügbare Daueraufnahmezeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Interner
Speicher
(Ca. 70 MB)
Interner
Speicher
(Ca. 70 MB)
Interner
Speicher
(Ca. 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 22 -
Vorbereitung
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Schalten Sie die Kamera ein.
• Die Einschalt-Kontrollleuchte 1 wird beim
Einschalten dieses Gerätes aktiviert.
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie auf [MENU/SET].
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte
(Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute,
Anzeigereihenfolge oder
Zeitanzeigeformat) und nehmen Sie die
gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel
•
Ohne Uhreinstellung können Sie durch Druck auf [‚]
löschen.
4.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
- 23 -
Vorbereitung
Ändern der Uhreinstellung
Wählen Sie [UHREINST.] im Menü [REC] oder [SETUP] und drücken Sie auf 1. (S48)
Die Uhreinstellung erfolgt wie in Schritt 5 und 6 beschrieben.
•
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku
24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
•
Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch
wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] Datumsinformationen zuweisen oder
Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Display der Kamera angezeigt wird.
- 24 -
Grundfunktionen
CUST
M
CUST
M
Grundfunktionen
Auswahl des Aufnahme-Modus
Schalten Sie den Modus durch Drehen
des Modus-Wahlschalters um.
Richten Sie einen gewünschten Modus mit Teil
A ein.
•
Drehen Sie die Betriebsskala langsam und
sicher um auf jeden Modus einzustellen.
∫ Grundfunktionen
AE-Modus mit Programmautomatik (S28)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen
haben.
Intelligenter Automatikmodus (S32)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen
aufgenommen.
- 25 -
Grundfunktionen
∫ Erweiterte Funktionen
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S82)
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S82)
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manuelle Belichtungseinstellung (S83)
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und Verschlusszeit.
Modus Kreativ Video (S98)
In diesem Modus können Sie Videoaufnahmen mit selbst gewählten manuellen
Einstellungen machen.
Benutzerspezifische Einstellung (S100)
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Szenenmodus (S89)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal
zur Aufnahmesituation passen.
Kreativer Steuermodus (S84)
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
∫ Erweiterter Szenenmodus
Portraitmodus (S86)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von Menschen
geeignet.
Landschaftsmodus (S87)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von Landschaften
geeignet.
Sportmodus (S87)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von
Sportereignissen und ähnlichen Motiven geeignet.
Modus Nahaufnahme (S87)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Nahaufnahmen geeignet.
Nachtportraitmodus (S88)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von nächtlichen
Szenen und von Menschen vor nächtlichem Hintergrund geeignet.
- 26 -
Grundfunktionen
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Tipps für das Aufnehmen schöner Bilder
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit
beiden Händen, halten Sie Ihre Arme fest
an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße
leicht geöffnet.
• Achten Sie darauf, das Blitzlicht, die
AF-Hilfsleuchte A, das Mikrofon B, den
Lautsprecher oder das Objektiv, usw. nicht mit
den Fingern zu verdecken.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn
Sie den Auslöser drücken.
• Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest
und sicher stehen und dass keine Gefahr besteht, mit
anderen Personen oder mit Gegenständen
zusammenzustoßen.
• Halten Sie den Objektivtubus beim Aufnehmen von
Bildern nicht fest. Es besteht die Gefahr, dass Ihre
Finger beim Einfahren des Objektivs eingeklemmt
werden.
∫ Funktion für Richtungserfassung ([ANZ. DREHEN])
Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im
Hochformat (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S149) auf [ON]
gesetzt ist)
•
Wenn die Kamera senkrecht gehalten sowie beim Aufnehmen von Bildern nach oben und
unten gekippt wird, funktioniert die Funktion zur Richtungsermittlung unter Umständen nicht
richtig.
• Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat
(gedreht) wiedergegeben.
• Sie können keine 3D-Bilder bei senkrecht gehaltener Kamera aufnehmen.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Unruhige Kameraführung (Verwackeln) verhindern
Wenn während der Videoaufnahme [] erscheint, [STABILISATOR] (S125), ein Stativ,
den Selbstauslöser (S75) oder den Fernauslöser (DMW-RSL1; Zubehör) (S178).
•
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen.
Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige
des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, ein Stativ zu verwenden.
– Langzeitsync./Rote-Augen-Reduzierung
– Im [HIGH DYN.RANGE] im Kreativen Steuermodus
– Im [NACHTPORTRAIT] und [NACHTLANDSCH.] im [NACHTPORTRAIT]
– Im [PANORAMA ASSISTENT], [PARTY], [KERZENLICHT], [STERNENHIMMEL], oder
[FEUERWERK] im Szenenmodus
– Bei längeren Verschlusszeiten mit [MAX.BEL.ZEIT]
- 27 -
Grundfunktionen
CUST
M
D
A B C
Anwendbare Modi:
Mit den bevorzugten Einstellungen aufnehmen
(AE-Modus mit Programmautomatik)
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [REC] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
Stellen Sie den Modus-Drehknopf auf [].
• Stellen Sie den Wählschalter für Schärfeneinstellung
auf [AF].
Richten Sie den AF-Bereich auf den zu fokussierenden Punkt.
Drücken Sie zum Scharfstellen den
Auslöser halb herunter.
A Öffnungswert
B Auslösegeschwindigkeit
C ISO-Empfindlichkeit
• Die Schärfenanzeige D blinkt (grün), wenn das Motiv
scharf eingestellt ist.
• Die Mindestentfernung (wie nahe Sie sich zum Objekt
befinden können) ändert sich je nach dem
Zoom-Faktor. Prüfen Sie die Anzeige des
aufnehmbaren Bereichs auf dem Bildschirm. (S30)
• Blendenöffnung und Verschlusszeit werden rot
angezeigt, wenn die richtige Belichtung nicht erreicht
wird (außer bei Benutzung eines Blitzlichts).
Drücken Sie ganz die Auslösetaste
(drücken Sie sie nach vorne) und
fotografieren Sie.
- 28 -
Grundfunktionen
A
Programmverschiebung
Im AE-Modus mit Programmautomatik können Sie die voreingestellten Werte für Blende
und Verschlusszeit ändern, ohne dass sich die Belichtung, also die auf das Bild
auftreffende Lichtmenge, ändert. Diese Funktion wird Programmverschiebung genannt.
Bei Aufnahmen im AE-Modus mit Programmautomatik können Sie den Hintergrund
verschwommener und weicher erscheinen lassen, indem Sie aufblenden, also den
Blendenwert verringern, oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen, indem
Sie die Verschlusszeit verlängern.
Betätigen Sie die Auslösetaste halb und zeigen Sie die Werte für
Blendenöffnung und Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
Führen Sie, während die Werte angezeigt
werden (etwa 10 s) den Programmwechsel
durch Drehen der hinteren Skala aus.
• Das Umschalten erfolgt zwischen dem Vorgang des
Programmwechsels und dem Belichtungsausgleich
(S76) bei jedem Betätigen der hinteren Skala
während der Anzeige der Werte.
• Die Anzeige Programmwechsel A erscheint auf dem Bildschirm, wenn der
Programmwechsel aktiviert wird.
• Die Programmveränderung wird gelöscht, wenn die Kamera augeschaltet wird oder die
hintere Skala so lange gedreht wird, bis die Programmveränderungsanzeige
verschwindet.
∫ Beispiel einer Programmverschiebung
(A): Blende
(B): Verschlusszeit
1 Umfang der Programmverschiebung
2 Liniendiagramm der
Programmverschiebung
3 Grenzwert der Programmverschiebung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
Hinweis
EV ist die Abkürzung für [Exposure Value] (auf Deutsch Lichtwert) und ist eine Einheit zur
•
Angabe der Belichtungsmenge. Der Wert ändert sich in Abhängigkeit vom Öffnungswert oder
der Auslösegeschwindigkeit.
• Die Programmverschiebung wird abgebrochen und die Kamera kehrt zum normalen AE-Modus
mit Programmautomatik zurück, wenn nach der Aktivierung der Programmverschiebung mehr
als 10 Sekunden verstreichen. Die Einstellung der Programmverschiebung wird aber
gespeichert.
• Je nach Helligkeit des Motivs wird die Programmverschiebung unter Umständen nicht aktiviert.
•
Der Programmwechsel ist bei allen Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit möglich, außer bei [].
- 29 -
Grundfunktionen
B
A
Scharfstellen
Richten Sie den AF Bereich auf das Motiv und
drücken Sie dann die Auslösetaste halb
herunter.
Scharfstellen
Fokus-Anzeige AEinBlinkt
AF-Bereich BWeiß>GrünWeiß>Rot
TonZwei SignaltöneVier Signaltöne
• Der AF-Bereich wird beim digitalen Zoom oder bei Dunkelheit größer angezeigt.
∫ Der Fokus-Bereich
Beim Betätigen des Zooms wird der Fokus-Bereich
angezeigt.
•
Der Fokus-Bereich wird rot angezeigt, wenn beim halben
Betätigen der Auslösetaste keine Scharfstellung erzielt wird.
Der Fokus-Bereich ändert sich in Abhängigkeit von der Zoom-Position schrittweise.
z.B.: Fokusbereich im Programme AE-Modus
T
W
30 cm
Das Motiv ist scharfgestelltDas Motiv ist nicht
2 m
scharfgestellt
- 30 -
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.