PANASONIC DMCFZ150EG User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FZ150
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
VQT3S85
Page 2

Indice

Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara...................5
Acessórios padrão ....................................6
Nomes e Funções dos Componentes .......7
Preparação
Colocar a Tampa da Lente/Alça de
transporte................................................12
Colocar a Cobertura da Lente.................14
Carregar a bateria...................................15
• Como carregar ..................................15
• Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis
aproximado .......................................17
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria.....................................................19
Acerca da memória incorporada/
do cartão .................................................20
• Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação
disponível..........................................22
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)....23
• Alterar o acerto do relógio.................24
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação ...........25
Dicas para tirar boas fotografias .............27
• Prevenir a instabilidade (oscilação
da câmara)........................................27
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(Modo AE do programa)..........................28
• Alternância do programa...................29
Focar.......................................................30
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático
Inteligente) ..............................................32
Gravar Filmes..........................................35
• Gravar imagens paradas enquanto
grava filmes ......................................38
Reprodução de imagens
([REPROD.NORMAL]) ............................39
• Escolher uma imagem ......................40
• Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).......................40
• Utilizar o Zoom de Reprodução ........41
Reprodução de Imagens em
Movimento...............................................42
• Criar imagens paradas a partir de
uma imagem em movimento.............43
Apagar imagens ......................................44
• Para apagar uma única imagem .......44
• Para apagar várias imagens
(até 100) ou todas as imagens .........45
Configurar o Menu...................................46
• Configurar os itens do menu .............48
• Utilizar o menu rápido .......................49
Acerca do Menu de Configuração...........50
Gravação
Acerca do Monitor LCD/Visor..................62
Tirar Fotografias com o Zoom.................64
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Inteligente/Usar o Zoom Digital.........64
Tirar fotografias com o flash....................67
• Como mudar para o ajuste do flash
adequado..........................................67
• Ajustar a saída do flash.....................71
Tirar Fotografias Aproximadas................72
Tirar Fotografias com a Focagem
Manual.....................................................73
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................75
Compensação da Exposição...................76
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático ..............................................77
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento .......................................78
Configuração da sensibilidade da Luz ....80
Tirar fotografias especificando a
abertura/velocidade obturador ................82
• Prioridade abertura AE......................82
• Prioridade obturador AE....................82
• Modo de exposição manual ..............83
- 2 -
Page 3
Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo
Criativo)...................................................84
Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens (Modo de cenário
avançado) ...............................................86
• [RETRATO].......................................86
• [CENÁRIO]........................................87
• [DESPORTO]....................................87
• [GRANDE PLANO] ...........................87
• [RETRATO NOCTURNO] .................88
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................89
• [ASSIST.PANOR.] ............................90
• [FESTA] ............................................90
• [LUZ DAS VELAS]............................91
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2]..............................91
• [ANIM. EST.].....................................92
• [PÔR-DO-SOL] .................................92
• [ALTA SENSIB.]................................92
• [FLASH MODO CONT.]....................92
• [PANORÂMICO] ...............................93
• [CÉU ESTRELADO]..........................94
• [FOGO DE ARTIFÍCIO].....................94
• [PRAIA] .............................................95
• [NEVE] ..............................................95
• [FOTO AÉREA].................................95
• [MOLDURA] ...................................... 96
• [FILME ALTA VELOC.] .....................96
• [MODO FOTO 3D] ............................97
Gravar Filmes com Configurações
Manuais (Modo de Filme Criativo) ..........98
Como tirar fotografias no modo
Personalizado .......................................100
• Registar as Configurações
Pessoais do Menu (Registar as
configurações personalizadas) .......100
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto....................102
• Configurações do rosto...................103
• Configurar o Registo
Automático/Sensibilidade ...............105
Inserir texto ...........................................107
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] .....108
• [ESTILO FOTO] ..............................108
• [FORMATO] ....................................109
• [TAMANHO FOTO] .........................110
• [QUALIDADE] .................................111
• [SENSIBILIDADE] ...........................111
• [AJ.LIM. ISO]...................................112
• [INCREM. ISO]................................112
• [EQUI. BRANCOS]..........................113
• [DETEC. ROSTO] ...........................116
• [MODO AF] .....................................117
• [AF RÁPIDO]...................................120
• [BLOQ AF/AE].................................121
• [FOTOMETRIA]...............................122
• [I.DINÂMICO] (Controlo do raio
dinâmico inteligente) .......................123
• [VEL MIN. OBT] ..............................123
• [RESOL INTEL.]..............................124
• [ZOOM DIGITAL] ............................124
• [ESTABILIZADOR] ..........................125
• [LAMP AUX AF] ..............................126
• [FLASH]...........................................126
• [SINCRO FLASH]............................126
• [REM OLH. VER] ............................127
• [CONVERSÃO] ...............................127
• [AJ. RELÓGIO]................................127
Utilizar o Menu do Modo [VÍDEO] .........128
• [MODO GRAV.]...............................128
• [QUAL. GRAV.] ...............................129
• [MODO EXPOS.].............................130
• [AF CONTÍNUO] .............................130
• [RED.RUID.VENTO] .......................131
• [ZOOM MICROF.] ...........................131
- 3 -
Page 4
Reproduzir/Editar
Reprodução de imagens de
arrebentamento.....................................132
Editar imagens de arrebentamento.......134
Vários métodos de reprodução .............135
• [SLIDESHOW] ................................136
• [MOD.LEITURA] .............................139
• [REPROD.CATEG.] ........................139
• [REPR.FAVORIT.] ..........................139
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR] ....................................140
• [CALENDÁRIO]...............................140
• [DEFINIR UPLOAD]........................141
• [EDIT TÍTULO]................................142
• [DIVIDE VÍDEO]..............................143
• [IMP TEXTO] ...................................144
• [REDIMEN.] ....................................146
• [RECORTAR]..................................147
• [A NIVELAR] ................................... 148
• [RODAR ECRÃ]..............................149
• [FAVORITOS] .................................150
• [DEF. IMPRES.] ..............................151
• [PROTEGER]..................................153
• [EDIT.DET.ROSTO]........................154
• [COPIAR] ........................................155
Fazer a ligação a um PC .......................165
• Transferir imagens paradas e filmes em [MP4]
(sem serem filmes [AVCHD])..........166
• Carregar imagens em websites
de partilha .......................................168
Imprimir as Imagens..............................169
• Escolher uma única imagem e
imprimi-la ........................................170
• Escolher várias imagens e
imprimi-las.......................................170
• Configurações de Impressão ..........171
Outros
Acessórios Opcionais............................174
Apresentação do Ecrã...........................180
Cuidados a ter durante a utilização.......183
Apresentação da Mensagem ................189
Resolução de problemas.......................192
Fazer a ligação a outro
equipamento
Reproduzir Imagens numa Televisão ...156
• Usar VIERA Link (HDMI) ................158
Reprodução de imagens 3D .................160
Guardar as imagens paradas ou filmes
gravados ...............................................162
• Copiar inserindo o cartão SD no
gravador..........................................162
• Copie a imagem reproduzida
usando um cabo AV .......................163
• Copiar para um PC usando o
“PHOTOfunSTUDIO”......................164
- 4 -
Page 5

Antes da Utilização

Antes da Utilização

Cuidados a ter com a câmara

Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
usar nas seguintes condições. Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
Deixar cair ou bater com a câmara.Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Quando transportar ou usar a característica de reprodução,
certifique-se de que a lente está na posição de guardada.
De vez em quando, ouvirá sons de chocalhos ou vibrações da
câmara, mas isto deve-se ao movimento de abertura, zoom e motor e não se trata de um defeito.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água. Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode não solo causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho irreparável.
Locais com muita areia ou pó.Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
Acerca da Condensação (Quando a lente ou o visor
estiver embaciada/o)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
12 3
8
45 6
7
9
10 11
12
13
1415

Nomes e Funções dos Componentes

1 Lente (P5, 184) 2 Indicador do temporizador automático
(P75)
Lâmpada auxiliar AF (P126)
3Flash (P67)
4 Botão de Abertura do Flash (P67) 5 Disco de Ajuste da Dioptria (P10) 6Visor (P10, 180) 7 Botão [EVF/LCD] (P10) 8 Botão [AF/AE LOCK] (P119, 121) 9 Disco traseiro (P11) 10 Botão de reprodução (P39) 11 Botão [MENU/SET] (P11, 48)
12 Botões do cursor (P11)
3/ Compensação da exposição (P76)/
Enquadramento Automático (P77)/Ajuste da saída do flash (P71)
2/ Botão do temporizador automático (P75) 1/ISO (P80) 4/ Botão da função (P52)
Os seguintes menus podem ser usados. [ESTILO FOTO]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[EQUI. BRANCOS]/ [I.DINÂMICO]/[LINHAS GUIA]/[ ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]
13 Botão [Q.MENU] (P49)/Botão Apagar (P44) 14 Botão [DISPLAY] (P62) 15 Monitor LCD (P62, 180)
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
AV OUT/DIGITAL
26
29
28
27
33 3132 30
34 35
36
37
16 Microfone Estéreo 17 Alavanca do zoom (P64) 18 Obturador (P28, 32) 19 Botão de filmes (P35) 20 Botão do modo de Arrebentamento (P78) 21 Luz da energia (P23) 22 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P23) 23 Disco do modo (P25) 24 Sapata (P176, 178) 25 Altifalante (P52)
Não tape o altifalante com os seus dedos.
26 Alça de transporte para o ombro (P13) 27 Ficha [MIC/REMOTE] (P178) 28 Ficha [HDMI] (P156) 29 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P156, 163, 166,
169)
30 Interruptor de selecção da focagem (P72, 73) 31 Botão [FOCUS] (P32, 74, 120) 32 Alavanca lateral (P64, 73) 33 Cilindro da lente
34 Receptáculo do tripé (P188) 35 Alavanca de desbloqueio (P19) 36 Porta do Cartão/Bateria (P19)
37 Tampa do acoplador DC
Quando usar um adaptador AC, certifique-se de que é usado um acoplador DC da Panasonic (Apenas para apresentação na loja) e um adaptador AC (opcional). (P179)
16
25
24
M
CUST
23 22
21
17
18
19
20
- 8 -
Page 9
Antes da Utilização
Monitor LCD
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180 o) 2 Pode ser rodado 180 o para a frente. 3 Volte a colocar o monitor na posição original.
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar uma força excessiva que o possa danificar.
O monitor LCD pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é conveniente, pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor LCD.
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
Tirar fotografias com um ângulo elevado
Isto é conveniente quando está alguém à sua frente e não se consegue aproximar do objecto.
Pode ser rodado apenas 90 o para si.
Tirar fotografias com um ângulo baixo
Isto é conveniente quando tirar fotografias de flores, etc., que estejam numa posição inferior.
Pode ser rodado 180 o para a frente.
- 9 -
Page 10
Antes da Utilização
Nota
Tenha cuidado, pois esta unidade pode ficar riscada se rodar o monitor LCD sem o abrir
por completo.
Certifique-se de que a porta do terminal está fechada quando rodar o monitor LCD. A
porta do terminal pode ficar danificada ou o monitor LCD pode ficar riscado se o rodar com a porta do terminal aberta.
Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para
dentro, para prevenir sujidade e riscos.
Tenha em conta que o ruído de funcionamento pode ser gravado quando gravar um filme com
o monitor LCD rodado.
Visor
Ligar o Monitor LCD/Visor Prima [EVF/LCD].
Pode alternar entre a apresentação no monitor LCD e no Visor.
O alternar através do botão [EVF/LCD] será mantido, mesmo
quando desligar a energia da câmara [OFF].
Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder ver claramente o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de ajuste da dioptria até o ecrã ficar visível ao seu gosto.
A Disco de Ajuste da Dioptria
- 10 -
Page 11
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor do seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
Botão do cursor: É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Botão [MENU/SET]: É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ou Prima 4
Disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e fazendo a sua decisão premindo.
Rotação: A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias configurações.
Premir: As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como determinar as definições, etc., são efectuadas durante as várias configurações.
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou esquerda ex: Premir o disco traseiro
- 11 -
Page 12

Preparação

Preparação

Colocar a Tampa da Lente/Alça de transporte

Colocar a Tampa da Lente
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
Passe o fio pelo orifício na câmara.
Passe o mesmo fio pelo orifício na tampa da lente.
Coloque a tampa da lente.
Não pendure nem baloice esta unidade.
Certifique-se de que retira a tampa da lente quando
ligar a energia [ON].
Tenha cuidado para não perder a tampa da
lente.
Tenha cuidado para que o fio da tampa da lente
não fique preso na alça para o ombro.
- 12 -
Page 13
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó da alça.
Passe a alça para o ombro pelo batente e aperte a alça.
A Puxe a alça para o ombro 2 cm ou mais.
Fixe a alça para o ombro ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
- 13 -
Page 14
Preparação

Colocar a Cobertura da Lente

Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a qualidade da imagem.
Verifique se a câmara está desligada.
Feche o flash.
Insira a cobertura da lente na lente com o lado curto alinhado com o fundo da unidade principal.
Não segure a cobertura da lente de modo a torcê-la ou
dobrá-la.
Rode a cobertura da lente na direcção da seta.
Sentirá alguma rigidez mesmo antes da marca, mas continue a rodar a cobertura da lente para A onde as marcas ficam alinhadas. (A cobertura da lente pára com um “clique”.)
Certifique-se de que a cobertura da lente fica bem fixa e que
não aparece na imagem.
Nota
Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura da lente.
Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe a
cobertura da lente na lente na direcção inversa. Volte a colocá-lo na direcção normal quando tirar fotografias.
- 14 -
Page 15
Preparação
90°

Carregar a bateria

Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.

Como carregar

Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
O indicador [CHARGE] A acende e começa o
carregamento.
do tipo entrada
- 15 -
Page 16
Preparação
Acerca do indicador [CHARGE] O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar completo.)
Quando o indicador [CHARGE] piscar
A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 155 min
Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(A lâmpada da energia também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
- 16 -
Page 17
Preparação

Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado

Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD)
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Cerca de 205 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
Utilizar a bateria fornecida.
Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [ON].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada 30 segundos).]
Cerca de 410 imagens
(De acordo com o padrão CIPA
no modo AE do programa)
- 17 -
Page 18
Preparação
Gravar filmes (Quando utilizar o monitor LCD)
(Gravar com a qualidade de imagem definida para [PSH]
Tempo de gravação Cerca de 110 min Cerca de 140 min
Tempo de gravação
actual
Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções como ligar e desligar a alimentação [ON]/[OFF], iniciar/parar a gravação, operação do zoom, etc.
Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos.
Além disso, os filmes podem ser gravados continuamente em [MP4] até 4 GB. O tempo de gravação máximo disponível é continuamente apresentado no ecrã.
[AVCHD]
(P129))
Cerca de 60 min Cerca de 75 min
(Gravar com a qualidade de imagem definida para [FHD]
[MP4]
(P129))
Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD)
Tempo de reprodução Cerca de 330 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de imagens graváveis fica reduzido.
Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.Quando usar o [MODO LCD].Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
- 18 -
Page 19
Preparação
B

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria

Coloque o interruptor da energia em [OFF] e certifique-se de que o cilindro da lente está
retraído.
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira até ao fundo, até ouvir o som do fixar e depois certifique-se de que está bloqueado com a alavanca A. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a tampa do cartão/bateria. 2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
Retire o cartão ou a bateria após desligar a energia, com a luz da energia completamente
desligada e o cilindro da lente completamente retraído. (A câmara pode não funcionar correctamente, ou o cartão ou o conteúdo gravado pode ficar danificado.)
Quando usar um adaptador AC (opcional) em vez da bateria, consulte a P179.
- 19 -
Page 20
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão

Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
Quando um cartão estiver inserido:
As imagens podem ser gravadas no cartão e serem reproduzidas.
Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de acesso
k
Quando utilizar o cartão
(indicação de acesso
¢ A indicação de acesso é apresentada a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Memória Incorporada
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P155)
Tamanho da memória: Aprox 70 MB
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
¢
)
¢
)
Notas
Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC ou Cartão de Memória SDXC.
O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢
com
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 20 -
Page 21
Preparação
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa (quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original.)
Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na
câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P60)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
- 21 -
Page 22
Preparação
A
B

Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível

Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode alternar entre a apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível em [VER RESTANTES] (P55) no menu [CONFIG.].
A Número de imagens graváveis B Tempo de gravação disponível
Número de imagens graváveis
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
Formato [X], Qualidade [A]
Memória
[TAMANHO FOTO]
12M 15 380 6260 12670
5M (EZ) 26 650 10620 21490
0,3M (EZ) 400 10050 162960 247150
Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
[AVCHD]
[QUAL. GRAV.]
PSH j 8m00s 2h31m00s 5h07m00s
FSH j 14m00s 4h09m00s 8h26m00s
SH j 14m00s 4h09m00s 8h26m00s
[MP4]
[QUAL. GRAV.]
FHD j 11m40s 3h22m35s 6h50m29s
HD j 22m17s 6h26m46s 13h03m40s
VGA 1m49s 49m02s 14h11m14s 28h44m42s
Nota
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação. (Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos objectos.
O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir
quando [DEFINIR UPLOAD] é efectuado.
Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos.
Além disso, os filmes podem ser gravados continuamente em [MP4] até 4 GB. O tempo de gravação máximo disponível é continuamente apresentado no ecrã.
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
Memória
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
Memória
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
2GB 32 GB 64 GB
2GB 32 GB 64 GB
2GB 32 GB 64 GB
- 22 -
Page 23
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A luz da energia 1 acende quando liga esta
unidade.
Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, passe para o passo
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem
Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚].
4.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
- 23 -
Page 24
Preparação

Alterar o acerto do relógio

Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1. (P48)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 24 -
Page 25

Básico

CUST
M
CUST
M
Básico

Seleccionar o Modo de Gravação

Mudar de modo, rodando o disco do modo.
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo.
Básico
Modo AE do programa (P28)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo automático inteligente (P32)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
- 25 -
Page 26
Básico
Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P82)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P82)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher.
Modo de exposição manual (P83)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos (P98)
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado (P100)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo de cenário (P89)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Controlo Criativo (P84)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P86)
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de cenário (P87)
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto (P87)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de grande plano (P87)
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
Modo de retrato nocturno (P88)
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários durante a noite.
- 26 -
Page 27
Básico
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL

Dicas para tirar boas fotografias

Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
Tenha cuidado para não colocar os dedos no
flash, lâmpada auxiliar AF A, microfone B, altifalante ou lente, etc.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara
quando premir o obturador.
Quando tirar fotografias, certifique-se que está
estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa, objecto, etc.
Não segure o cilindro da lente quando tirar
fotografias. Existe o risco de prender o dedo quando a lente retrair.
Função de detecção da direcção ([RODAR ECRÃ])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P149) estiver configurado para [ON])
Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL

Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)

Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P125), um tripé, o temporizador automático (P75) ou o obturador à distância (DMW-RSL1; opcional) (P178).
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
Sincr. lenta/Redução do olho vermelhoEm [DINÂM. ELEV.] no Modo de Controlo CriativoEm [RETRATO NOCTURNO] e [CENÁRIO NOCTURNO] em [RETRATO NOCTURNO]Em [ASSIST.PANOR.], [FESTA], [LUZ DAS VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE
ARTIFÍCIO] no modo de cenário
Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL MIN. OBT]
- 27 -
Page 28
Básico
CUST
M
D
A B
C
Modos aplicáveis:

Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa)

A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [ ].
Coloque o interruptor de selecção da focagem em [AF].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
A Valor de abertura B Velocidade do obturador C Sensibilidade ISO
A indicação de focagem D (verde) acende quando o
objecto for focado.
A distância mínima (o quão perto pode estar do
objecto) muda, dependendo do factor do zoom. Por favor, verifique a apresentação do alcance de gravação no ecrã. (P30)
O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados a vermelho quando não obtiver a exposição correcta. (Excepto quando usar um flash)
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia.
- 28 -
Page 29
Básico
A

Alternância do programa

No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da velocidade do obturador no ecrã.
Enquanto os valores são apresentados (cerca de 10 segundos), efectue a alternância do programa, rodando o disco traseiro.
Esta alterna entre a operação de Alternância do
Programa e a operação de Compensação da Exposição (P76) sempre que premir o disco traseiro enquanto os valores são apresentados.
A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do
programa for activada.
A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco traseiro
for rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça.
Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura (B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas 2 Gráfico da alternância de programas 3 Limite da alternância de programas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição), uma unidade que indica a
quantidade de exposição. EV muda com o valor de abertura ou a velocidade do obturador.
A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto, a configuração da alternância do programa é memorizada.
Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
A Alternância do Programa está disponível em todas as definições da sensibilidade ISO,
excepto [ ].
- 29 -
Page 30
Básico
B
A

Focar

Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de foco A Ligado Pisca
Área AF B Branco>Verde Branco>Vermelho
Som Emite um som 2 vezes Emite um som 4 vezes
Quando o objecto estiver focado
Quando o objecto não estiver focado
A área AF é apresentada mais larga durante o zoom digital ou quando estiver escuro.
Acerca do alcance da focagem O alcance da focagem é apresentado quando utilizar
o zoom.
O alcance da focagem é apresentado a vermelho quando não estiver focado após premir o obturador até meio.
O alcance da focagem pode mudar gradualmente, dependendo da posição do zoom.
Por ex: Alcance da focagem durante o Modo AE do Programa
T
W
2 m
30 cm
- 30 -
Page 31
Básico
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio, enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção
no passo completo o obturador.
Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
antes de premir por
1
- 31 -
Page 32
Básico
CUST
M
A
B
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções seguintes são activadas automaticamente.
Detecção da cena/Compensação da luz de fundo/Controlo inteligente da sensibilidade ISO/
Balanço de Brancos Automático/Detecção do rosto/[AF RÁPIDO]/[I.DINÂMICO]/[RESOL INTEL.]/[i.ZOOM]/[ESTABILIZADOR]/[LAMP AUX AF]/[REM OLH. VER]/[AF CONTÍNUO]/ [ZOOM MICROF.]
A qualidade de imagem é fixada em [A].
Ajuste o disco do modo para [ ].
M
CUST
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
A Indicação de focagem
A área AF B é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado.
Pode definir a busca AF
mais detalhes, consulte a P119. (A busca AF é cancelada premindo de novo [FOCUS].)
¢Não pode usar a Função de Busca AF quando
[EFEITO DE COR] estiver definido para [B/W] ou [SEPIA].
¢
premindo [FOCUS]. Para
- 32 -
Page 33
Básico
Alterar as configurações
Pode definir os seguintes menus.
Menu Item
[GRAVAR] [TAMANHO FOTO]¢/[EFEITO DE COR]/[RED.MOV.DESFOC]/
[Foto noct.man.i.]/[DETEC. ROSTO]
[VÍDEO] [MODO GRAV.]/[QUAL. GRAV.] [CONFIG.] [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]
¢
/[LÍNGUA]/
[DEMO ESTABILIZAD]
Para o método de definição do menu, consulte a P48.
¢ As definições podem ser diferentes de outros Modos de Gravação.
Menus específicos ao Modo Automático Inteligente
[EFEITO DE COR] pode definir os efeitos de cor de [STANDARD], [Happy], [B/W] ou
[SEPIA]. Quando [Happy] é seleccionado, é possível tirar automaticamente uma fotografia com um elevado nível de brilho para a luminosidade de cor e nitidez.
Quando [RED.MOV.DESFOC] estiver definido para [ON], [ ] é apresentado no ecrã de
gravação. A câmara define automaticamente uma velocidade óptima do obturador de acordo com o movimento do objecto, para reduzir a desfocagem no objecto. (Nesse caso, o número de pixéis pode ser reduzido.)
Quando [Foto noct.man.i.] estiver definido para [ON] e [ ] for detectado enquanto tira
disparos nocturnos portáteis, as imagens do cenário nocturno serão gravadas com elevada velocidade de arrebentamento e compostas numa única imagem. Este modo é útil se quiser tirar espantosas fotos nocturnas com o mínimo de oscilação e ruído, sem usar um tripé. Se a câmara estiver montada num tripé ou noutro tipo de suporte, [ ] não será detectado.
Acerca do flash
Abra o flash quando for utilizar o flash. (P67)
Quando [ ] for seleccionado, [ ], [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do
tipo de objecto e da luminosidade.
Quando escolher [ ] ou [ ], a correcção digital do olho vermelho é activada.
A velocidade do obturador será mais lenta durante [ ] ou [ ].
- 33 -
Page 34
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
Quando tirar fotografias
>
¦
[i-RETRATO] [i-CENÁRIO]
1
[i-MACRO] [i-RETRATO NOCTURNO] [i-CENÁRIO NOCTURNO] [Foto noct.man.i.] [i-PÔR-DO-SOL] [i-BEBÉ]
¢1 Apenas quando seleccionar [ ]. ¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] estiver definido para [ON]. ¢3 Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado
para aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais jovem seja detectado.
¢
¢
3
¢
2
Ao gravar filmes
¦ > [i-RETRATO] [i-CENÁRIO]
[i-LUZ FRACA] [i-MACRO]
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações padrão.
Quando [ ], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ].
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento
Condições de gravação: por o sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade, quando
a câmara vibra, quando for usado o zoom
Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica
escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem automaticamente.
- 34 -
Page 35
Básico
CUST
M
C
A
B
Modos aplicáveis:

Gravar Filmes

Comece a gravação premindo o botão do filme.
A Tempo de gravação disponível B Tempo de gravação decorrido
Pode gravar filmes adequados a cada modo de gravação.
Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a
piscar enquanto grava filmes.
Pode obter a focagem durante a gravação, premindo
[FOCUS].
Recomendamos que feche o flash quando gravar filmes.
Para definir [MODO GRAV.] e [QUAL. GRAV.], consulte a P128.
Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
- 35 -
Page 36
Básico
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
AVCHD Progressive:
[PSH] em [AVCHD] é um modo que permite gravar filmes em 1920k1080/50p, a qualidade mais elevada
¢
em conformidade com a norma AVCHD. Filmes gravados podem ser guardados e reproduzidos com esta unidade ou “PHOTOfunSTUDIO”.
¢ Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
Filmes gravados com [PSH] em [AVCHD] podem ser reproduzidos em equipamento compatível com AVCHD Progressive.
Para mais detalhes acerca dos aparelhos compatíveis com AVCHD Progressive e MP4,
consulte os websites de apoio apresentados abaixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 36 -
Page 37
Básico
Nota
A memória incorporada só pode guardar dados como [VGA] de [MP4].
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
Os filmes não podem ser gravados durante o [MODO FOTO 3D] no Modo de Cenário.
A sensibilidade ISO opera como [AUTO] na gravação de filmes sem ser Creative Motion
Picture. Além disso, [AJ.LIM. ISO] deixa de funcionar.
Existe um risco do som do zoom e operações com os botões e o esfregar do fio da tampa da
lente serem gravados, por isso, tenha cuidado.
O ecrã pode desligar momentaneamente, ou a unidade pode gravar interferências devido à
electricidade estática ou ondas electromagnéticas, etc., dependendo do ambiente onde grava os filmes.
Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
Se o zoom óptico extra for usado antes de premir o botão do filme, essas configurações serão
apagadas, por isso, o alcance da focagem muda dramaticamente.
Quando a configuração do formato for a mesma em imagens paradas e filmes, o ângulo de
visão muda no início da gravação do filme. Quando [ ÁREA GRAV.] (P54) estiver definido para [ON], o ângulo de visão durante a gravação do filme é apresentado.
Se terminar a gravação de filmes após um curto período de tempo quando usar [EFEITO
DIMINUTO] do modo de controlo criativo, a câmara pode continuar a gravar durante um certo período de tempo. Por favor, continue a segurar a câmara até que a gravação termine.
Recomendamos que use uma bateria completamente carregada ou o adaptador AC (opcional)
quando gravar filmes.
Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será gravado.
Será gravado nas seguintes categorias para certos Modos de Gravação. Será efectuada uma
gravação do filme que equivalha a cada Modo de Gravação para os que não estejam listados em baixo.
Modo de Reprodução seleccionado
Modo AE do programa
Modo AE com prioridade na abertura
Modo de Gravação enquanto grava
filmes
Modo AE com prioridade no obturador
Modo de exposição manual
[DESPORTO]
Filme normal
[ASSIST.PANOR.], [ANIM. EST.],
[FLASH MODO CONT.], [FOGO DE ARTIFÍCIO], [MOLDURA] no modo de cenário
[RETRATO NO EXTERIOR], [RETRATO NO
INTERIOR] em [RETRATO]
[BEBÉ1]/[BEBÉ2] no modo de cenário
[RETRATO NOCTURNO]
[CÉU ESTRELADO] no modo de Cenário
Modo de retrato
Modo de baixa luminosidade
- 37 -
Page 38
Básico
5.5
2
5
40
60
10

Gravar imagens paradas enquanto grava filmes

As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (Gravação simultânea)
Durante a gravação de filmes, prima por completo o obturador para gravar uma imagem parada.
A imagem é guardada com as seguintes condições.
[AVCHD] Tamanho da imagem [MP4] Tamanho da imagem
[PSH]/[FSH]/[SH] 3,5 M (16:9) [FHD]/[HD] 3,5 M (16:9)
As imagens podem ser gravadas no modo de arrebentamento enquanto grava um filme.
A velocidade de arrebentamento durante a gravação de filmes está limitada ao seguinte.
AF
[ ] e [ ]/[ ] não podem ser escolhidos. Escolher estas definições passa
automaticamente para [ ] e [ ].
12
[ ], [ ] ou [ ] não pode ser escolhido. Escolher estas definições passa
automaticamente para [ ].
Nota
Durante a gravação de filmes, se premir o obturador até meio, a câmara volta a focar e o
movimento da nova focagem será gravado no filme a ser gravado. Para dar prioridade à imagem do filme, recomendamos que grave imagens paradas premindo por completo o obturador, ou crie imagens paradas após a gravação de filmes. (P43)
O tamanho de imagem e número de imagens graváveis são apresentados premindo o
obturador até meio.
A gravação do filme continua após tirar a fotografia.
A gravação é efectuada com o obturador electrónico, para que a imagem gravada possa
aparecer deformada.
A qualidade das imagens gravadas com gravação simultânea pode diferir, comparado com as
imagens normais de [3,5M].
Pode gravar até 40 imagens por gravação de filme.
Apenas as imagens JPEG são gravadas quando [QUALIDADE] for definido para [ ], [ ] ou
[ ]. (Quando definido para [ ] ou [ ], as imagens paradas serão gravadas com [QUALIDADE] de [A].)
A configuração do flash é fixada em [Œ].
A ampliação pode parar quando uma imagem for gravada durante a ampliação.
Apenas uma imagem é gravada quando escolher o enquadramento automático ou
enquadramento do balanço de brancos.
A gravação em simultâneo não se encontra disponível nos seguintes casos:Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [VGA] em [MP4]Em [FILME ALTA VELOC.] no modo de cenárioNo modo de filmes criativos
AF
5
5
- 38 -
Page 39
Básico

Reprodução de imagens ([REPROD.NORMAL])

Prima [(].
Para terminar a reprodução Prima de novo [
Nota
Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo de gravação para o modo
de reprodução.
Poderá não conseguir reproduzir as imagens gravadas com outra câmara nesta unidade.
(], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
- 39 -
Page 40
Básico
B
A
C

Escolher uma imagem

Prima 2 ou 1.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
A Número do Ficheiro B Número da imagem
A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de reprodução.
Se premir e mantiver premido 2/1, pode reproduzir as imagens em sucessão.

Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)

Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do calendário
C Número da imagem escolhida e número total de
imagens gravadas
Rode a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã anterior.
A alavanca lateral não pode ser usada para Reprodução Múltipla.
Não pode reproduzir imagens apresentadas com [ ].
Para voltar à reprodução normal Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET].
W
T
- 40 -
Page 41
Básico
A
W
T

Utilizar o Zoom de Reprodução

Rode a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W) após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do
zoom A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
A alavanca lateral não pode ser usada para Zoom de
Reprodução.
Mudar a imagem apresentada enquanto mantém o zoom de reprodução
Pode mudar a imagem apresentada enquanto mantém a mesma ampliação do zoom e a posição do zoom do zoom de reprodução.
Rodar o disco traseiro para escolher a imagem durante o Zoom de Reprodução.
A posição do zoom volta ao centro nas seguintes imagens.
Imagens com formatos diferentesImagens com números diferentes de pixels gravadosImagens com uma direcção de rotação diferente (quando [RODAR ECRÃ] estiver definido
para [ON])
Aumentar o ponto de focagem (visualizar o ponto de focagem)
Esta unidade lembra o ponto de focagem durante a gravação e este pode ser aumentado com esse ponto como sendo o centro.
Prima [FOCUS] durante a reprodução da imagem.
O ponto de focagem pode não ser o centro da ampliação quando está na extremidade da
imagem.
Este volta à ampliação original se [FOCUS] for premido novamente.
As imagens seguintes não podem ser aumentadas, porque não existe ponto de focagem:
Fotografia que foi tirada sem focarFotografia que foi tirada com a focagem manualFotografia que foi tirada com uma câmara diferente
- 41 -
Page 42
Básico
A B
W
T

Reprodução de Imagens em Movimento

Esta unidade foi criada para reproduzir filmes usando os formatos AVCHD, MP4 e
QuickTime Motion JPEG.
Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do filme (como [ ]/[ ]), e, de seguida, prima 3 para reproduzir.
A Ícone do filme B Tempo de gravação de filmes
Quando reproduzir filmes de alta velocidade, escolha as imagens com
o ícone de filmes de alta velocidade [ ].
Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é
apresentado no ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
Alguma informação (informação de gravação, etc.) não é apresentada
em filmes gravados em [AVCHD].
Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento
O joystick apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
Reprodução/Pausa
3
Stop (parar)
4
Retrocesso rápido
2
Retrocesso fotograma a fotograma (durante a pausa)
Avanço rápido
1
Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa)
¢
¢
Reduzir o nível do volume
[W]
Aumentar o nível do volume
[T]
¢ A velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta, se premir 1/2 de novo.
Nota
Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais
lento do que o habitual.
Para reproduzir filmes gravados com esta unidade num PC, use o “QuickTime” ou o software
“PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
Poderá não conseguir reproduzir os filmes gravados com outra câmara nesta unidade.
Quando reproduzir filmes de alta velocidade, o tempo de gravação do filme difere do tempo de
reprodução actual.
Os filmes gravados com [EFEITO DIMINUTO] no modo de controlo criativo são reproduzidos a
uma velocidade de cerca de 8 vezes.
- 42 -
Page 43
Básico

Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento

Pode criar uma única imagem parada a partir de um filme gravado.
Prima 3 para fazer uma pausa na reprodução das imagens em movimento.
Prima o botão [MENU/SET].
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [SIM].
Saia do menu após a sua execução.
Nota
A imagem é guardada com os seguintes tamanhos de gravação.
[AVCHD] Tamanho da imagem [MP4] Tamanho da imagem
[PSH]/[FSH]/[SH] 2 M (16:9)
Motion JPEG Tamanho da imagem
[QVGA] ([FILME ALTA VELOC.]) 0,3 M (4:3)
Poderá não conseguir guardar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que
tenha sido criada com outro equipamento.
As imagens paradas criadas a partir de um filme podem ter uma qualidade inferior à qualidade
de imagem normal.
[FHD]/[HD] 2 M (16:9)
[VGA] 0,3 M (4:3)
- 43 -
Page 44
Básico

Apagar imagens

Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
As imagens que não estejam no padrão DCF ou que estejam protegidas não podem ser
apagadas.
Prima [(].

Para apagar uma única imagem

Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚].
É apresentado o ecrã de confirmação.
A imagem é apagada seleccionando [SIM].
ュリヴヱロモヺ
- 44 -
Page 45
Básico

Para apagar várias imagens (até 100) ou todas as imagens

Premir [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[APAGAR TUDO] > É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [SIM].
É possível apagar todas as imagens, excepto as definidas como favoritas quando
seleccionar [APAGAR TUDO EXCEPTOÜ] com [APAGAR TUDO].
(Quando seleccionar [APAGAR VÁRIAS]) Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar. (Repita este passo.)
[ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada.
ュリヴヱロモヺ
(Quando [APAGAR VÁRIAS] for seleccionado) Prima [MENU/SET].
É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [SIM].
Nota
O grupo de imagens de arrebentamento (imagens com o ícone de arrebentamento [˜]) serão
tratadas como uma única imagem. Apagar o grupo de imagens de arrebentamento apaga todas as imagens no grupo. (P132)
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia suficiente ou
o adaptador AC (opcional).
Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
- 45 -
Page 46
Básico

Configurar o Menu

A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [CONFIG.] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
Tipos de menus
Menu Descrição das configurações
! [GRAVAR] (P108 a 127)
[VÍDEO]
(P128 a 131)
[MODO REPROD.]
(P135 a 139)
( [REPRODUZIR] (P140 a 155)
[CONFIG.]
(P50 a 61)
Este menu permite-lhe definir a Cor, Sensibilidade, Formato, Número de pixels e outros aspectos das imagens que estiver a gravar.
Este menu permite-lhe definir [MODO GRAV.], [QUAL. GRAV.] e outros aspectos da gravação de filmes.
Este menu deixa-o seleccionar a configuração dos métodos de reprodução, como a reprodução ou apresentação de diapositivos definidos como [FAVORITOS].
Este menu permite-lhe definir a protecção, compensação ou configurações de impressão, etc., das imagens gravadas.
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
- 46 -
Page 47
Básico
Passar para outros menus
por ex.: Passar para o menu [CONFIG.] a partir do menu do modo [GRAVAR]
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 2.
3 Prima 4 ou rode o disco traseiro para escolher o
ícone do menu [CONFIG.] [ ].
4 Prima 1 ou o disco traseiro.
Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
- 47 -
Page 48
Básico

Configurar os itens do menu

Se definir [RETOMAR MENU] (P60) no menu [CONFIG.] para [ON], o ecrã apresenta o último
item seleccionado do menu quando a câmara foi desligada.
Exemplo: No menu [GRAVAR], mude [MODO AF] de [Ø] (focagem de 1 área) para [š] (detecção do rosto)
¢ Quando o interruptor de selecção da focagem for definido para [AF] no Modo AE do
Programa.
¢
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 ou rode o disco traseiro para escolher o item do menu.
Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 ou rode o
disco traseiro para a direita para passar para o ecrã seguinte.
Prima 1 ou o disco traseiro.
Dependendo do item do menu, esta configuração
pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
Prima 3/4 ou rode o disco traseiro para escolher as configurações.
Prima [MENU/SET] ou o disco traseiro para escolher.
Fechar o menu Prima [MENU/SET] ou prima o obturador até meio.
Nota
Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
- 48 -
Page 49
Básico

Utilizar o menu rápido

Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo
modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. Os itens que não podem ser usados são apresentados a cinzento.
Prima o botão [Q.MENU] quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Pode definir os seguintes itens pormenorizadamente,
premindo [DISPLAY]. [EQUI. BRANCOS]/[MODO AF]
- 49 -
Page 50
Básico
B
A
D
C

Acerca do Menu de Configuração

[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REVER AUTOM.] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [CONFIG.], consulte a P48.
U [AJ. RELÓGIO]
Consulte a P23 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem. Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
Após seleccionar [DESTINO] ou [CASA], prima 2/1 para seleccionar uma área e prima [MENU/SET] para definir.
Defina [CASA] mal faça a compra. [DESTINO] pode ser definido após definir [CASA].
[DESTINO]:
[FUSO HORÁRIO]
Área de destino de viagem
A Hora actual da área de destino B Diferença horária da área do seu
país
[CASA]:
Área do seu país
C Horas actuais D Diferença horária de GMT (Meridiano
de Greenwich)
A definição/cancelamento da hora de Verão [ ] pode ser efectuada premindo 3 quando
seleccionar a área.
A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma
hora.
Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
- 50 -
Page 51
Básico
1
3
Pode definir a data de partida e de retorno de viagem, bem como o nome do destino de viagem. Pode visualizar o número de dias que passaram quando reproduzir as imagens e carimbar nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P144).
[CONF VIAGEM]: [OFF]: Os dias decorridos não são gravados. [SET]: As datas de partida e de retorno são definidas. Os
[DATA VIAGEM]
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual for posterior à data de retorno. Se [CONF VIAGEM] for definido para [OFF], [LOCALIZAÇÃO] também é definido para [OFF].
dias decorridos (quantos dias depois) de viagem são gravados.
[LOCALIZAÇÃO]: [OFF] [SET]: O destino de viagem é gravado na altura da gravação.
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte
Inserir texto na P107.
O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
O número de dias que passaram desde a data de partida não é gravado antes da data de
partida.
[DATA VIAGEM] não pode ser definido para filmes gravados com [AVCHD].
[LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
[DATA VIAGEM] não pode ser definido no modo automático inteligente. A configuração de
outro modo de gravação será reflectida.
r [SOM]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som) [t] (Baixo) [u] (Alto)
[TOM]:
2 3
[]/[]/[]
[VOLUME OBTUR.]: [ ] (Sem som) [ ] (Baixo) [] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
1 2
[]/[]/[]
- 51 -
Page 52
Básico
u [VOLUME] Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
Até 3 configurações câmara actual podem ser registadas nas
[MEM. CONFIG. PERS]
configurações personalizadas.
[]/[ ]/[ ]
Consulte a P100 para detalhes.
Alguns menus podem ser nomeados para o botão 4. Pode achar conveniente registar um menu que use frequentemente.
[DEF BOTÃO Fn]
[ESTILO FOTO]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/ [EQUI. BRANCOS]/[I.DINÂMICO]/[LINHAS GUIA]/ [ ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]
Consulte a P108 para obter mais detalhes acerca do Menu do Modo [GRAVAR].
Passa a função da alavanca lateral para zoom ou ajusta a focagem quando a unidade for definida para a focagem manual.
[ZOOM]:
[PATILHA LAT.]
Controle o zoom deslizando a alavanca lateral.
[FOCUS]:
Ajusta a focagem quando a unidade estiver definida para a focagem manual
. (P73)
(P64)
Deslizar a alavanca lateral quando AF estiver bloqueado (quando o obturador for premido até meio ou AF estiver bloqueado com [BLOQ AF/AE]) ajusta ligeiramente a focagem quando a unidade estiver definida para a focagem manual.
A focagem não pode ser ligeiramente ajustada com AF bloqueado quando gravar filmes no
modo automático inteligente.
A luminosidade, cor ou matiz vermelha ou azul do monitor LCD/ visor é ajustada.
[MONITOR]/[VISOR]
1 Seleccione as definições premindo
3/4 e ajuste com 2/1 ou com o disco traseiro.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
escolher.
Ajusta o monitor LCD quando este monitor estiver a ser usado, e o visor no caso de uso do
mesmo.
Alguns objectos podem aparecer de modo diferente da realidade no monitor LCD/visor. No
entanto, isso não afecta as imagens gravadas.
- 52 -
Page 53
Básico
LCD
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando estiver em locais claros.
[MODO LCD]
[OFF] [AUTO POWER LCD]
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da câmara.
¢
:
[LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
¢ Pode ser definido apenas quando o modo de gravação for
escolhido.
A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
O número de imagens graváveis diminui em [MODO LCD].
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
[LINHAS GUIA]
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento
destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
informação de gravação apresentada quando as guias de alinhamento são apresentadas.
[INFORM. GRAVAÇÃO]: [OFF]/[ON]
[PADRÃO]: []/[]
A [PADRÃO] configuração é fixada em [ ] no modo automático inteligente.
Em [MOLDURA] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada.
- 53 -
Page 54
Básico
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma.
[OFF]/[ON]
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal
[HISTOGRAMA]
(do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
A Escura B Óptima C Clara
Quando a imagem gravada e o histograma não equivalerem nas seguintes condições, o
histograma é apresentado a cor-de-laranja.
Quando o assistente da exposição manual for outro para além de [n0 EV] durante a
compensação da exposição, ou no modo de exposição manual
Quando o flash é activadoEm [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenárioQuando o flash é fechado
Quando a luminosidade do ecrã não é apresentada correctamente em locais escuros
Quando a exposição não estiver ajustada correctamente
O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos:Modo Automático InteligenteReprodução MúltiplaZoom de reproduçãoAo gravar filmesEm [MOLDURA] no modo de cenárioProcura no CalendárioQuando o mini cabo HDMI estiver ligado
[
ÁREA GRAV.]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[OFF]/[ON]
A apresentação da área de gravação de filmes é apenas uma aproximação.
A apresentação da área de gravação pode desaparecer quando ampliar para Tele,
dependendo da configuração do tamanho de imagem.
Será fixado em [OFF] no modo Automático Inteligente.
- 54 -
Page 55
Básico
Isto alterna o ecrã entre o número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível.
[FOTOS RESTANT.]:
[VER RESTANTES]
Isto apresenta o número de imagens paradas que ainda pode gravar.
[TEMPO RESTANTE]:
Isto apresenta o tempo de gravação de filmes disponível.
Quando a função de revisão automática estiver activada ou
[ALTAS LUZES]
durante a reprodução, aparecem áreas saturadas brancas a piscar a preto e branco.
[OFF]/[ON]
Se houver áreas saturadas brancas, recomendamos que compense a exposição para negativo (P76), consultando o histograma e volte a tirar uma fotografia. Isto pode dar origem a uma melhor qualidade de imagem.
Poderão haver áreas saturadas brancas se a
distância entre a câmara e o objecto for muito próxima quando tirar fotografias com o flash.
O realce não funciona durante a reprodução múltipla,
busca do calendário, zoom de reprodução ou reprodução de filme.
[OFF] [ON]
É possível memorizar a posição do zoom e a posição MF (focagem manual) quando a energia está definida para [OFF].
[RETOMAR ZOOM]:
Esta volta automaticamente à posição do zoom quando a energia foi desligada [OFF], da próxima vez que a voltar a ligar [ON].
[EST.ANT.LENTE]
[OFF]/[ON] [RETOMAR MF(FOC.MAN)]:
Irá memorizar a definição da posição MF com a focagem manual. Irá continuar a posição da focagem manual memorizada quando voltar à gravação com focagem manual.
[OFF]/[ON]
A posição MF será memorizada nos seguintes casos:Desligando a câmaraQuando mudar para um tipo de focagem sem ser a focagem manualQuando estiver no modo de reprodução
A posição do zoom será definida completamente para Grande angular quando [RETOMAR
ZOOM] estiver definido para [OFF].
Quando [RETOMAR MF(FOC.MAN)] estiver definido para [OFF], a posição MF será a
distância focada na altura da gravação na focagem manual.
Dependendo das condições de gravação, as posições MF memorizadas e as posições MF
continuadas podem ser diferentes.
- 55 -
Page 56
Básico
Na focagem manual, é apresentado o ecrã para facilitar a focagem do objecto.
[ASSIST. MF]
[OFF] [ON]:
O centro do ecrã é ampliado por cima de todo o ecrã.
Consulte a P74 para detalhes.
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus. Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
p [MODO SLEEP]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar [MODO
SLEEP].
[MODO SLEEP] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente.
[MODO SLEEP] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] estiver definido para [15SEC.]
ou [30SEC.].
Prima qualquer botão para voltar a ligar o monitor LCD.
[MODO SLEEP] não funciona nos seguintes casos:Quando utilizar o adaptador ACQuando fizer a ligação a um PC ou impressoraQuando gravar ou reproduzir filmesDurante uma apresentação de diapositivos[DEMO AUTO]
[LCD AUTO OFF] não funciona nos seguintes casos:Quando utilizar o adaptador ACQuando fizer a ligação a um PC ou impressoraModo Automático InteligenteEnquanto o temporizador automático estiver a funcionarQuando gravar ou reproduzir filmesDurante uma apresentação de diapositivosEnquanto o ecrã do menu for apresentado[DEMO AUTO]
- 56 -
Page 57
Básico
Se escolheu o visor no modo de gravação, o ecrã passa automaticamente para o monitor LCD quando estiver a reproduzir imagens.
[OFF]
[REPR. NO LCD]
[ON]:
O monitor LCD é ligado quando mudar do modo de gravação para o modo de reprodução. Pode poupar o tempo que demorava a passar o ecrã para o monitor LCD, mesmo quando estiver a utilizar o visor para gravar.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF]
o [REVER AUTOM.]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[REVER AUTOM.] é activado, não importa a sua definição, nos seguintes casos.Quando usar o enquadramento automático[FILM.NOCT.MAN] em [RETRATO NOCTURNO][FLASH MODO CONT.] no modo de cenárioDurante o modo de arrebentamento
No modo automático inteligente ou [MOLDURA] no modo de cenário, a função de revisão
automática é fixada em [2SEC.].
[REVER AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes.
v [REINICIAR NUM.]
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001.
Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão (P60) após guardar os dados num PC ou noutro local.
Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta.
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
- 57 -
Page 58
Básico
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] voltam à sua configuração inicial.
Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é normal e não significa que haja um mau funcionamento.
Quando as configurações do modo de gravação são reiniciadas, os dados registados com
[DETEC. ROSTO] também são reiniciados.
Quando as configurações do menu [CONFIG.] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] é definido para [ON].
As configurações de aniversário e do nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIM. EST.] no modo
de cenário.
A configuração de [DATA VIAGEM]. (data de partida, data de retorno, local)A configuração de [FUSO HORÁRIO].A configuração de [MEM. CONFIG. PERS].Posição memorizada em [EST.ANT.LENTE]/[RETOMAR MENU].
O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB (fornecido).
y [ESCOLHER AO LIGAR]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país.
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC. [PAL]: A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
Isto funciona quando o cabo AV (opcional) ou o mini cabo HDMI (opcional) for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
[FORMATO TV]
[W]: Quando ligar a uma televisão de formato 16:9. [X]: Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
Isto funciona quando o cabo AV (opcional) for ligado.
- 58 -
Page 59
Básico
Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada baseando-se na informação da TV conectada.
[1080p]:
É utilizado o método progressivo com 1080 linhas consecutivas
[MODO HDMI]
disponíveis para a saída.
[1080i]:
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas disponíveis para a saída.
1
¢
[576p]
/[480p]
É utilizado o método progressivo com 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
linhas
consecutivas disponíveis para a saída.
¢1 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [PAL] ¢2 Quando [SAÍDA VÍDEO] estiver definido para [NTSC]
Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato
imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.)
Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando automaticamente esta unidade a equipamento compatível com VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[VIERA Link]
[OFF]: A operação é efectuada com os botões nesta unidade. [ON]: O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível quaisquer outras operações) O funcionamento do botão da unidade principal será limitado.
Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
Consulte P158 para detalhes.
- 59 -
Page 60
Básico
Definir o método de saída para imagens 3D.
[REPROD. 3D]
[]: []: Escolha quando ligar a uma televisão que não seja
Escolha quando ligar a uma televisão compatível com 3D.
compatível com 3D. Escolha quando quiser ver imagens em 2D (imagem convencional) numa televisão compatível com 3D.
Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
Consulte a P160 quanto ao método de reprodução de imagens 3D em 3D.
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for colocado em [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ].
} [MENÚ CENÁRIO]
[OFF]: O ecrã de gravação no modo de cenário avançado ou
modo de cenário actualmente escolhido aparece.
[AUTO]: O modo de cenário avançado ou o menu do modo de
cenário aparecem.
A posição do último menu usado mesmo se câmara for
[RETOMAR MENU]
desligada.
[OFF]/[ON]
[MOSTRAR VER.]
câmara.
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
É possível verificar qual a versão do software existente na
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com atenção os dados antes de proceder à formatação.
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) quando proceder à
formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
- 60 -
Page 61
Básico
DEMO
A B
~ [LÍNGUA] Escolha a língua apresentada no ecrã.
Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara. ([DEMO ESTABILIZAD]) As características da câmara são apresentadas como uma apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[DEMO ESTABILIZAD]
[MODO DEMO]
A Quantidade de instabilidade B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[DEMO AUTO]: [OFF]/[ON]
A função estabilizadora alterna entre [ON] (ligado) e [OFF] (desligado) sempre que premir
[MENU/SET] durante [DEMO ESTABILIZAD].
[DEMO ESTABILIZAD] é uma aproximação.
[DEMO AUTO] não é apresentado na televisão.
Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
- 61 -
Page 62

Gravação

Gravação

Acerca do Monitor LCD/Visor

Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento e durante uma demonstração de diapositivos, só pode escolher as opções
No modo de gravação
¢
A Apresentação normal
1, 2
B Sem apresentação C Sem apresentação (Gravação com
guia de alinhamento)
D Apresentação fora da moldura
¢1
¢2, 3
No modo de reprodução
E Apresentação normal F Apresentação com a informação da
gravação
G Sem apresentação
¢
1
¢
4
E
ou G.
AB
DC
EF
ュリヴヱロモヺ
- 62 -
G
Page 63
Gravação
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIG.] estiver definido para [ON], será apresentado o
histograma.
¢2 Pode alternar entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis,
escolhendo [VER RESTANTES] no menu [CONFIG.].
¢3 Quando o número de imagens restantes for superior a 1000, ou o tempo restante para
gravar filmes for superior a 1000 segundos, é apresentado [ ].
¢4 O nome da pessoa registada em [DETEC. ROSTO] é apresentado quando premir
[DISPLAY].
Nota
No modo automático inteligente, não pode passar para a apresentação fora da moldura.
Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode, por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a obstruir-lhe o ecrã.
- 63 -
Page 64
Gravação
W
T
W
T
Modos aplicáveis:

Tirar Fotografias com o Zoom

Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom Inteligente/Usar o Zoom Digital

Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos (máximo 46,9k), não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W/).
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Alterar a velocidade do zoom
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades, dependendo do ângulo de rotação da alavanca do zoom. A velocidade do zoom fica mais lenta quando o ângulo de rotação é pequeno e a velocidade do zoom fica mais rápida quando o ângulo de rotação é maior.
A Rápido B Lento
Guardar a posição do zoom (continuação do zoom)
Consulte a P55 para detalhes.
Controle o zoom com a alavanca lateral
Usar a alavanca lateral para controlar o zoom quando tirar fotografias com o visor é útil parra reduzir a oscilação, pois a câmara pode ser mantida estável. Usar a alavanca lateral também aumenta as técnicas usadas para tirar fotografias.
Quando controlar o zoom com a alavanca lateral, defina [PATILHA LAT.] no menu [CONFIG.] para [ZOOM]. (P52)
Pode utilizar o zoom a 2 velocidades. A velocidade do zoom fica
mais lenta quando a distância deslizante é pequena e a velocidade do zoom fica mais rápida quando a distância deslizante é maior.
Não pode usar a alavanca do zoom e a alavanca lateral em
simultâneo.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Faça deslizar a alavanca lateral para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Faça deslizar a alavanca lateral para Grande Angular.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
- 64 -
Page 65
Tipos de zooms
T
W
T
W
T
W
Característica
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
Zoom Óptico Zoom óptico extra (EZ)
24k 46,9k
Sem deterioração Sem deterioração
Condições Nenhuma
Apresentação no ecrã
Gravação
¢
[TAMANHO FOTO] com (P110) é seleccionado.
A [ ] é apresentado.
Característica
Ampliação máxima
Qualidade de imagem
Condições
Apresentação no ecrã
Cerca de 1,3 vezes o Zoom Óptico ou o Zoom Óptico Extra
Sem deterioração visível
[RESOL INTEL.] (P124) no menu [GRAVAR] está definido para [i.ZOOM].
Zoom Inteligente Zoom digital
4 vezes o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra ou o Zoom Inteligente
Quanto maior for o nível de ampliação, maior será a deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P124) no menu [GRAVAR] está definido para [ON].
W W W W
T T T T
B [ ] é apresentado. C É apresentado o alcance do zoom
digital.
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m – ¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO FOTO] e
[FORMATO].
- 65 -
Page 66
Gravação
40
40
60
40
60
Nota
A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
“EZ” é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom Óptico Extra). Pode tirar fotografias
mais ampliadas com o zoom óptico.
O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
Quando rodar a alavanca do zoom, poderá ouvir algum som proveniente da câmara, ou a
câmara pode vibrar. Isto não é um mau funcionamento.
Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P75) para tirar fotografias.
O Zoom Inteligente não pode ser usado nos seguintes casos:Em [RED.MOV.DESFOC] no modo automático inteligenteQuando a velocidade de arrebentamento estiver definida para [ ] ou [ ]Em [PIN HOLE] no Modo de Controlo Criativo
60
Em [FILM.NOCT.MAN] em [RETRATO NOCTURNO]Em [ALTA SENSIB.], [FLASH MODO CONT.] ou [MODO FOTO 3D] no modo de cenário
Não pode usar o Zoom óptico extra nos seguintes casos.Em [RED.MOV.DESFOC] no modo automático inteligenteQuando a velocidade de arrebentamento estiver definida para [ ] ou [ ]Em [PIN HOLE] no Modo de Controlo CriativoEm [ALTA SENSIB.], [FLASH MODO CONT.], [MOLDURA], [FILME ALTA VELOC.] ou
[MODO FOTO 3D] no Modo de Cenário
Ao gravar filmesQuando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou [ ]
[ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos:No modo automático inteligenteQuando a velocidade de arrebentamento estiver definida para [ ] ou [ ]Em [PIN HOLE], [FILM GRAIN] ou [EFEITO DIMINUTO] no Modo de Controlo CriativoEm [FILM.NOCT.MAN] em [RETRATO NOCTURNO]Em [ALTA SENSIB.], [FLASH MODO CONT.], [MOLDURA], [FILME ALTA VELOC.] ou
[MODO FOTO 3D] no Modo de Cenário
Quando [QUALIDADE] estiver definida para [ ], [ ] ou [ ]
- 66 -
Page 67
Gravação
Modos aplicáveis:

Tirar fotografias com o flash

A Para abrir o flash
Prima o botão de abertura do flash.
B Para fechar o flash
Prima o flash até ouvir um clique.
Certifique-se que fecha o flash quando não o utilizar.
A configuração do flash é fixada em [Œ]
enquanto o flash estiver fechado.
Nota
Tenha cuidado para não apanhar o dedo quando fechar o flash.

Como mudar para o ajuste do flash adequado

Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Abra o flash.
Seleccione [FLASH] no menu do modo [GRAVAR]. (P48)
Prima 3/4 para escolher um modo e, de seguida, prima [MENU/SET].
Saia do menu após defini-lo.
- 67 -
Page 68
Gravação
Item Descrição das configurações
:
AUTOMÁTICO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho vermelho
¢
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
: ON forçado
: ON forçado/ Redução do- olho vermelho
¢
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
: Sincr. lenta/ Redução do- olho vermelho
¢
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
Œ: OFF Forçado
Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
seja activado. O intervalo do flash depende da luminosidade do objecto. [REM OLH. VER] (P127) no menu do Modo [GRAVAR] está definido para [ON], [ ] aparece no ícone do flash.
- 68 -
Page 69
Gravação
Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário avançado e modo de cenário)
Œ Œ
¢1
————± ————¥±
±
±±± ±± —————¥ ±±± ±± —————¥ ±±±——± —————¥ ±±±——± —————¥
—————±
¢2
—————± 3 ———¥±±
¢3
————±±: ±¥±——±
¢4
± ± ——± ; ±¥±—— ± ±¥±——± ±¥±——± ¥±±——± ±¥±——± —— ¥ ———
—————¥¥ ± —— ± —————¥ —————¥
¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥ ± ——± ¥±±——±
2 ———±¥±
í ¥ ± ——± ï —————¥ 9 ¥ ± ——±
5 —————¥ 4
—————¥
6
——¥ ——±
8
¥ ± ——±
7
—————¥
1 ¥ ± ——± —————¥
¥ ± ——± —————¥
¢1 [ ] é apresentado. ¢2 [EXPRESSIVAS]/[RETRO]/[ALTO CONTRASTE]/[SÉPIA]/[EFEITO DIMINUTO] ¢3 [DINÂM. ELEV.] ¢4 [PIN HOLE]/[FILM GRAIN]
A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, o
modo de cenário avançado ou a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário avançado ou o modo de cenário for alterado.
O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
- 69 -
Page 70
Gravação
C
Alcance disponível do flash
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Grande angular Tel e
[AUTO] em
[SENSIBILIDADE]
¢1 Quando [AJ.LIM. ISO] (P112) estiver definido para [AUTO].
30 cm a 9,5 m
¢1
1,0 m a 5,1 m
¢1
Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
¢2 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL MIN. OBT].
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢2
a 1/2000º 1¢2 a 1/2000º
1/60
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
No Modo de Cenário Avançado e Modo de Cenário, as velocidades do obturador diferem das
descritas acima.
Nota
Não aproxime demasiado o flash dos objectos nem o feche enquanto este estiver activado. Os objectos podem ficar descoloridos devido ao aquecimento ou à luminosidade.
Não feche o flash mal este seja activado, antes de tirar fotografias, devido ao AUTOMÁTICO/
Redução do olho vermelho, etc. Isso causa um mau funcionamento.
Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
Quando o flash estiver sendo carregado, a ícone do flash pisca na cor vermelha, e não será
possível tirar fotos ainda que o botão seja completamente premido.
O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
O efeito do flash pode não ser suficiente quando usar [FLASH MODO CONT.] no Modo de
Cenário ou quando a velocidade do obturador for rápida.
Quando tirar uma fotografia com o flash, recomendamos que retire a cobertura da lente.
Nalguns casos, esta pode impedir que o cenário seja iluminado adequadamente.
Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
O flash é fixado em [Œ] quando [CONVERSÃO] (P127) estiver definido para [ ] ou [ ].
- 70 -
Page 71
Gravação

Ajustar a saída do flash

Ajuste a saída do flash quando o objecto for pequeno ou a taxa do reflexo for demasiado elevada ou baixa.
Prima 3 [È] várias vezes até aparecer [FLASH] e, de seguida, prima 2/1 para ajustar a saída do flash.
Pode ajustar de [j2EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
Escolha [0 EV] para voltar à saída original do flash.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
Quando a saída do flash for ajustada, o valor da saída do flash aparece na parte superior
esquerda do ecrã.
O ajuste da saída do flash fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
Não pode escolher [FLASH] nos seguintes casos.No modo automático inteligenteEm [EXPRESSIVAS], [RETRO], [ALTO CONTRASTE], [SÉPIA] e [EFEITO DIMINUTO] no
Modo de Controlo Criativo
Em [CENÁRIO]Em [CENÁRIO NOCTURNO], [FILM.NOCT.MAN] e [ILUMINAÇÕES] em [RETRATO
NOCTURNO]
Em [ASSIST.PANOR.], [PÔR-DO-SOL], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO DE ARTIFÍCIO], [FOTO AÉREA], [FILME ALTA VELOC.] e [MODO FOTO 3D] no modo de cenário
No modo de filmes criativos
- 71 -
Page 72
Gravação
Modos aplicáveis:

Tirar Fotografias Aproximadas

Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 1 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
Coloque o interruptor de selecção da focagem em [AF#].
No modo macro AF, é apresentado [ ].
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
Recomendamos que configure o flash para [Œ] (feche o flash) quando tirar fotografias a uma
distância curta.
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
O modo macro AF dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
Não é possível definir o modo macro AF nos seguintes casos.
Em todos os modos de cenário, excepto [MODO FOTO 3D]Em [DINÂM. ELEV.], [PIN HOLE] e [FILM GRAIN] no Modo de Controlo Criativo
- 72 -
Page 73
Gravação
A
Modos aplicáveis:

Tirar Fotografias com a Focagem Manual

Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática.
Defina [PATILHA LAT.] no menu [CONFIG.] para [FOCUS]. (P52)
Coloque o interruptor de selecção da focagem em [MF].
[MF] é apresentado no canto superior esquerdo do
ecrã durante o modo de focagem manual.
Faça deslizar a alavanca lateral para ver o alcance da focagem no ecrã.
Também pode ver o alcance da focagem, premindo o disco traseiro para seleccionar
[MF] no canto inferior direito do ecrã e depois rodar o disco traseiro.
Faça deslizar a alavanca lateral para focar o objecto.
Alavanca lateral (T): Distante Alavanca lateral (W): Perto
A Alcance da focagem
A focagem pode ser ajustada premindo 2/1 ou rodando o disco traseiro.
Recomendamos a utilização do cursor quando fizer
pequenos ajustes.
Quando parar de utilizar o ajuste de focagem, o
alcance da focagem desaparece passados uns segundos.
- 73 -
Page 74
Gravação
Assistente MF
Se [ASSIST. MF] (P56) no menu [CONFIG.] estiver definido para [ON], quando obtiver a focagem, a área MF (locais que estão focados) é aumentada.
Se premir [MENU/SET] enquanto o assistente MF for apresentado, a área MF pode ser movida
3/4/2/1
usando
A ampliação da área ampliada pode ser alterada premindo o disco traseiro quando o
assistente MF é activado, ou a área MF se estiver a mover.
. Premir de novo [MENU/SET] faz com que a câmara volte ao assistente MF.
Efectuar a seguinte operação faz com que a área MF volte ao centro.
Mudar o tamanho ou formato da imagem.Desligar a câmara.
Técnica para a focagem manual
1 Foque fazendo deslizar a alavanca lateral
ou rodando o disco traseiro.
2 Prima mais algumas vezes o botão do
cursor na mesma direcção.
3 Foque de um modo preciso o objecto,
premindo o botão do cursor de modo inverso.
Pré-focagem
Está é uma técnica para focar com antecedência o ponto onde as fotografias serão tiradas quando for difícil focar o objecto com a focagem automática, devido ao seu movimento rápido. (por ex. [PANORÂMICO] no Modo de Cenário) Esta função é adequada para quando a distância entre a câmara e o objecto for certa.
Uma fotografia em AF
Pode focar o objecto com a Focagem Automática, premindo o botão [FOCUS] durante a focagem manual. Isto é conveniente para a pré-focagem.
Nota
Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
O Assistente MF é desactivado quando usar o zoom digital ou gravar filmes.
A distância até ao objecto apresentada no ecrã na focagem manual é uma aproximação da
posição de focagem. Use o ecrã de assistência MF para uma verificação final da focagem.
Após cancelar o Modo de Adormecer, foque novamente o objecto.
Usando o assistente MF juntamente com o bloqueio AE facilita a verificação da focagem.
- 74 -
Page 75
Gravação
A
Modos aplicáveis:

Tirar Fotografias com o Temporizador Automático

Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Item Descrição das configurações
[DELIG.]
A fotografia é tirada passados 2 segundos.
[2 SEGUNDOS]
[10 SEGUNDOS]
[10 SEG/3 FOTOS]
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
Quando escolher [10 SEG/3 FOTOS], o indicador do
temporizador automático começa a piscar novamente após tirar a primeira e a segunda fotografia e o obturador é activado 2 segundos após piscar.
Quando utilizar um tripé, etc., esta definição é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
A fotografia é tirada passados 10 segundos. Após 10 segundos, a câmara tira 3 fotografias a intervalos
de cerca de 2 segundos.
Nota
Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF para permitir à câmara focar o objecto.
Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
Dependendo das condições de gravação, o intervalo de gravação pode ficar maior do que
2 segundos quando escolher a opção [10 SEG/3 FOTOS].
Não é possível escolher [10 SEG/3 FOTOS] nos seguintes casos:
No modo automático inteligenteQuando usar o enquadramento automáticoQuando usar o enquadramento do balanço de brancosEm [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.] e [MOLDURA] no modo de cenário.Durante o modo de arrebentamento
A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições.
Em [MODO FOTO 3D] no modo de cenárioAo gravar filmes
- 75 -
Page 76
Gravação
A
Modos aplicáveis:

Compensação da Exposição

Use esta função quando não puder atingir a exposição apropriada devido à diferença de luminosidade entre o objecto e o fundo.
Sem exposição
suficiente
Exposto da
maneira adequada
Exposição
excessiva
Compense a exposição para o positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que [EXPOSIÇÃO] apareça.
Prima 2/1 para compensar a exposição e, de seguida, prima [MENU/SET].
O valor de compensação da exposição aparece no
ecrã.
Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Opere com o disco traseiro
1 Prima o disco traseiro e active [È]. 2 Rode o disco traseiro para compensar a
exposição.
A Valor de compensação da exposição
Nota
O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 76 -
Page 77
Gravação
Modos aplicáveis:

Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático

Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador.
Com o enquadramento automático d1EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EV j1EV i1EV
Prima 3 [È] várias vezes até que [VAR. SEQ. AUTO] apareça.
Prima 2/1 para definir o raio da compensação da exposição e depois prima [MENU/SET].
Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Nota
Quando escolher o enquadramento automático, [ ] é apresentado no ecrã.
Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
Em AE com prioridade no obturador e exposição manual, se a velocidade do obturador for
mais do que 1 segundo, o enquadramento automático é cancelado.
[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
Não poderá usar o enquadramento automático nas seguintes condições.
Em [PIN HOLE], [FILM GRAIN] e [EFEITO DIMINUTO] no Modo de Controlo CriativoEm [FILM.NOCT.MAN] em [RETRATO NOCTURNO]Em [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO], [MOLDURA], [FILME
ALTA VELOC.] e [MODO FOTO 3D] no modo de cenário
Ao gravar filmes
- 77 -
Page 78
Gravação
CUST
M
2
2
5.5
AF
5.5
AF
5
5
12
40
60
60
406040
Modos aplicáveis:

Tirar fotografias com o modo de arrebentamento

As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Pode escolher a velocidade de arrebentamento para ir de encontro às condições de gravação ou objectos.
Premir [˜].
Prima 2/1 para escolher a velocidade de arrebentamento e, de seguida, prima [MENU/SET].
A descrição das condições de gravação adequadas para cada
velocidade de arrebentamento é apresentada premindo [DISPLAY].
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/ segundo)
Quando [ ] ou [ ] for escolhido, a focagem é
AF
2
5,5
fixada na primeira imagem.
Quando [ ] ou [ ] for escolhido, a focagem é
fixada para cada imagem.
A exposição e o balanço de brancos são ajustados
para cada imagem.
12
40
A focagem, exposição e balanço de brancos são
fixados na primeira imagem.
A focagem, exposição e balanço de brancos são
fixados na primeira imagem.
As fotos tiradas com o modo de arrebentamento
serão gravadas num único grupo de imagens de
60 60
arrebentamento.
O alcance que pode ser gravado fica mais pequeno
quando definido para [ ].
¢ Se [QUALIDADE] estiver definido para [ ], [ ] ou [ ], o número máximo de imagens
graváveis é 11.
Quando escolher [ ] ou [ ], a definição do tamanho de imagem torna-se a apresentada
abaixo.
Formato [] []
[4:3] [5M], [3M], [2M], [0.3M] [2.5M], [0.3M] [3:2] [4.5M], [2.5M], [0.3M] [3M], [0.3M]
[16:9] [3.5M], [2M], [0.2M] [3.5M], [0.2M]
[1:1] [3.5M], [2.5M], [0.2M] [2M], [0.2M]
Características
AF
5
5
60
- 78 -
Máximo de
imagens
graváveis
(imagens)
100
¢
12
50
Page 79
Gravação
AF
AF
5
5
2
AF
AF
5
5
40
60
40
60
12
40
60
40
AF
AF
5
5
Nota
Quando escolher [ ] ou [ ], a previsão de focagem será efectuada num alcance possível,
para dar prioridade à velocidade de arrebentamento. Assim, se tentar tirar uma fotografia de um objecto a mover-se rapidamente, poderá ter problemas em focar, ou poderá levar o seu tempo a focar.
Só pode escolher [ ], [ ], [ ], [ ], e [ ] quando estiver no Modo Automático
Inteligente.
5.5
12
[ ] e [ ] não pode ser usado nos seguintes casos:
Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO] ou [ILUMINAÇÕES] em [RETRATO
NOCTURNO]
Em [ALTA SENSIB.] no modo de cenário
Quando escolher [ ] ou [ ], só pode definir [QUALIDADE] para [A] ou [›].
Quando escolher [ ], [ ] ou [ ], a gravação pode ficar mais clara ou mais escura a partir
da segunda imagem, dependendo das alterações na luminosidade do objecto.
A gravação é efectuada com o obturador electrónico quando [ ] ou [ ] for seleccionado,
60
para que a imagem gravada possa aparecer deformada.
Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do
ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
[Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o arrebentamento.
O Modo de Arrebentamento não pode ser usado nos seguintes casos:
Quando o temporizador automático for definido para [10 SEG/3 FOTOS]Em [PIN HOLE] e [EFEITO DIMINUTO] no Modo de Controlo CriativoEm [FILM.NOCT.MAN] em [RETRATO NOCTURNO]Em [ASSIST.PANOR.], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO], [FOGO DE
ARTIFÍCIO], [MOLDURA], [FILME ALTA VELOC.] e [MODO FOTO 3D] no modo de cenário
Mesmo que grave com a definição [ ] ou [ ], a focagem não é ajustada para cada imagem
quando usar o bloqueio AF.
Não pode usar o zoom quando gravar imagens de arrebentamento.
- 79 -
Page 80
Gravação
Modos aplicáveis:

Configuração da sensibilidade da Luz

Isto permite a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO) a ser configurada. Configurando com uma figura maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem que as imagens saiam escuras.
Prima 1 [].
Prima 3/4 para escolher a sensibilidade ISO e, de seguida, prima [MENU/SET].
Sensibilidade ISO
AUTO
A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo com a luminosidade.
Máximo [ISO800]
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento
(Inteligente)
100/200/400/800/1600/3200
¢
Quando [AJ.LIM. ISO] do menu do modo [GRAVAR] (P112) estiver definido para algo sem ser [AUTO], é definido automaticamente dentro do valor definido em [AJ.LIM. ISO].
Local de gravação (recomendado)
Velocidade do obturador Lento Rápido Interferência Menor Maior Oscilações do objecto Maior Menor
do sujeito e a luminosidade.
Máximo [ISO1600]
(Com o flash em [ISO800])
A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
(Quando [INCREM. ISO] no menu [GRAVAR] (P112) estiver configurada com [1/3 EV], os itens da sensibilidade ISO que pode ser configurado diminuem.)
[ISO100] [ISO3200]
Quando houver luz
(no exterior)
Definições
¢
¢
Quando estiver escuro
- 80 -
Page 81
Gravação
Acerca do [ ] (Controle sensibilidade ISO inteligente)
A câmara detecta o movimento do objecto e define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador para serem adequadas ao movimento do objecto e luminosidade do cenário, para minimizar a oscilação do objecto.
A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador for premido até meio. Vai mudando continuamente para se adequar ao movimento do objecto, até que o obturador seja premido por completo.
Nota
Para o alcance da focagem do flash quando escolher [AUTO], consulte a P70.
A configuração é fixada em [AUTO] no Modo de Controlo Criativo.
Os itens configurados abaixo podem ser seleccionados no Modo de Filmes Criativos.
[AUTO]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
A configuração é fixada no [ ] nos seguintes casos.
Em [RETRATO NO INTERIOR] em [RETRATO]Em [DESPORTO][BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIM. EST.] e [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário
Não pode seleccionar [ ] no modo AE com prioridade no obturador.
Não pode seleccionar [AUTO] ou [ ] no modo de exposição manual.
- 81 -
Page 82
Gravação
A
B
Modos aplicáveis:

Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador

Prioridade abertura AE

Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Rode o disco traseiro para definir o valor de abertura.
A Valor de abertura
Este alterna entre a operação de definição da abertura e a operação de Compensação da Exposição sempre que premir o disco traseiro.
Valor de Abertura Disponível (W)
(Por 1/3 EV)
F2.8 a F8.0 8 a 1/2000
Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.

Prioridade obturador AE

Escolha uma velocidade mais rápida do obturador se quiser tirar uma fotografia nítida de um objecto em movimento rápido. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador.
Velocidade do obturador (Seg.)
Ajuste o disco do modo para [ ].
Rode o disco traseiro para escolher a velocidade do obturador.
B Velocidade do obturador
Este alterna entre a operação de definição da velocidade do obturador e a operação de Compensação da Exposição sempre que premir o disco traseiro.
Velocidade Disponível do Obturador
(Seg.)
(Por 1/3 EV)
8 a 1/2000 F2.8 a F8.0
- 82 -
Valor de abertura (W)
Page 83
Gravação
C

Modo de exposição manual

Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. A assitência exposição manual aparece na parte baixa do ecrã para indicar a exposição.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Rode o disco traseiro para escolher a abertura e velocidade do obturador.
C Assistente de exposição manual
Este alterna entre a operação de definição da abertura e a operação de definição da velocidade do obturador sempre que premir o disco traseiro.
Valor de Abertura Disponível (W)
(Por 1/3 EV)
Velocidade Disponível do Obturador
(Seg.)
(Por 1/3 EV)
F2.8 a F8.0 15 a 1/2000
Dependendo da ampliação do zoom, alguns valores de abertura não podem ser escolhidos.
Assistente de exposição manual
A exposição é a adequada.
Ajuste para aumentar a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
Ajuste para diminuir a velocidade do obturador ou o valor de abertura.
A assistência para exposição manual é uma aproximação. Aconselhamos verificar as imagens no ecrã de reprodução.
Nota
A luminosidade do monitor LCD/Visor e as imagens gravadas podem diferir. Verifique as
imagens no ecrã de reprodução.
Configure o valor de abertura para um número superior quando o objecto for muito claro.
Configure o valor de abertura para um número inferior quando o objecto for muito escuro.
O valor de abertura e a velocidade do obturador apresentados no ecrã ficam vermelhos
quando a exposição não for a adequada.
A apresentação da velocidade do obturador vai decrescendo quando a velocidade do
obturador for definida para lenta e o obturador for premido por completo.
Recomendamos a utilização de um tripé quando a velocidade do obturador for lenta.
A [SENSIBILIDADE] é automaticametne configurada com [AUTO] quando comutar do modo
gravação para o modo obturador-prioridade AE quando [SENSIBILIDADE] estiver configurada com [ ] (Inteligente).
A [SENSIBILIDADE] é definida automaticamente para [ISO100] quando colocar o modo de
gravação no modo de exposição manual, enquanto [SENSIBILIDADE] estiver definida para [AUTO] ou [ ] (Inteligente).
- 83 -
Page 84
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem
(Modo de Controlo Criativo)
Enquanto verifica o objecto no ecrã, pode definir os efeitos desejados e continuar a tirar fotografias.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Prima 3/4 para escolher um item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Item Efeito
[EXPRESSIVAS]
[RETRO]
[ALTO CONTRASTE] No geral, o efeito de imagem torna-se mais claro. [SÉPIA] Um efeito de imagem com cor sépia.
[DINÂM. ELEV.]
[PIN HOLE]
[FILM GRAIN]
[EFEITO DIMINUTO]
Este é um efeito de imagem do estilo “pop art” que dá ênfase à cor.
Este é um efeito de imagem suave que dá a aparência de uma fotografia baça.
Este é um efeito de imagem impressionante que ajusta as áreas escuras e áreas claras com a luminosidade adequada, juntamente com melhorias nas cores.
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
Este é um efeito de imagem que desfoca o redor para lhe dar a aparência de diorama. (também conhecido como Focagem de Mudança de Inclinação)
Nota
Volte ao passo 2 apresentado acima após premir [MENU/SET] para mudar o Modo de
Controlo Criativo.
As definições do Controlo Criativo são memorizadas, mesmo que a câmara seja desligada.
- 84 -
Page 85
Gravação
Ajuste as definições de [EFEITO DIMINUTO]
Desfocar por cima e por baixo, ou para a esquerda e direita do alcance definido faz com que a imagem pareça a de uma miniatura.
1 Escolha [EFEITO DIMINUTO] usando o passo 2 na P84 e prima [MENU/SET]. 2 Prima 4 para visualizar o ecrã de configuração.
É apresentada uma moldura em redor da área a não ser desfocada.
3 Ajuste a posição e tamanho da moldura e prima [MENU/SET].
A Quando a moldura for horizontal B Quando a moldura for vertical
3/4 Mover (para cima e para baixo) Passe para A 2/1 Passe para B Mover (esquerda e direita)
Aumentar e encolher
Pode escolher entre três níveis.
Se premir [DISPLAY], o fotograma ajustado volta aos valores originais.
C Alcance não desfocado
Nota
A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual e parecerá que estão
a ser largados fotogramas no ecrã.
Não é gravado som nos filmes.
É gravado cerca de 1/8 do período de tempo. (Se gravar 8 minutos, o filme resultante terá
cerca de 1 minuto.) O tempo de gravação disponível apresentado é de cerca de 8 vezes. Quando passar para o modo de gravação, verifique o tempo de gravação disponível.
Quando tirar fotografias largas, o ecrã pode ficar preto após tirar a fotografia, devido ao
processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
- 85 -
Page 86
Gravação
Modos aplicáveis:
Tirar retratos expressivos e imagens de paisagens
(Modo de cenário avançado)
Pode tirar fotografias de alta qualidade de pessoas, paisagens eventos e actividades desportivas, pessoas em cenários nocturnos e flores, de acordo com as condições que os rodeiam.
Definir o disco do modo.
Prima 3/4 para escolher o modo de cenário avançado.
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um Modo de Cenário
Avançado, são apresentadas explicações acerca de cada Modo de Cenário Avançado.
Prima [MENU/SET] para configurar.
Nota
Volte ao passo anterior 2 após premir [MENU/SET] para alterar o Modo de Cenário Avançado.

[RETRATO]

A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
[RETRATO NORMAL] [RETRATO NO EXTERIOR] [PELE SUAVE] [RETRATO NO INTERIOR]
Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo em [RETRATO NO INTERIOR].
Quando escolher [PELE SUAVE], se uma parte do fundo, etc., tiver uma cor aproximada da cor
da pele, essa parte também será suavizada.
Quando escolher [PELE SUAVE], este modo pode não ser eficaz quando não houver
luminosidade suficiente.
- 86 -
Page 87
Gravação

[CENÁRIO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
[CENÁRIO NORMAL] [ARQUITECTURA] [NATUREZA]

[DESPORTO]

Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.
[DESPORTOS NORMAIS] [DESPORTOS NO INT] [DESPORTOS NO EXT]
Nota
Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.

[GRANDE PLANO]

Este modo permite-lhe tirar fotografias de grande plano de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores.
[FLOR] [OBJECTOS] [COMIDA]
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
O modo de grande plano dá prioridade a um objecto perto da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
Se a lente ficar suja com dedadas ou pó, a lente poderá não conseguir focar correctamente o
objecto.
- 87 -
Page 88
Gravação

[RETRATO NOCTURNO]

Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
[RETRATO NOCTURNO] [FILM.NOCT.MAN] [CENÁRIO NOCTURNO] [ILUMINAÇÕES]
Disparo Nocturno Portátil
Este modo permite-lhe gravar várias imagens de cenas nocturnas a grande velocidade, que são combinadas para fazer uma única imagem. Isso reduz a oscilação e interferências da imagem, mesmo quando gravar com a câmara na mão.
Não mova a câmara enquanto grava imagens continuamente.
Quando tirar fotografias em lugares escuros ou tirar fotografias de objectos em movimento, as
distorções podem ficar visíveis.
Nota Quando gravar usando [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO] e [ILUMINAÇÕES]
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 88 -
Page 89
Gravação
Modos aplicáveis:

Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)

Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
Ajuste o disco do modo para [ ].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário e prima [MENU/SET].
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário,
são apresentadas explicações acerca de cada modo de cenário.
Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
menu, rodando a alavanca do zoom.
Nota
Para mudar o Modo de Cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo
2 apresentado acima.
- 89 -
Page 90
Gravação

[ASSIST.PANOR.]

Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
2 Tire uma fotografia.
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 Prima 3 para escolher [SEG] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente.
4 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou
verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja sobreposta.
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
os passos
3 e 4.
5 Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
Nota
O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
Recomendamos a utilização de um tripé. Quando está escuro, recomendamos a utilização do
temporizador automático para tirar fotografias.
A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido).

[FESTA]

Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
Abra o flash. (Pode definir para [ ] ou [ ].)
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
- 90 -
Page 91
Gravação

[LUZ DAS VELAS]

Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.

[BEBÉ1]/[BEBÉ2]

Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P144).
Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4 para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de seguida, prima 1. 2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia)
Nome: Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
3/4: Configuração [MENU/SET]: Definir
“Inserir texto” na P107.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
Cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha [OFF] no passo
Nota
As imagens paradas gravadas durante a gravação de filmes não gravarão a idade ou
nome.
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
2.
- 91 -
Page 92
Gravação

[ANIM. EST.]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o nome e aniversário do seu animal de estimação.
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na P91.

[PÔR-DO-SOL]

Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.

[ALTA SENSIB.]

Este modo minimiza a oscilação dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes objectos em salas pouco iluminadas.
Tamanho de imagem e formato
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).

[FLASH MODO CONT.]

As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar imagens paradas contínuas em locais escuros.
Tamanho de imagem e formato
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens graváveis
Nota
A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são fixados para as configurações para a primeira imagem.
O número de imagens graváveis será fixado em 5 imagens quando usar o temporizador
automático.
máx. 5 imagens
- 92 -
Page 93
Gravação

[PANORÂMICO]

Quando mover a câmara para seguir um objecto que se mova numa direcção, como um atleta ou um automóvel, o fundo fica manchado e o objecto permanece focado. A este efeito dá-se o nome de “panorâmico”. Este modo permite-lhe obter este efeito mais facilmente.
Configurar a velocidade do obturador
Seleccione a partir de [AUTOMÁTICO] ou [PRIORID DO OBTURADOR].
Se escolher [AUTOMÁTICO], não será possível escolher a velocidade do obturador.
Se seleccionar [PRIORID DO OBTURADOR], este alterna entre a operação de definição da
velocidade do obturador e a operação de Compensação da Exposição sempre que premir o disco traseiro.
Técnica para o modo panorâmico
Para obter boas imagens no modo panorâmico, mova a câmara num plano horizontal à medida que for tirando fotografias.
Recomendamos que não siga o objecto com a câmara, mas que fique virado para o objecto com os ombros direitos e o siga com todo o corpo, enquanto dobra a cintura.
Quando o objecto estiver à sua frente, prima o obturador. Não pare de mover a câmara,
mesmo após premir o obturador.
1 Mova a câmara suavemente enquanto segue o objecto no visor. 2 Prima o obturador enquanto estiver a mover a câmara. 3 Mova continuamente a câmara.
Recomendamos o seguinte:
Utilizar o visor.Escolher um objecto com um movimento rápido.Utilizar a pré-focagem.Use este modo com o modo de arrebentamento.
(Pode escolher a seguir as melhores imagens a partir de todas as fotografias tiradas.)
Nota
A velocidade do obturador no modo panorâmico fica mais lenta, para obter o efeito
panorâmico. Como resultado, podem ocorrer facilmente oscilações.
- 93 -
Page 94
Gravação

[CÉU ESTRELADO]

Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEGUNDOS] ou [30 SEGUNDOS].
Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a
câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
Técnica para o modo de céu estrelado
O obturador abre durante 15 ou 30 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Recomendamos que utilize a pré-focagem (P74) para focar antecipadamente um objecto,
como uma estrela cintilante, ou uma luz distante, que seja fácil de focar.

[FOGO DE ARTIFÍCIO]

Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
Recomendamos que efectue os seguintes passos para pré-focar o local onde serão tiradas as fotografias, de modo a que não falhe qualquer fotografia do fogo de artifício, quando este for lançado ao ar.
1 Aponte a câmara para um objecto, como uma luz distante, que esteja à mesma
distância da câmara, do local onde aparecerá o fogo de artifício.
2 Prima o obturador até meio, até que a indicação de focagem acenda. 3 Escolha a focagem manual. (P73) 4 Aponte a câmara para o local onde o fogo de artifício será lançado e espere. 5 Prima por completo o obturador para tirar a fotografia quando o fogo de artifício for
lançado.
Se utilizou o zoom, a posição de focagem não estará correcta. Volte a efectuar novamente os
2 a 5.
passos
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
A velocidade do obturador é fixada em 1/4º de segundo ou 2 segundos.
Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
- 94 -
Page 95
Gravação

[PRAIA]

Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
Não toque na câmara com as mãos molhadas.

[NEVE]

Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.

[FOTO AÉREA]

Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografia aérea
Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia.
- 95 -
Page 96
Gravação

[MOLDURA]

Grava a imagem com uma moldura em redor.
Configurar a moldura
Escolha a partir de 3 tipos de fotogramas.
Nota
O tamanho da imagem é fixado em 2M (4:3).
A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem
diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.

[FILME ALTA VELOC.]

Este grava 220 fotogramas/segundo, gravando todos os movimentos rápidos que não podem ser vistos a olho nu, como um filme.
1 Prima o botão do filme para começar a gravação.
Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
2 Prima de novo o botão do filme para parar a gravação.
Nota
Não pode ser gravado na memória incorporada.
Os filmes serão gravados no formato Motion JPEG. Use o software “QuickTime” ou
“PHOTOfunSTUDIO” no CD-ROM (fornecido) para reproduzir filmes num computador.
O áudio não é gravado.
Pode gravar filmes continuamente até 2 GB.
A focagem, zoom, exposição e o balanço de brancos são fixados no valor no início da
gravação do filme.
Sob luz fluorescente, podem aparecer cintilações ou barras horizontais.
- 96 -
Page 97
Gravação

[MODO FOTO 3D]

As imagens são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal e duas imagens seleccionadas automaticamente são combinadas para fazer uma única imagem 3D. Para ver imagens 3D, é necessário uma televisão que suporte 3D. (Esta unidade reproduz em 2D) Consulte a P160 para obter mais detalhes acerca do método de reprodução.
Técnica para o Modo de Foto 3D
Inicie a gravação e depois deslize a câmara na horizontal a direito da esquerda para a direita.
É apresentado um guia durante a gravação.
Mova a câmara cerca de 10 cm no espaço de cerca de
4 segundos, usando a guia.
Evitar erros na gravação em 3D
Tirar uma fotografia de um objecto que não esteja em movimento.
Tire uma fotografia num local bem iluminado, como no
exterior, etc.
Fixe a focagem e a exposição premindo o obturador até meio. Depois, prima por completo o
obturador e mova a câmara.
Quando começa a gravar com o objecto ligeiramente à direita do centro, o objecto ficará mais
perto do centro na imagem final.
Nota
Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
As imagens 3D são guardadas no formato MPO (3D).
A posição do zoom é fixada em Grande Angular.
O tamanho da imagem é fixado em 2M (16:9).
A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO aumenta
para fazer com que a velocidade do obturador se torne alta velocidade.
Os filmes não podem ser gravados durante o Modo de Foto 3D.
A gravação poderá não ser possível, dependendo das condições de gravação nos seguintes
casos. Poderá não obter um efeito 3D ou a imagem pode ficar deformada, mesmo que tenha sido possível gravar.
Quando o objecto estiver muito escuro ou claroQuando a luminosidade do objecto mudarQuando o objecto se encontra em movimentoO contraste não é o suficiente
- 97 -
Page 98
Gravação
Modos aplicáveis:
Gravar Filmes com Configurações Manuais
(Modo de Filme Criativo)
É possível alterar manualmente a abertura e velocidade do obturador e gravar filmes. Ligar o [MODO EXPOS.] permite-lhe usar as configurações como aquelas em que o disco do modo está em [ ], [ ], [ ] e [ ].
Ajuste o disco do modo para [ ].
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Rode o disco traseiro para alterar as definições.
Os itens que podem ser configurados ligam sempre que premir o disco traseiro.
Configurar o valor de abertura e velocidade do obturador para cada [MODO
EXPOS.]
[MODO EXPOS.] Itens que podem ser configurados
Compensação da Exposição
Abertura
F2.8 a F11 (Grande angular)/ F5.2 a F11 (Tele)
Velocidade do obturador (Seg.)
¢2
¢1
¢1
)
1/30º a 1/20000º
Velocidade do obturador (Seg.) Abertura
1/30º a 1/20000º (Quando usar a Focagem Manual, a velocidade do obturador pode ser definida de 1/8 a 1/20000°.
¢1 Se gravar com a velocidade do obturador definida para menos de 1/50º de segundo e o
[MODO GRAV.] definido para [AVCHD], o tempo de exposição por fotograma aumenta. Dependendo do movimento do objecto, isso pode dar origem a desfocagem nos fotogramas.
¢2 Durante a gravação, se definir um tipo de focagem sem ser a focagem manual com a
velocidade do obturador definida para mais lento do que 1/30º de segundo, a velocidade do obturador será definida automaticamente para 1/30º de segundo.
Compensação da Exposição
Compensação da Exposição
F2.8 a F11 (Grande angular)/ F5.2 a F11 (Tele)
- 98 -
Page 99
Gravação
Nota
As definições do valor de abertura, velocidade do obturador e compensação da exposição
podem ser alteradas durante a gravação de filmes. Neste caso, deverá ter cuidado, porque os sons de tais operações podem ser gravados.
Configurar manualmente uma velocidade do obturador mais elevada pode aumentar as
interferências no ecrã devido à maior sensibilidade.
Quando gravar sob uma iluminação como luz fluorescente, iluminação LED, luz de mercúrio e
luz de sódio, a cor e luminosidade do ecrã podem mudar.
Consulte Gravar Filmes na P35 quanto a outras configurações e funcionamento para gravar
filmes.
- 99 -
Page 100
Gravação
Modos aplicáveis:

Como tirar fotografias no modo Personalizado

Pode escolher uma das suas configurações personalizadas guardadas com [MEM. CONFIG. PERS], para serem adequadas às condições com que tira fotografias.
Registar as Configurações Pessoais do Menu (Registar as config­urações personalizadas)
Defina o disco do modo para seleccionar o modo que deseja guardar e depois defina o menu na câmara.
Escolha [MEM. CONFIG. PERS] no menu [CONFIG.]. (P48)
Prima 3/4 para escolher a configuração personalizada e, de seguida, prima [MENU/SET].
É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [SIM].
Saia do menu após a sua execução.
Após registar, pode usar as definições personalizadas registadas em [ ], [ ] e
[ ]. Pode achar conveniente registar definições personalizadas que use frequentemente.
- 100 -
Loading...