Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
•
usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
• Quando transportar ou usar a característica de reprodução,
certifique-se de que a lente está na posição de guardada.
• De vez em quando, ouvirá sons de chocalhos ou vibrações da
câmara, mas isto deve-se ao movimento de abertura, zoom e
motor e não se trata de um defeito.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc.
• Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
não solo causar maus funcionamentos, mas também tornar o
aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente ou o visor
estiver embaciada/o)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
•
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
- 5 -
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Antes da Utilização
123
8
45 6
7
9
10
11
12
13
1415
Nomes e Funções dos Componentes
1Lente (P5, 184)
2Indicador do temporizador automático
(P75)
Lâmpada auxiliar AF (P126)
3Flash (P67)
4Botão de Abertura do Flash (P67)
5Disco de Ajuste da Dioptria (P10)
6Visor (P10, 180)
7Botão [EVF/LCD] (P10)
8Botão [AF/AE LOCK] (P119, 121)
9Disco traseiro (P11)
10 Botão de reprodução (P39)
11 Botão [MENU/SET] (P11, 48)
12 Botões do cursor (P11)
3/ Compensação da exposição (P76)/
Enquadramento Automático (P77)/Ajuste da saída do flash (P71)
2/ Botão do temporizador automático (P75)
1/ISO (P80)
4/ Botão da função (P52)
Os seguintes menus podem ser usados.
[ESTILO FOTO]/[FORMATO]/[QUALIDADE]/[FOTOMETRIA]/[EQUI. BRANCOS]/
[I.DINÂMICO]/[LINHAS GUIA]/[ÁREA GRAV.]/[VER RESTANTES]
16 Microfone Estéreo
17 Alavanca do zoom (P64)
18 Obturador (P28, 32)
19 Botão de filmes (P35)
20 Botão do modo de Arrebentamento (P78)
21 Luz da energia (P23)
22 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P23)
23 Disco do modo (P25)
24 Sapata (P176, 178)
25 Altifalante (P52)
•
Não tape o altifalante com os seus dedos.
26 Alça de transporte para o ombro (P13)
27 Ficha [MIC/REMOTE] (P178)
28 Ficha [HDMI] (P156)
29 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P156, 163, 166,
169)
30 Interruptor de selecção da focagem (P72, 73)
31 Botão [FOCUS] (P32, 74, 120)
32 Alavanca lateral (P64, 73)
33 Cilindro da lente
34 Receptáculo do tripé (P188)
35 Alavanca de desbloqueio (P19)
36 Porta do Cartão/Bateria (P19)
37 Tampa do acoplador DC
•
Quando usar um adaptador AC, certifique-se
de que é usado um acoplador DC da
Panasonic (Apenas para apresentação na
loja) e um adaptador AC (opcional). (P179)
16
25
24
M
CUST
23 22
21
17
18
19
20
- 8 -
Antes da Utilização
Monitor LCD
No momento de aquisição da presente câmara, o monitor LCD vem fechado, abra-o como
mostrado abaixo.
1 Abra o monitor LCD. (Máximo 180 o)
2 Pode ser rodado 180 o para a frente.
3 Volte a colocar o monitor na posição original.
•
Rode o monitor LCD apenas quando o abrir o suficiente e tenha cuidado para não usar
uma força excessiva que o possa danificar.
O monitor LCD pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades. Isto é
conveniente, pois permite-lhe tirar fotografias de vários ângulos, ajustando o monitor LCD.
•
Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os dedos ou outros objectos.
∫ Tirar fotografias com um ângulo elevado
•
Isto é conveniente quando está alguém à sua frente e não se consegue aproximar do objecto.
• Pode ser rodado apenas 90 o para si.
∫ Tirar fotografias com um ângulo baixo
•
Isto é conveniente quando tirar fotografias de flores, etc., que estejam numa posição inferior.
• Pode ser rodado 180 o para a frente.
- 9 -
Antes da Utilização
Nota
Tenha cuidado, pois esta unidade pode ficar riscada se rodar o monitor LCD sem o abrir
•
por completo.
• Certifique-se de que a porta do terminal está fechada quando rodar o monitor LCD. A
porta do terminal pode ficar danificada ou o monitor LCD pode ficar riscado se o rodar
com a porta do terminal aberta.
• Quando não utilizar o monitor LCD, recomendamos que o feche, com o ecrã virado para
dentro, para prevenir sujidade e riscos.
• Tenha em conta que o ruído de funcionamento pode ser gravado quando gravar um filme com
o monitor LCD rodado.
Visor
∫ Ligar o Monitor LCD/Visor
Prima [EVF/LCD].
•
Pode alternar entre a apresentação no monitor LCD e no Visor.
• O alternar através do botão [EVF/LCD] será mantido, mesmo
quando desligar a energia da câmara [OFF].
∫ Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder
ver claramente o visor.
Olhe para o ecrã no visor e rode o disco de ajuste da
dioptria até o ecrã ficar visível ao seu gosto.
A Disco de Ajuste da Dioptria
- 10 -
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor
do seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
Botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Botão [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ouPrima 4
Disco traseiro
Existem 2 modos de utilizar o disco traseiro, rodando para a esquerda ou para a direita e
fazendo a sua decisão premindo.
Rotação:
A escolha dos itens ou configuração dos valores é efectuada durante as várias
configurações.
Premir:
As operações que são as mesmas que o botão [MENU/SET], como determinar as
definições, etc., são efectuadas durante as várias configurações.
•
O disco traseiro é descrito do seguinte modo nestas instruções de funcionamento.
ex: Rodando para a direita ou esquerdaex: Premir o disco traseiro
- 11 -
Preparação
Preparação
Colocar a Tampa da Lente/Alça de transporte
∫ Colocar a Tampa da Lente
•
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para proteger a superfície
da lente.
Passe o fio pelo orifício na câmara.
Passe o mesmo fio pelo
orifício na tampa da
lente.
Coloque a tampa da lente.
• Não pendure nem baloice esta unidade.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando
ligar a energia [ON].
• Tenha cuidado para não perder a tampa da
lente.
• Tenha cuidado para que o fio da tampa da lente
não fique preso na alça para o ombro.
- 12 -
Preparação
∫ Fixar a Alça de Transporte
•
Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó
da alça.
Passe a alça para o ombro pelo batente e aperte
a alça.
A Puxe a alça para o ombro 2 cm ou mais.
• Fixe a alça para o ombro ao outro lado da câmara, tendo o
cuidado de não a dobrar.
- 13 -
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação
da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a
qualidade da imagem.
•
Verifique se a câmara está desligada.
• Feche o flash.
Insira a cobertura da lente na lente com o lado
curto alinhado com o fundo da unidade principal.
• Não segure a cobertura da lente de modo a torcê-la ou
dobrá-la.
Rode a cobertura da lente na direcção da seta.
Sentirá alguma rigidez mesmo antes da marca,
mas continue a rodar a cobertura da lente para A
onde as marcas ficam alinhadas.
(A cobertura da lente pára com um “clique”.)
• Certifique-se de que a cobertura da lente fica bem fixa e que
não aparece na imagem.
Nota
Quando tirar fotografias com o flash com a cobertura da lente fixada, a parte inferior da
•
fotografia pode ficar escura (efeito vinheta) e o controlo do flash pode ficar desligado, porque o
flash da foto pode ficar tapado pela cobertura da lente. Recomendamos que retire a cobertura
da lente.
• Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe a
cobertura da lente na lente na direcção inversa. Volte a colocá-lo na
direcção normal quando tirar fotografias.
- 14 -
Preparação
90°
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando atenção à
direcção da bateria.
do tipo plug-in
Ligar o carregador à tomada eléctrica.
• O indicador [CHARGE] A acende e começa o
carregamento.
do tipo entrada
- 15 -
Preparação
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
O indicador [CHARGE] acende:
O indicador [CHARGE] é ligado durante o carregamento.
O indicador [CHARGE] desliga-se:
O indicador [CHARGE] desliga-se quando o carregamento for terminado sem quaisquer
problemas. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento
estar completo.)
•
Quando o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC a 30 oC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 155 min
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
(A lâmpada da energia também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria
completamente carregada.
Nota
•
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
- 16 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD)
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 205 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [ON].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
Cerca de 410 imagens
(De acordo com o padrão CIPA
no modo AE do programa)
- 17 -
Preparação
∫ Gravar filmes (Quando utilizar o monitor LCD)
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [PSH]
Tempo de gravaçãoCerca de 110 minCerca de 140 min
Tempo de gravação
actual
Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
•
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
•
O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções como
ligar e desligar a alimentação [ON]/[OFF], iniciar/parar a gravação, operação do zoom, etc.
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos.
Além disso, os filmes podem ser gravados continuamente em [MP4] até 4 GB.
O tempo de gravação máximo disponível é continuamente apresentado no ecrã.
[AVCHD]
(P129))
Cerca de 60 minCerca de 75 min
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [FHD]
[MP4]
(P129))
∫ Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD)
Tempo de reproduçãoCerca de 330 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [MODO LCD].
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 18 -
Preparação
B
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Coloque o interruptor da energia em [OFF] e certifique-se de que o cilindro da lente está
retraído.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação
da bateria, insira até ao fundo, até ouvir
o som do fixar e depois certifique-se de
que está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta
para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir
um clique, tendo cuidado com a direcção
em que o insere. Para retirar o cartão,
prima o cartão até ouvir um clique e
depois puxe o cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1: Feche a tampa do cartão/bateria.
2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
•
período de tempo após ter sido carregada.)
• Retire o cartão ou a bateria após desligar a energia, com a luz da energia completamente
desligada e o cilindro da lente completamente retraído. (A câmara pode não funcionar
correctamente, ou o cartão ou o conteúdo gravado pode ficar danificado.)
• Quando usar um adaptador AC (opcional) em vez da bateria, consulte a P179.
- 19 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
•
Quando um cartão não estiver inserido:
As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e serem
reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido:
As imagens podem ser gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de acesso
k
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso é apresentada a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Memória Incorporada
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P155)
• Tamanho da memória: Aprox 70 MB
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
¢
)
¢
)
Notas
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢
com
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 20 -
Preparação
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
•
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa (quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade
estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
•
Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos,
devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do
cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na
câmara, para assegurar um funcionamento correcto. (P60)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
- 21 -
Preparação
A
B
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode alternar entre a apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
•
disponível em [VER RESTANTES] (P55) no menu [CONFIG.].
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
∫ Número de imagens graváveis
•
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
• Formato [X], Qualidade [A]
Memória
[TAMANHO FOTO]
12M15380626012670
5M (EZ)266501062021490
0,3M (EZ)40010050162960247150
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
• [AVCHD]
[QUAL. GRAV.]
PSHj8m00s2h31m00s5h07m00s
FSHj14m00s4h09m00s8h26m00s
SHj14m00s4h09m00s8h26m00s
• [MP4]
[QUAL. GRAV.]
FHDj11m40s3h22m35s6h50m29s
HDj22m17s6h26m46s13h03m40s
VGA1m49s49m02s14h11m14s28h44m42s
Nota
•
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
•
O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos objectos.
• O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir
quando [DEFINIR UPLOAD] é efectuado.
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos.
Além disso, os filmes podem ser gravados continuamente em [MP4] até 4 GB.
O tempo de gravação máximo disponível é continuamente apresentado no ecrã.
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
Memória
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
Memória
Incorporada
(Cerca de 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 22 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
• A luz da energia 1 acende quando liga esta
unidade.
• Se o ecrã de selecção da língua não for
apresentado, passe para o passo
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
•
Pode cancelar sem acertar o relógio, premindo [‚].
4.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET].
- 23 -
Preparação
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIG.] e prima 1. (P48)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
•
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir
as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 24 -
Básico
CUST
M
CUST
M
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte A.
•
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se
que fica ajustado em cada modo.
∫ Básico
Modo AE do programa (P28)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo automático inteligente (P32)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
- 25 -
Básico
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P82)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que
escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P82)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que
escolher.
Modo de exposição manual (P83)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são
ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos (P98)
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado (P100)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo de cenário (P89)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Controlo Criativo (P84)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
∫ Modo de cenário avançado
Modo de retrato (P86)
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de cenário (P87)
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto (P87)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de grande plano (P87)
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
Modo de retrato nocturno (P88)
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários
durante a noite.
- 26 -
Básico
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente com ambas
as mãos, mantenha os braços parados de
lado e fique com os pés um pouco
separados.
• Tenha cuidado para não colocar os dedos no
flash, lâmpada auxiliar AF A, microfone B,
altifalante ou lente, etc.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara
quando premir o obturador.
• Quando tirar fotografias, certifique-se que está
estável e que não existe o perigo de colidir com outra
pessoa, objecto, etc.
• Não segure o cilindro da lente quando tirar
fotografias. Existe o risco de prender o dedo quando
a lente retrair.
∫ Função de detecção da direcção ([RODAR ECRÃ])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P149) estiver configurado para [ON])
• Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
• Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
MIC
REMOTE
AV OUT/DIGITAL
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P125), um tripé,
o temporizador automático (P75) ou o obturador à distância (DMW-RSL1; opcional) (P178).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– Em [DINÂM. ELEV.] no Modo de Controlo Criativo
– Em [RETRATO NOCTURNO] e [CENÁRIO NOCTURNO] em [RETRATO NOCTURNO]
– Em [ASSIST.PANOR.], [FESTA], [LUZ DAS VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO DE
ARTIFÍCIO] no modo de cenário
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL MIN. OBT]
- 27 -
Básico
CUST
M
D
A B
C
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo AE do programa)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [].
•
Coloque o interruptor de selecção da focagem em [AF].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
A Valor de abertura
B Velocidade do obturador
C Sensibilidade ISO
• A indicação de focagem D (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A distância mínima (o quão perto pode estar do
objecto) muda, dependendo do factor do zoom. Por
favor, verifique a apresentação do alcance de
gravação no ecrã. (P30)
• O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados a vermelho quando não obtiver a
exposição correcta. (Excepto quando usar um flash)
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
- 28 -
Básico
A
Alternância do programa
No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a
velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto, chama-se alternância do
programa.
Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um
objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador
quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da
velocidade do obturador no ecrã.
Enquanto os valores são apresentados
(cerca de 10 segundos), efectue a
alternância do programa, rodando o disco
traseiro.
• Esta alterna entre a operação de Alternância do
Programa e a operação de Compensação da
Exposição (P76) sempre que premir o disco traseiro
enquanto os valores são apresentados.
• A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã quando a alternância do
programa for activada.
• A alternância do programa é cancelada se a câmara for desligada ou o disco traseiro
for rodado até que a indicação da alternância do programa desapareça.
∫ Exemplo de uma alternância do programa
(A): Valor de abertura
(B): Velocidade do obturador
1 Quantidade de alternância de programas
2 Gráfico da alternância de programas
3 Limite da alternância de programas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição), uma unidade que indica a
•
quantidade de exposição. EV muda com o valor de abertura ou a velocidade do obturador.
• A alternância do programa é cancelada e a câmara volta ao modo normal AE do programa,
caso passem mais de 10 segundos após a alternância do programa ser activada. No entanto,
a configuração da alternância do programa é memorizada.
• Dependendo da luminosidade do objecto, a alternância do programa pode não ser activada.
• A Alternância do Programa está disponível em todas as definições da sensibilidade ISO,
excepto [].
- 29 -
Básico
B
A
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o
obturador até meio.
Focagem
Indicação de foco ALigadoPisca
Área AF BBranco>VerdeBranco>Vermelho
SomEmite um som 2 vezesEmite um som 4 vezes
Quando o objecto estiver
focado
Quando o objecto não estiver
focado
• A área AF é apresentada mais larga durante o zoom digital ou quando estiver escuro.
∫ Acerca do alcance da focagem
O alcance da focagem é apresentado quando utilizar
o zoom.
•
O alcance da focagem é apresentado a vermelho quando
não estiver focado após premir o obturador até meio.
O alcance da focagem pode mudar gradualmente, dependendo da posição do zoom.
Por ex: Alcance da focagem durante o Modo AE do Programa
T
W
2 m
30 cm
- 30 -
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.