См. также инструкцию по
эксплуатации (в формате PDF)
на компакт-диске (прилагается
в комплекте).
Вы сможете узнать о способах выполнения
улучшенных операций и проверить советы по
устранению неполадок.
VQT2U50
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой. Просьба обратить внимание, что органы
управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут
несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
авах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также
других опубликованных или телевещательных материалов с целью,
отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об
авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись
определённого материала может быть запрещена.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ (ИЛИЗАДНЮЮКРЫШКУ); ВНУТРИНЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗ ЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
∫ Идентификационная маркировка изделия
ИзделиеМесторасположение
Цифровая фотокамераВнизу
Зарядное устройствоВнизу
2
VQT2U50 (RUS)
Page 3
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или
равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в
отходы использованных аккумуляторов производить со
инструкциям производителя.
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ
В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ
ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА
ГАЗ ЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ
ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМ Е Щ А Й ТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
Храните данное устройство как можно дальше от источников
электромагнитного излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или
вблизи него, снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под
действием электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это
может привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
•
Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под действием
сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными двигателями.
•
Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките
аккумулятор или отключите адаптер переменного тока (DMW-AC8E; не входит в
комплект поставки). Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер
переменного тока и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий, на записанные изображения и/или звук могут
накладываться помехи.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в м
естных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
4
VQT2U50 (RUS)
Page 5
Содержание
Информация для вашей безопасности .....................................................2
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
38 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора
39 Крышкаотсекадля DC переходника
• Прииспользованииадаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (DMW-DCC6; поставляется
отдельно) и сетевой адаптер
переменного тока (DMW-AC8E;
поставляется отдельно).
• Всегда используйте только
оригинальный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC8E; поставляется
отдельно).
• Адаптер переменного тока следует
использовать только с кабелем
переменного тока, поставляемым
вместе с адаптером.
• Во время записи видеокадров
рекомендуем использовать аккумулятор
с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока.
•
Видеокадры не будут записаны, если во
время видеозаписи с использованием
адаптера переменного тока подача
питания будет прекращена из-за
отключения электроэнергии или будет
отключен адаптер переменного тока и т. д.
37
38
3
36
(RUS) VQT2U50
9
Page 10
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратомДаннуюкамеру
можно использовать с аккумулятором типа DMW-BMB9E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи,
которые очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей
отсутствует надлежащая внутренняя защита, которая должна
соответствовать стандартам безопасности. Поэтому существует
опасность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста,
примите к сведе
ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
использования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать
оригинальные батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и
которые можно использовать безопасно. Эта функция поддерживает
только аккумулятор (DMW-BMB9E). С данной камерой можно
использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic или
аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией
Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной
функцией, использовать нельзя.) Качество, производительность и
безопасность аккумуляторов третьих сторон, отличающихся от
оригинальных, не гарантируется.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед использованием.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за
направлением при вставке.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца,
пока не раздастся щелчок, при
вставке соблюдайте
направление. Для извлечения
карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не допуская перекосов.
B: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
• Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
LOCK
OPEN
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
Сдвиньте запирающий рычажок в
2:
направлениистрелки.
14
VQT2U50 (RUS)
LOCK
OPEN
Page 15
Настройка даты/времени (настройка
часов)
• На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Ту бусобъективавыдвигается.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора
элементов (год, месяц, день, час,
минута, последовательность
отображения или формат
отображения времени) и нажмите 3/4 для установки.
В данном разделе описано, как выбирать настройки в режиме программы
АЭ, такие же настройки можно использовать для меню режима [ВИДЕО],
меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример.Чтобы изменить [РЕЖИМ АФ] с [Ø] (1-зонная фокусировка) на [š]
16
(Распознавание лиц) в режиме программы AE при установленном
переключателе выбора фокусировки на [AF].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4,
а затем нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4, а затем
для установки нажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET] для закрытия меню.
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите
[MENU/SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.] нажмите4
[].
4 Нажмите 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и задайте необходимые
настройки.
VQT2U50 (RUS)
Page 17
Переключение режима
CUST
M
Основные сведения
Выбор режима [ЗАП.]
Включите фотокамеру.
• Индикатор питания 2 светится, когда
камера включена 1.
Переключение режима путем
вращения переключателя
режимов.
Совместите символ нужного режима с
частью A.
• Следует медленно поворачивать
переключатель режимов и точно
устанавливать каждый режим.
Диск режимов может поворачиваться на 360 o)
(
∫ Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим программы АЕ
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
CUST
M
(RUS) VQT2U50
17
Page 18
∫ Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Творческий режим видео
Видеозапись с ручными настройками.
Индивидуальный режим
Данный режим используется для выполнения снимков с
предварительно зафиксированными настройками.
Режим сцены
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим Мой цвет
Используйте данный режим для проверки цветовых эффектов, выбора
цветового режима из двенадцати имеющихся и выполнения снимков.
∫ Расширенный режим сцены
Режим Портрет
Данный режим используется для выполнения снимков людей.
Режим Пейзаж
Данный режим используется для выполнения снимков пейзажей.
Режим Спорт
Данный режим используется для выполнения снимков спортивных
соревнований и т.д.
Режим Макросъемки
Данный режим позволяет выполнять съемку близко расположенного объекта.
Режим Ночной портрет
Данный режим используется для выполнения снимков ночных сцен и
людей на фоне ночного пейзажа.
18
VQT2U50 (RUS)
Page 19
Режим [ЗАП.]: ñ
1
2
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с
объектом и условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим
новичкам или тем, кто хочет легко выполнить снимки, используя настройки
камеры.
Установить диск рабочего режима на [ñ].
Держите данную камеру осторожно обеими руками,
держите руки неподвижно по бокам и слегка
расставьте ноги.
Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый)
светится, когда выполнена фокусировка
на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается
вокруг лица объекта при использовании
функции распознавания лиц. В других
случаях она отображается в точке
объекта, на котором выполнена
фокусировка.
• Диапазонфокусировки
1 см(Широкоугольный)/
1 м (Телережим) до¶.
Чтобы сделать снимок, нажмите
кнопку затвора до конца
(нажмите ее дальше).
(RUS) VQT2U50
19
Page 20
Определениесцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены
отображается синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на
обычный красный.
Можно установить фокусировку на указанном объекте.
Нажмите [FOCUS].
1
•
[] отображается в верхнем левом углу экрана.
• РамкаследящейАФотображается в
центреэкрана.
• Дляотменынажмите [FOCUS] повторно.
2 Наведите рамку автофокусировки со
слежениемнаобъектинажмите
[AF/AE LOCK] для фиксации объекта.
Рамкаавтофокусировкисослежением
•
станетжелтой.
• Будетвыбранаоптимальнаясценадля
указанногообъекта.
• Нажмите [FOCUS] дляотмены.
20
VQT2U50 (RUS)
Page 21
Режим [ЗАП.]: ³
CUST
M
AF
MF
AF
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(: Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель
диафрагмы в соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные
установки в меню [ЗАП.].
Установить диск рабочего
режима на [].
• Установите переключатель выбора
фокусировки на [AF].
Наведите зону автофокусировки на точку, на которой
нужно сфокусироваться.
Нажмите кнопку затвора
наполовину для фокусировки.
• Диапазонфокусировки 30 см
(Широкоугольный)/2 м (Телережим) до ¶.
Нажмите полностью кнопку
затвора, которая нажата
наполовину, чтобы начать
съемку.
(RUS) VQT2U50
21
Page 22
Изменение программы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14
В режиме АЕ можно изменить заданное
значение диафрагмы и скорость затвора без
изменения экспозиции. Это называется
изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон
более смазанным путем уменьшения значения
диафрагмы или увеличить динамику снимка
движущегося объекта, уменьшив скорость
затвора.
• Нажмите кнопку затвора наполовину и затем с помощью заднего диска
активируйте смену программ, когда значение диафрагмы и скорость
затвора отображаются на экране (около 10 секунд).
• ИндикацияизмененияAпоявляется на экране, если включена смена .
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей
экспозиции из-за разницы в яркости между объектом и задним планом.
Нажимайте3 [È] допоявления
[ЭКСПОЗИЦИЯ], и
скомпенсируйтеэкспозицию 2/
1.
• Чтобы вернуться к начальной установке
экспозиции выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку
затвора.
∫ Используйтезаднийдиск
1 Нажмите назаднийдискдлявыбора
[È] изатемповернитезаднийдиск
длякомпенсацииэкспозиции.
A Значениекомпенсации экспозиции
2 Для завершения нажмите наполовину
кнопку затвора.
(RUS) VQT2U50
23
Page 24
Режим [ЗАП.]:
Выполнение снимков с указанием
значения диафрагмы/скорости затвора
[] АЭ с приоритетом диафрагмы
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение
показателя диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка,
уменьшите значение показателя диафрагмы.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для
установки значения
диафрагмы.
Сделайте снимок.
[] АЭ с приоритетом выдержки
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта,
установите более высокую скорость затвора. Если необходимо создать
эффект размытого снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для
установки скорости затвора.
Сделайте снимок.
24
VQT2U50 (RUS)
Page 25
Режим [ЗАП.]:
Съемка с ручной установкой
экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости затвора.
Установите диск режимов на [²].
•
ПомощьприручнойэкспозицииA появляетсяприблизительно на 10 секунд.
Вращайте задний диск для
установки диафрагмы и
скорости затвора.
B Показательдиафрагмы
C Скоростьзатвора
• Будет происходить переключение
между операцией настройки диафрагмы и операцией установки
скорости затвора при каждом нажатии на задний диск.
Нажмите кнопку затвора
наполовину.
•
Помощь при ручной экспозиции A
появляется приблизительно на 10 секунд.
•
Если экспозиция не является
соответствующей, значения,
переустановите значения показателя диафрагмы и скорости затвора.
Сделайте снимок.
∫ Подсказка по ручной экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или
большее значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее
значение показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной.
•
(RUS) VQT2U50
25
Page 26
Режим [ЗАП.]:
CUST
M
2
5
11
40
60
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно
нравятся.
Скорость серийной съемки можно выбирать в соответствии в условиями или
объектами съемки.
Снимки, выполненные в режиме серийной съемки, будут записаны как
единая группа снимков серийной съемки .
Нажмите 2/1 для
выбора скорости серийной съемки и
затем нажмите [MENU/SET].
Многократная скорость
[]:2 снимков в секунду
[]:5 снимков в секунду
[]:11 снимков в секунду
[]:40 снимков в секунду
[]:60 снимков в секунду
Сделайтеснимок.
26
VQT2U50 (RUS)
Page 27
Режим [ЗАП.]:
CUST
M
B
A
C
Расширенные сведения (Запись изображений)
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости, совместимые с
форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в Motion JPEG.
Звук записывается в стерео формате.
• Закройте вспышку. (Рекомендуется закрывать вспышку при записи
видеоизображений. Тем не менее, если оставить вспышку открытой, это не
приведет к значительному изменению качества звука.)
Выберите режим.
M
CUST
Начните запись, нажав кнопку
видеосъемки.
A Доступноевремязаписи
B Оставшеесявремязаписи
• После нажатия на кнопку видеосъемки
сразу же отпустите ее.
• Индикатор состояния записи (красный)
C будет мигатьвовремявидеозаписи.
Остановите запись, повторно нажав кнопку
видеосъемки.
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты
памяти фотокамера автоматически прекратит запись.
Примечание
Видео, непрерывнозаписываемоев [MOTION JPEG] или [ВЫСОКОСКОР.
•
ВИДЕО] в режиме сцены, может иметь объем до 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеосъемкив [AVCHD] составляет
13 часов 3 минуты 20 секунд. Наэкранеотобразитсятолькозначение, не
превышающее 13 часов 3 минуты 20 секунд. Тем не менее, запись может
остановиться раньше, в зависимости от оставшегося уровня ресурса
аккумулятора.
(RUS) VQT2U50
27
Page 28
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ.ВОСПР.])
Нажмите [(].
Для выбора снимка нажмите 2/1.
• Послевыборавидеозаписинажмите
3, чтобыначать воспроизведение.
28
VQT2U50 (RUS)
Page 29
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
• Воспроизводимые снимки, хранящиеся во встроенной памяти или на карте,
будут удалены.
Выберите снимок для удаления,
затем нажмите [‚].
Для выбора [ДА] нажмите 2, а
затем нажмите [MENU/SET].
(RUS) VQT2U50
29
Page 30
Чтениеинструкциипоэксплуатации
(формат PDF)
• Основные операции, представленные в данной инструкции по
эксплуатации, уже освоены, и нужно перейти к дополнительным
операциям.
• Необходимо смотреть раздел о поиске и устранении неисправностей.
При возникновении такого рода ситуаций см. инструкцию по
эксплуатации (в формате PDF) на компакт-диске (прилагается в
комплекте).
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией
по эксплуатации (поставляется в комплекте).
Выберите нужный язык и
затем щелкните [Инструкция
по эксплуатации] для
установки.
Дважды щелкните ярлык
“Инструкция по
эксплуатации” на рабочем
столе.
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF)
необходима программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней
версии либо программа Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в
комплекте), щелкните A и затем выполните установку, следуя
инструкциям на экране.
(СовместимыеОС: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 или SP3/
Windows Vista SP1 ил
•
Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать
с вашей операционной системой, можно со следующего веб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Удалениеинструкции поэксплуатации (формат PDF)
Уда л ите файл PDF из папки “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
Если содержимое папки “Program Files” невозможно отобразить, щелкните
•
[Show the contents of this folder] для отображения.
∫ Для Macintosh
и SP2/Windows 7)
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией
по эксплуатации (поставляется в комплекте).
Откройте папку “Manual” (“Руководство”)
компакт-диска и скопируйте находящийся в папке
файл формата PDF, написанный на нужном языке.
Источник питания: Постоянный ток 8,4 В
Потребление
энергии:1,6 Вт (ПрисъемкесЖКДмонитором)
Количество рабочих
пикселей
Светочувствительный
элемент:
Объектив:Оптическийзум 24k, f = 4,5 ммдо 108 мм
Цифровое
увеличение:Макс.4k
Дополнительное
оптическое
увеличение:Макс.50,6k
:14.100.000 пикселей
1,4 Вт (Призаписисиспользованием видоискателя)
1,0 Вт (Привоспроизведении с использованием ЖК монитора)
0,9 Вт (Привоспроизведении с использованием видоискателя)
1/2,33q Датчик MOS, общееколичество пикселей:
15.100.000 , основной светофильтр
35 ммпленочнойкамеры эквивалент:
25 ммдо 600 мм (4:3), 27 ммдо 654 мм (фотоснимки
16:9),
31 ммдо 735 мм (видеозаписи, фотоснимки при видеосъемке 16:9),
26 ммдо 624 мм (3:2), 30 ммдо 709 мм (1:1),
38 ммдо 900 мм (серия 60 кадров/с 4:3),
31 ммдо 735 мм (серия 60 ка
35 ммдо 832 мм (серия 60 кадров/с 3:2),
44 ммдо 1.060 мм (серия 60 кадров/с 1:1),Широкоугольныйрежим: F2.8 до F8.0
(призаписивидеокадров: F2.8 до F11)Телережим: F5.2 до F8.0
(призаписивидеокадров: F5.2 до F11)
дров/с
16:9),
32
VQT2U50 (RUS)
Page 33
Диапазон
фокусировки:
Система затвора:
Серийная съемкаСкорость серийнойсъемки (числовсерии/
Для
механического
затвора:
Для электронного
затвора:
Во время
видеосъемки:
Обычная: 30 см (широкоугольный режим)/2 м
(телережим)
АФ макро/Ручная фокусировка/Интеллектуальный
автоматический режим:
1 см (широкоугольный режим)/1 м (телережим) до ¶
Режим сцены: вышеуказанные установки могут
отличаться.
Освещаемое расстояние: [ISO AUTO]
Приблизительно 30 см до 9,5 м (широкоугольный
режим)
АВТО, АВТО/уменьшение эффекта красных глаз,
принудительное включение (принудительное
включение/уменьшение эффекта красных глаз),
замедленная синхронизация./уменьшение эффекта
красных глаз, принудительное выключение
памяти SD/Карта памяти SDHC/Карта памяти SDXC
“Design rule for Camera File
system”, основанныйнастандарте “Exif 2.3”)/RAW,
соответствующий DPOF
(Переключается с помощью меню)Линейныйаудиовыход (стерео)
34
VQT2U50 (RUS)
Page 35
Размеры:Приблиз. 124,3 мм (Ш)k81,2 мм (В)k95,2 мм (Д)
Масса:Приблиз.540г (с картой памяти и батареей)
Рабочая
температура:От
Влажность
окружающей
среды:От 10%RH до 80%RH
Зарядное
устройство
(Panasonic
DE-A84A):Информация для вашей безопасности
Вход:Переменныйток от 110 Вдо 240 В, 50/60 Гц, 0,15 A
Выход:Постоянныйток8,4 В 0,43 A
Блок аккумулятора
(литиево-ионный)
(Panasonic
DMW-BMB9E):Информация для вашей безопасности
Напряжение/
емкость:7.2 В/895 мА-ч
(без выступающей части)
Приблиз.496г (без карты памяти и батареи)
0 oC до 40 oC
(RUS) VQT2U50
35
Page 36
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКТА
АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ
модели DMW-BMB9E "Panasonic"
Декларация о соответствии зарегистрирована ОС "РФТТ"
Декларация соответствия: № POCC JP.МЛ04.Д000121
Дата принятия декларации: 09 апреля 2010 года
Декларация действительна до: 09 апреля 2020 года
модели DMW-BMB9E "Panasonic"ГОСТ 12.2.007.12 - 88
соответствуют требованиямГОСТ Р МЭК 61960-2007
нормативных документов: (Пп. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6)
Срок службы 500 (пятьсот) циклов
Производитель: Panasonic Corporation, Osaka, JapanПанасоник Корпорэйшн, Осака, Япония
Made in ChinaСделано в Китае
36
VQT2U50 (RUS)
Page 37
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального
закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия
равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
(RUS) VQT2U50
37
Page 38
•
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2010
Логотип SDXC являетсятоварнымзнаком SD-3C, LLC.
• “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
•
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
•
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированнымитоварнымизнаками HDMI Licensing LLC вСША идругихстранах.
•
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic Corporation.
•
Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками Apple Inc., используемыми по лицензиям.
•
Снимкиэкранапродукции Microsoft воспроизводятсясразрешения Microsoft Corporation.
•
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для
личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования
видеозаписей в соответствии со стандартом AVC (“Видео AVC ”) и/или (ii)
декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной
н
екоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации,
имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными
другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной
информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.