Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
Отображение сообщенийP330
Устранение неисправностейP343
Поиск нужной информацииP2
СодержаниеP4
Содержание по функциямP10
Список менюP334
SQT0238-1
F0614YD1084
Поискнужнойинформации
P4~
P10~
P15~
P324~
P330~
P334~
P343~
P3
P250~
В данной “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик” вы можете
найти нужную вам информацию на следующих страницах.
Нажав номер страницы, вы можете перейти на соответствующую страницу и быстро
найти информацию.
Поиск по “Содержание”
Поиск по списку названий
функций
“Содержаниепофункциям”
Поиск по разделу “Названия
и функции составных частей
объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать особую осторожность, поскольку это
может привести не только к неисправности, но и к невозможности ремонта.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой, например, при
использованиивдождливыйденьилинапляже.
∫ Информация о конденсации (когда запотевает
объектив, видоискатель или монитор)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или
•
влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен и плесени на объективе,
видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе
фотокамеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры
сравняется с температурой окружающей среы.
13
1. Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя
положение монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Съемка в режиме верхнего ракурсаСъемка в режиме нижнего ракурса
• Когда монитор не используется, рекомендуется закрыть его экраном внутрь во избежание
загрязнения и царапин.
18
1. Передиспользованием
Переднийдиск
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Операции, аналогичные выполняемым при нажатии кнопки [MENU/SET],
например определение параметров и т. д., осуществляются во время
различных настроек.
Задний диск описан в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации.
•
Например: при поворачивании заднего диска
влево или вправо/нажатии заднего диска
Позволяет установить показатель диафрагмы, выдержку и другие параметры в
режимах ///.
Диск рабочего
режима
(P84)переключениепрограмм
(P86)Показательдиафрагмы
(P87)Выдержка
(P88)
Значениедиафрагмы/скорость
Задний диск
¢
¢
¢
затвора
¢ Нажатием заднего диска можно установить компенсацию экспозиции.
Отображение/скрытие руководства по работе
MENU
>[Пользов.] > [О работе с лимбом] > [ON]/[OFF]
Приустановкезначения [ON] наэкранезаписи
•
отображается руководство по работе с дисками, кнопками
и т. п.
19
0
989898
1. Передиспользованием
Кнопки курсора/Кнопка [MENU/SET]
Нажатие кнопки курсора:
выбор элементов или настройка значений и т. д.
Нажатие [MENU/SET]:
выполняется подтверждение параметров и т. д.
Вэтойинструкциипоэксплуатациинажатиекнопкикурсора
•
вверх, вниз, влево и вправо указано в виде 3/4/2/1.
20
2.
Подготовка перед съемкой
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе.
Бленда объектива отсекает чрезмерное освещение и улучшает качество снимка.
Не держите бленду объектива таким образом, при котором она
•
скручиваетсяилиизгибается.
• Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Закройтевспышку.
Совместитеметкукрепленияна
1
бленде объектива с точкой
немного выше крепежного
выступа на краю объектива.
A Крепежныйвыступ (крайобъектива)
B Меткакрепления (бленда объектива)
Закрутитеблендуобъективав
2
направлении, указанном
стрелкой.
Продолжайте поворачивать бленду
3
объектива до щелчка, даже если она
будет туго двигаться, а затем
совместите с меткой на нижней
части камеры.
C Поворачивайте, покаметки несовпадут.
• Убедитесь, чтоблендаобъективаприкрепленанадежноинепоявляется на
изображении.
21
2. Подготовкапередсъемкой
• При съемке с блендой объектива при использовании вспышки, нижняя часть снимка
может быть затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть
отключено, поскольку бленд а объектива может затенять вспышку. Рекомендуется
отсоединить бленду объектива.
• При временном отсоединении и переноске бленды объектива рекомендуется
прикреплять ее к объективу в обратном направлении.
При выполнении снимков верните ее в нормальное положение.
Крышка объектива
• При выключении или переноске камеры надевайте крышку, чтобы защитить поверхность
объектива.
• Обязательно снимайте крышку объектива при
включении данного устройства.
• Будьте осторожны, чтобы не потерять крышку
объектива.
22
2. Подготовкапередсъемкой
Прикреплениенаплечногоремня
• Рекомендуетсяприкреплятьнаплечныйременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Пропустите наплечный ремень через
1
отверстие в ушке для наплечного ремня.
Пропустите наплечный ремень через
2
ограничительизатяните.
A Вытащитенаплечныйременьна 2 смилибольше.
• Прикрепитенаплечныйременькдругой стороне
фотокамеры, неперекручиваяего.
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
– Это может привести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдонаплечного ремня могли дотянуться маленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
23
2. Подготовкапередсъемкой
90°
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения обаккумуляторах, которые можноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
•
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
орудования в резу
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепитеаккумулятор. Соблюдайте
1
полярность.
льтате использования поддельных
Подсоедините зарядное устройство в
2
электрическуюрозетку.
• Загорается индикатор [CHARGE] A, и начинается
зарядка.
24
тип подключения
тип входного отверстия
2. Подготовка перед съемкой
AFSAFS
L
3:2
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Включен:Зарядка.
Выключен:
Зарядка завершена.
(Отсоединить зарядное устройство от штепсельной розетки и
аккумулятор после окончания зарядки.)
•
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 140 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора.
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора.
Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или
аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания.
В противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током
из-за короткого замыкания или в результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Прииспользованиикарты памяти SDHC производства Panasonic.
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Записьначинается по истечении 30 секундпослевключениякамеры.
(Еслиоптическийстабилизаторизображенияустановлен в положение [].)
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Рычажоктрансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпослекаждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается.
[Например, если делать один снимок каждые две минуты, количество снимков
уменьшится примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
26
2. Подготовкапередсъемкой
∫ Запись видеокадров (прииспользованиимонитора)
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/17M/50i])
Время записиПрибл. 135 мин
Фактическое время записиПрибл. 70 мин
[MP4] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/20M/25p])
Время записиПрибл. 140 мин
Фактическое время записиПрибл. 75 мин
Видеоролики [AVCHD]:
•
Записьостанавливается, когдавремянепрерывнойзаписипревышает 29 минут
59 секунд.
• Видеороликисразмеромфайла, установленнымна [FHD], [HD] или [VGA] в [MP4]:
Записьостанавливается, когдавремянепрерывнойзаписипревышает 29 минут
59 секунд или размер файла превышает 4 ГБ.
– Поскольку размер файла увеличивается при установке на [FHD], запись с установкой
[FHD] останавливается до истечения 29 минут 59 секунд.
• Видеороликисразмеромфайла, установленнымна [4K] в [MP4]:
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
27
2. Подготовкапередсъемкой
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы данного продукта не гарантируется.
Аккумулятор: Внимательно
2
следите за ориентацией
аккумулятора, вставляйте его
до конца, пока не услышите
звук фиксации, затем проверьте
A
фиксацию рычажком
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до
конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите
за направлением, в котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
затем извлеките карту, не допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
.
1: Закройтедверцу карты/
3
аккумулятора.
: Сдвиньтезапирающий рычажок
2
в направлении стрелки.
28
2. Подготовкапередсъемкой
• Послеиспользованиякамерывыньтеаккумулятор.
(Еслипослезарядкиаккумуляторапрошломноговремени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера.
Это не свидетельствует о неисправности.
• Прежде чем извлечь карту или аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока
полностью не погаснет индикатор питания.
(Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
29
2. Подготовкапередсъемкой
AFS
L
3:2
50
i
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной
камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Карта памяти SD
(8 МБ до 2 ГБ)
• Карты памяти SDHC и карты памяти SDXC можно
использовать только с устройствами, которые с ними
совместимы.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Требуемая карта отличается в зависимости от параметров [Формат записи] (P212) и
[Кач-во зап.] (P212) видеозаписи. Используйте карту, соответствующую следующим
значениям класса скорости SD или класса скорости UHS.
Класс скорости SD и класс скорости UHS — это стандарты скорости для непрерывной
•
записи. Класс скорости можно проверить на стороне с наклейкой и т. п. карты памяти.
[Формат
записи]
[AVCHD]Все
[MP4]FHD/HD/VGA
[MP4]
[Кач-возап.]КлассскоростиПримернаклейки
Класс 4 или выше
4K/
Высокоскор. видео
UHS класса скорости 3
• Самуюновую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Обращение к карте
Индикатор обращения к памяти отображается красным
цветом при записи снимков на карту памяти.
30
Loading...
+ 337 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.