Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0S58
Avant utilisation
À notre clientèle,
Avant utilisation
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
2
VQT0S58
RBRC
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
TM
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
Européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union Européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
∫ Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides
sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
Une technologie de très grande précision
est utilisée pour la production de l’écran
à cristaux liquides. Il en résulte que le
taux de pixels efficients atteint 99,99%
avec seulement 0,01% de pixels inactifs
ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne
sera pas enregistré sur les images de la
carte.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers
le soleil ou une source lumineuse intense.
Non seulement cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux
yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
VQT0S58
3
Avant utilisation
∫ Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiants
change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo
se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée: 15 oC à
25 oC (59 oF à 77 oF), taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée
dans l’appareil pendant une période
prolongée, sa décharge sera excessive et
elle ne sera plus utilisable même après
avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé
de le ranger accompagné du gel
dessiccatif.
4
VQT0S58
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et
que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
1Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les
fonctions ou les paramètres décrits ici. Réglez la molette
de sélection sur l’un ou l’autre des modes pour
sélectionner la fonction voulue.
2 Renseignements pratiques pour l’utilisation de l’appareil.
∫ À propos des illustrations dans le présent manuel
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu
différente de leur apparence réelle.
∫ À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple: lorsque vous appuyez sur la touche 4
MENU
REV
VQT0S58
5
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ..............................2
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P73)
4 Écran à cristaux liquides (P24, 99)
5 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P40)
4/Touche de prévisualisation [REV]
(P35)
1/Touche de réglage du flash (P37)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P41)/prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P42)/réglage fin de
l’équilibre des blancs (P67)/
compensation de lumière en contre-jour
en mode simple (P34)
6 Touche [MENU] (P20)
7 Voyant d’état (P13, 22)
8 Touche de l’affichage/accentuation de
la luminosité [DISPLAY/PWR LCD]
(P24, 25)
9 Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P44)/Touche d’effacement (P50)
VQT0S58
9
101311
1415 16
12
Préparatifs
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P11)
11 Levier du zoom (P36, 70, 74)
12 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P43)
13 Haut-parleur (P76)
14 Microphone (P53, 71)
15 Déclencheur (P28, 53)
16 Molette de sélection du mode (P27)
AV OUT
DIGITAL
DC IN
2122
17
18
19
20
OPEN
LOCK
17 Oeillet de la dragonne
18 Barillet d’objectif
19 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
• Cet appareil photo ne peut pas
recharger la batterie même si
l’adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément) est
connecté à celui-ci.
21 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
vérifiez si celui-ci est stable avec
l’appareil photo installé dessus.
22 Logement de la carte mémoire/batterie
(P14, 15)
23 Levier du déclencheur (P14, 15)
10
VQT0S58
23
Guide sommaire
Préparatifs
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P12)
• Lors de l’achat de l’appareil, la
batterie n’est pas chargée. Aussi
est-il nécessaire de la charger avant
de pouvoir utiliser l’appareil photo.
2 Introduisez la batterie et la carte
mémoire dans l’appareil. (P14, 15)
3 Mettez l’appareil en marche pour
prendre des photos.
• Réglez l’horodateur. (P19)
OFF
ON
1 Réglez la molette de sélection sur
[].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo. (P28)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection sur
[].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir. (P46)
VQT0S58
11
Recharge de la batterie
Préparatifs
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
1 Fixez la batterie selon la direction
de la batterie.
2 Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
3 Retirez la batterie après que le
rechargement soit terminé.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• La batterie s’épuise lorsqu’elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
avoir été chargée. Rechargez la batterie
lorsqu’elle est épuisée.
• N’utilisez que la batterie et le chargeur
livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le
chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE] A s’illumine en vert.
• Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour
indiquer que la recharge est terminée
(environ 130 minutes).
12
VQT0S58
À propos de la batterie
Préparatifs
(chargement/nombre d’images enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5; vendu séparément).]
• L’indicateur de l’état de la batterie tourne
au rouge et clignote. (Lorsque l’écran à
cristaux liquides est désactivé avec le
mode économie, l’indicateur d’état
clignote.)
• Rechargez la batterie ou remplacez-la avec
une batterie complètement rechargée.
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
normal de prise de vue)
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de photos
Environ 270 photos
(Environ 135 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
o
• Température ambiante: 23
Humidité: 50%, avec écran à cristaux
liquides en fonction.
C (73,4 oF)/
¢
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie
(16 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
Téléphoto à Grand angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues./
Laissez l’appareil photo jusqu’à ce qu’il ait
refroidi.
¢Lorsque la fonction d’accentuation de la
luminosité de l’écran à cristaux liquides
(P25) est utilisée, le nombre de photos
enregistrables diminue.
Le nombre de photos enregistrables dépend de
l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre
de photos pouvant être enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images enregistrées
à toutes les 2 minutes sera environ 1/4 de la
quantité (Environ 67 photos) en enregistrant
une fois toutes les 30 secondes]
Durée de la visualisation
Durée de la
visualisation
Environ 310 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
∫ Recharge
Durée de recharge Environ 130 minutes
La durée de recharge et le nombre de
photos enregistrables avec la batterie en
option (CGA-S005A) sont identiques à
celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
∫ Erreur de charge
• Si une erreur de chargement survient,
L’indicateur [CHARGE] clignote environ
toutes les secondes.
Dans une telle éventualité, débranchez le
chargeur de la prise de courant, retirez la
batterie et vérifiez si la température
ambiante et celle de la batterie sont trop
hautes ou trop basses, puis recommencez
la charge. Si le problème persiste, contactez
votre détaillant ou le service après-vente.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
∫ Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la
température se situe entre 10 oC et 35 oC
(entre 50 oF et 95 oF). (La batterie devrait
être à la même température.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
13
VQT0S58
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est sur [OFF]
et que l’objectif est rangé.
1 Faites glisser le levier du
déclencheur dans la direction de
la flèche, et ouvrez le couvercle
de la carte/batterie.
OPEN
LOCK
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGA-S005A).
2 Mise en place:
Insérez la batterie complètement
chargée en faisant attention au
sens.
Retrait:
Faites glisser le verrou A pour
retirer la batterie.
OPEN
LOCK
14
VQT0S58
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier du
déclencheur dans la direction
de la flèche.
OPEN
LOCK
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée, retirez la
batterie. Rangez-la dans l’étui (fourni).
(P103)
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horodateur est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horodateur. (P19)
• Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte; cela
pourrait endommager la carte. (P16)
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
réglages de l’appareil photo peuvent
ne pas être sauvegardés comme il se
doit.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est sur [OFF]
et que l’objectif est rangé.
1 Faites glisser le levier du
déclencheur dans la direction de
la flèche, et ouvrez le couvercle
de la carte/batterie.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
OPEN
LOCK
• Le fait d’introduire ou de retirer la
carte pendant que l’appareil est en
marche peut endommager la carte et
les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
2 Mise en place:
Insérez complètement la carte
avec l’étiquette vers l’avant de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’elle
clique.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le levier du
déclencheur dans la direction
de la flèche.
OPEN
LOCK
• Si le couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la carte,
puis remettez-la en place.
15
VQT0S58
À propos de la carte
Préparatifs
∫ Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours
d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
carte A s’allume en rouge.
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en train d’être lues
ou effacées, ou bien la carte est en cours
de nettoyage (P89) ou formatage, ne pas:
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
∫ Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer
périodiquement les données importantes
sur le disque dur de votre ordinateur (P93).
En effet, le contenu de la carte pourrait être
endommagé ou perdu en raison d’une
onde électromagnétique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’une défectuosité de la carte.
• Ne formatez pas la carte avec un
ordinateur ou un autre appareil, formatez-la
seulement avec l’appareil photo. (P90)
∫ Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes externes
amovibles, légères et petites. La vitesse de
lecture/écriture sur les cartes mémoires SD
est rapide. La carte mémoire SD comporte
un mécanisme de protection B qui interdit
16
VQT0S58
l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est sur la position verrouillée
[LOCK], il est impossible d’enregistrer ou
de supprimer des données sur la carte ni
de la formater. Il suffit de désengager le
mécanisme pour pouvoir effectuer ces
opérations.)
Carte mémoire SD
Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD ayant les capacités
suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des
dernières informations sur le site web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et
FAT16 conformément aux spécifications
des cartes mémoire SD.
• Cette unité ne supporte pas la
MultiMediaCard pour l’enregistrement des
images animées.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
• Le format de l’image est le rapport horizontal et vertical d’une image. Référez-vous à la
P68 pour le format de l’image.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image vous pouvez imprimer des images plus
nettes. Lorsque vous sélectionnez une petite taille d’image, vous pouvez enregistrer plus
d’images. (P69)
• “EZ” est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] (Zoom optique étendu). C’est une
fonction qui permet d’étendre encore plus le rapport du zoom optique. Si vous
sélectionnez une taille d’image avec EZ affiché, le rapport du zoom est étendu jusqu’à un
maximum de 4,1k lorsque le zoom numérique est réglé sur [OFF]. (P70)
• Référez-vous à la P71 pour avoir des informations à propos de la qualité.
• Les quantités indiquées sont approximatives. (Les nombres varient selon les conditions
d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du
nombre réel.
18
VQT0S58
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À la mise en marche
de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous
s’affiche.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran disparaît après environ
5 secondes. Allumez l’appareil photo à
nouveau ou appuyez sur la touche
[MENU], sélectionnez [REG. HORL.] à la
page 2/3 du menu [CONFIG.] (P20) et
réglez l’horloge avec les étapes 1 et 2.
1 Réglez la date et l’heure.
REGL.HORL.
JAN
00 00
:
SELECT.SORT.
• 2/1: Sélectionnez la valeur désirée.
• 3/4: Réglez la date et l’heure.
11 2005
..
MM/JJ/AA
REG.
MENU
2 Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001
DEC
.11.2005
MM/JJ/AA
SELECT.SORT.
REG.
MENU
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le
en marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horodateur est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horodateur.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Lorsque vous utilisez un laboratoire de
photo, si l’horodateur n’est pas réglé, la
date ne pourra apparaître sur les photos
imprimées même si cette option est
offerte.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, référez-vous à la
P83.
19
VQT0S58
Préparatifs
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous à la P21– 23 pour chaque
rubrique du menu.)
1 Mettez l’appareil photo en marche
[ON].
OFF
ON
• Les rubriques du menu dépendent du
mode sélectionné avec la molette de
sélection de mode (P27). Sur cette
page, les rubriques du mode d’image
normale [] sont indiquées.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
CONFIG.
/
3
AUTO
AUTO
MENU
ENR.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT
6
FORMAT IMAG
M
QUALITE
SELECT.
SORT.
MENU
3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR.
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
SELECT.
CONFIG.
n
0
1SEC.
2MIN.
OFF
MENU
SORT.
1
/
3
• Lorsque vous déplacez le levier du
zoom A vers la position T ou W, la
page de l’écran de menu défile vers
l’avant ou l’arrière.
4 Sélectionnez la rubrique désirée.
1
CONFIG.
/
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
MENU
SELECT.REG.
SORT.
5 Sélectionnez la valeur désirée.
1
CONFIG.
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
SELECT.REG.
Assurez-vous d’appuyer sur 1 à la
fin des opérations pour sauvegarder
la configuration.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages. En mode enregistrement, il
est aussi possible de fermer le menu en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
SORT.
/
MENU
3
3
20
VQT0S58
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la P20 pour la méthode de configuration.)
[MONITEUR]
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux
liquide sur 7 niveaux.
• Le réglage de la luminosité de l’écran se
répercute aussi sur le mode simple [].
[PREV.AUTO]
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche
pas automatiquement.
[1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde. Puis elle est
agrandie 4 fois et s’affiche durant
environ 1 seconde. Ce mode est
utile pour vérifier la mise au point.
Les images en mode de prise de
vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, en
mode de prise de vues en rafale
ou les images avec son ne sont
pas agrandies même si [ZOOM]
est sélectionné.
• En mode d’images animées [], la
prévisualisation automatique n’est pas
activée.
• Lorsque les images sont enregistrées en
mode de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition []
(P42) ou une des vitesses ([], []
et []) du mode de prise de vues en
rafale (P44), la fonction de
prévisualisation automatique est activée
sans se soucier du réglage de la fonction
de la prévisualisation automatique.
(L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant
l’enregistrement d’images avec son
indépendamment du réglage de la
fonction de prévisualisation automatique.
(L’image n’est pas agrandie.)
• La configuration de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible en mode de prise de vues en
rafale avec correction automatique de
l’exposition, en mode rafale, en mode
image animée, en mode scène
[AUTOPORTRAIT] (P63), ou lorsque
[ENR. SON] est réglé sur [ON].
[ENERGIE]
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour
sauvegarder la durée de la
batterie) si l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant la durée
sélectionnée dans les paramètres.
[OFF]: La mise hors marche ne se fera
pas automatiquement.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course ou
mettez l’appareil hors fonction, puis en
fonction à nouveau pour désactiver le
mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être
utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5; vendu séparément),
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images
animées, diaporama. (Cependant, pendant
le diaporama manuel, le réglage du mode
d’économie d’énergie est fixé sur [10MIN.].)
• Le réglage du mode d’économie d’énergie
est fixé sur [2MIN.]:
– Lorsque le mode économie est sélectionné
– En mode simple []
21
VQT0S58
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la P20 pour la méthode de configuration.)
[ECONOMIE]
La luminosité de l’écran à cristaux liquides
est réduite, et la durée de vie de la batterie
est sauvegardée en éteignant l’écran à
cristaux liquide automatiquement lorsque
l’appareil photo n’est pas utilisé en mode
d’enregistrement. (Appuyez sur n’importe
quelle touche pour récupérer le mode
économie.)
[LEVEL 1]: Si vous n’utilisez pas l’appareil
photo pendant environ
15 secondes en mode
d’enregistrement, l’écran à
cristaux liquides s’éteint.
[LEVEL 2]: Si vous n’utilisez pas l’appareil
photo pendant environ
15 secondes en mode
d’enregistrement, ou si vous
n’utilisez pas l’appareil photo
pendant environ 5 secondes
après avoir pris une photo,
l’écran à cristaux liquides
s’éteint.
[OFF]:Le mode économie ne peut
être activé.
• En mode économie, l’écran à cristaux
liquides est éteint pendant le
rechargement du flash.
• L’indicateur d’état s’allume lorsque l’écran
à cristaux liquides est mis hors tension.
• En mode économie, [ENERGIE] est fixé
sur [2MIN.].
• Le mode économie ne fonctionnera pas
en mode simple [] lorsque l’écran de
menu est affiché, pendant
l’enregistrement d’images animées ou en
utilisant l’adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément).
• La luminosité de l’écran à cristaux liquides
n’est pas réduite lorsque la fonction
d’accentuation de la luminosité.
[BIP]
[NIVEAU BIP]:
[]:Aucune tonalité de
confirmation
[]:Douce tonalité de
confirmation
[]:Forte tonalité de
confirmation
1
[TONALITE BIP]:
[OBTURATEUR]:
23
123
• Les réglages dans [BIP] affectent
également le mode simple [].
[VOLUME]
Le volume du haut-parleur peut être réglé
selon 7 niveaux. (NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs du
téléviseur n’est pas affecté.
[REGL.HORL.]
Réglez la date et l’heure. (P19)
[RENUM.FICHIER]
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Les numéros de dossier peuvent être
assignés de 100 à 999.
Lorsque les numéros de dossier
atteignent 999, vous ne pouvez pas
restaurer les numéros de fichier. Nous
vous recommandons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou ailleurs.
• Pour remettre à 100 les numéros de
dossier, formatez la carte d’abord et puis
utilisez cette fonction pour restaurer les
numéros de fichier.
Après ça, l’écran de restauration des
numéros de dossier apparaît. Sélectionnez
[OUI] pour restaurer les numéros de dossier.
• Référez-vous à la P94 pour des
informations détaillées sur les numéros de
fichier et de dossier.
• La restauration des numéros de fichier
affecte aussi le mode simple [ ].
22
VQT0S58
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la P20 pour la méthode de configuration.)
[RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres initiaux.
• Le réglage anniversaire du mode scène
[BÉBÉ] (P59) est également restauré
lorsque les réglages du menu [CONFIG.]
sont restaurés. [ROTATION AFF] (P80)
dans le menu du mode [LECT.] est
également restauré sur [ON].
• Les numéros de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[MODE USB]
Réglez le système de communication USB.
• Réglez-le avant la connexion à un
ordinateur ou à une imprimante. (P92)
[SORTIE VIDEO]
(En mode visualisation seulement)
(P91)
[NTSC]: Le signal sortie vidéo est réglé
selon la norme NTSC (Amérique
du Nord).
[PAL]:Le signal sortie vidéo est réglé
selon la norme PAL.
[MENU SCENE]
[AUTO]: le menu du [MODE SCENE]
apparaît automatiquement
lorsque la molette de sélection
est placée sur un mode scène.
Sélectionnez le mode scène
désiré.
[OFF]: le menu du [MODE SCENE]
n’apparaît pas lorsque la molette
de sélection est placée sur un
mode scène et que l’appareil
photo est utilisé dans le mode
scène sélectionné. Si vous
changez le mode scène, appuyez
sur la touche [MENU] pour
afficher le menu du [MODE
SCENE] puis sélectionnez le
mode scène désiré.
[LANGUE]
Sélectionnez la langue d’affichage parmi
les suivantes.
Sélectionnez la langue d’affichage désirée
à l’aide de 3/4 et sauvegardez-la avec 1.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH]: Le menu s’affiche en
allemand
[FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en
français
[ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en
espagnol
[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien
[]: Le menu s’affiche en chinois
(traditionnel)
[]:Le menu s’affiche en
japonais
• Si vous sélectionnez une autre langue par
erreur, sélectionnez [] parmi les icônes
du menu pour sélectionner la langue
désirée.
• Le réglage de la langue affecte également
le mode simple [].
23
VQT0S58
Préparatifs
0
j
j
s
À propos de l’écran à cristaux liquides
En mode enregistrement (P28)
33
DISPLAY/PWR LCD
A Écran à cristaux liquides (ACL)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la visualisation multiple (P47) ou
la visualisation zoom (P49), les
indications à l’écran peuvent être
allumées et éteintes.
En mode simple [ ] (P32)
D Affichage normal
E Données avec histogramme
F Sans données (grille de référence)
G Sans données
¢1 Histogramme
En mode visualisation (P46)
1
3
C/ JOUR
B Affichage normal
C Sans données
24
VQT0S58
100_0001
1/3
9
mois
1
our
10:00 DEC. 1.2005
2
100_0001
ISO
F2.8 1/25
10:00 DEC. 1.2005
H Affichage normal
I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
J Sans données
¢2 Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ]
(P59) dans le mode scène, et que
[AVEC AGE] est sélectionné en
prenant des photos.
100
1/3
AUTO
Préparatifs
∫ Pour une meilleure visibilité à la
lumière du jour de l’image affichée à
l’écran à cristaux liquides (fonction
d’accentuation)
Lorsque vous tenez appuyé la touche
[PWR LCD] pendant 1 seconde, la fonction
d’accentuation est activée. L’écran à
cristaux liquides devient plus lumineux que
d’habitude et plus facile à visualiser à
l’extérieur.
3
PWRLCD
ON:
APP.
PEND. 1S
3
• L’icône d’accentuation [] apparaît à
l’écran.
• Lors d’une prise de vue, la luminosité
initiale de l’affichage est rétablie
30 secondes après avoir pressé la touche
[PWR LCD]. Une seconde pression de
cette touche aura pour effet de réactiver la
fonction d’accentuation de la luminosité.
• Si la touche [PWR LCD] est maintenue
enfoncée de nouveau pendant 1 seconde,
la fonction d’accentuation de la luminosité
est désactivée; la luminosité de l’affichage
revient à son niveau normal.
• Avec la fonction d’accentuation, la
luminosité et la couleur sont affichées
plus nettement à l’écran à cristaux
liquides. La luminosité et la couleur
peuvent affecter la carnation naturelle
selon le sujet. Cependant, cette fonction
n’affecte pas les images enregistrées.
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
25
VQT0S58
∫ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• C’est très utile lorsqu’il est possible de
régler manuellement l’ouverture du
diaphragme et la vitesse d’obturation,
surtout dans les situations où l’exposition
automatique est difficile en raison d’un
éclairage inégal. L’utilisation de
l’histogramme vous permettra d’obtenir le
meilleur rendement de l’appareil.
A Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche, la photo est
sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
C Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite, la photo est
surexposée.
Préparatifs
Exemples d’histogrammes
F2.8 1/200
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/100
10:00 DEC. 1.2005
F2.8 1/50
10:00 DEC. 1.2005
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
¢Histogramme
• Lorsque vous prenez des photos avec
le flash ou dans des endroits sombres,
l’histogramme est affiché en orange
pour indiquer qu’il ne correspond pas
à l’image enregistrée.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
simple [], en mode d’image animée
[], pendant la lecture de vues
multiples et pendant le zoom de lecture.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
100_0001
1/3
ISO
100
100_0001
1/3
ISO
100
100_0001
1/3
ISO
100
AUTO
AUTO
AUTO
26
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
∫ Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de
scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profiter de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez-la doucement et fermement pour régler chaque mode.
: Mode normal de prise de vue (P28)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode simple (P32)
Ce mode convient parfaitement aux
novices.
: Mode macro (P52)
Ce mode vous permet de faire un gros plan
du sujet.
: Mode scène (P55)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
: Mode images animées (P52)
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées avec son.
: Mode visualisation (P46)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
27
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Enregistrement normal
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
1 1 Réglez l’interrupteur sur [ON].
2 Sélectionnez le mode normal
de prise de vues [].
OFF
ON
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque 5 points ou 3 points (haute
vitesse) est utilisé en mode AF, la zone
AF n’apparaitra pas jusqu’à ce que le
sujet soit mis au point. (P72)
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
• B: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Sujet hors
foyer
Indication
de la mise
au point
Aire de mise
au point
automatique
Son4 bips2 bips
Clignote
(vert)
De blanc à
rouge ou pas
de zone AF
Mise au point
réussie
Allumé (vert)
Passe du
blanc au vert
1/25F2.8
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• L’indication de la mise au point 2
s’allume, puis la valeur de l’ouverture 3
et la vitesse d’obturation 4 sont
affichées.
28
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant hors de la zone AF
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
3
Lors de l’enregistrement de prises de vues
comme celle ci-dessus, il n’est pas possible
de s’orienter sur le sujet car il est hors de la
zone de mise au point automatique.
Dans un tel cas,
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• Une fois le sujet mis au point,
l’indication de mise au point s’allume.
3 Tout en tenant appuyé le déclencheur
à mi-course, bougez l’appareil photo
pour composer la photo.
4 Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez essayer à plusieurs reprises
le verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
1/25F2.8
1/25F2.8
∫ Conseils pour prendre de bonnes
photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au corps,
pieds écartés.
• Assurez-vous que l’appareil ne tremble pas
lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique avec votre doigt ou un autre
objet.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
1: Lorsque l’appareil photo est tenu dans
le sens horizontal
2: Lorsque l’appareil photo est tenu dans
le sens vertical
A:Flash
B: Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
• Spécialement dans les cas suivants, la
vitesse d’obturation sera ralentie. Tenez
immobile l’appareil photo à partir du
moment où vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’au moment où l’image
apparaît à l’écran. Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
L’utilisation du retardateur (P40) évite les
secousses de la pression de l’obturateur
lorsque vous utilisez un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
• La plage de mise au point est de 50 cm
(1,64 pieds) à ¶.
• Si vous appuyez à fond d’un coup sur le
déclencheur, les photos peuvent être
floues ou manquer de netteté.
• Si l’indication de mise au point clignote,
c’est que le sujet est hors foyer. Enfoncez
le déclencheur à mi-course pour refaire la
mise au point.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le en
marche.
• Dans les cas suivants, l’appareil n’arrive
pas à faire convenablement la mise au
point.
– Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet.
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
– Lorsque le sujet se déplace rapidement.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque le sujet est violemment éclairé.
Il est recommandé d’utiliser la fonction de
verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique
(P29). Dans un lieu sombre, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P73) peut s’activer pour
faire la mise au point du sujet.
• Même si l’indication de mise au point est
affichée alors que le sujet est au point,
elle est annulée lorsque vous relâchez le
déclencheur. Enfoncez de nouveau le
déclencheur à mi-course.
30
VQT0S58
∫ Instabilité
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P29). L’utilisation du
retardateur (P40) évite les secousses de
la pression de l’obturateur lorsque vous
utilisez un trépied.
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil verticalement, l’information sur la
rotation des images est automatiquement
ajoutée et enregistrée sur les photos.
Lorsque [ROTATION AFF] (P80) est réglé
sur [ON], vous pouvez pivoter et afficher
les images à l’écran ou sur un téléviseur
selon les informations de rotation des
photos.
• Lorsque vous prenez des photos en
tenant l’appareil verticalement, lisez
“Conseils pour prendre de bonnes photos”
attentivement. (P29)
• Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées
en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers
le bas.
• En mode d’images animées [], vous
ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens de l’appareil.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Exposition
• Si l’exposition est incorrecte lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
(Toutefois, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut être
différente de celle des images
enregistrées. Le sujet semble sombre à
l’écran, mais l’image réelle est lumineuse.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont
clairs (comme le ciel par un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Le cas échéant, corrigez l’exposition.
(P41)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir clair ou foncé pendant
quelques instants. Cela facilite la mise au
point; la photo n’est pas affectée.
• Nous vous recommandons de vous
assurer que le réglage de l’heure est
correctement fait avant de prendre des
photos. (P19)
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (P21), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand il
n’a pas été utilisé durant le laps de temps
sélectionné.
Pour vous servir à nouveau de l’appareil
photo, appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou éteignez-le, puis
remettez-le en marche.
• Dans certains cas, si la distance entre
l’appareil et le sujet est hors de la plage
enregistrable, la mise au point pourrait ne
pas être bonne même si l’indicateur de
mise au point est allumé.
31
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues dans le mode simple
∫ Paramètres dans le mode simple
Ce mode permet aux novices de prendre
des photos facilement. Seules les fonctions
de base apparaissent dans le menu pour
des opérations simples.
1 Sélectionnez la rubrique voulue
et réglez la valeur désirée.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PREV.AUTO
BIP
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
REGL.HORL.
SELECT.REG.
MENU
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
SORT.
MENU
[MODE IMAGE]
ENLARGE Optimisé pour
4qk6q/
10k15cm
E-MAILOptimisé pour être joint à
[PREV.AUTO]
OFF L’image enregistrée ne
s’affiche pas
automatiquement.
ONL’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran
durant environ 1 seconde.
[BIP]
NON Aucune tonalité de
confirmation
BAS Tonalité de confirmation douce
HAUT Tonalité de confirmation
élevée
l’agrandissement au
format 8qk10q, Lettre etc.
Optimisé pour
l’impression à la taille
normale.
des courriels ou pour
l’insertion sur un site
Internet.
32
VQT0S58
[REGL.HORL.]
Réglez la date et l’heure. (P19)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Autres paramètres dans le mode simple
Dans le mode simple, d’autres paramètres peuvent être établis de la manière indiquée
ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages
correspondant à la fonction.
Plage de la mise au
point
de 30 cm (0,98 pied) à ¶ (téléobjectif)
de 5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle)
[ENERGIE][2MIN.]P21
[ECONOMIE][OFF]P22
Retardateur10 secondesP40
Stabilisateur
[MODE2]P43
optique de l’image
Intervalle–prises
de vues en rafale
LenteP44
Nombre de photos dans le mode de prises de vues en
rafale
• [ENLARGE]:maximum de 6 photos
•[4qk6q/10k15cm]: maximum de 8 photos
• [E-MAIL]:maximum de 8 photos
[EQ.BLANCS][AUTO]P66
[SENSIBILITE][AUTO]P68
[FORMAT][]P68
[FORMAT IMAG] et
[QUALITE]
• [ENLARGE]: (6M)/Fine
•[4qk6q/10k15cm]: (2M EZ)/Standard
P69
P71
• [E-MAIL]: (0.3M EZ)/Standard
[MODE AF][] (mise au point sur 1 aire)P72
[LAMPE D’ASS.AF] [ON]P73
[OBTURAT. LENT] [1/8– ]P74
33
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour est une situation où la
lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les
sujets deviennent alors sombres. Si vous
appuyez sur 3, [] (indicateur
d’activation de la compensation de
contre-jour), s’affiche et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction compense le contre-jour en
éclaircissant toute l’image.
3
C/ JOUR
3
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur 3 pendant
l’affichage de [], [] n’est plus affiché
et la fonction de compensation de
contre-jour est désactivée.
• Il est recommandé d’utiliser la
compensation de contre-jour de pair avec
le flash.
•Avec [4qk6q/10k15cm] ou [E-MAIL] en
[MODE IMAGE], le zoom optique étendu
est activé et le rapport de zoom est
étendu jusqu’à un maximum de 4,1k.
(P70)
• Les paramétrages du mode simple ne
sont pas appliqués aux autres modes de
prise de vue sauf les paramètres relatifs à
[REGL.HORL.] et [BIP].
• La configuration de [MONITEUR] (P21),
[TONALITE BIP] (P22), [OBTURATEUR]
(P22), [RENUM. FICHIER] (P22) et
[LANGUE] (P23) dans le menu [CONFIG.]
affecte également le mode simple.
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles dans le mode simple.
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prise de vue en rafale avec réglage
Vérification de la dernière image (prévisualisation)
• Lorsque le taux d’agrandissement ou la
position de l’affichage de l’image est
1 Appuyez sur 4 [REV].
PREVISUALIS.1X
changé, l’indication de la position du
zoom A s’affiche pendant environ
1 seconde pour vérifier la zone de
l’agrandissement.
∫ Suppression de l’image enregistrée
(fonction de suppression rapide)
EFF. VUE PAR VUE
SORT.
• La dernière image enregistrée s’affiche
durant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque la touche [REV] est appuyée
à nouveau.
• Vous pouvez contrôler les autres
images en appuyant sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont trop
claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P41)
4X
EFF.
2 Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.4X
1X
8X
WT
EFF.
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Les images multiples ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour la procédure,
lisez P50 pour les utiliser.
MULTI/TOUTES
•:1k>4k>8k
•:8k>4k>1k
35
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
• Lorsqu’un rapport de grossissement élevé
Le zoom optique peut faire sembler les
sujets 3 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être enregistrés au
grand angulaire.
∫ Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
Lorsque la configuration de la taille de
l’image est sur [] (6M).
WT
W
3X
T
∫ Pour que les sujets semblent éloignés
(grand angulaire)
Lorsque la configuration de la taille de
l’image est sur [] (6M).
WT
W
1X
T
• Le zoom numérique est réglé sur
grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo
est allumé.
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple des lignes
verticales courbées.) Cette distorsion est
présente avec tous les objectifs de
photographie. Plus la variation de la
distance focale sera grande, plus la
distorsion sera prononcée.
36
VQT0S58
• Si le zoom est utilisé après avoir effectué
• En mode image animée [],
3
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
• Le barillet d’objectif (P10) est éjecté ou
• Prenez soin de ne pas gêner le
∫ Prendre des photos en utilisant le
Si la taille d’image est réglée sur []
(3M EZ) etc., le rapport de zoom est
étendu jusqu’à un maximum de 4,1k
3
lorsque le zoom numérique est réglé sur
[OFF]. Ceci permet à des sujets d’être
enregistrés avec un agrandissement
encore plus élevé. (P70)
∫ Prendre des photos en utilisant le
Lorsque vous placez [ZOOM NUM.] du
menu du mode [ENR.] sur [ON], vous
pouvez utiliser le zoom numérique pour
prendre des photos encore plus
rapprochées. (P74)
est utilisé, il est possible de rehausser la
netteté de l’image en montant l’appareil
sur un trépied. À un rapport de
grossissement élevé, le moindre
mouvement peut réduire la netteté de
l’image.
la mise au point, il sera nécessaire de la
refaire.
l’agrandissement du zoom est fixé à la
valeur réglée au commencement de
l’enregistrement.
qu’approximatif.
rétracté selon la position du zoom.
mouvement du barillet d’objectif lors de
l’utilisation du levier de zoom.
zoom optique supplémentaire (EZ)
zoom numérique
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
• Le flash est activé 2 fois. Le premier
flash est déclenché uniquement pour
Après avoir réglé le flash, vous pourrez
prendre des photos avec flash selon les
conditions de prise de vue.
A: Flash
Ne le couvrez pas avec vos doigts ou avec
n’importe quel autre élément.
∫ Choix des réglages du flash
Pour les réglages sélectionnables du flash,
référez-vous à “Modes d’utilisation du
flash” à la P38.
:AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
une préparation à l’enregistrement
réel. Le sujet ne doit pas bouger
jusqu’à ce que le second flash se soit
déclenché.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
• Le réglage du flash est fixé sur flash
forcé ON/réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
les modes scène [LUMIÈRE BOUGIE]
(P60) ou [FETE] (P61).
: Synchro lente/Réduction yeux
rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
37
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Modes d’utilisation du flash
Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
(±: Disponible, —: Non disponible)
¢Non disponible en compensation de lumière en contre-jour
∫ Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
Grand-angleTéléobjectif
AUTO30 cm (0,98 pied) à 4,0 m
(13,1 pieds)
ISO8030 cm (0,98 pied) à 1,7 m
(5,58 pieds)
ISO10030 cm (0,98 pied) à 2,0 m
(6,56 pieds)
ISO20040 cm (1,31 pied) à 2,8 m
(9,19 pieds)
ISO40060 cm (1,97 pied) à 4,0 m
(13,1 pieds)
Portées utiles
30 cm (0,98 pied) à 2,2 m
(7,22 pieds)
30 cm (0,98 pied) à 1,0 m
(3,28 pieds)
30 cm (0,98 pied) à 1,1 m
(3,61 pieds)
30 cm (0,98 pied) à 1,5 m
(4,92 pieds)
40 cm (1,31 pied) à 2,2 m
(7,22 pieds)
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la P30 pour la plage de mise au point.
• Consultez la P68 pour la sensibilité ISO.
• Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lors de l’utilisation du flash, elle sera
automatiquement augmentée jusqu’à un maximum de [ISO400].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO (P68) ou de
régler [REGL.IMAGE] sur [NATURAL]. (P75)
38
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode flash
Vitesses d’obturation
disponibles (en secondes)
: AUTOde 1/60 à 1/2000
: AUTO/Réduction yeux rougesde 1/60 à 1/2000
: Toujours activé
: Toujours activé/Réduction yeux rouges
: Synchro lente/Réduction yeux rouges de 1/8
: Toujours désactivéde 1/8
de 1/60 à 1/2000
¢
à 1/2000
¢
à 1/2000
¢La vitesse d’obturation change selon le réglage de l’obturation lente. (P74)
• Il peut y avoir des différences avec les vitesses d’obturation ci-dessus en mode scène.
– Mode [PAYSAGE NOCT.]: de 8 à 1/2000
– Mode [BÉBÉ] (en utilisant le flash): de 1/30 à 1/2000
– Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
• Évitez de regarder le flash de près.
• Si vous approchez trop le flash des
sujets, ces derniers peuvent être
déformés ou décolorés par sa chaleur
ou sa lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ni autrement.
• Lors du rechargement du flash en
mode économie, l’écran à cristaux
liquides est éteint.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Si le sujet n’est pas dans la plage du flash
lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée ou sous-exposée.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur
du flash clignote en rouge ; aucune prise
de vue n’est possible, et ce même si le
déclencheur est enfoncé.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour []
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
39
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
• Le voyant du
retardateur C clignote
1 Sélectionnez le mode du
retardateur.
: Retardateur réglé à 10 secondes
: Retardateur réglé à 2 secondes
Aucun affichage: désactivé
;
;
2 Prenez la photo.
MENU
ANNUL.
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• B: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
3
3
et l’obturateur se
déclenche après un
délai de 10 ou
2 secondes.
• Si la touche [MENU] est enfoncée alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une
autre méthode pour immobiliser l’appareil,
un réglage du retardateur à 2 secondes
est approprié pour annuler le mouvement
causé par la pression sur le déclencheur.
• Si on appuie sur le déclencheur à fond, la
mise au point s’effectue juste avant la
prise de vue. Dans un lieu sombre, le
voyant du retardateur clignote et peut
ensuite s’illuminer en tant que lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P73) afin de faciliter la mise
au point du sujet.
• Dans le mode simple [], le délai du
retardateur est fixé à 10 secondes.
• Dans le mode scène [AUTOPORTRAIT]
(P63), le retardateur est fixé sur
2 secondes.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée entre 2 ou
10 secondes après une pression sur le
déclencheur. Trois images sont
enregistrées à la fois.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé.
(Lorsque vous utilisez un trépied, vérifiez
si celui-ci est stable avec l’appareil photo
installé dessus.)
40
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
1 Appuyez sur 3 [] jusqu’à ce
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan. Consultez les exemples
suivants.
Sous-exposition
que [EXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
Compense l’exposition vers la valeur
positive.
Exposition adéquate
Surexposition
Compense l’exposition vers la valeur
négative.
SELECT.
• Vous pouvez compenser de j2EV à
i2 EV par palier de 1/3 EV.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant [CIEL ÉTOILÉ] (P62) du mode
scène.
SORT.
41
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée.
Vous pouvez régler les expositions
désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur 3 [] jusqu’à ce
que [PRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SELECT.
• Vous pouvez sélectionner l’exposition
de j1EV à i1 EV par palier de 1/3 EV
(indice de lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [OFF].
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
SORT.
42
VQT0S58
• Si le nombre restant d’images à
enregistrer est de 2 ou moins, vous ne
pouvez pas prendre de photos avec le
mode de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Lorsque le flash est activé ou lorsque le
mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P62) est
sélectionné, vous pouvez prendre
uniquement 1 photo.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition est activé, [ENR. SON] ne
peut pas être utilisé.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
• La prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition est annulée
lorsqu’on éteint l’appareil photo.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Stabilisateur optique de l’image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil. Vous pouvez réduire le flou
causé par l’instabilité de l’appareil
spécialement lorsque vous prenez une
photo en utilisant le zoom numérique réglé
sur téléobjectif ou lorsque vous prenez des
photos à l’intérieur où la vitesse
d’obturation est ralentie.
1 Appuyez et tenez la touche du
stabilisateur optique de l’image
A jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse puis sélectionnez le
mode de la fonction stabilisateur.
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
MENU
SELECT.
DÉMO.
REG.
MODE1
()
MODE2
()
OFF
()
∫
Lorsque vous appuyez sur la touche [MENU],
l’écran de démonstration du stabilisateur
optique apparaît. Une fois la démonstration
terminée, l’écran retourne au menu de
sélection du mode de la fonction de
stabilisation. Si vous désirez quitter le mode
de démonstration avant la fin, appuyez à
nouveau sur la touche [MENU]. Pendant
l’affichage du mode démonstration, le zoom
optique est fixé sur grand-angle (1
fonction de zoom ne peut être activée. Il est
également impossible de prendre des photos.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
– Lorsque la vitesse d’obturation est très
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [] ou en mode scène
[AUTOPORTRAIT] (P63) le réglage est
fixé sur [MODE2] et en [CIEL ÉTOILÉ]
(P62) il est fixé sur [OFF]. Le menu de la
fonction stabilisateur n’apparaît pas.
• En mode images animées [],
[MODE2] ne peut être paramétré.
La fonction de stabilisation est
toujours active en mode de prise
de vue. Elle stabilise l’image
pendant la composition au
téléobjectif.
La fonction de stabilisation n’est
active qu’au moment du
déclenchement.
Lorsque la stabilisation optique
de l’image n’est pas nécessaire
ou lorsque l’appareil est utilisé
avec un trépied.
Démonstration du stabilisateur optique
de l’image (Mode démonstration)
k
) et la
rapide.
lente dans des conditions très sombres
ou autrement.
43
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale
1 Appuyez sur la touche du mode
simple ou prise de vues en rafale
pour commuter le réglage du
mode de prise de vues en rafale
puis prenez des photos.
3
:Rapide
;
: Lent
;
1
¢
: Illimité
;
Aucun affichage: désactivé
¢1 Selon la taille de la mémoire, de
l’énergie des piles, de la taille des
photos et de la qualité (compression)
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour
activer le mode de prises de vues en
rafale.
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de vues
en rafale
(images/
seconde)
¢2
3
¢2
2
1,5 (environ)
Nombre de photos
enregistrables
6
(maximum)8 (maximum)
6
(maximum)8 (maximum)
Selon l’espace restant
sur la carte
¢2 La vitesse de rafale est constante
indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la capacité de la carte
soit remplie.
– La vitesse de rafale ralentie à mi-course.
Selon la taille de l’image ou la carte, le
moment du ralentissement de la vitesse
diffère.
• La mise au point est fixée en prenant la
première photo.
• Dans le mode simple [ ], la cadence est
réglée par défaut à “Lent”.
• Si le retardateur est utilisé, il n’est pas
possible de prendre plus de 3 prises de
vues en rafale.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Lorsque le flash est activé ou lorsque le
mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P62) est
sélectionné, vous pouvez prendre
uniquement 1 photo.
44
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prise de vues en
rafale. Lorsque le mode de prise de vues
en rafale est réglé sur [] ou sur
[], ils sont fixés sur les valeurs
déterminées pour la première photo.
Lorsque la cadence de prise de vues en
rafale est réglée sur [], ils sont réglés
chaque fois que vous prenez une photo.
• Lors du réglage du mode de prise de vues
en rafale, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Le mode de prise de vues en rafale n’est
pas annulé lorsqu’on éteint l’appareil
photo.
• Les prises de vues en rafale ne seront pas
effectuées de la manière décrite si une
carte MultiMediaCard est utilisée au lieu
d’une carte mémoire SD. En effet, sa
vitesse de lecture/écriture est moins
élevée que celle de la carte mémoire SD.
45
VQT0S58
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
1 Sélectionnez la photo.
100_0001
1/3
10:00 DEC. 1.2005
• 2: Pour afficher l’image précédente.
• 1: Pour afficher l’image suivante.
• La dernière photo prise sera affichée en
premier.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P80) est
réglé sur [ON], les images prises en
tenant l’appareil photo verticalement
sont affichées dans le sens de la
longueur.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncée durant la
visualisation, les numéros de fichier et de
page défilent. Si vous relâchez 2/1
lorsque le numéro de la photo recherchée
apparaît, vous pouvez visualiser cette
photo.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le
nombre de fichiers défilant (avant ou
arrière) à la fois augmente.
46
VQT0S58
• Si vous relâchez 2/1, pour ensuite
appuyer dessus de nouveau, les fichiers
défilent un à la fois.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”,
les photos ne peuvent défiler qu’une à la
fois.
• Lors du défilement (avant/arrière) d’un
grand nombre de photos, relâchez 2/1
avant d’atteindre la photo désirée, puis
appuyez de nouveau sur 2/1 pour défiler
lentement.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé à l’aide d’un ordinateur, il se peut
que l’appareil ne reconnaisse plus les
images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• Lorsque vous visionnez des images qui
ont été enregistrées avec un autre
appareil, la qualité de l’image peut être
détériorée et les images peuvent ne pas
être lues.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro de dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître
à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on
appelle une moire. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
Visualisation (fonctions de base)
Lecture Multi
(9 écrans, 16 écrans, et 25 écrans)
1 Tournez le levier de zoom vers
[] [W] pour afficher les images
multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
DEC . 1.
2005
1/14
T
W
WT
•:1écran>9 écrans>
16 écrans>25 écrans
• Après avoir commuté sur l’écran
multiple, tournez le levier du zoom plus
loin vers [] [W] pour afficher
16 écrans puis 25 écrans. Tournez le
levier de zoom vers [ ] [T] pour
revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers le multi
écran, la barre de défilement A
apparaît. La position de l’image affichée
peut être confirmée à partir de toutes
les images enregistrées.
SORT.
MENU
2 Sélectionnez les photos.
DEC . 1.
2005
5/14
T
W
• Le numéro et la date d’enregistrement
de la photo sélectionnée, le nombre
total d’images enregistrées, [ ] un
favori (uniquement lorsque [MES
FAVORIS] (P79) a été placé sur [ON]),
[] une image animée, [] dans le
mode scène [BÉBÉ], âge en mois, âge
en années etc. sont affichés.
∫ Exemples de 16 écrans et 25 écrans
DEC. 1.
2005
1/20
T
W
SORT.
SORT.
MENU
MENU
B: 16 écrans
C: 25 écrans
DEC. 1.
2005
1/30
T
SORT.
MENU
47
VQT0S58
Visualisation (fonctions de base)
∫ Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers [ ]
[T] ou appuyez sur la touche [MENU].
• L’image encadrée d’orange apparaît.
∫ Pour effacer une image pendant la
visualisation multiple
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], et appuyez sur 1. (P50)
• Les photos ne seront pas affichées dans
leur sens de rotation même si [ROTATION
AFF] est réglé sur [ON]. (P80)
• Vous pouvez sélectionner d’activer ou de
désactiver ces indications en appuyant
sur la touche [DISPLAY].
48
VQT0S58
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
2 Décalez l’image.
1 Tournez le levier du zoom vers
[] pour agrandir l’image.
2X
4X
ANNUL.
WT
• Lorsque vous tournez le levier du zoom
vers [] après que l’image soit
agrandie, l’agrandissement diminue.
Lorsque vous tournez le levier du zoom
vers [], l’agrandissement devient
plus important.
• Lorsque vous modifiez le taux de
grossissement, l’indication de la
position du zoom A s’affiche pendant
environ 1 seconde pour vous permettre
de vérifier l’endroit où l’image est
agrandie.
• Lors d’une pression sur la touche
[MENU], le taux de grossissement
revient à 1k.
EFFACER
2X
4X
ANNUL.EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
∫ Suppression d’une image pendant la
visualisation avec la fonction zoom
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], et appuyez sur 1. (P50)
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité
se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
• Même si les indications à l’écran sont
désactivées dans le mode de visualisation
normale (P24), le taux de grossissement
et les fonctions activées s’affichent à
l’écran lorsque la fonction de visualisation
avec zoom est activée. Vous pouvez
sélectionner d’activer ou de désactiver
ces indications en appuyant sur la touche
[DISPLAY]. Lorsque le taux de
grossissement est établi à 1k, les
indications affichées à l’écran sont celles
qui s’affichent dans le mode de
visualisation normale.
49
VQT0S58
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
∫ Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
∫ Pour supprimer une seule image
1 Sélectionnez l’image à supprimer.
100_0001
1/14
10:00 DEC. 1.2005
• 2: Pour afficher l’image précédente.
• 1: Pour afficher l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
1 Sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
2 fois
• Si vous sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE], passez par les
étapes 2 et 3. (P51)
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], allez à l’étape 3.
(P51)
SORT.
• Lors de la suppression d’une image,
l’icône [ ] s’affiche à l’écran.
50
VQT0S58
Visualisation (fonctions de base)
2 Sélectionnez les images à
supprimer.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
11
8
SORT.
9
12
EFF.
MENU
4
7
10
SELECT.
MARQ/DEMARQ
• Recommencez les étapes décrites
ci-dessus.
• Les images sélectionnées sont marquées
de [ ]. En appuyant encore sur
réglage de suppression s’annule.
• Après la sélection des images, appuyez
sur [ ] pour effacer.
• L’icône [] clignote en rouge si l’image
sélectionnée est protégée et ne peut
pas être effacée. Annulez le réglage de
protection (P84), et effacez l’image.
3 Effacez les images.
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
NON
OUI
, le
• Lorsque [MES FAVORIS] (P79) est réglé
sur [ON], [TOUT EFFACER SAUF ]
apparaît sur l’écran [MULTI/TOUT
EFFAC.]. Toutes les images non
sélectionnées comme favoris peuvent être
effacées si vous choisissez [TOUT
EFFACER SAUF ] et utilisez les mêmes
étapes que [EFFACER TOUT].
Cependant, si aucune image n’est
affichée [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ]
même si [MES FAVORIS] est réglé sur
[ON].
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
sélectionnées avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (P13)
ou un adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en même temps en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Un grand nombre de photos prend un
long moment pour être effacé.
• Les images qui sont protégées []
(P84) ou qui ne sont pas conformes au
standard DCF (P46) ne seront pas
effacées même si [EFFACER TOUT] ou
[TOUT EFFACER SAUF ] sont
sélectionnés.
SELECT.REG.
• Lors de l’utilisation de [EFFACER
TOUT], [EFFACER TOUTES LES
IMAGES?] est affiché.
51
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Molette de sélection
Mode macro
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs.
Vous pouvez prendre des photos en vous
rapprochant du sujet jusqu’à une distance
de 5 cm (0,16 pied) de l’objectif en tournant
le levier du zoom le plus loin possible vers
grand-angle (1k).
∫ Plage de la mise au point
30 cm
5 cm
(0,16 pied)
(0,98 pied)
T
W
• Nous vous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P40) en
mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• La portée disponible du flash est d’environ
30 cm (0,98 pied) à 4,0 m (13,1 pieds)
(Grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Lorsque vous prenez des photos en gros
plan en mode macro, la résolution du
contour de l’image peut être légèrement
diminuée. Cependant, ceci n’est pas un
mauvais fonctionnement.
52
VQT0S58
Enregistrement d’images
animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées avec son.
1 Sélectionnez [MODE IMAGE].
1
ENR.
/
2
EQ.BLANCS
MODE IMAGE
MODE AF
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM.
SELECT.REG.SORT.
MENU
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
Taille de
l’image
30fpsVGA
10fpsVGA10
30fpsQVGA
10fpsQVGA10
640k480 pixels
320k240 pixels
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus régulières en [30fpsVGA]
et [30fpsQVGA].
• Vous pouvez enregistrer des images
animées pendant un plus long moment
en [10fpsVGA] et [10fpsQVGA] bien
que la qualité de l’image soit basse.
AUTO
MENU
(images/
seconde)
fps
30
30
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Puisque la taille d’un fichier
[10fpsQVGA] est petite, elle est
adaptée pour les courriels.
• fps (images par seconde); c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
2 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Quand l’indicateur de mise au point A
s’allume, le sujet est au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour lancer
l’enregistrement.
5S
• Si la carte se remplit en cours
d’enregistrement, l’enregistrement
s’interrompt.
• Les durées potentielles d’enregistrement
ne sont que des approximations.
(Elles varient selon les conditions
d’enregistrement et les types de carte
mémoire SD.)
• Le temps d’enregistrement change avec
le sujet.
• Le temps d’enregistrement disponible
affiché sur l’écran à cristaux liquides peut
ne pas se réduire régulièrement.
• Cet appareil ne supporte pas la carte
MultiMediaCard pour l’enregistrement des
images animées.
• Le temps d’enregistrement restant B
(environ) est affiché.
• L’enregistrement sonore à partir du
microphone incorporé démarre
immédiatement.
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le déclencheur à
fond.
53
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Lorsque vous réglez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD à haute vitesse avec
“10 MB/s” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le type de carte SD utilisé et le
nombre de fois que des images ont été
enregistrées ou effacées,
l’enregistrement peut s’arrêter à
mi-course. Si quelque chose
ressemblant à cela survient, un
nettoyage peut être efficace. Lors de
l’utilisation de l’appareil photo, nous
vous recommandons d’effectuer le
nettoyage à l’avance. (P89)
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
• On ne peut pas enregistrer d’images
animées sans son.
• Après le lancement de l’enregistrement,
les paramètres de la mise au point
automatique, du zoom et de l’ouverture
sont réglés aux paramètres en cours au
début d’enregistrement (dès la première
image).
• Selon le type de carte, l’indication d’accès
à la carte apparaît un moment après
l’enregistrement d’images animées.
Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque des images animées
enregistrées sur cet appareil sont lues par
un autre appareil, la qualité des images et
du son peut laisser à désirer; il est même
possible que leur visualisation ne soit pas
possible.
• Les images animées enregistrées avec le
réglage sur [30fpsVGA], [30fpsQVGA] ou
[10fpsVGA] sur cet appareil photo ne
peuvent pas être visualisées avec un
appareil qui ne supporte pas ces
réglages.
54
VQT0S58
• En mode images animées [], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• Veuillez noter que l’ensemble de logiciels
fournis comprend Quicktime pour la
lecture, sur un ordinateur, d’images
animées créées sur l’appareil photo.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode scène
Placez la molette de sélection sur le mode
scène pour afficher le menu [MODE
SCENE].
Lorsque le [MENU SCENE] (P23) du menu
[CONFIG.] est placé sur [OFF], appuyez
sur la touche [MENU] pour afficher le menu
[MODE SCENE].
Rubriques du menu
MENU
1
/
MENU
5
MODE SCENE
PORTRAIT
SPORTS
NOURRITURE
SELECT.REG.
MENU
: [PORTRAIT] (P56)
: [SPORTS] (P56)
: [NOURRITURE] (P57)
: [PAYSAGE] (P57)
: [PORTRAIT NOCT.] (P58)
: [PAYSAGE NOCT.] (P58)
: [BÉBÉ] (P59)
: [SOFT SKIN] (P60)
: [LUMIÈRE BOUGIE] (P60)
: [FETE] (P61)
: [FEU D’ARTIFICE] (P61)
: [NEIGE] (P62)
• Lorsque vous appuyez sur 2, les
explications de chaque mode de scène
sont affichées. (Si vous appuyez sur 1,
l’écran revient sur le menu [MODE
SCENE].)
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T ou W, la page de l’écran
de menu défile vers l’avant ou l’arrière.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant que le [MODE SCENE] est
affiché, vous pouvez régler le menu du
mode [ENR.] (P65) et le menu [CONFIG.]
(P20).
: [CIEL ÉTOILÉ] (P62)
: [AUTOPORTRAIT] (P63)
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la
luminosité de l’image qui doit être
enregistrée, compensez l’exposition
(P41). (Cependant, l’exposition ne peut
pas être corrigée dans [CIEL ÉTOILÉ].)
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
paramétrées dans le mode scène.
– Équilibre des blancs (P66)
– Sensibilité ISO (P68)
– Effet chromatique (P75)
– Réglage de l’image (P75)
55
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode portrait
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez
prendre des personnes en photo.
Ce mode permet de faire ressortir le sujet
sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
3
∫ Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom aussi
loin que possible vers le téléobjectif.
2 Pour maximiser l’effet, sélectionnez un
arrière-plan le plus éloigné de l’appareil
photo puis rapprochez-vous du sujet.
• Ce mode convient surtout de jour et à
l’extérieur.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Mode sports
Ce mode est idéal pour figer un sujet en
mouvement. (activités sportives à
l’extérieur.)
3
∫ Technique pour le mode sports
Pour prendre une photo nette d’un sujet se
déplaçant rapidement, la vitesse
d’obturation devient plus rapide que
d’habitude. Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur par beau temps.
• Ce mode est le plus efficace à l’extérieur
au soleil, à une distance de 5 m
(16,4 pieds) ou plus du sujet.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
56
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode nourriture
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo de la nourriture sans être
affecté par la lumière ambiante, comme
dans des restaurants. Ce mode vous
permet de prendre des photos de
nourriture avec une teinte naturelle.
3
• La plage de mise au point devient la
même que celle du mode macro.
[5 cm (0,16 pied) (Grand-angle)/de 30 cm
(0,98 pied) (Téléobjectif) à ¶]
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Mode paysage
Ce mode permet de prendre des photos
d’un paysage sur une vaste étendue. La
mise au point est établie de manière à
permettre la mise au point sur un sujet
éloigné de préférence.
3
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Le flash est désactivé [].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
57
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue d’un
portrait nocturne. L’utilisation du flash et
une vitesse d’obturation lente donnera au
sujet une apparence d’éclairage naturel.
3
∫ Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation devient
plus lente, nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied et du retardateur
(P40) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
environ 1 seconde après le
déclenchement du flash.
• Nous vous recommandons de prendre des
photos en tournant le levier du zoom sur
grand-angle (1
k
) et en étant à une distance
d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.
• La plage de mise au point est de 1,2 m
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds).
(Référez-vous à la page 38 pour l’étendue
de réglage (portées utiles) du flash.)
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 1 seconde) à la suite
d’une prise de vue à cause du traitement
du signal, mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est toujours activé lorsque
l’appareil photo est réglé sur Synchro
lente/Réduction yeux rouges [].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
58
VQT0S58
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos de
scènes nocturnes. Le paysage peut être
enregistré d’une manière colorée en
recourant à une vitesse d’obturation très
lente.
3
∫ Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons également l’utilisation du
retardateur (P40) pour prendre des
photos.
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est désactivé [].
• La sensibilité ISO est régleé sur [ISO80].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la
vitesse d’obturation lente.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode bébé
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos d’un bébé. L’exposition
et la teinte sont réglées pour donner un
teint sain au bébé. Lorsque le flash est
utilisé, la lumière est plus faible que
d’habitude.
• Lors de la visualisation des images, l’âge
du bébé peut être affiché.
• L’âge peut également être imprimé sur
chaque photo en utilisant le logiciel
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les éléments
(année, mois et jour) en utilisant 2/1, et
confirmez en utilisant 3/4.
3 Appuyez sur la touche [MENU] pour
conclure le réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC AGE] sans
avoir réglé l’anniversaire auparavant, un
message est affiché. Appuyez sur la
touche [MENU], et réglez l’anniversaire en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
[LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM
(fourni). (Pour les détails de l’impression,
référez-vous au manuel d’instructions
séparé pour la connexion PC.)
• La plage de mise au point devient la
même que celle du mode macro.
[5 cm (0,16 pied) (Grand-angle)/de 30 cm
3
(0,98 pied) (Téléobjectif) à ¶].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ] ou commuté vers
mois
10
jours
9
10:00 DEC. 1.2005
[BÉBÉ] à partir d’un des autres modes
scène, l’âge, la date et l’heure en cours
sont affichés pendant environ 5 secondes
BÉBÉ
AVEC AGE
SANS AGE
RG. ANNIVERSAIRE
MENU
MENU
REG.SELECT.
Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous voulez afficher l’âge, réglez
l’anniversaire auparavant, sélectionnez
[AVEC AGE] et appuyez sur 1.
• Si vous ne voulez pas afficher l’âge,
sélectionnez [SANS AGE] et appuyez sur
1.
Réglage de l’anniversaire
1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE] et
appuyez sur 1.
au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge diffère selon
le réglage du langage du mode
enregistrement.
• La date de naissance est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas affiché correctement,
vérifiez les réglages de l’heure et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur [SANS
AGE], l’âge n’est pas enregistré même si
l’heure et l’anniversaire sont sélectionné.
Ceci signifie que l’âge ne peut pas être
affiché même si vous sélectionnez [AVEC
AGE] sur l’appareil après avoir pris les
photos.
• Pour reconfigurer le réglage de
l’anniversaire, utilisez [RESTAURER]
dans le menu [CONFIG.]. (P23)
59
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Le mode soft skin
Dans ce mode, l’appareil photo détecte une
zone de couleur chair, comme un visage, et
donne un aspect lisse à la peau.
3
∫ Technique pour le mode soft skin
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom aussi
loin que possible vers le téléobjectif.
2 Pour maximiser l’effet, sélectionnez un
arrière-plan le plus éloigné de l’appareil
photo puis rapprochez-vous du sujet.
• Ce mode convient surtout de jour et à
l’extérieur.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• S’il existe une couleur proche de la
couleur chair sur l’arrière-plan, cette
partie est également lissée.
• Ce mode peut ne pas être efficace si la
luminosité est insuffisante.
Mode lumière de bougie
Utilisez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos avec un éclairage à la
bougie.
3
∫ Technique pour le mode lumière de
bougie
• En tirant le meilleur de la lumière de
bougie, vous pouvez prendre des photos
réussies sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P40) pour
prendre des photos.
• Le réglage du flash peut être réglé sur
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[] ou flash Toujours activé/
Réduction yeux rouges [].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
60
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode fête
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos lors d’une réception de
mariage, d’une fête à l’intérieur, etc.
Les personnes et l’arrière-plan peuvent
être enregistrés avec une luminosité
naturelle en utilisant le flash et une vitesse
d’obturation lente.
3
∫ Technique pour le mode fête
• Puisque la vitesse d’obturation devient
plus lente, nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied et du retardateur
(P40) pour prendre des photos.
• Nous vous recommandons de prendre
des photos en tournant le levier du zoom
sur grand-angle (1k) et en étant à une
distance d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du
sujet.
• Le réglage du flash peut être réglé sur
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[] ou flash Toujours activé/
Réduction yeux rouges [].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Mode feux d’artifices
Dans ce mode, il est possible de prendre
de belles photos de feux d’artifices. La
vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée à cette fin.
3
∫ Technique pour le mode feux
d’artifices
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Ce mode est plus efficace lorsque la
distance avec le sujet est de 10 m
(32,8 pieds) ou plus.
• Le flash est désactivé [].
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur la valeur optimale.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
de mise au point automatique.
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la
vitesse d’obturation lente.
61
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode neige
Avec ce mode vous pouvez prendre des
photos dans des endroits tels qu’une pente
de ski ou près de montagnes enneigées.
L’exposition et l’équilibre des blancs sont
réglés de manière à faire ressortir le blanc
de la neige.
3
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Mode ciel étoilé
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos d’un ciel étoilé ou d’un
sujet sombre que vous ne pourriez pas
prendre en [PAYSAGE NOCT.]. Il est
possible de prendre des photos claires
d’étoiles dans un ciel de nuit en ralentissant
la vitesse d’obturation. Sélectionnez une
vitesse d’obturation de [15 SECONDES],
[30 SECONDES] ou [60 SECONDES].
3
15
Configuration de la vitesse d’obturation
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
temps d’exposition et appuyez sur 1.
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
MENU
MENU
REG.SELECT.
62
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE] (Référez-vous à la P55 pour avoir des informations sur le
mode de sélection du menu.)
Mode auto portrait
Ce mode vous permet de prendre des
15
MENU
ANNUL.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’à ce
que l’écran de compte à rebours soit
affiché. Ne bougez plus l’appareil photo
après que cet écran soit affiché. Lorsque
le compte à rebours se termine,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant que la photo est prise, ceci
arrêtera la prise de la photo.
∫ Technique pour le mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Assurez-vous d’utiliser un
trépied. Nous vous recommandons
également de prendre des photos avec le
retardateur. (P40)
• La fonction de stabilisateur d’image
optique est fixée sur [OFF].
• Le flash est désactivé [].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Vous ne pouvez pas corriger l’exposition
ou sélectionner le mode rafale avec
correction automatique de l’exposition, le
mode rafale ou [ENR. SON].
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P26)
photos de vous-même.
∫ Technique de l’autoportrait
Lorsque vous faites la mise au point en
appuyant à mi-course sur le déclencheur,
l’indicateur du retardateur s’allume.
Assurez-vous de tenir l’appareil photo
immobile, et appuyez complètement sur le
déclencheur.
• L’appareil photo n’est pas mis au point
lorsque l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer sur le
déclencheur à mi-course à nouveau pour
faire la mise au point.
• L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran à cristaux
liquides pour la prévisualisation.
Référez-vous à la P35 pour l’utilisation de
la fonction prévisualisation.
• Lorsque l’image peut être rendue floue
par une vitesse d’obturation lente, nous
vous recommandons l’utilisation du
retardateur à 2 secondes. (P40)
63
VQT0S58
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• La plage de mise au point disponible est
d’environ 30 cm (0,98 pied) à 70 cm
(2,3 pieds).
• Vous pouvez prendre une photo avec son
de vous-même (P71). Cette fois,
l’indicateur du retardateur s’allume durant
l’enregistrement du son. (P40)
• Lorsque vous sélectionnez
[AUTOPORTRAIT], l’agrandissement du
zoom est automatiquement placé sur
Grand-angle (1k).
• Le retardateur peut être désactivé ou
réglé à 2 secondes (P40). Lorsque vous le
réglez à 2 secondes, il y reste jusqu’à ce
que l’appareil photo soit éteint ou jusqu’à
ce que vous commutiez la molette de
sélection.
• Le mode de la fonction stabilisateur est
fixé sur [MODE2]. (P43)
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le mode de mise au point automatique
est fixé sur 5 points. (P72)
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
64
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (enregistrement)
: [EQ.BLANCS] (P66)
Les réglages de la teinte, de la qualité de
l’image, etc. vous permettent de profiter
d’une grande souplesse pour vos prises de
vues.
• Réglez la molette de sélection sur le
mode d’enregistrement désiré.
Rubriques du menu
1
ENR.
/
3
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITE
MENU
SELECT.REG.
MENU
SORT.
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T ou W, la page de l’écran
de menu défile vers l’avant ou l’arrière.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la touche
[MENU] après avoir effectué les réglages.
: [SENSIBILITE] (P68)
:[FORMAT] (P68)
: [FORMAT IMAG] (P69)
: [QUALITE] (P71)
: [ENR. SON] (P71)
: [MODE AF] (P72)
: [LAMPE D’ASS.AF] (P73)
: [OBTURAT. LENT] (P74)
: [ZOOM NUM.] (P74)
: [EFFET COUL.] (P75)
: [REGL.IMAGE] (P75)
65
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS]
∫ Équilibre automatique des blancs
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des conditions
d’éclairage extrêmes peut donner des
teintes bleutées ou rougeâtres aux images.
Vous pouvez obtenir une couleur blanche
naturelle sous un éclairage dont la teinte
tend vers le rouge ou le bleu en raison du
soleil, d’un éclairage halogène ou pour
toute autre raison.
AUTOpour effectuer
automatiquement
l’équilibrage des
blancs
pour des prises de
(Lumière du jour)
vues à l’extérieur
sous un ciel ensoleillé
pour l’enregistrement
(Temps couvert)
en extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
pour des prises de
(Halogène)
vues sous un
Lorsque le sujet est entouré de
nombreuses sources de lumière, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, réglez l’équilibre des blancs
sur un mode autre que [AUTO].
1 La plage qui est contrôlée par le réglage
automatique de l’équilibre des blancs de
cet appareil photo
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule à incandescence
8 Lever et coucher du soleil
9 Bougies
éclairage à lampe
halogène
pour utiliser l’équilibre
(Réglage manuel
de l’équilibre des
préréglé des blancs
1)
blancs)
pour régler l’équilibre
(Réglage manuel
de l’équilibre des
des blancs à nouveau
(P67)
blancs)
• Dans tous les modes sauf le mode
[AUTO], il est possible de procéder à un
réglage fin de l’équilibre des blancs.
KlTempérature de couleur (Kelvin)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
66
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
∫ Réglage manuel de l’équilibre des
blancs
Utilisez ce mode pour procéder à un
réglage manuel de l’équilibre des blancs.
1 Sélectionnez [] (Réglage du blanc)
puis appuyez sur 1.
2 Pointez l’appareil photo sur une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de
manière qu’elle remplisse complètement
de blanc le cadre à l’écran, puis appuyez
sur 1.
REGLAGE BLANCS
REG.ANNUL.
MENU
∫ Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée,
effectuez un réglage fin de l’équilibre des
blancs de la façon suivante.
1 Réglez le mode d’équilibre des blancs
sur []/[]/[]/[]. (P66)
2 Appuyez sur 3 [] à plusieurs reprises
jusqu’à ce que [REG. EQUI. BL.]
s’affiche.
REG. EQUI. BL.
BLEUROUGE
3 Procédez au réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• 1 [BLEU]:Appuyez lorsque la teinte
est rougeâtre.
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la teinte
est bleuâtre.
À propos de l’équilibre des blancs
• En mode simple [], l’équilibre des
blancs est réglé sur [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour []
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourrait être déréglé si l’éclairage
du flash est insuffisant.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes au
moyen de [EQ.BLANCS].
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• Lorsque vous réglez l’équilibre des blancs
en utilisant le réglage du blanc [], le
niveau de réglage dans [] (réglage du
blanc) revient sur “0”.
• Lorsque l’effet couleur est réglé sur
[COOL], [WARM], [B/W] ou [SEPIA]
(P75), il n’est pas possible de procéder à
un réglage fin de l’équilibre des blancs.
SELECT.
SORT.
67
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Sensibilité ISO
[SENSIBILITE]
Le réglage ISO établit la sensibilité de
l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez
prendre des photos dans des lieux
sombres.
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la
sensibilité ISO est automatiquement
augmentée jusqu’à un maximum de
[ISO200] (ou [ISO400] lorsque le flash est
activé) selon la luminosité.
Sensibilité ISO80400
Les lieux
éclairés
Adéquate
Inadéquate
(extérieur le jour)
Les lieux
sombres
Vitesse
d’obturation
Bruit vidéo
Inadéquate
Adéquate
LenteRapide
RareFréquent
• En mode simple [], images animées
[] ou scène, la sensibilité ISO est
réglée à [AUTO]. (Dans les modes scène
[PAYSAGE NOCT.] (P58), [SOFT SKIN]
(P60) et [CIEL ÉTOILÉ] (P62), elle est
fixée sur [ISO80].)
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de réduire la sensibilité ISO
ou de régler [REGL.IMAGE] à
[NATURAL]. (P75)
Format
[FORMAT]
Le format de l’image est la proportion
verticale et horizontale de l’image.
Vous pouvez choisir parmi trois formats
d’image selon le but recherché.
Format normal.
L’écran devient d’une forme
légèrement oblongue. Les
photos sont prises en utilisant le
format 3:2, le même que pour
les films 35 mm.
L’image est allongée
horizontalement. Ceci est
adapté pour les paysages et les
autres sujets dont vous préférez
avoir une vue large. Cela est
également adapté pour la
visualisation sur un téléviseur
panoramique et un téléviseur à
haute définition.
68
VQT0S58
• Les extrémités des images enregistrées
peuvent être coupées à l’impression.
Vérifiez l’image auparavant. (P109)
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Format de l’image
[FORMAT IMAG]
Lorsque vous sélectionnez une grande
taille d’image [] (6M), vous pouvez
imprimer des images plus nettes.
Lorsque vous sélectionnez une taille plus
petite [] (0.3M EZ), il est possible de
sauvegarder un plus grand nombre de
photos. De plus, il est facile de joindre
l’image à un courriel ou de la télécharger
sur un site Web à cause de sa petite taille.
• “EZ” est l’abréviation de [Extended Optical
Zoom] (Zoom optique étendu). C’est une
fonction qui permet d’étendre encore plus
le rapport du zoom optique. Si vous
sélectionnez une taille d’image avec EZ
affiché, le rapport du zoom est étendu
jusqu’à un maximum de 4,1k lorsque le
zoom numérique est réglé sur [OFF].
(P70)
• En mode image animée [], la taille de
l’image est fixée sur 640k480 pixels
(VGA) ou 320k240 pixels (QVGA).
• Les images peuvent être affichées en
“mosaïque” selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• Le nombre d’images restantes affiché à
l’écran pourrait ne pas correspondre aux
images enregistrées.
• Référez-vous à la P17 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
69
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
∫ Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
Lorsque le zoom optique (P36) est utilisé,
les sujets peuvent normalement être
augmentés jusqu’à 3 fois. Cependant, si
vous sélectionnez une taille d’image
comme [] (3M EZ) qui active zoom
optique étendu, le rapport de zoom sera
étendu comme montré ci-dessous.
35 mm
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
non activé (exemple:
[] (6M))
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé (exemple: []
(3M EZ))
105 mm
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
• Lorsque vous réglez la taille de l’image
sur [] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 6M (6 millions de pixels) est
coupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels), permettant une
image avec un effet de zoom plus élevé.
70
VQT0S58
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
de
l’image
Taille de
l’image
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0.3M EZ)
(2.5M EZ)
(2M EZ)
(6M)
(5M)
(4.5M)
Agrandissement
maximum du
zoom
3k—
4.1k±
Zoom
optique
étendu
• Vous pouvez augmenter davantage
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique étendu sans craindre une plus
grande distorsion de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [] est affichée sur
l’écran à cristaux liquides lorsque vous
utilisez la fonction zoom.
• Si le zoom optique
étendu
est utilisé, le
zoom s’arrêtera de bouger pendant un
instant près de [W] (1k). Ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous réglez [ZOOM NUM.] du
mode [ENR.] sur [ON], le zoom numérique
peut être utilisé et les sujets peuvent être
enregistrés avec un agrandissement plus
élevé. (P74)
• En mode image animée [], le zoom
étendu
optique
ne fonctionne pas.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Qualité de l’image
Vous pouvez sélectionner parmi 2 types de
qualité d’image (taux de compression)
selon l’usage de la photo.
Fine (faible taux de compression):
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
Standard (Compression standard):
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être enregistrées;
la qualité des images est ordinaire.
• Les images peuvent être affichées en
“mosaïque” selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• Le nombre d’images restantes affiché à
l’écran pourrait ne pas correspondre aux
images enregistrées.
• Reportez-vous à la P17 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
[QUALITE]
Enregistrement sonore
[ENR. SON]
Il est possible de prendre des photos
accompagnées d’un enregistrement
sonore.
• Lorsque vous réglez [ENR. SON] sur
[ON], l’icône [] s’affiche.
• Lorsque vous démarrez un
enregistrement en mettant au point le
sujet et en appuyant sur le déclencheur,
l’enregistrement sonore sera
automatiquement interrompu au bout
d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé à l’appareil.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
durant l’enregistrement sonore, celui-ci
sera annulé. Aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
avec son en mode rafale avec correction
automatique de l’exposition, en mode
rafale ou en mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
(P62).
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total d’images
logeant sur chaque carte diminue
légèrement.
71
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Mode mise au point
automatique
[MODE AF]
∫ Mode de mise au point automatique
haute vitesse (H)
• Lorsque vous sélectionnez le mode de
mise au point sur 3 points (haute vitesse)
ou mode 1 point (haute vitesse), la mise
(5 points):
La mise au point se fait
sur un des 5 points.
Permet une composition
libre, sans contraindre
la position du sujet.
(3 points (haute vitesse)):
La mise au point se fait
sur la gauche, le centre
et la droite de l’image.
au point automatique est activée en haute
vitesse et vous pouvez mettre au point un
sujet plus rapidement.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, une image peut se figer
pendant un moment avant d’être mise au
point. Cependant, ce n’est pas un
mauvais fonctionnement. Si vous ne
désirez pas créer d’images fixes durant la
mise au point automatique, utilisez un
autre mode de mise au point automatique
que le mode 3 points (haute vitesse) ou le
mode 1 point (haute vitesse).
(1 point (haute vitesse)):
La mise au point se fait
sur le sujet se trouvant
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
(1 point):
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude.
La mise au point se fait
sur le sujet se trouvant
dans l’aire de mise au
point au centre de
l’écran.
(Ponctuel):
La mise au point se fait
sur une petite partie
étroite de l’écran.
• Lorsque plusieurs points (maximum de
5 points) s’allument en même temps, la
mise au point s’effectue sur tous les points.
L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Si vous
désirez déterminer la position de la mise
au point pour prendre des photos,
commutez le mode de mise au point
automatique sur le mode 1 point ou le
mode ponctuel.
• Le mode AF peut être sélectionné en
mode simple [] ou en modes scène,
[FEU D’ARTIFICE] (P61) ou
[AUTOPORTRAIT] (P63).
72
VQT0S58
1/60F5.0
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
[LAMPE D’ASS.AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course dans
un endroit sombre ou dans
d’autres situations, l’aire de
mise au point paraît plus
large que la normale et la
lampe d’assistance pour la mise au point
A est activée.
ON La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe []
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
OFF La lampe ne s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Dans le mode simple [], le réglage de
[LAMPE D’ASS.AF] est fixé sur [ON].
• Vous ne pouvez pas utiliser la lampe
d’assistance AF en modes scène
[PAYSAGE] (P57), [PAYSAGE NOCT.]
(P58), [FEU D’ARTIFICE] (P61) et
[AUTOPORTRAIT] (P63).
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
même si la scène est sombre, réglez
[LAMPE D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre,
l’obtention d’une mise au point adéquate
sera plus difficile.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique s’allume, une
zone de mise au point automatique d’une
taille plus grande que la zone de mise au
point automatique normale est indiquée et
la zone est réglée uniquement sur un
point au centre de l’écran. (P72)
73
VQT0S58
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
Obturation lente
[OBTURAT. LENT]
La vitesse d’obturation peut être réglée
automatiquement. Toutefois, si vous désirez
des images plus claires, vous pouvez
sélectionner manuellement une vitesse
d’obturation plus lente. Ceci est
spécialement efficace si vous désirez
prendre des photos où le paysage de nuit et
le sujet sont lumineux, en utilisant le mode
scène [PORTRAIT NOCT.] (P58).
Les valeurs de la vitesse d’obturation lente
que vous pouvez sélectionner sont: [1/8– ] ,
[1/4 – ], [1/2 – ] et [1– ].
Paramètres de la
vitesse
1/8–1–
d’obturation lente
LuminositéPlus
sombre
Plus claire
InstabilitéRareSouvent
∫ Exemple
1/8–1–
• En général, sélectionnez [1/8– ] pour
prendre des photos.
(Lorsque vous sélectionnez une valeur de
vitesse d’obturation lente autre que
[1/8 – ], [] apparaît dans le bas à
gauche de l’écran à cristaux liquides.)
• Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie en
utilisant [OBTURAT. LENT], des secousses
risquent de se produire. Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur (P40) pour prendre des photos.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une
vitesse d’obturation lente en modes scène
[PAYSAGE NOCT.] (P58), [FEU
D’ARTIFICE] (P61) et [CIEL ÉTOILÉ] (P62).
74
VQT0S58
Zoom numérique
[ZOOM NUM.]
Lorsque le zoom numérique est réglé sur
[ON], le rapport de zoom peut être étendu
jusqu’à un maximum de 12k en utilisant
les fonctions du zoom optique 3k et du
zoom numérique 4k. Il peut également
être étendu jusqu’à un maximum de 16,4k
en utilisant la fonction du zoom optique
étendu
4,1k et la fonction du zoom
numérique 4k si la taille de l’image active
le zoom optique
étendu
(P70).
∫ Plage du zoom numérique
Lorsque vous tournez le levier du zoom sur
la position téléobjectif, l’affichage du zoom
peut s’arrêter momentanément. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom
numérique en tournant de façon continue le
levier du zoom vers la position téléobjectif
ou en le relâchant et en le tournant à
nouveau sur la position téléobjectif.
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
W
T
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
3 Zoom optique
étendu
T
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la P65 pour la méthode de réglage.)
• Avec le zoom numérique, une grande
image a une qualité inférieure.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisation peut perdre de
son efficacité.
• Pour l’utilisation du zoom numérique,
nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P40) pour
prendre des photos.
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
qu’approximatif.
• Avec le zoom numérique, l’aire de mise au
point est réglée uniquement sur le point
central de l’écran avec une dimension
plus large que d’habitude. (P72)
Effet chromatique
[EFFET COUL.]
Vous pouvez utiliser 4 types d’effets
chromatiques selon l’apparence du sujet.
COOLL’image devient bleutée.
WARM L’image devient rougeâtre.
B/WL’image devient monochrome
(noir et blanc).
SEPIA L’image devient sépia.
Réglage de l’image
[REGL.IMAGE]
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
NATURAL L’image s’adoucit.
VIVIDL’image devient plus nette.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez
[REGL.IMAGE] sur [NATURAL].
75
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore et
d’images animées
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
∫ Images avec enregistrement sonore
Sélectionnez l’icône d’image avec son
[] et faites jouer le son.
100_0001
LECTURE SON
10:00 DEC. 1.2005
∫ Images animées
Sélectionnez l’image avec l’icône
d’images animées []/[]/
[]/[] et lancer la visualisation
des images animées.
1/3
100_0001
LECTURE
IMAGE ANIMEE
10:00 DEC. 1.2005
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur 3/4/2/1.
• Lorsque la visualisation d’images
animées s’arrête, la visualisation normale
peut être rétablie en appuyant sur 4.
1/3
pression sur 2/1.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
visualisation normale des images
animées est réactivé.
∫ Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler
la pause.
• Un son peut être entendu à travers le
haut-parleur. Référez-vous au [VOLUME]
(P22) pour avoir des informations à
propos du réglage du volume dans le
menu [CONFIG.].
• Les images avec son ou les images
animées ne peuvent pas être
redimensionnées (P86) ou coupées
(P87).
• La fonction zoom est annulée pendant la
visualisation ou la pause d’images
animées.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser d’être
visualisés avec cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être visualisées ou que leur
qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité
est utilisée, il se peut que la marche
arrière rapide soit plus lente qu’à
l’ordinaire.
76
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu de lecture [LECT.]
: [DIAPORAMA] (P78)
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions en
mode de visualisation comme la fonction
de rotation ou la protection des images
enregistrées.
Rubriques du menu
1
LECT.
/
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
OFF
ON
TOURNER
IMPR.DPOF
MENU
SELECT.
MENU
SORT.
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T ou W, la page de l’écran
de menu défile vers l’avant ou l’arrière.
• Après avoir sélectionné une rubrique du
menu avec les opérations décrites
au-dessus, faites le réglage de chaque
menu.
: [MES FAVORIS] (P79)
: [ROTATION AFF] (P80)
: [TOURNER] (P81)
: [IMPR.DPOF] (P82)
: [PROTEGER] (P84)
: [DOUBL. SON] (P85)
: [REDIMEN.] (P86)
: [CADRAGE] (P87)
: [NETTOYAGE] (P89)
: [FORMATER] (P90)
77
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA]
1 Sélectionnez [TOUT] ou [ ].
1
LECT.
/
3
DIAPORAMA
TOUT
MES FAVORIS
ROTATION AFF
ON
TOURNER
IMPR.DPOF
MENU
SELECT.
SORT.
TOUTAffiche toutes les images.
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme favoris
(P79).
• [ ] apparaît lorsque [MES FAVORIS]
est réglé sur [ON]. Lorsqu’il est réglé
sur [OFF], exécutez l’étape 2.
• Cependant, si aucune image a [ ]
affiché, vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [ON].
2 Sélectionnez les éléments
suivants.
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DUREE Peut être réglé sur [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] ou
[MANUAL] (visualisation
manuelle).
SONSi l’on met le réglage sur
[ON], le son correspondant
aux images peut être diffusé
au cours du diaporama.
• Vous pouvez sélectionner [MANUAL]
uniquement lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
3 Sélectionnez [DEMARRER].
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
1SEC.
SORT.
OFF
MENU
• Lorsque [MANUAL] est sélectionné,
appuyez sur 2/1 et confirmez les
images précédentes et suivantes.
4 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
78
VQT0S58
DIAPORAMA
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
REG.
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
MANUAL
SORT.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées dans un diaporama.
• Lorsque vous placez [SON] sur [ON] et
qu’une image avec son est visualisée,
l’image suivante est affichée après la
lecture du son.
MENU
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Configuration des favoris
[MES FAVORIS]
Vous pouvez ajouter un symbole [ ]
(icône des favoris) à vos photos favorites.
Après avoir sélectionné des images
comme favoris, vous pouvez effacer les
images qui n’ont pas été sélectionnées
comme favoris ([TOUT EFFACER
SAUF ]) (P50) et visualiser uniquement
les images sélectionnées comme favoris
comme un diaporama (P78).
Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ] car
ainsi seules les images que vous désirez
imprimer restent sur la carte.
1 Sélectionnez [ON] pour le régler.
1
LECT.
/
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
REG.
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[OFF]. De plus l’icône favoris [ ]
n’apparaitra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [OFF] même si
[MES FAVORIS] était précédemment
réglé sur [ON].
OFF
ON
SORT.
MENU
MENU
2 Sélectionnez l’image et réglez-la.
100_0001
1/3
10:00 DEC. 1.2005
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
•Si 3 est pressé alors que l’icône favoris
[] A est affichée, [ ] est nettoyé, et
la configuration des favoris est annulée.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
• En utilisant [LUMIX Simple Viewer] sur le
CD-ROM (fourni), les favoris peuvent être
sélectionnés, confirmés ou effacés. (Pour
plus de détails veuillez vous référer au
manuel d’utilisation séparé à propos de la
connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
79
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Affichage des images dans une
direction au moment de
l’enregistrement
[ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher les images
enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement ou des images pivotées avec
la fonction [TOURNER] dans leur sens de
rotation.
1 Sélectionnez [ON] pour le régler.
1
LECT.
/
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
REG.
• Lorsque vous sélectionné [OFF], les
images sont affichées sans être
pivotées.
• Référez-vous à la P46 pour savoir
comment visualiser des images.
OFF
OFF
ON
MENU
SORT.SELECT.
• Lorsque vous prenez des photos en
tenant l’appareil verticalement, lisez
“Conseils pour prendre de bonnes photos”
P29 attentivement.
• La fonction de détection du sens de
l’appareil (P30) peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées
en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers
le bas.
• Lorsque vous visualisez des images
pivotées en mode “mosaïque”, les images
apparaissent dans l’angle d’origine.
• Vous pouvez pivoter et afficher des photos
en utilisant la fonction [TOURNER] même
si vous n’avez pas pris de photos en
tenant l’appareil verticalement.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à
un téléviseur et que vous visualisez une
image verticale, celle-ci peut-être floue.
[Si vous utilisez le câble AV (fourni)]
80
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Rotation de l’image
[TOURNER]
Vous pouvez pivoter les images
enregistrées par sauts de 90° et les
afficher.
∫ Exemple
Rotation dans le sens horaire ()
Originale
1 Sélectionnez l’image et
visualisez-la.
TOURNER
SELECT.
• Les images enregistrées en mode
images animées [] et les images
protégées ne peuvent pas être
pivotées.
REG.
100_0001
1/3
MENU
SORT.
2 Sélectionnez le sens de rotation
de l’image.
TOURNER
MENU
SELECT.
L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de 90°.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, vous ne pouvez pas les
visualiser dans leur sens de rotation sans
posséder un système d’exploitation ou un
logiciel compatible avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels on peut ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OFF], la fonction [TOURNER] est
désactivée.
• Lorsque les photos sont prises en tenant
l’appareil verticalement, les images sont
visualisées dans ce même sens (les
images sont pivotées).
• Les images ayant été enregistrées avec
un autre appareil peuvent ne pas être
pivotées.
REG.
SORT.
MENU
2 fois
81
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Sélection de l’image devant
être imprimée et du nombre de
copies
Le système DPOF (Digital Print Order
Format –instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
[IMPR.DPOF]
∫ Mode simple
Sélectionnez l’image et le nombre de
copies.
DPOF REGLE CECI
1
100_0001
1/14
l’utilisateur de sélectionner les photos qui
doivent être imprimées, combien de copies
de chaque image doivent être imprimées
ou si la date d’enregistrement doit être
imprimée par des imprimantes photo
compatibles ou par un laboratoire de
COPIES
SELECT.
1
DATE
SORT.
DISPLAY
MENU
MENU
photos.
Pour plus de détails, renseignez-vous
auprès d’un laboratoire de photos.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
2 fois
à 999.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
1
LECT.
/
3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
OFF
ON
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
MENU
EXIT
• L’icône du nombre de copies []
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé sur
“0”, le réglage DPOF est annulé.
∫ Mode multi
Sélectionnez les images et le nombre de
copies.
REGL.DPOF MULT.
1
79
8
82
VQT0S58
10
COPIES
SELECT.
1112
DATE
1
SORT.
DISPLAY
MENU
MENU
2 fois
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
à 999.
• L’icône du nombre de copies []
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé sur
“0”, le réglage DPOF est annulé.
Visualisation (avancée)
∫ Annulation des instructions DPOF
Sélectionnez [OUI] pour annuler tous les
réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MENU
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
DPOF REGLE CECI
1
DATE
COPIES
SELECT.
• L’icône d’impression de la date []
100_0001
DATE
1
SORT.
1/14
DISPLAY
MENU
DATE
s’affiche.
• En utilisant le logiciel [LUMIX Simple
Viewer] du CD-ROM (fourni), vous pouvez
imprimer des images avec la date en
réglant l’impression de la date dans les
paramètres d’impression. Pour plus de
détails, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un laboratoire de photos,
assurez-vous de commander l’impression
de la date, si désirée.
• La date peut ne pas s’imprimer, selon le
laboratoire de photos ou l’imprimante,
même si l’impression de la date a été
réglée. Pour de plus amples
renseignements, consultez le laboratoire
de photos ou le mode d’emploi de
l’imprimante.
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
vous imprimez des images avec des
imprimantes qui reconnaissent PictBridge.
(P95)
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible DPOF.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
83
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER]
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne voulez pas effacer par
∫ Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
“Sélection de l’image devant être imprimée
et du nombre de copies [IMPR.DPOF]”.
(P82– 83)
accident.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
2
LECT.
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
NETTOYAGE
SELECT.
/
3
SIMPLE
ON
MULTI
ANNUL.
MENU
SORT.
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées. (P90)
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le glissement de la languette de
protection contre l’écriture A de la carte
mémoire SD sur [LOCK] protège les
images contre la suppression même si la
protection n’est pas réglée.
∫ Mode simple
Sélectionnez l’image et réglez/annulez
la protection.
PROTEGER
100_0001
1/3
SELECT.
REG./ANNUL.
SORT.
MENU
MENU
2 fois
REG.L’icône de protection []
s’affiche.
ANNUL. L’icône de protection []
disparaît.
84
VQT0S58
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER] (P81)
– [DOUBL. SON] (P85)
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON]
Il est possible d’ajouter un
accompagnement sonore à une image
enregistrée (maximum 10 secondes par
image).
1 Sélectionnez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
• Lorsque du son a déjà été enregistré, la
fenêtre de confirmation s’affiche.
Appuyez sur 4 pour confirmer [OUI],
puis appuyez sur 1 pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(l’enregistrement précédent sera
effacé.)
• La fonction de doublage sonore ne peut
être utilisée avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des
images enregistrées par un autre
appareil.
100_0001
1/3
MENU
SORT.
2 Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
• L’enregistrement sonore s’arrête en
appuyant sur la touche 4.
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement s’interrompt
automatiquement après environ
10 secondes.
100_0001
1/3
ARRET
MENU
2 fois
85
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Redimensionnement des
images
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
[REDIMEN.]
1 Sélectionnez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REG.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
– Images enregistrées en []
(0.3M EZ)
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
– Images enregistrées en []
(2.5M EZ)
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
– Images enregistrées en []
(2M EZ)
– Images animées
– Les images avec enregistrement
sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images
enregistrées sur d’autres appareils.
100_0001
1/3
MENU
SORT.
2 Sélectionnez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REDIMEN.
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
– []/[]/[]/[]
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
–[]
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [].
–[]
100_0001
1/3
MENU
SORT.
86
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
3 Sélectionnez l’option [OUI] ou
[NON] et réglez-la.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
MENU
SELECT.REG.
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est remplacée.
Les images redimensionnées ne
peuvent pas être ramenées à leurs
dimensions originales.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée.
• Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
ANNUL.
MENU
2 fois
Recadrage des images
[CADRAGE]
Utilisez cette fonction pour rogner les
parties non désirées d’une image
enregistrée.
1 Sélectionnez la photo à recadrer.
CADRAGE
SELECT.
REG.SORT.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images animées
– Les images avec enregistrement
sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
100_0001
1/3
MENU
87
VQT0S58
Visualisation (avancée)
2 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
ZOOM
WT
100_0001
1/3
MENU
SORT.
3 Décalez l’image et appuyez sur le
déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR. : OBTUR.
100_0001
1/3
MENU
SORT.
4 Sélectionnez l’option [OUI] ou
[NON] et réglez-la.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
MENU
SELECT.REG.
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est remplacée.
Il n’est pas possible de récupérer une
image recadrée après qu’elle ait été
effacée.
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas écraser l’image
recadrée.
• Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image recadrée est créée.
• La taille des images recadrées peut être
inférieure à celle des originales selon
l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image recadrée sera
détériorée.
ANNUL.
MENU
2 fois
88
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Nettoyage
[NETTOYAGE]
[NETTOYAGE] récupère la vitesse
d’écriture des données, qui a été réduite,
de la carte mémoire SD.
Normalement, la vitesse d’écriture des
données sur la carte mémoire SD se réduit
lorsque les enregistrements et les
effacements sont répétés. Dans ce cas,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu pendant que vous enregistrez des
images animées. Nous vous
recommandons de nettoyer la carte en
utilisant l’appareil photo avant
l’enregistrement des images animées.
1 Sélectionnez [OUI] pour démarrer
le nettoyage.
NETTOYAGE
NETTOYER LA CARTE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• [NETTOYAGE] est une fonction de
récupération de vitesse d’écriture dans
l’espace libre de la carte. Cependant, les
images et données déjà enregistrées sur
la carte ne seront pas effacées.
• Lorsque vous démarrez un nettoyage,
cela peut prendre un certain temps pour
le finir.
• Selon le type de carte, [NETTOYAGE]
peut ne pas être efficace.
• [NETTOYAGE] ne supporte pas la carte
MultiMediaCard.
• Pendant un nettoyage, ne pas éteindre
l’appareil photo.
• Lorsque vous nettoyez la carte, utilisez
une batterie ayant suffisamment d’énergie
(P13) ou un adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément).
• Lorsque la languette de protection contre
l’écriture de la carte mémoire SD est mise
sur [LOCK], vous ne pouvez pas nettoyer
la carte.
89
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la P77 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Formatage de la carte mémoire
[FORMATER]
1 Sélectionnez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de service
Panasonic.
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
• En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la carte. Formatez-la lorsque
le message [ERREUR CARTE
MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données qui
y étaient enregistrées ne peut être
récupérée. Assurez-vous que toutes
les données ont été transférées sur un
ordinateur avant d’effectuer le
formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage.
• Lors du formatage de la carte, utilisez une
batterie suffisamment chargée (P13) ou
l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5;
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de verrouillage de
la carte mémoire SD est à la position
verrouillée [LOCK], il est impossible de
formater la carte.
90
VQT0S58
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
4 Mettez l’appareil photo en marche
∫ Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
AV OUT
DIGITAL
DC IN
1 Raccordez le câble AV A (fourni)
à la prise [AV OUT] de l’appareil.
• Branchez le câble AV avec la marque
[] face à la marque [2] de la prise
de sortie AV [AV OUT].
• Tenez le câble AV par B et insérez-le
directement et retirez-le directement.
2 Branchez le câble AV dans les
prises d’entrée vidéo et audio du
téléviseur.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
et réglez la molette de sélection
de mode sur visualisation [].
∫ Visualisation des images à l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé
sur [PAL], le signal de sortie demeure
NTSC en mode de prise de vue.
∫ Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Les images fixes enregistrées sur une
carte mémoire SD peuvent être visualisées
sur un téléviseur possédant un logement
de carte mémoire SD.
(Les images ne peuvent pas être affichées
en plein écran, selon le modèle du
téléviseur. Les cartes MultiMediaCard
peuvent ne pas être lues sur des
téléviseurs avec fente pour cartes mémoire
SD.)
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser les images
animées, branchez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
• La lecture sonore est en monaural.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à
un téléviseur et que vous visualisez une
image verticale, celle-ci peut-être floue.
(Si vous utilisez le câble AV)
91
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Avant le raccordement à un ordinateur ou à une
imprimante
Sélectionnez le système de communication
USB avant le raccordement à l’aide du
câble de connexion USB (fourni) de
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
votre imprimante.
Faites les réglages [MODE USB] au menu
[CONFIG.]. (P23)
1 Sélectionnez [MODE USB].
[: MODE USB]
• Lors de la sélection de [PC], l’appareil est
relié via un système de communication
USB de grande capacité.
• Lors de la sélection de [PictBridge (PTP)],
l’appareil est relié via un système de
communication PTP (Picture Transfer
Protocol).
LEVEL
SORT.
PC
2
3
MENU
/
3
CONFIG.
VOLUME
REGL.HORL.
RENUM.FICHIER
RESTAURER
MODE USB
SELECT.
MENU
2 Sélectionnez [PC] ou [PictBridge
(PTP)].
MODE USB
PC
PictBridge
(
)
PTP
SELECT.
• Si vous raccordez l’appareil photo à un
ordinateur, sélectionnez [PC]. (P93)
• Si vous raccordez l’appareil photo à
une imprimante supportant PictBridge,
sélectionnez [PictBridge (PTP)]. (P95)
REG.
MENU
92
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez charger des images
enregistrées avec l’appareil photo sur un
ordinateur en connectant l’appareil photo et
l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer]
(pour Windows
®
) du CD-ROM (fourni)
vous permet de charger des images
enregistrées avec l’appareil photo sur un
ordinateur, de les imprimer, ou de les
envoyer par courriel facilement.
Si l’ordinateur fonctionne sous Windows
98/98SE, installez le pilote USB avant de
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
Pour les détails du [LUMIX Simple Viewer]
et l’installation, référez-vous au manuel
d’instructions séparé pour la connexion PC.
AV OUT
DIGITAL
DC IN
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] sur [PC] (P92)
dans le menu [CONFIG.].
• Si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] et que vous
connectez l’appareil photo à un
ordinateur, des messages peuvent
apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] pour fermer les
indicateurs et déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur. Connectez
l’appareil photo après avoir sélectionné
[MODE USB] à nouveau.
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble de
connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [] face à la marque
[2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB sur le point C et
insérez le/retirez le d’un seul coup.
(L’insertion forcée de biais ou à l’envers
peut déformer les fiches, et ceci peut
endommager l’appareil photo ou un
autre appareil connecté.)
ACCES
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément)
• Éteignez l’appareil photo avant de brancher
ou débrancher le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; vendu séparément).
D: Le message apparaît durant le
transfert des données.
[Windows]
Le lecteur s’affiche dans le répertoire
[My Computer].
• Lors de la première connexion de l’appareil à
l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse
reconnaître l’appareil photo; une fois installé,
le pilote apparaît dans [My Computer].
[Macintosh]
L’unité est affiché à l’écran comme
[NO_NAME] ou [Untitled].
93
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Organisation des dossiers
La structure des dossiers de la carte ou de
la carte MultiMediaCard est affichée
comme sur l’illustration ci-dessous.
≥Carte mémoire SD
≥Carte MultiMediaCard
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG: photos
MOV: images animées
Les fichiers seront sauvegardés dans
chaque dossier comme suit.
DCIMDossiers de [100_PANA] à
[999_PANA]
100_PANA Photos/images animées
MISCFichiers sur lesquels les
réglages de l’impression
DPOF sont enregistrés
• Les données d’image jusqu’à 999 photos
enregistrées par l’appareil photo peuvent
être incluses dans 1 dossier. Si le nombre
de photos dépasse 999, un autre dossier
sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P22)
94
VQT0S58
• Lorsque le niveau de charge de la batterie
s’épuise pendant la communication, les
données enregistrées pourraient être
endommagées. Lors du raccordement de
l’appareil photo à un ordinateur, utilisez une
batterie contenant suffisamment d’énergie
(P13) ou utilisez l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5; vendu séparément).
• Si l’énergie restant dans la batterie s’affaiblit
durant la communication, l’indicateur de la
batterie devient rouge, clignote (P13) et
l’alarme bipe. Dans ce cas, arrêtez la
communication immédiatement.
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB pendant que l’indication
[ACCES] est affichée.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est Windows 2000 et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble de connexion
USB, ne replacez pas la carte avec
l’appareil connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées. Assurez-vous d’avoir
débranché le câble de connexion USB
au préalable lorsque vous remplacez la
carte. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’utilisation
séparé à propos de la connexion PC.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Référez-vous également au manuel
d’instructions de l’ordinateur.
∫ Le réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher
un ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est Windows XP Édition
Familiale, Windows XP Professionnel ou
Mac OS X.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à une imprimante conforme aux
normes PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une
imprimante prenant en charge PictBridge
par l’intermédiaire du câble de connexion
USB (fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer et lancer l’impression
sur l’écran à cristaux liquides.
Préparez l’imprimante en y réglant les
paramètres tels que la qualité d’impression.
(Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
de l’imprimante.)
AV OUT
DIGITAL
DC IN
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément)
• Éteignez l’appareil photo avant de brancher
ou débrancher le câble de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5; vendu séparément).
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] (P92) dans le
menu [CONFIG.].
2 Mettez l’imprimante en marche.
3 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
de connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [] face à la marque
[2] de la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB sur le point C et
insérez le/retirez le d’un seul coup.
Lorsque l’impression
DPOF n’a pas été
paramétrée.
Lorsque l’impression
DPOF a été
paramétrée. (P82)
• L’impression de certaines photos peut
prendre un certain temps. Aussi, est-il
recommandé de s’assurer que la charge
de la batterie est suffisante (P13) ou
utiliser l’adaptateur secteur (modèle
DMW-AC5; vendu séparément) lorsque
vous connectez une imprimante.
• Si l’énergie restant dans la batterie s’affaiblit
durant la communication, l’indicateur de la
batterie devient rouge, clignote (P13) et
l’alarme bipe. Dans ce cas, arrêtez la
communication immédiatement.
• L’impression terminée, débranchez le
câble de connexion USB.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Pour l’impression de l’âge dans le mode
scène [BÉBÉ] (P59), imprimez à partir
d’un ordinateur PC en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] sur le CD-ROM
(fourni). Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’utilisation
séparé à propos de la connexion PC.
• Pour connaitre plus d’imprimantes
conformes aux normes PictBridge,
consultez votre detaillant.
Sélectionnez
[IMAGE SIMPLE].
(P96)
Sélectionnez
[IMAGE DPOF].
(P97)
95
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Une seule image
1 Sélectionnez la photo à imprimer.
PictBridge
100_0001
1/3
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
• [IMPRES.AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
OFF La date n’est pas imprimée.
ONLa date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
SELECT.
IMPRIMER
• Un message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
2 Établissez les paramètres de
l’impression.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
REG.
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en
gris et ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images à un
format ou une mise en page non prise
en charge par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN
PAGE] à [], puis réglez le format ou
la mise en page du papier sur
l’imprimante. (Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
de l’imprimante.)
OFF
ON
ANNUL.
MENU
• [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats papier possibles avec l’appareil)
Les rubriques sont indiquées aux écrans
1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
L/3.5qk5q
89 mmk127 mm
2L/5qk7q127 mmk178 mm
POSTCARD 100 mm
A4210 mm
¢
2/2
CARD SIZE
k148 mm
k297 mm
54 mmk85,6 mm
10k15cm100 mmk150 mm
k6q101,6 mmk152,4 mm
4q
k10q203,2 mmk254 mm
8q
LETTER216 mm
k279,4 mm
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
96
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 page sans cadre
1 page avec cadre
2 pages
4 pages
3 Sélectionnez [DEPART
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
1
ANNUL.
MENU
∫ Image DPOF
• Établissez au préalable les paramètres de
l’impression DPOF. (P82)
1 Sélectionnez [IMAGE DPOF].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
SELECT.
REG.
• Si l’impression se fait selon de
nouveaux paramètres, déconnectez le
câble de connexion USB puis
reconnectez-le à l’imprimante.
• Il est possible de changer le
paramétrage de l’impression DPOF en
appuyant sur la touche [MENU]. (P82)
2 Sélectionnez [DEPART
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
IMAGE DPOF
DEPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
ANNUL.
MENU
• Reportez-vous à la P96 pour le
paramétrage de l’impression.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
97
VQT0S58
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Réglage préalable de la date dans le
cas d’une impression DPOF
Lorsque l’imprimante prend en charge
l’impression de la date par paramétrage
DPOF, il est recommandé de paramétrer
celle-ci au préalable lors du réglage de
l’impression DPOF (P83). La date de
l’enregistrement peut être imprimée en
sélectionnant [IMAGE DPOF] pour lancer
l’impression.
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB si l’icône d’avertissement
de déconnexion du câble [] est
affichée.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
(L’indication du nombre restant
d’impression est différente du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.)
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
∫ Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [], puis
réglez le nombre de copies pour la photo
sur 4 dans [NOMB. D’IMPRESS.].
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [], puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P82) pour chacune des 4 photos.
: Enregistrement sonore (P53, 71)
4 Équilibre des blancs (P66)
5 Sensibilité ISO (P68)
6 Mise au point (P28)
7 Format des images (P69)
8 Qualité de l’image (P71)
en mode d’images animées: ex.; 11S
12 Accès à la carte (P16)
13 État de l’enregistrement
14 Histogramme (P26)
15 Age (P59)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes lorsque vous allumez
l’appareil en mode [BÉBÉ], en réglant
l’heure et l’anniversaire, et après avoir
789
ISO
100
10
3
11
12
13
14
15
1/25F2.8
16
171819
commuté à partir d’un des autres
modes scène vers [BÉBÉ].
16 Date et heure (P19)
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, en réglant
l’heure et après être passé du mode
visualisation au mode enregistrement.
17 Vitesse d’obturation (P28)
18 Valeur de l’ouverture (P28)
19 Compensation de l’exposition (P41)
20 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P42)
21 Obturation lente (P74)
22 Accentuation de la luminosité de l’écran
(P25)
Aire de mise au point automatique (P28)
23
24 Aire de mise au point ponctuelle (P72)
25 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P73)
26 Retardateur (P40)
27 Stabilisateur optique (P43)
T
1X
99
VQT0S58
Autres
1234
15
14
13
12
11
∫ Enregistrement en mode simple
1 Mode flash (P37)
2 Mise au point (P28)
3 Mode de prise de vue (P32)
: Instabilité de l’image (P30)
4 Indicateur de l’état de la batterie (P13)
5 Photos restantes
6 Accès à la carte (P16)
7 État de l’enregistrement
8 Aire de mise au point automatique
(P28)
9 Opération de la compensation de
lumière en contre-jour (P34)
5
3
6
7
8
C/ JOUR
910
P19
10 Date et heure (
)
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, au réglage de
l’horodateur ou après avoir passé du
mode visualisation au mode simple.
Zoom (P36)/
Zoom optique étendu (P70)
W
T
1X
11 Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (P34)
12 Accentuation de la luminosité de l’écran
(P25)
13 Retardateur (P40)
14 Compensation de lumière en
contre-jour (P73)
15 Rafale (P44)
100
VQT0S58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.