USB ................................................154
• Pour télécharger les images vers le
service WEB en utilisant l'outil de
téléchargement
“LUMIX Image Uploader”................156
Impression des photos ..........................157
• Pour sélectionner une seule photo
et l’imprimer ....................................158
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer ................................158
• Configuration de l’impression..........159
Autres
Affichage à l’écran.................................161
Précautions à prendre...........................163
Affichage des messages ....................... 169
En cas de problème ..............................172
- 4 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas
être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif ou
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
∫ Cet appareil photo ne peut pas être exporté ou transporté vers des pays soumis à
un embargo par les États-Unis.
Les réglementations en matière d'exportation (Export Administration Regulation - EAR)
•
s'appliquent à cet appareil photo car il contient un logiciel de cryptage développé aux
États-Unis.
- 5 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 6 -
Avant utilisation
1234
10 11 1298765
15
16
14
13
17
18
19
20
Noms des composants
1Flash (P73)
2Objectif (P5, 164)
3Voyant du retardateur (P76)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P91)
17 Réceptacle du trépied
18 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P12)
19 Levier de relâche (P12)
20 Cache coupleur c.c. (P13)
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (Uniquement dans le but d’un
affichage en magasin) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P13.
- 7 -
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l’écran tactile.
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l’image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P161.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
- 8 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et
le chargement commence.
- 9 -
Type fiche
Type entrée
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 120 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
- 10 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Durée d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de Stabilisateur Optique de l’Image est sur [Oui]).
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température
de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
Env. 200 images
Env. 100 min
Par la norme CIPA en mode image normale
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrement de films (En utilisant l’écran ACL)
(Enregistrement avec un réglage
Durée d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
• Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d'enregistrement réelle est la durée disponible pour enregistrer en cas d'actions
répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, l'exploitation du zoom, etc.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption au format [AVCHD] est de
29 minutes 59 secondes.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption au format [MP4] est de
29 minutes 59 secondes. Ou bien un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir
jusqu’à 4 Go de données. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption
s'affiche à l’écran.
[AVCHD]
de qualité de photo [FSH])
Env. 60 minEnv. 60 min
Env. 30 minEnv. 30 min
(Enregistrement avec un réglage
de qualité de photo [FHD])
[MP4]
∫ Visualisation
Durée de la visualisation
Env. 150 min
Note
• Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre
d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
•
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 11 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la
batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
1: Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
- 12 -
Préparatifs
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (Uniquement
dans le but d’un affichage en magasin) à la place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut
uniquement être utilisé avec le coupleur C.C.
conçu par Panasonic (Uniquement dans le but
d’un affichage en magasin). L’adaptateur secteur
(en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
•
Poussez pour ouvrir le cache du coupleur de
l’intérieur.
4 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie
•
est fermé.
5 Branchez l’adaptateur secteur à la prise
électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise
[DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
•
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
- 13 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la
carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
[] (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours d’enregistrement
dans la mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P112)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
¢
)
¢
)
Remarques
•
Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 14 -
Préparatifs
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
•
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des
vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P47)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
- 15 -
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
•
disponible en touchant plusieurs fois []. (P49)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement
et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
Format [X], Qualité [A]
Taille des
images
12M11380626012670
5M(EZ)196501062021490
0,3M(EZ)31010050162960247150
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
•
[AVCHD]
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
FSHj14m00s4h10m8h27m
SHj14m00s4h10m8h27m
[MP4]
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
FHDj12m18s3h23m14s6h51m13s
HDj23m30s6h28m13h5m5s
VGA1m19s51m43s14h13m55s28h47m50s
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
Note
En sélectionnant les images à télécharger sur le service WEB, le nombre de photos
•
enregistrables et la durée d'enregistrement disponible sur la carte peuvent diminuer.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption au format [AVCHD] est de
29 minutes 59 secondes.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption au format [MP4] est de
29 minutes 59 secondes. Ou bien un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut
avoir jusqu’à 4 Go de données. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans
interruption s'affiche à l’écran.
- 16 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [] pour annuler le réglage de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage
et le format de l’affichage de l’horloge.
Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration
•
de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
- 17 -
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P36)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.].
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 18 -
Préparatifs
Conseils pour prendre de bonnes photos
Equipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
Tenez l’appareil photo délicatement
entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la
courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P7)
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil
photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la
lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne
B Flash
C Lampe d’assistance MPA
∫ Fonction de Détection de Direction de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P47) est réglé)
• Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P92), un trépied ou le
retardateur (P76).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
étoilé], [Feu d’artifice], [Dynamique haute] du mode Scène
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [Vit. obtu. mini.]
- 19 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [Enr.]
En Mode Enregistrement, touchez [].
• Pendant le fonctionnement en Mode Lecture, touchez
[] pour permuter vers le Mode Enregistrement puis
touchez [].
Touchez l’icône du ModeEnregistrement.
∫ Liste des modes [Enr.]
!Mode normal de prises de vues (P21)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦Mode auto intelligent (P24)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
ÛEn mode scène (P56)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode photo 3D (P66)
Prend une photo en 3D.
Mode Cosmétique (P67)
Prend une photo en ajustant la texture de la peau.
Note
•
Lorsque le mode a été changé du mode [Lecture] au mode [Enr.], le réglage du mode [Enr.]
précédent sera sélectionné.
- 20 -
Fonctions de base
A B C
D
[Enr.] Mode:
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Mode image normale)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touchez [].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous
pouvez vous rapprocher du sujet) changera selon le
facteur du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage
enregistrable affichée à l’écran. (P22)
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 21 -
Fonctions de base
A
B
T
W
50 cm
1 m
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips4bips
Lorsque le sujet est mis au
point
A OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas
mis au point
• La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
sombre.
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la
position du zoom.
ex.: Plage de mise au point durant le Mode Image Normale
- 22 -
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le
sujet, et appuyez à mi-course
sur le déclencheur pour établir
la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le
déclencheur à mi-course tout
en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
•
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 23 -
Fonctions de base
2
1
[Enr.] Mode:
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/
Balance automatique des blancs/Détection de visage/[MPA rapide]/[Exposition i.]/
[I. résolution]/[i.Zoom]/[Lampe ass. AF]/[Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
• La qualité de l’image est fixée sur [A].
En Mode Enregistrement, touchez [].
Touc hez [].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
1 Indicateur de mise au point
La zone MPA 2 est affichée autour du visage du
•
sujet grâce à la fonction de détection des visages.
Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est
faite la mise au point.
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA
se met en marche. Pour plus de détails, référez-vous
à la P51.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P36.
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
¢
/[Langue]/[Démo. stab.]
• Menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
– Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la
luminosité et la vivacité de la couleur.
– Si [Antiflou vidéo] est réglé sur [Oui], [] s’affiche sur l’écran d’enregistrement. L’appareil
photo définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale correspondant au
déplacement du sujet afin d’en réduire le flou. (Dans ce cas, le nombre de pixels peut être
réduit.)
∫ À propos du flash
•
Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
- 25 -
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¢1 Uniquement lorsque [] est sélectionné.
¢2 Lorsque [Rec. visage] est réglé sur [Oui], [] sera affiché pour la date
d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le
visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
Pour enregistrer des films
>
¦
[i-Portrait]
[i-Paysage]
[i-Low Light]
[i-Macro]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
•
sélectionnés.
• Lorsque [ ], [] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse
d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo pendant les prises de vues.
• Si [Rec. visage] est réglé sur [Oui], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [] et [ ].
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
– Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement
l’image entière.
- 26 -
Fonctions de base
B
A
C
Modes applicables:
Pour enregistrer des films
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque
Mode Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour la configuration du [Mode enr.] et de la [Qualité enr.],
référez-vous à la P93.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
- 27 -
Fonctions de base
Note
La mémoire interne ne peut que sauvegarder des données comme le [VGA] du [MP4].
•
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de l’opération
peut être enregistré.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les photos, l’angle de vue peut
changer au début de l’enregistrement du film.
Si [
Zone d'enr.] (P43) est sur [Oui], l’angle de vue est affiché pendant l’enregistrement du
film.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur
(en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
•
Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène. Un enregistrement
de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés ci-dessous.
Mode scène sélectionnéMode scène pendant l’enregistrement de film
Cet appareil peut enregistrer des films au formats AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Il s'agit d'un format précis, de vidéo en haute définition. Ce format est idéal si la vidéo doit
être affichée sur un téléviseur haute définition, ou sauvegardée sur un disque et regardée
sur un ordinateur.
MP4:
Il s'agit du meilleur format vidéo le plus simple utilisé lorsqu'une édition supplémentaire
est nécessaire, ou pour télécharger des vidéos sur Internet.
∫ À propos de la compatibilité des films enregistrés
Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [MP4] peuvent être visionnés avec une qualité
de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en utilisant un
matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations d’enregistrement
peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet appareil.
•
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD et MP4,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 28 -
Fonctions de base
Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
Vous pouvez enregistrer des photos tout en enregistrant un film. (enregistrement
simultané)
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour
enregistrer une image fixe.
•
L'image est sauvegardée avec les conditions suivantes:
[AVCHD]Taille des images[MP4]Taille des images
[FSH]/[SH]3,5 M (16:9)[FHD]/[HD]3,5 M (16:9)
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ou si vous
•
prenez des photos à l’aide du déclencheur, l'appareil photo refera la mise au point et le
mouvement de remise au point sera enregistré dans le film en cours d'enregistrement. Pour
que l’image du film soit prioritaire, nous vous conseillons de prendre des photos en appuyant à
fond sur le déclencheur, ou de créer les images fixes après l’enregistrement du film. (P33)
• La fonction déclencheur se mettra en marche si vous touchez involontairement l’écran tactile,
donc soyez attentif.
• La taille de la photo et le nombre de photos enregistrables s’affichent si vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
• L’enregistrement du film continuera après la prise de l’image fixe.
• La qualité des images prises avec l'enregistrement simultané peut être différente par rapport
aux images normales [3,5M].
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 images par enregistrement de film.
• La mise au point peut s’arrêter si une photo est prise pendant cette action.
• L’enregistrement simultané n’est pas possible si [VGA] dans [MP4] est sélectionné.
• Le son de fonctionnement du déclencheur peut être enregistré si une photo est prise durant
l’enregistrement d’un film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Si le sujet possède une partie lumineuse, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur
l'écran ACL. Alternativement, une partie ou la totalité de l'écran ACL peut prendre une couleur
rougeâtre.
- 29 -
Fonctions de base
A
B
Visualisation de photos ([Lect. normale])
En Mode Enregistrement,
touchez [].
• L’affichage passe à la lecture normale.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
•
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Les photos prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [Enr.] au
mode [Lecture].
Pour faire défiler l'image vers l'avant ou l'arrière
Tirez (P8) l’écran horizontalement.
– Avant: tirez de la droite vers la gauche
– Arrière: tirez de la gauche vers la droite
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
• La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à
la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés
droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite.)
- 30 -
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.