• Ajustes de impresión ........................159
Otro
Visualización de la pantalla.....................161
Precauciones de uso ..............................163
Visualización de los mensajes ................169
Búsqueda de averías ..............................172
- 4 -
Antes de usar el dispositivo
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se
utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
– Haga caer o golpee la cámara.
– Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte
forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
– Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada
a la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo,
agua, arena, etc.
•
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en
el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado
ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser
irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad
como en un día de lluvia o en la playa.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes o el
monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
•
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes o en el monitor LCD y falla
en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
∫ Esta cámara no se puede exportar o llevar a países que te tiene impuesto un
embargo a Estados Unidos.
La Regulación de administración de exportaciones (EAR por sus siglas en inglés) se aplica a
•
esta cámara ya que contiene el software de cifrado en los Estados Unidos.
- 5 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
•
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la
cámara.
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
1234
15
16
14
13
17
18
19
20
Nombres de los componentes
1Flash (P73)
2Objetivo (P5, 164)
3Indicador del autodisparador (P76)
Testigo de ayuda AF (P91)
4Transmisor de Wi-Fi
5Panel táctil/Monitor LCD (P8, 49, 161)
6Altavoz (P41)
7Micrófono
8Interruptor ON/OFF de la cámara (P17)
9Botón de imagen en movimiento (P27)
10 Botón del obturador (P21, 24)
11 Palanca del zoom (P53)
12 Botón [Wi-Fi] (P141)
R
(P125)
10 11 1298765
13 Sujeción de la correa
•
Tenga cuidado de unir la correa cuando
usa la cámara para asegurarse de que
no caiga.
17 Base para trípode
18 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P12)
19 Palanca del disparador (P12)
20 Tapa del acoplador de CC (P13)
•
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de
Panasonic (Solamente para mostrar en el
negocio) y el adaptador de CA (opcional).
Por lo que respecta a las conexiones,
consulte la P13.
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en el panel táctil.
•
No puede funcionar correctamente si toca
simultáneamente varios iconos, así que trate
de tocar el centro del icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar
a la siguiente imagen arrastrando
horizontalmente o al cambiar el rango de la
imagen mostrada.
Esto también se puede usar para realizar
tareas como cambiar la pantalla al operar la
barra de deslizamiento.
Nota
•
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen
adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal
líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
• Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una
hoja de protección disponible comercialmente fijada o si
siente que no responde bien.
• El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con
la mano que mantiene la unidad.
• No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el lápiz
suministrado.
• No obre usando sus uñas.
• No raye ni apriete demasiado el monitor LCD.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
• Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte
“Visualización de la pantalla” en la P161.
∫ Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento
detallado si no se puede operar con los dedos.
• No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
• No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo. Cuando
presiona demasiado el lápiz contra el monitor LCD, éste
último podría romperse.
- 8 -
Preparación
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías
falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no
están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla
con los requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad
de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión.
Recuerde que declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o
avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado.
Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice
un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador correspondiente y batería.
•
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• El indicador [CHARGE] A se enciende
y comienza la carga.
- 9 -
Tipo plug-in
Tipo de entrada
Preparación
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
•
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 120 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
•
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue
•
la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
•
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
- 10 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
∫ Grabación de imágenes fijas
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [On].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
•
Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que
se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos,
entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad
de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
∫ Grabación de imágenes en movimiento (Cuando se usa el monitor LCD)
Tiempo de grabaciónAprox. 60 minAprox. 60 min
Tiempo de grabación
• Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga
en cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo de grabación real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la grabación,
la operación del zoom, etc.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es
29 minutos 59 segundos.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4]
es de hasta 4 GB. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
real
Aprox. 200 imágenes
(Grabación con la calidad de la
[AVCHD]
imagen ajustada en [FSH])
Aprox. 30 minAprox. 30 min
Para el estándar CIPA en el modo de
imagen normal
(Grabación con la calidad de la
imagen ajustada en [FHD])
[MP4]
∫ Reproducción
Tiempo de reproducción
Aprox. 150 min
Nota
• El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del
entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Al usar [Modo LCD].
– Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una
batería nueva.
- 11 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la orientación
de la batería, insértela hasta que escuche
un sonido de bloqueo y luego verifique
A
que se bloquee con la palanca
A
Tire la palanca
en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura hasta
que escuche un “clic” y tenga cuidado
con la dirección de inserción. Para retirar
la tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2: Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Nota
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
•
cargar.)
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la
pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar
correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes
grabadas.)
- 12 -
Preparación
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (Solamente para
mostrar en el negocio) en lugar de la batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede
utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic
(Solamente para mostrar en el negocio). El
adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse
solo.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería.
2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a
la dirección.
3 Abra la tapa del acoplador de CC A.
•
Empuje para abrir la cubierta del acoplador desde
el interior.
4 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
•
Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté
cerrada.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma
corriente.
6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN]
C del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
• Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC.
El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
•
• Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
• Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
• Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara
digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
• Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
- 13 -
Preparación
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse
•
y reproducirse en la memoria integrada.
• Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden grabarse y
reproducirse en la tarjeta.
• Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
• Cuando usa la tarjeta
[] (indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Memoria integrada
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P112)
• Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por
ejemplo:
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
¢
)
¢
)
Observaciones
•
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una
tarjeta que tenga como clase de velocidad SD
“Clase 4” o más alta.
¢
la
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
- 14 -
Preparación
Nota
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
•
CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están
escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria
integrada o la tarjeta). Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o
electricidad estática.
La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar
normalmente.
Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice
de nuevo la operación.
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La
capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.)
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la
cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un
ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P47)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 15 -
Preparación
A
B
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
grabación disponible
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
•
Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación
disponible al tocar varias veces []. (P49)
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
• El número de imágenes que pueden grabarse y
el tiempo de grabación disponible son
aproximados. (Estos varían según las
condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
• El número de imágenes que pueden grabarse y
el tiempo de grabación disponible varían según
los sujetos.
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
[i99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
•
Aspecto [X], Calidad [A]
Tamaño de la
imagen
12M11380626012670
5M(EZ)196501062021490
0,3M(EZ)31010050162960247150
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
•
[AVCHD]
Ajuste de la
calidad de
grabación
FSHj14m00s4h10m8h27m
SHj14m00s4h10m8h27m
[MP4]
Ajuste de la
calidad de
grabación
FHDj12m18s3h23m14s6h51m13s
HDj23m30s6h28m13h5m5s
VGA1m19s51m43s14h13m55s28h47m50s
Nota
•
Al seleccionar las imágenes a cargar el servicio WEB, la cantidad de imágenes se pueden
grabar y el tiempo de grabación disponible que se puede grabar en la tarjeta puede disminuir.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [AVCHD] es
29 minutos 59 segundos.
• El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con [MP4] es de
29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [MP4]
es de hasta 4 GB. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
Memoria
integrada
(70 MB
aproximadamente)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
- 16 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Toque [Aj. idioma].
Seleccione el idioma y luego toque [Ajust].
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar
(Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste
usando [3]/[4].
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
•
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar
continuamente [3]/[4].
• Toque [] para cancelar los ajustes de fecha y hora
sin fijar una fecha y hora.
Para fijar la secuencia de
visualización y el formato de visualización de la
hora.
Toque [Estilo] para visualizar la pantalla de ajustes a
•
fin de ajustar el formato de visualización de orden/
hora.
4.
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
- 17 -
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P36)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
•
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para
cargar la batería incorporada.)
Nota
•
Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio
fotográfico que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Impr.
fecha] o [Impr. car.].
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 18 -
Preparación
Consejos para tomar buenas imágenes
Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
Sujete suavemente la cámara con
ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con los
pies un poco separados.
• Para evitar que se caiga, asegúrese de
colocar la correa suministrada y ajustarla a
su muñeca. (P7)
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el
botón del obturador.
• Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el
flash, el testigo de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
A Correa
B Flash
C Lámpara de ayuda AF
∫ Función de detección de la dirección ([Girar pant.])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen
verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pant.](P47) está ajustado)
• Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para
grabar imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
• Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese
sentido.
• No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de trepidación [], utilice [Estab.or] (P92), un trípode o el
Autodisparador (P76).
•
La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la
cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen
en la pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
– Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
– En [Ayuda panorámico], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Fiesta], [Luz de vela], [Cielo estrell.],
[Fuegos artif.], [Dinámica alta] en el modo de escena
– Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.]
- 19 -
Básico
Básico
Seleccionar el modo [Rec]
En el modo de grabación toque [].
• Cuando se opera en el Modo de reproducción, toque
[] para cambiar al Modo de grabación y luego
toque [].
Toque el icono de modo de grabación.
∫ Lista de modos [Rec]
!Modo de imagen normal (P21)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
¦Modo automático inteligente (P24)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
ÛModo de escena (P56)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo de foto 3D (P66)
Toma una imagen en 3D.
Modo cosmético (P67)
Toma una imagen ajustando la textura de la piel.
Nota
•
Cuando el modo ha sido cambiado del [Repr.] al [Rec], se ajustará el modo [Rec]
anteriormente fijado.
- 20 -
Básico
A B
C
D
[Rec] Modo:
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas
(Modo de imagen normal)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura
según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú
[Rec].
En el modo de grabación toque [].
Toque [].
Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
A Sensibilidad ISO
B Valor de apertura
C Velocidad de obturación
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la
indicación del enfoque D (verde).
• La distancia mínima (cuán cerca puede estar del
sujeto) cambiará según el factor de zoom.
Compruebe con la visualización del rango de
grabación en la pantalla. (P22)
• El valor de apertura y la velocidad del obturador se
muestran en rojo cuando no se logra la exposición
correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)
Pulse a tope el botón del obturador
(empújelo aun más hacia adentro) y tome
la imagen.
- 21 -
Básico
A
B
T
W
50 cm
1 m
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse
hasta la mitad el botón del obturador.
Enfoque
Indicación del enfoque AOnParpadea
Área del enfoque
automático B
SonidoEmite 2 pitidosEmite 4 pitidos
Cuando el sujeto está
enfocado
Blanco>VerdeBlanco>Rojo
Cuando el sujeto no está
enfocado
• El área AF se visualiza más grande durante el zoom digital o cuando está oscuro.
∫ Acerca del rango de enfoque
El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
•
El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después
de presionar el botón del obturador hasta la mitad.
El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición
del zoom.
Por ejemplo, el rango de enfoque durante el modo de imagen normal
- 22 -
Básico
∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la
composición de la imagen que quiere tomar)
1 Dirija el área AF hacia el sujeto,
luego pulse hasta la mitad el
botón del obturador para fijar el
enfoque y la exposición.
2 Pulse y mantenga pulsado
hasta la mitad el botón del
obturador mientras mueve la cámara en tanto que compone la imagen.
Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a
•
completamente el botón del obturador.
∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar
•
Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste
• Cuando graba sujetos a través de ventanas o cerca de objetos brillantes
• Cuando es oscura o cuando hay trepidación
• Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que
están al mismo tiempo lejos y cerca
- 23 -
Básico
2
1
Modo [Rec]:
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación,
así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la
cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
•
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
– Detección de la escena/Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
Balance de blancos automático/Detección de la cara/[AF rápido]/[Expo. intel.]/[Resoluc.
intel.]/[i.Zoom]/[Lámp. ayuda AF]/[El. ojo rojo]/[Estab.or]/[AF continuo]
• La calidad de la imagen está fijada en [A].
En el modo de grabación toque [].
Toqu e [].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar, luego púlselo a
tope para tomar una imagen.
1 Indicación de enfoque
El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del
•
sujeto por medio de la función de detección de la
cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que
está enfocado el sujeto.
• Cuando se toca el sujeto, se activa la función de
localización AF. Para obtener detalles, consulte la
[Im. movimiento][Modo de grab.]/[Calidad gra.]
[Conf.][Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]
•
Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P36.
¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos [Rec].
¢
/[Idioma]/[Demo estabiliz]
• Menús específicos para el modo automático inteligente
– El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo col.]. Se puede tomar
automáticamente una imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del
color.
– Cuando [Red. bo. movi.] se fija en [On], [] se visualiza en la pantalla de grabación. La
cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el
movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto. (En tal caso, la cantidad de
píxeles se puede reducir.)
∫ Acerca del flash
•
Cuando está seleccionado [], se ajusta [], [], [] o [] según el tipo de sujeto y
el brillo.
• Cuando se ajusta [] o [], se activa la corrección digital de ojos rojos.
• La velocidad del obturador será más lenta durante [] o [].
- 25 -
Básico
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la
escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Al tomar imágenes
¦
>
[i-Retrato][i-Paisaje]
[i-Macro][i-Retrato noct.]
1
¢
[i-Paisaje noct.][i-Puesta sol]
2
¢
[i-Niños]
¢1 Sólo cuando [] está seleccionado.
¢2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [On], se visualizará [] para
los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando
se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
Cuando graba imágenes en movimiento
>
¦
[i-Retrato]
[i-Paisaje]
[i-Low Light]
[i-Macro]
[¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
•
• Cuando esté seleccionado [], [ ] o [], la cámara detecta automáticamente la cara de
una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
• Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara detecta que la sacudida es mínima cuando el
modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un
máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
• Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [On] y detecta una cara parecida a una registrada,
se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [], [ ] y [].
• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo
sujeto.
– Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color
del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al
sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
• Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el
modo apropiado de grabación.
• Compensación a contraluz
– Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso, el objeto se volverá
oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen
automáticamente.
- 26 -
Básico
B
A
C
Modos aplicables:
Grabar una imagen en movimiento
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en
movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
• Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada
modo de grabación.
• Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de
presionarlo.
• Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el
indicador de estado de la grabación (rojo) C.
• Para el ajuste de [Modo de grab.] y [Calidad gra.], consulte la
P93.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en
movimiento.
- 27 -
Básico
Nota
•
La memoria integrada solamente puede almacenar datos como [VGA] de [MP4].
• El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.
• Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta
después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
•
La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad
estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento.
•
Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato.
• Si opera el zoom etc. mientras graba las imágenes en movimiento, se puede grabar el sonido
de la operación.
•
La velocidad del zoom puede ser más lenta de lo normal en la grabación de imágenes en movimiento.
• Si utilizó el zoom óptico adicional antes de pulsar el botón de imagen en movimiento, el área a
grabar cambiará drásticamente por el hecho de cancelar estos ajustes.
•
Incluso si el ajuste de la relación de aspecto es el mismo en imágenes fijas y en imágenes movimiento,
el ángulo de visión puede cambiar al comienzo de la grabación de imágenes en movimiento.
Cuando [Ar. grab] (P43) está ajustado en [On], se visualiza el ángulo de visión durante la grabación
de imágenes en movimiento.
• Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional)
cuando se graban imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA
(opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
• Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de escena. Se realizará una
grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada escena para los casos que no
se mencionan a continuación.
Modo de escena seleccionado
[Niños1]/[Niños2]Modo de retrato
[Retrato noct.], [Paisaje noct.],
[Fot. noc. a mano], [Cielo estrell.]
[Ayuda panorámico], [Deporte],
[Mascotas], [Ráfaga rápida],
[Ráfaga de flash], [Fuegos artif.],
[Marco foto]
Modo de escena mientras graba imágenes en movimiento
Modo de baja luz
Imagen en movimiento normal
∫ Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4.
AVCHD:
Este es un formato para video preciso y de alta definición. Este formato se usa mejor cuando el
video se visualiza en un TV de alta definición o se guarda en un disco y se ve en un ordenador.
MP4:
Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición
extensiva o cuando se cargan videos a Internet.
∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con
calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando
se reproduce con equipo compatible con estos formatos. Además, la información de
grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad.
Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD y MP4, consulte los
•
siguientes sitios de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
- 28 -
Básico
Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas
Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en
movimiento. (grabación simultánea)
Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón
del obturador para grabar una imagen fija.
•
La imagen se guarda con las siguientes condiciones.
[AVCHD]Tamaño de la imagen[MP4]Tamaño de la imagen
[FSH]/[SH]3,5 M (16:9)[FHD]/[HD]3,5 M (16:9)
Nota
Durante la grabación de la imagen en movimiento, si presiona el botón del obturador hasta la
•
mitad o graba fotografías con el obturador táctil, la cámara volverá a enfocar el movimiento y el
movimiento de reenfoque grabará en la imagen en movimiento que se está grabando. Para
priorizar la imagen en movimiento, se recomienda grabar fotografías al presionar por completo
el botón del obturador o crear fotografías después de la grabación de la imagen en
movimiento. (P33)
• La función del obturador táctil también funcionará si toca involuntariamente el panel táctil, por
lo tanto tenga cuidado.
• El tamaño de la imagen y la cantidad de imágenes que se pueden grabar se visualizan al
presionar el botón del obturador hasta la mitad.
• La grabación de la imagen en movimiento continuará después de tomar la imagen fija.
• La calidad de las imágenes tomadas con la grabación simultánea puede diferir en
comparación con las imágenes normales [3,5 M].
• Puede grabar hasta 5 imágenes por grabación de la imagen en movimiento.
• El zoom se puede detener cuando se graba una imagen al hacer zoom.
• La grabación simultánea no es posible cuando [VGA] se ajusta en [MP4].
• El sonido de funcionamiento del botón del obturador se puede grabar cuando se toma una
imagen durante la grabación de la imagen en movimiento.
• El ajuste del flash se fija a [Œ].
• Cuando el sujeto tiene una parte brillante, pueden aparecer rayas rojas en el monitor LCD.
Alternativamente, es posible que todo el monitor LCD o una parte de él se ponga de color rojo.
- 29 -
Básico
A
B
Reproducir imágenes ([Repr. normal])
En el modo de grabación toque
[].
• La pantalla cambia a la reproducción
normal.
Nota
Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron
•
establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF
no pueden reproducirse.
• Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra
cámara.
• El tambor del objetivo se repliega unos 15 segundos después de pasar del modo [Rec] al
modo [Repr.].
Avance o rebobine la imagen
Arrastre (P8) la pantalla de forma horizontal.
– Avance: arrastre de la derecha a la izquierda
– Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha
A Número de archivo
B Número de la imagen
• La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado
de reproducción.
• Puede avanzar o retroceder las imágenes de forma continua
al seguir tocando los lados izquierdo o derecho de la pantalla
luego de avanzar/retroceder una imagen.
(Las imágenes se visualizan en tamaño reducido.)
- 30 -
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.