Apresentação do Ecrã...........................149
Cuidados a ter durante a utilização.......151
Apresentação da Mensagem ................157
Resolução de problemas ......................160
- 4 -
Page 5
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
•
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada:
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Sentar-se com a câmara no bolso das calças, ou inseri-la à força
numa mala cheia ou apertada, etc.
– Fixar quaisquer itens, como acessórios na alça fixada à câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia,
etc.
•
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho
irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
•
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
14
15
13
12
16 17
18
19
Nomes dos Componentes
1Indicador de temporizador automático
(P78)/
Lâmpada auxiliar AF (P94)
2Botão da alimentação (P20)
3Flash (P75)
4Lente (P5, 152)
5Touch screen/monitor LCD (P8, 53, 149)
6Microfone
7Botão do obturador (P24, 27)
8Alavanca do zoom (P56)
9Luz de carregamento (P11)
10 Botão de filmes (P30)
11 Botão de reprodução (P33)
12 Ilhó da alça
•
Certifique-se de que fixa a alça quando
usar a câmara, para se certificar de que
não a deixa cair.
Tenha cuidado para não cobrir o
altifalante com o dedo. Se o fizer, o som
poderá ser difícil de ouvir.
18 Porta do Cartão/Bateria (P10, 15)
19 Alavanca de desbloqueio (P10, 15)
3
2
1
4
98765
10
11
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
Como usar o Touch Screen
Este touch screen é do tipo que detecta pressão.
Tocar no ecrã
Para tocar e deixar de tocar no touch
screen.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
touch screen.
Use isto para efectuar tarefas como
seleccionar ícones ou imagens
apresentadas no touch screen.
•
Pode não funcionar correctamente quando
tocar em simultâneo em vários ícones, por
isso, tente tocar no centro do ícone.
Isto é usado quando efectuar tarefas como
passar para a imagem seguinte, arrastando
horizontalmente, ou mudando a área da
imagem apresentada.
Isto também pode ser usado para efectuar
tarefas, como mudar de ecrã, usando a
barra deslizante.
Nota
•
Se usar uma película de protecção de cristais líquidos
disponível comercialmente, por favor siga as instruções que
acompanham a película. (Algumas películas de protecção de
cristais líquidos podem diminuir a visibilidade ou a
operacionalidade.)
• Faça um pouco mais de pressão quando tocar, se tiver uma
película de protecção disponível comercialmente fixada, ou se
sentir que não está a responder bem.
• O touch screen não funciona correctamente se a mão que
está a segurar a unidade estiver a tocar no touch screen.
• Não prima um objecto com uma ponta bicuda ou dura.
• Não opere com as unhas.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no touch screen, consulte
“Apresentação do Ecrã” na P149.
- 8 -
Page 9
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
Use o adaptador AC dedicado (fornecido), cabo de ligação USB (fornecido) e a
bateria.
•
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria apenas quando estiver inserida na câmara.
Condições da câmaraCarregamento
O desligar (ou [Deslig. autom.] (P47) está
activado)
Ligar—
¢ A câmara pode ser alimentada através de uma tomada, com o cabo de ligação USB
(fornecido) apenas durante o modo de reprodução. (a bateria não é carregada.)
• Se não houver qualquer bateria inserida, não é efectuado qualquer carregamento ou
alimentação.
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
≤
¢
- 9 -
Page 10
Preparação
Inserir a bateria
Insira a bateria na câmara para a carregar.
•
Certifique-se que a câmara está desligada.
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Tendo cuidado com a orientação da
bateria, insira até ao fundo, até ouvir
o som do fixar e depois certifique-se
de que está bloqueado com a
alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da
seta para retirar a bateria.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Desligue a câmara e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de retirar a
•
bateria. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio
cartão pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
- 10 -
Page 11
Preparação
Como carregar
• Recomendamos que carregue a bateria em áreas com uma temperatura ambiente entre
10 oC e 30 oC (o mesmo que a temperatura da bateria).
Certifique-se de que esta unidade está desligada.
A Na tomada
B Adaptador AC (fornecido)
C Computador (Ligue a energia)
D Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
E Alinhe as marcas e insira.
F Luz de carregamento
(Carregar a partir da tomada)
Ligue o adaptador AC (fornecido) e esta câmara com o cabo de ligação
USB (fornecido), e insira o adaptador AC (fornecido) na tomada.
• Use o adaptador AC (fornecido) dentro de casa.
(Carregar a partir de um computador)
Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido).
• O carregamento pode não ser possível, dependendo das especificações do computador.
• Se o computador entrar num estado de suspensão durante o carregamento da bateria, o
carregamento pára.
• Ligar esta câmara a um notebook que não esteja ligado a uma tomada faz com que a bateria
do notebook se gaste mais depressa. Não deixe a câmara ligada durante longos períodos de
tempo.
• Certifique-se de que liga sempre a câmara ao terminal USB do computador. Não ligue a
câmara a um terminal USB de um monitor, teclado ou impressora, ou a um hub USB.
- 11 -
Page 12
Preparação
∫ Acerca da luz de carregamento
Ligado:A carregar.
Desligado: O carregamento está terminado. (Quando o carregamento estiver
terminado, desligue a câmara da tomada ou do computador.)
∫ Tempo de carregamento
Quando utilizar o adaptador AC (fornecido)
Tempo de carregamentoCerca de 180 min
•
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
• O tempo de carregamento quando estiver ligado ao computador depende do
desempenho do computador.
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
•
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
A utilização de cabos para além do cabo de ligação USB fornecido pode dar origem a um mau
funcionamento.
• Não use uma extensão USB.
• O adaptador AC (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) servem apenas para esta
câmara. Não os use com outros aparelhos.
• Retire a bateria depois da utilização. (A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo
período de tempo após ter sido carregada.)
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Se ocorrer um problema na tomada, como uma falha de electricidade, o carregamento pode
não ser terminado normalmente. Se isso acontecer, desligue o cabo de ligação USB
(fornecido) e ligue-o de novo.
• Se a lâmpada de carregamento não acender ou piscar quando ligar o adaptador AC
(fornecido) ou o PC, isto significa que o carregamento parou, porque a unidade não está numa
temperatura adequada para o carregamento, mas não se trata de um defeito.
Volte a ligar o cabo de ligação USB (fornecido) num local onde a temperatura ambiente (e a
temperatura da bateria) for de 10 oC a 30 oC, e tente carregar de novo.
- 12 -
Page 13
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Gravar imagens paradas
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 105 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função Estabilizadora
óptica da imagem estiver definida para [On].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Mude a ampliação do zoom de Tele para Wide ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
∫ Gravar filmes
Tempo de gravaçãoCerca de 60 minCerca de 60 min
Tempo de gravação
actual
•
Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções
como ligar e desligar a alimentação [ON]/[OFF], iniciar/parar a gravação, operação do zoom,
etc.
• O tempo máximo para gravar continuamente filmes com [AVCHD] é de 29 minutos e
59 segundos.
• O tempo máximo para gravar continuamente filmes com [MP4] é de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, o filme gravado continuamente em [MP4] é de até 4 GB. Dada esta
situação, o tempo máximo de gravação contínua em [FHD] é de cerca de 24 minutos e
43 segundos. O tempo máximo disponível de gravação contínua é apresentado no ecrã.
Cerca de 210 imagens
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [FSH])
[AVCHD]
Cerca de 30 minCerca de 30 min
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [FHD])
[MP4]
- 13 -
Page 14
Preparação
∫ Reprodução
Tempo de reproduçãoCerca de 150 min
Nota
Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
•
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Quando usar o [Modo LCD].
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 14 -
Page 15
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
Prima-o bem até ao fim até ouvir um
clique, tendo cuidado com a
direcção em que o insere.
Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique e depois puxe o
cartão para fora a direito.
A: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Desligue a câmara e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de retirar o
•
cartão. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão
pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas.)
- 15 -
Page 16
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido
Quando um cartão estiver inserido
As imagens podem ser gravadas na memória
incorporada e reproduzidas.
As imagens podem ser gravadas no cartão e
reproduzidas.
• Quando utilizar a memória incorporada:
k
>ð (indicação de Acesso
• Quando utilizar o cartão:
(indicação de Acesso
¢ A indicação de acesso é apresentada a vermelho quando as imagens
estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P118)
• Tamanho da memória: Cerca de 60 MB
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
Cartão
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Notas
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
•
Use um cartão com Classe de Velocidade SD¢ com
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes.
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
por ex.:
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 16 -
Page 17
Preparação
Nota
Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não
•
desligue a energia, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC
(fornecido). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade
estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se o funcionamento falhar devido a vibração, impacto ou electricidade estática, efectue
a operação de novo.
• Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da
câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC,
etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P51)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação
A
B
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação
disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode confirmar o número de imagens graváveis e tempo de funcionamento disponível,
•
tocando várias vezes em []. (P52)
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
• O número de imagens graváveis e o tempo de
gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação
e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de
gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
∫ Número de imagens graváveis
•
[i99999] é apresentado se houver mais de 100.000 imagens restantes.
Qualidade [A]
Tamanho da
imagem
12M (4:3)12380626012670
5M (4:3)226501062021490
0,3M (4:3)35010050162960247150
Memória
Incorporada
(Cerca de 60 MB)
2GB32 GB64 GB
- 18 -
Page 19
Preparação
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
[AVCHD]
Configuração
da qualidade
de gravação
FSHj14m00s4h10m8h27m
SHj14m00s4h10m8h27m
Memória
Incorporada
(Cerca de 60 MB)
2GB32 GB64 GB
[MP4]
Configuração
da qualidade
de gravação
FHDj12m21s3h23m17s6h51m17s
HDj23m36s6h28m6s13h5m11s
VGA1m32s51m57s14h14m8s28h48m4s
Memória
Incorporada
(Cerca de 60 MB)
2GB32 GB64 GB
Nota
•
O número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível para o cartão pode diminuir
quando [Definir upload] é efectuado.
• O tempo máximo para gravar continuamente filmes com [AVCHD] é de 29 minutos e
59 segundos.
• O tempo máximo para gravar continuamente filmes com [MP4] é de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, o filme gravado continuamente em [MP4] é de até 4 GB. Dada esta
situação, o tempo máximo de gravação contínua em [FHD] é de cerca de 24 minutos e
43 segundos. O tempo máximo disponível de gravação contínua é apresentado no ecrã.
- 19 -
Page 20
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Prima o botão da alimentação.
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado,
passe para o passo
Toque em [Ajust.língua].
Escolha a língua e toque em [OK].
Toque em [Aj. relógio].
Toque nos itens que deseja definir (Ano/
Mês/Dia/Horas/Minutos) e defina, usando
[3]/[4].
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem
•
Pode continuar a mudar as definições, tocando
continuamente em [3]/[4].
• Toque em [] para cancelar as definições da data e
das horas sem acertar uma data e uma hora.
4.
Para definir a sequência de visualização e o
formato de apresentação das horas.
Toque em [Formato] para visualizar o ecrã das
•
definições para definir o formato de apresentação
das horas/ordem de apresentação das definições.
Toque em [Set] para definir.
Toque em [Set] no ecrã de confirmação.
- 20 -
Page 21
Preparação
Alterar o acerto do relógio
Escolha [Aj. relógio] no menu [Gravar] ou [Config.]. (P39)
O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6.
•
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando pedir a um laboratório
fotográfico para imprimir as imagens, ou quando carimbar a data nas imagens com
[Imprim. data] ou [Imp texto].
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 21 -
Page 22
Preparação
Dicas para tirar boas fotografias
Coloque a alça e segure a câmara com cuidado
Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços
parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
• Para evitar deixá-la cair, certifique-se de que fixa a alça fornecida e que a coloca no
pulso. (P7)
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Tenha cuidado para não colocar os dedos no flash, lâmpada auxiliar AF, microfone, altifalante
ou lente, etc.
A Alça
B Flash
C Lâmpada auxiliar AF
D Microfone
E Altifalante
∫ Função de detecção da direcção ([Rodar ecrã])
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [Rodar ecrã](P50) for seleccionado)
• Quando a câmara for segurada na vertical e for inclinada para cima e para baixo para gravar
imagens, a função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [Estabilizador] (P95), um tripé ou o
temporizador automático (P78).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– Em [Retrato nocturno] e [Cenário nocturno] no modo de cenário
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [Vel min. obt]
- 22 -
Page 23
Básico
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação
Toque no ícone do modo de gravação, no
modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação,
toque no modo de gravação.
∫ Lista de modos de gravação
!Modo de imagem normal (P24)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
¦Modo automático inteligente (P27)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
Modo de Controlo Criativo (P59)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
ÛModo de cenário (P62)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Foto 3D (P68)
Tira uma fotografia 3D.
Modo Cosmético (P69)
Tira fotografias ajustando a textura da pele.
Nota
Quando passar do modo de reprodução para o modo de gravação, o modo de gravação
•
anteriormente escolhido será o definido.
- 23 -
Page 24
Básico
ABC
D
Modo de gravação:
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[Gravar].
Toque no ícone do modo de gravação, no
modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação,
toque em [Imagem normal].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
A Sensibilidade ISO
B Valor de abertura
C Velocidade do obturador
• A indicação de focagem D (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A distância mínima (o quão perto pode estar do
objecto) muda, dependendo do factor do zoom. Por
favor, verifique a apresentação do alcance de
gravação no ecrã. (P25)
• O valor de abertura e a velocidade do obturador são
apresentados a vermelho quando não obtiver a
exposição correcta. (Excluído quando usar um flash)
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
- 24 -
Page 25
Básico
A
B
T
W
50 cm
1 m
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o
obturador até meio.
Focagem
Indicação de foco ALigadoPisca
Área AF BBranco>VerdeBranco>Vermelho
SomEmite um som 2 vezesEmite um som 4 vezes
• A área AF pode ser apresentada mais larga para certas ampliações e em locais escuros.
∫ Acerca do alcance da focagem
O alcance da focagem é apresentado quando utilizar o zoom.
•
O alcance da focagem é apresentado a vermelho quando não estiver
focado após premir o obturador até meio.
O alcance da focagem pode mudar gradualmente, dependendo da posição do zoom.
Por ex: Alcance da focagem durante o Modo de Imagem Normal
Quando o objecto estiver
focado
Quando o objecto não
estiver focado
- 25 -
Page 26
Básico
∫ Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da
composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o
objecto e prima o obturador até
meio para fixar a focagem e a
exposição.
2 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto
move a câmara à medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1 antes de premir por completo o obturador.
•
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
- 26 -
Page 27
Básico
2
1
Modo de gravação:
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/Compensação da luz de fundo/Controlo inteligente da sensibilidade ISO/
Balanço de Brancos Automático/Detecção do rosto/[AF rápido]/[Exposição int]/[Resol intel.]/
[i.Zoom]/[Lamp aux AF]/[Rem olh. ver]/[Estabilizador]/[AF contínuo]/[Red.ruid.vento]
• A qualidade de imagem é fixada em [A].
Toque no ícone do modo de gravação, no
modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação,
toque em [Auto inteligente].
Prima o obturador até meio para focar e,
de seguida, prima por completo o
obturador para tirar uma fotografia.
1 Indicação de focagem
A área AF 2 é apresentada em redor da face do
•
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto
que está focado.
• Quando tocar no objecto, a função da busca AF
funciona. Para mais detalhes, consulte a P55.
- 27 -
Page 28
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¢1 Apenas quando seleccionar [].
¢2 Quando [Detec. rosto] estiver definido para [Ligado], [ ] será
apresentado para aniversários de rostos registados já definidos apenas
quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais jovem seja detectado.
Ao gravar filmes
>
¦
[i-Retrato]
[i-Cenário]
[i-Luz fraca]
[i-Macro]
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
•
padrão.
• Quando [ ], [] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Quando [Detec. rosto] estiver definido para [Ligado] e forem detectados rostos semelhantes ao
rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ].
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a cor do
objecto, a distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em
movimento
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara, quando é utilizado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
– A luz de fundo refere-se a quando a luz vem da parte traseira de um objecto. Neste caso, o
objecto fica escuro, por isso, esta função compensa a luz de fundo, iluminando a imagem.
No modo automático inteligente, a compensação da luz de fundo funciona normalmente.
[] é apresentado no ecrã quando for detectada uma luz de fundo. As condições da luz de
fundo actuais e [] podem nem sempre ser equivalentes.
Para o método de definição do menu, consulte a P39.
•
¢ As definições podem ser diferentes de outros Modos de Gravação.
Menus específicos ao Modo Automático Inteligente
∫ Modo de cor
A definição de cor de [Happy] encontra-se disponível em [Modo de cores]. Pode tirar
automaticamente uma fotografia com um nível mais elevado de brilho para a
luminosidade de cor e nitidez.
∫ Redução da Desfocagem
Quando [Red.desfocagem] estiver definido para [On], [] é apresentado no ecrã de
gravação. A câmara define automaticamente uma velocidade óptima do obturador de
acordo com o movimento do objecto, para reduzir a desfocagem no objecto. (Nesse caso,
o número de pixéis pode ser reduzido.)
Acerca do flash (P75)
Quando [] for seleccionado, [], [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo de
•
objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [] ou [], a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [] ou [].
¢
/[Red.desfocagem]/[Detec. rosto]
¢
/[Definição de atalho]/[Língua]/
- 29 -
Page 30
Básico
A
C
B
Modos aplicáveis:
Gravar Filmes
Comece a gravação premindo o botão do
filme.
A Tempo de gravação disponível
B Tempo de gravação decorrido
• Pode gravar filmes adequados a cada modo de gravação.
• Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
• O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava
filmes.
• Para definir [Modo grav.] e [Qual. grav.], consulte a P97.
Pare a gravação premindo de novo o botão
do filme.
∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Este é um formato para vídeo preciso de alta definição. Este formato é melhor usado
quando o vídeo é apresentado numa TV de alta definição ou guardado num disco e visto
num computador.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma
edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
∫ Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de
imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza
com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de
gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
•
Para mais detalhes acerca dos aparelhos compatíveis com MP4, consulte os websites de
apoio apresentados abaixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 30 -
Page 31
Básico
Nota
Quando gravar para a memória incorporada, [MP4] é fixado em [VGA].
•
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• O ecrã pode desligar momentaneamente, ou a unidade pode gravar interferências devido à
electricidade estática ou ondas electromagnéticas, etc., dependendo do ambiente onde grava
os filmes.
• Mesmo que configuração do formato seja a mesma em imagens paradas e filmes, o ângulo de
visão muda no início da gravação do filme.
Quando [Vídeo Área grav.] (P46) estiver definido para [On], o ângulo de visão durante a
gravação do filme é apresentado.
• Acerca do zoom enquanto grava filmes
– Se o zoom óptico extra for usado antes de premir o botão do filme, a área gravável será
alterada drasticamente, pois estas configurações são canceladas.
– Quando usar operações do zoom, etc., enquanto grava filmes, os sons associados a tais
operações serão gravados.
– A velocidade do zoom pode ser mais lenta do que o normal ao gravar filmes.
– Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
• Se terminar a gravação de filmes após um curto período de tempo quando usar [Efeito
diminuto] do modo de controlo criativo, a câmara pode continuar a gravar durante um certo
período de tempo. Por favor, continue a segurar a câmara até que a gravação termine.
• Recomendamos que use uma bateria completamente carregada quando gravar filmes.
• Não pode gravar filmes com [Disparo Panorama] no modo de cenário.
• Será gravado nas seguintes categorias para certos modos de cenário. Será gravado um filme
equivalente a cada cena para os que não estão listados em baixo.
Modo de cenário seleccionadoModo de cenário enquanto grava filmes
[Bebé 1]/[Bebé 2]Modo de retrato
[Retrato nocturno], [Cenário
nocturno], [Foto noct. manual]
[Desporto], [Anim. est.], [Moldura]Filme normal
Modo de baixa luminosidade
- 31 -
Page 32
Básico
Gravar imagens paradas enquanto grava filmes
As imagens paradas podem ser gravadas mesmo enquanto grava um filme. (gravação
simultânea)
Durante a gravação de filmes, prima por completo o obturador para gravar uma
imagem parada.
Nota
•
Pode gravar até 2 imagens por gravação de filme.
• O tamanho da imagem é fixado em 3,5M (16:9).
• A gravação em simultâneo não se encontra disponível nos seguintes casos:
– Quando [Modo grav.] estiver definido para [VGA] em [MP4]
– Em [Focagem suave] no Modo de Controlo Criativo.
• Durante a gravação de filmes, se premir o obturador até meio ou gravar imagens paradas com
o toque no obturador, a câmara volta a focar e o movimento da nova focagem será gravado no
filme a ser gravado. Para dar prioridade à imagem do filme, recomendamos que grave
imagens paradas premindo por completo o obturador, ou crie imagens paradas após a
gravação de filmes. (P36)
• A função de toque no obturador também funciona se tocar sem intenção no touch screen, por
isso, tenha cuidado.
• O tamanho de imagem e número de imagens graváveis são apresentados premindo o
obturador até meio.
• A gravação do filme continua após tirar a fotografia.
• A qualidade das imagens gravadas com gravação simultânea pode diferir, comparado com as
imagens normais de 3,5M.
• A ampliação pode parar quando uma imagem for gravada durante a ampliação.
• O som do funcionamento do obturador poderá ser gravado quando tirar uma fotografia durante
a gravação do filme.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Quando o objecto tiver uma parte clara, podem aparecer faixas avermelhadas no monitor LCD.
Por outro lado, parte ou todo o monitor LCD pode ficar com uma cor avermelhada.
• No modo de controlo criativo [Efeito diminuto], pode haver um ligeiro atraso entre o premir por
completo o obturador e gravar.
- 32 -
Page 33
Básico
AB
Reprodução de imagens ([Reprod.normal])
Prima [(].
• A reprodução normal é apresentada automaticamente o
quando a energia for ligada premindo e mantendo premido o
(].
botão [
Notas
Esta câmara encontra-se em conformidade com a norma DCF “Design rule for Camera File
•
system”, estabelecida pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com a norma DCF não podem ser reproduzidos.
• Poderá não conseguir reproduzir as imagens gravadas com outra câmara nesta unidade.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo de gravação para o modo
de reprodução.
Avance ou retroceda a imagem
Toque em []/[] ou arraste o ecrã na
horizontal (P8).
– Para passar para a imagem seguinte: Toque em [] ou
arraste da direita para a esquerda.
– Para passar para a imagem anterior: Toque em [] ou
arraste da esquerda para a direita.
A Número do Ficheiro
B Número da imagem
• Pode continuar a correr as imagens, tocando e mantendo
tocado []/[].
• Pode avançar ou retroceder continuamente nas imagens,
mantendo o seu dedo nos lados esquerdo ou direito do ecrã
após avançar/retroceder uma imagem.
(As imagens são apresentadas com tamanho reduzido.)
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda,
dependendo do estado de reprodução.
- 33 -
Page 34
Básico
A
B
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Toque em [].
A Barra deslizante
• Pode alterar o ecrã de reprodução, tocando nos seguintes
ícones.
– []: 1ecrã
– []: 12ecrãs
– []: 30ecrãs
– []: Visualização do ecrã do calendário
• Mude o ecrã, tocando em []/[] se estes forem
apresentados na barra deslizante.
• O ecrã pode ser ligado arrastando a barra deslizante para
cima ou para baixo (P8).
• O ecrã pode ser alterado gradualmente arrastando o ecrã
para cima ou para baixo (P8).
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [].
Utilizar o Zoom de Reprodução
Toque firmemente na parte a ser ampliada.
1k>2k>4k>8k>16k
Também pode aumentar/reduzir a imagem, movendo a
•
alavanca do zoom.
• Quando alterar a ampliação, a indicação da posição do zoom
B aparece durante cerca de 2 segundos.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Pode mover a parte aumentada, arrastando (P8) o ecrã.
• A imagem volta ao tamanho original (1k) tocando [].
• Quando tocar em [] , a ampliação diminui.
- 34 -
Page 35
Básico
B
A
Reprodução de Imagens em Movimento
Esta unidade foi criada para reproduzir filmes usando os formatos AVCHD, MP4 e
QuickTime Motion JPEG.
No modo de reprodução, escolha uma imagem com o
ícone do filme (como []/[]) e toque em [] no
meio do ecrã.
A Ícone do filme
B Tempo de gravação de filmes
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é
apresentado no ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
• Alguma informação (informação de gravação, etc.) não é
apresentada em filmes gravados em [AVCHD].
- 35 -
Page 36
Básico
∫ Operações efectuadas durante a reprodução de imagens em movimento
1 Veja o painel de controlo, tocando no ecrã.
•
Se não for feita qualquer operação durante 2 segundos, volta ao estado original.
2 Opere o painel de controlo, tocando.
Reprodução/PausaStop (parar)
Retrocesso rápido
¢
Retrocesso fotograma a
fotograma
Avanço rápido
Avanço fotograma a fotograma
(durante a pausa)
¢
(durante a pausa)
Aumentar o nível do volumeReduzir o nível do volume
¢A velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta se tocar de novo em []/[].
Nota
Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais
•
lento do que o habitual.
• Para reproduzir filmes gravados com esta unidade num PC, use o software
“PHOTOfunSTUDIO” existente no CD-ROM (fornecido).
• Poderá não conseguir reproduzir filmes gravados com outra câmara nesta unidade.
• Tenha cuidado para não bloquear o altifalante no fundo da câmara durante a reprodução.
• Os filmes gravados com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo são reproduzidos a uma
velocidade de cerca de 8 vezes.
• Filmes gravados com [Focagem suave] no modo de controlo criativo aparecem como se
tivessem caído fotogramas.
Criar imagens paradas a partir de um filme
Pode criar uma única imagem parada a partir de um filme gravado.
Toque em [] durante a reprodução de filmes.
Toqu e em [].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Nota
A imagem é guardada com os seguintes tamanhos de gravação.
•
[AVCHD]Tamanho da imagem[MP4]Tamanho da imagem
[FSH]/[SH]2 M (16:9)
• Poderá não conseguir guardar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que
tenha sido criada com outro equipamento.
[FHD]/[HD]2 M (16:9)
[VGA]0,3 M (4:3)
• As imagens paradas criadas a partir de um filme podem ter uma qualidade inferior à qualidade
de imagem normal.
- 36 -
Page 37
Básico
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
•
apagadas.
• As imagens que não estejam no padrão DCF ou que estejam protegidas não podem ser
apagadas.
Para apagar uma única imagem
No modo de reprodução, escolha a
imagem a apagar e toque em [].
Toque em [Apagar imagem].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
A imagem é apagada seleccionando [Sim].
- 37 -
Page 38
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
No modo de reprodução, toque em [].
Toque em [Apagar várias] ou [Apagar tudo].
• [Apagar tudo] > É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [Sim].
• É possível apagar todas as imagens, excepto as definidas como favoritas quando
seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] com [Apagar tudo].
(Quando tiver escolhido a opção [Apagar
várias]) Toque na imagem a ser apagada.
(Repita este passo)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Toque
novamente para cancelar a configuração.
(Quando tiver escolhido a opção [Apagar várias]) Toque em [OK].
• É apresentado o ecrã de confirmação.
As imagens são apagadas seleccionando [Sim].
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar. Use uma bateria com energia suficiente.
•
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
- 38 -
Page 39
Básico
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [Config.] contém algumas configurações importantes relacionadas
com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu
antes de continuar a usar a câmara.
Configurar os itens do menu
Exemplo: No menu [Gravar], mude [Modo AF] de [Ø] ([1 área]) para [š] ([Detectar
rosto])
Toqu e em [].
Toque no ícone do menu.
MenuDescrição das configurações
[Gravar] (P75 a 96)
(Apenas no modo de
gravação)
[Vídeo] (P97 a 99)
(Apenas no modo de
gravação)
[Reproduzir] (P105 a 118)
(Apenas no modo de
reprodução)
[Config.] (P42 a 51)
O menu permite-lhe definir a cor, sensibilidade,
número de pixéis e outros aspectos das imagens
que estiver a gravar.
Este menu permite-lhe definir [Modo grav.],
[Qual. grav.] e outros aspectos da gravação de
filmes.
Este menu permite-lhe definir a protecção,
compensação ou configurações de impressão, etc.,
das imagens gravadas.
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio,
escolher o toque da operação e definir outras
configurações que lhe facilitam a utilização da
câmara.
- 39 -
Page 40
Básico
Toque no item do menu.
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
Toque nas Definições.
• Dependendo do item do menu, esta configuração
pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um
modo diferente.
Toqu e em [OK].
∫ Fechar o menu
Toque em [] várias vezes ou prima o obturador até meio.
Nota
•
Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou
configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
- 40 -
Page 41
Básico
A
Aceda aos menus usados habitualmente com facilidade
([Definição de atalho])
Pode usar atalhos para mudar facilmente as definições do menu no ecrã de gravação.
Pode registar até 6 dos seus menus preferidos aos atalhos.
Chamar um atalho
1 No modo de gravação, toque em [ ].
2 Toque no ícone do item do menu.
•
Na altura da compra, [Exposição] (P88), [Flash] (P75),
[Modo macro] (P86) e [Temporizador] (P78) vêm
registados.
3 Toque no ícone para a definição.
•
Toque em [ ] para fechar.
Registar um atalho
1 Escolha [Definição de atalho] no menu do modo
[Config.]. (P39)
2 Arraste o ícone do item do menu a registar para a
área do atalho.
A Área do atalho
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
• Para informações acerca do menu de gravação, leia
a P75. Para informações acerca do menu de
gravação de filmes, leia a P97.
• Saia do menu após defini-lo.
∫ Substituir ou remover itens
•
No passo 2, arraste o item do menu que deseja registar para um item já registado. Os itens
serão substituídos.
• No passo 2, arrastar o item registado para fora da área de atalho cancela o registo e cria um
item do menu vazio.
Não pode escolher as definições no menu do modo [Reproduzir]/menu [Config.].
•
• Poderá não ser capaz de usar alguns dos itens registados, dependendo do modo [Gravar].
Nota
- 41 -
Page 42
Básico
B
A
C
D
Acerca do Menu de Configuração
[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são itens importantes. Verifique a configuração
destes antes de utilizá-los.
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[Config.], consulte a P39.
[Aj. relógio]—
•
Consulte a P20 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas
fotografias que tirar.
Após escolher [Destino] ou [Casa], escolha a sua área com
[ ]/[] e toque em [Set].
•
Defina [Casa] mal faça a compra. [Destino] pode ser definido após
definir [Casa].
“ [Destino]:
Área de destino de viagem
[Fuso horário]
A Hora actual da área de destino
B Diferença horária da área do seu país
– [Casa]:
Área do seu país
C Horas actuais
D Diferença horária de GMT (Meridiano
de Greenwich)
• Toque em [] se estiver a usar a hora de Verão. (a hora avança 1 hora.) Toque de novo
para voltar à hora padrão.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
- 42 -
Page 43
Básico
Pode definir a data de partida e de retorno de viagem, bem como
o nome do destino de viagem.
Pode visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e carimbar nas imagens gravadas com
[Imp texto] (P108).
[Conf viagem]:
[Definição]:
As datas de partida e de retorno são definidas. Os dias
decorridos (quantos dias depois) de viagem são gravados.
[Data viagem]
[Desligado]:
Os dias decorridos não são gravados.
•
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual for
posterior à data de retorno. Se [Conf viagem] for definido para
[Desligado], [Localização] também é definido para [Desligado].
[Localização]:
[Definição]:
O destino de viagem é gravado na altura da gravação.
[Desligado]
•
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte
“Inserir texto” na P74.
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [Fuso horário] para o destino de viagem, a data da viagem é
calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• O número de dias que passaram desde a data de partida não é gravado antes da data de
partida.
• A característica [Data viagem] é desactivada quando gravar filmes [AVCHD].
• Enquanto grava filmes, a característica [Localização] é desactivada.
• Quando seleccionar o Modo Automático Inteligente, a característica [Data viagem] é
desactivada. Definir outro Modo de Gravação será reflectido.
- 43 -
Page 44
[Som]
Básico
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
[Volume]:[Volume obtur.]:
t
u
s
[Tom]:
[Baixo]
[Alto]
[DESLIGADO]
[Padrão 1]
[Padrão 2]
[Padrão 3]
[Baixo]
[Alto]
[DESLIGADO]
[Tom obturador]:
[Padrão 1]
[Padrão 2]
[Padrão 3]
[Volume]
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
Além disso, quando ligado, não sai som dos altifalantes da câmara.
[Definição de atalho]
Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
Para mais detalhes, consulte a P41.
Ajuste a luminosidade e contraste, ou matiz vermelha ou azul do
monitor LCD.
[] ([Luminosid]):
Ajuste a luminosidade.
[] ([Contraste · Saturação]):
Ajuste o contraste ou claridade das cores.
[] ([Ton. verm.]):
[Monitor]
Ajuste a matiz vermelha.
[] ([Ton. azul]):
Ajuste a matiz azul.
1 Toque no item a definir e ajuste
com []/[].
2 Toque em [OK].
• Alguns objectos podem aparecer de modo diferente da realidade no monitor LCD. No entanto,
isso não afecta as imagens gravadas.
- 44 -
Page 45
Básico
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
„ [Auto power LCD]
¢
:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
[Modo LCD]
… [LCD ligado]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
[Desligado]
¢ Pode ser definido apenas quando o modo de gravação for
escolhido.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Este acende brilhantemente de novo através da
operação por toque ou por botão.
• O número de imagens graváveis diminui em [Modo LCD].
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
informação de gravação apresentada quando as guias de
[Linhas guia]
alinhamento são apresentadas.
[Inform. gravação]:
[On]
[Off]
[Padrão]:
[]
[]
• Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento
destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o
tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
• A configuração [Padrão] é fixada em [] no modo automático inteligente.
• Em [Disparo Panorama] ou [Moldura] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é
apresentada.
- 45 -
Page 46
Básico
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma.
[On]/[Off]
Um histograma é um gráfico que apresenta a
luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto
[Histograma]
para o branco) e o número de pixels a cada nível
da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de
uma imagem.
A Escura
B Óptima
C Clara
• Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será
apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são
equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos:
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Ao gravar filmes
– Zoom de reprodução
– [Moldura] no modo de cenário
– Quando o mini cabo HDMI estiver ligado
– Calendário
[Vídeo Área grav.]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[On]/[Off]
• A apresentação do fotografa da gravação de filmes é apenas uma aproximação.
• A apresentação do fotograma de gravação pode desaparecer quando ampliar para Tele,
dependendo da configuração do tamanho de imagem.
• Será fixado em [Off] no modo Automático Inteligente.
- 46 -
Page 47
Básico
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, o tempo de vida da bateria é mantido, esbatendo o
monitor LCD.
[Deslig. autom.]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
durante o tempo seleccionado na configuração.
[2 minutos]
[Económico]
[5 minutos]
[10 minutos]
[Desligado]
[Poup.ener.LCD]:
A luminosidade do monitor LCD é diminuída. O tempo de vida da
bateria é mantido diminuindo a qualidade de imagem do monitor
LCD ainda mais durante a gravação
¢ Excluindo o alcance do Zoom Digital.
¢
.
[On]/[Off]
• [Deslig. autom.] é definido para [5 minutos] no modo automático inteligente.
• [Deslig. autom.] não funciona nos seguintes casos.
– Quando ligar o adaptador AC (fornecido)
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [Demo auto]
• O efeito do [Poup.ener.LCD] é menor no alcance do Zoom Digital quando comparado com o
alcance do Zoom Óptico.
• O efeito do [Poup.ener.LCD] não afecta a imagem que é gravada.
• A configuração de [Modo LCD] tem prioridade sobre a configuração de [Poup.ener.LCD] em
relação à luminosidade do monitor LCD.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[1 seg.]
[Rever autom.]
[2 seg.][Reserva]:
As imagens são apresentadas até que toque em [Sair].
[Desligado]
• [Rever autom.] é activado, não importa a sua definição, nos seguintes casos.
– Em [Foto noct. manual] no modo de cenário
– Quando usar o enquadramento automático.
– Quando usar [Disp. continuo].
• No modo automático inteligente ou [Disparo Panorama] e [Moldura] no modo de cenário, a
função de revisão automática é fixada em [2 seg.].
• [Rever autom.] não funciona no modo de gravação de filmes.
- 47 -
Page 48
Básico
[Reiniciar num.]Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001.
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P51) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [Sim] para reiniciar o
número da pasta.
[Reiniciar]
As configurações do menu [Gravar] ou [Config.] voltam à sua
configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [Reiniciar] durante a gravação, a operação que reinicia a
lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as definições do menu [Gravar] forem reiniciadas, os dados registados com [Detec.
rosto] também são reiniciados.
• Quando as configurações do menu [Config.] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas.
– [Definição de atalho]
– As configurações de aniversário e nome para [Bebé 1]/[Bebé 2] e [Anim. est.] no modo de
cenário
– As configurações de [Data viagem] (data de partida, data de retorno, local)
– A configuração de [Fuso horário]
– As minhas definições de beleza registadas em [Retoque embelez.]
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
[Escolher ao ligar]:
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
[Modo USB]
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
[PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
[PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
- 48 -
Page 49
Básico
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país ou o tipo de televisão.
[Saída vídeo]:
[NTSC]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
[Saída]
•
Isto funciona quando o cabo AV (opcional) ou o micro cabo HDMI
(opcional) for ligado.
[Formato TV]:
W [16:9]:
Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
X [4:3]:
Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV (opcional) for ligado.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser
controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando
automaticamente esta unidade a equipamento compatível com
VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[On]:
[VIERA link]
O funcionamento do controle remoto do equipamento VIERA Link
compatível está activado. (Impossível quaisquer outras
operações)
As operações que pode efectuar na câmara são limitadas.
[Off]:
As operações serão apenas na câmara.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P132 para detalhes.
- 49 -
Page 50
Básico
Definir o método de saída para imagens 3D.
[3D]:
Escolha quando ligar a uma televisão compatível com 3D.
[Reprod. 3D]
[2D]:
Escolha quando ligar a uma televisão que não seja compatível
com 3D.
Escolha quando quiser ver imagens em 2D (imagem
convencional) numa televisão compatível com 3D.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte a P134 quanto ao método de reprodução de imagens 3D em 3D.
Este modo permite-lhe ver as imagens na vertical, caso estas
tenham sigo gravadas com a câmara na vertical.
Rode as imagens numa TV e no visor LCD
para que sejam apresentadas na vertical.
Rode a imagem apenas numa TV de
modo a que seja apresentada na vertical.
[Rodar ecrã]
[Ligado]:
[Externo]:
[Desligado]
• Consulte a P33 para informações acerca de como reproduzir imagens.
• Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direcção girada,
excepto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif. Exif é um formato
de ficheiros para imagens paradas, que permite adicionar informação gravada, etc. Foi
estabelecida pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Pode não ser possível girar imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento.
• O ecrã não é rodado durante a reprodução múltipla.
[Mostrar ver.]
É possível verificar qual a versão do software existente na
câmara.
• Toque em [Info software] no ecrã de apresentação da versão para visualizar a informação
acerca do software na unidade.
- 50 -
Page 51
Básico
AB
A memória incorporada ou cartão é formatado (Imagens em Meu
[Formatar]
Álbum Fotográfico também são formatadas). A formatação
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique
com atenção os dados antes de proceder à formatação.
• Use uma bateria com energia suficiente quando proceder à formatação. Durante a formatação,
não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
[Língua]
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Escolha a língua apresentada no ecrã.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara.
([Demo estabilizad])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([Demo auto])
[Demo estabilizad]
A Quantidade de instabilidade
[Modo demo]
B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[Demo auto]:
[On]
[Off]
• A função estabilizadora alterna entre [Ligado] (ligado) e [Desligado] (desligado) sempre que
tocar em [Estabilizador] durante a [Demo estabilizad].
• [Demo estabilizad] é uma aproximação.
• [Demo auto] não é apresentado na televisão.
- 51 -
Page 52
Gravação
B
D
Gravação
Acerca do Monitor LCD
Toque em [] para mudar.
• Durante o zoom de reprodução, enquanto estiver a reproduzir
imagens em movimento e durante uma demonstração de
diapositivos, só pode escolher as opções “Apresentação normal G”
ou “Sem apresentação I”.
No modo de gravação
A Apresentação normal
B Número de imagens graváveis
C Apresentação normal
¢
1
¢
1
D Tempo de gravação disponível
E Sem apresentação
F Sem apresentação (Gravação com guia
de alinhamento)
¢1
No modo de reprodução
G Apresentação normal
H Apresentação com a informação da
gravação
I Sem apresentação
¢
1
¢
2
AC
FE
GH
I
¢1 Se [Histograma] no menu [Config.] estiver definido para [On], será apresentado o
histograma.
¢2 O nome da pessoa registada em [Detec. rosto] é apresentado quando tocar em [].
- 52 -
Page 53
Gravação
×
Modos aplicáveis:
Tirar fotografias com a operação por toque
(função de Toque no Obturador)
Tocando simplesmente no objecto a focar, irá focar o objecto e tirar a fotografia
automaticamente.
Toqu e em [].
• O ícone passa para [] e torna-se possível tirar
fotografias com a função de Toque no Obturador.
: Toque no Obturador activado
: Toque no Obturador desactivado
Toque no objecto que deseja focar e depois tire uma fotografia.
• É apresentada a área AF na posição que tocar e é tirada uma fotografia. (Não pode ser
definida para a extremidade do ecrã)
Toque em [] para cancelar a função de Toque no Obturador.
Nota
A configuração do Toque no Obturador é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
•
• Não pode gravar filmes com o Toque no Obturador.
×
- 53 -
Page 54
Gravação
Modos aplicáveis:
Combine a focagem e exposição com o objecto
desejado usando as operações por toque
(AF/AE por toque)
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
Efectue a operação após cancelar a função de toque no obturador.
•
Toque no objecto que deseja focar.
• A área AF pode ser definida livremente para uma posição do ecrã. (Não pode ser
definido na extremidade do ecrã)
• A acção varia, dependendo das definições de [Modo AF] (P84).
• O AF/AE do toque será fixado na Busca AF durante o Modo Automático Inteligente e a
cena mais adequada será determinada para o objecto tocado.
– Em [Disparo Panorama] no modo de cenário
– Em [P&b] ou [Sepia] em [Modo de cores].
• O bloqueio pode falhar nos casos com as seguintes condições de gravação.
– Quando o objecto for muito pequeno
– Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro
– Quando o objecto se mover rapidamente
– Quando outro objecto ou fundo tiver uma cor semelhante ao objecto
– Quando ocorrem instabilidades
– Ao utilizar o zoom
- 55 -
Page 56
Gravação
Modos aplicáveis:
Usar o zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Inteligente/Usar o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que pessoas e objectos apareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico.
Definir o número de pixéis para 8M ou menos faz o zoom óptico extra tirar fotografias
ampliadas sem afectar a qualidade.
Para aproximar os objectos use (Tele)
Mova a alavanca do zoom para o lado Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Mova a alavanca do zoom para o lado Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
¢1 Isto inclui a ampliação do zoom óptico. Os níveis de ampliação diferem, dependendo da
definição de [Tamanho foto].
Zoom Óptico
5k9,8k
Sem deterioraçãoSem deterioração
Zoom óptico extra (EZ)
1
¢
[Tamanho foto] com (P79) é
seleccionado.
As funções do zoom apresentadas abaixo também podem ser usadas para aumentar
ainda mais a ampliação do zoom.
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Condições
¢2 Esta é a ampliação 2k quando [Resol intel.] no menu [Gravar] estiver definido para
[i.Zoom].
Ampliar limitando a deterioração
[Resol intel.] (P91) no menu [Gravar]
está definido para [i.Zoom].
Zoom InteligenteZoom digital
2
2k4k
Quanto maior for o nível de ampliação,
maior será a deterioração.
[Zoom digital] (P91) no menu [Gravar]
está definido para [On].
¢
- 56 -
Page 57
Gravação
∫ Exibição do Ecrã
A Indicação do zoom óptico extra
B Alcance do zoom óptico
C Alcance do zoom inteligente
D Alcance do zoom digital
E Ampliação do zoom
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
•
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m – ¶)
Nota
•
A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom”. Pode tirar fotografias mais ampliadas com o
zoom óptico.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P78) para tirar fotografias.
• Para mais detalhes sobre a utilização do zoom durante a gravação de filmes, consulte a P31.
• Não pode usar o Zoom óptico extra nos seguintes casos.
– Em [Red.desfocagem] no modo automático inteligente
– No modo de zoom macro
– Em [Efeito brinquedo] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Foto noct. manual], [Alta sensib.] ou [Moldura] no modo de cenário
– Quando a opção [Disp. continuo] no menu [Gravar] estiver definida para [] ou []
– Ao gravar filmes
• O Zoom Inteligente não pode ser usado nos seguintes casos.
– Em [Red.desfocagem] no modo automático inteligente
– No modo de zoom macro
– Em [Efeito brinquedo] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Foto noct. manual] ou [Alta sensib.] no modo de cenário
– Quando a opção [Disp. continuo] no menu [Gravar] estiver definida para [] ou []
• [Zoom digital] não pode ser usado nos seguintes casos.
– No modo automático inteligente
– Em [Efeito brinquedo] ou [Efeito diminuto] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Foto noct. manual], [Alta sensib.] ou [Moldura] no modo de cenário
– Quando a opção [Disp. continuo] no menu [Gravar] estiver definida para [] ou []
- 57 -
Page 58
Gravação
Ampliar com a operação de toque
Toqu e em [].
• A barra de deslizamento é exibida.
Arraste a barra deslizante para ampliar.
• Também pode ampliar, tocando no ícone do zoom.
[]A posição do zoom move-se
automaticamente para Tele.
[]
¢Tocar novamente no ícone durante o movimento pára o movimento.
A posição do zoom move-se
automaticamente para Grande
Angular.
Ampliação lenta
/
Ampliação rápida
/
¢
• A velocidade do zoom pode ser mais lenta do que o normal ao gravar filmes.
¢
- 58 -
Page 59
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem
(Modo de Controlo Criativo)
Pode adicionar efeitos às imagens à medida que grava. Pode definir os efeitos que está a
adicionar verificando o ecrã de gravação.
Toque no ícone do modo de gravação, no modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação, toque no
modo de controlo criativo [Controlo Criativo].
Toque no modo de controlo criativo para definir.
• A página pode ser mudada, tocando em []/[].
• Quando seleccionar [Efeito brinquedo], pode alternar entre cores frias, padrão e
quentes, tocando nos ícones da cor.
ItemEfeito
[Expressivas]Este é um efeito de imagem do estilo “pop art” que dá ênfase à cor.
[Retro]
[Alto contraste]
[Pouca luz]
[Sepia]Um efeito de imagem com cor sépia.
[Monocromático
dinâmico]
[Dinâm. elev.]
[Efeito brinquedo]
[Efeito diminuto]
[Focagem suave]
Este é um efeito de imagem suave que dá a aparência de uma
fotografia baça.
Este efeito ilumina a imagem como um todo e cria um ambiente
suave e leve.
Este efeito cria uma atmosfera escura e pacífica na imagem como
um todo, fazendo com que as áreas claras sobressaiam.
Este efeito cria uma imagem monocromática poderosa, aumentando
o contraste.
Das áreas escuras para as áreas claras, este efeito cria uma luz
equilibrada em toda a imagem.
Este efeito produz vinhetas, fazendo parecer que a imagem foi
gravada com uma câmara de brincar.
Este é um efeito de imagem que desfoca o redor para lhe dar a
aparência de diorama.
(também conhecido como Focagem de Mudança de Inclinação)
Este efeito adiciona uma ligeira desfocagem sobre toda a imagem,
para dar uma atmosfera de suavidade.
Toqu e em [OK].
- 59 -
Page 60
Gravação
Nota
•
Os modos de controlo criativo podem ser alterados, tocando em [Controlo Criativo] a partir do
ecrã do menu.
• As definições do controlo criativo são memorizadas, mesmo que a câmara seja desligada.
• Como a câmara é ajustada automaticamente durante o modo de controlo criativo, as
definições não podem ser feitas para [Sensibilidade], [Equi. brancos], [Exposição int], [Vel min.
obt], ou [Modo de cores].
• Quando gravar usando [Focagem suave]
– A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual e parecerá que
estão a ser largados fotogramas no ecrã.
– Quando tirar fotografias largas, o ecrã pode ficar preto após tirar a fotografia, devido ao
processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
- 60 -
Page 61
Gravação
A
B
Definir o tipo de desfocagem para [Efeito diminuto]
Com [Efeito diminuto], pode fazer sobressair o objecto, criando intencionalmente partes
desfocadas e focadas. Pode definir a orientação de gravação (orientação de desfocagem)
e a posição e tamanho da parte focada.
1 Escolha [Efeito diminuto] usando o passo 3 na P59 e toque em [OK].
2 Toque em [] ou no ecrã para ver o ecrã de definição.
3 Toque em [] para definir
a orientação de gravação
(orientação de desfocagem).
A Ecrã de definições quando
gravar com a orientação
horizontal
B Ecrã de definições quando
gravar com a orientação
vertical
4 Toque na parte focada.
5 Arraste a barra deslizante para mudar o tamanho da
região focada.
Pode ser mudado para 3 tamanhos diferentes.
•
• Se tocar em [Reinic.], as definições para as partes que não
estão desfocadas são restauradas nas definições iniciais.
6 Toque em [OK].
Nota
•
Quando gravar usando [Efeito diminuto]
– A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual e parecerá que
estão a ser largados fotogramas no ecrã.
– Não é gravado som nos filmes.
– É gravado cerca de 1/8 do período de tempo. (Se gravar 8 minutos, o filme resultante terá
cerca de 1 minuto)
O tempo de gravação disponível apresentado é de cerca de 8 vezes. Quando passar para o
modo de gravação, verifique o tempo de gravação disponível.
– Quando tirar fotografias largas, o ecrã pode ficar preto após tirar a fotografia, devido ao
processamento do sinal. Não se trata de um mau funcionamento.
- 61 -
Page 62
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Toque no ícone do modo de gravação, no modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação, toque em [Modo de cenário].
Toque no modo de cenário para escolher.
Toqu e em [OK].
Nota
Os Modos de Cenário podem ser alterados, tocando em [Modo de cenário] a partir do ecrã do
•
menu.
• O seguinte não pode ser escolhido no modo de cenário, pois a câmara ajusta
automaticamente.
– [Sensibilidade]/[Modo macro]/[Exposição int]/[Vel min. obt]/[Resol intel.]/[Modo de cores]
[Retrato]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Prima e mantenha premida a alavanca do zoom o máximo para Tele.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
[Cenário]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
- 62 -
Page 63
Gravação
[Disparo Panorama]
As imagens são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal ou
vertical e são todas combinadas para fazer uma única imagem de panorama.
1 Escolha a direcção de gravação e toque em [OK].
2 Verifique a direcção de gravação e toque em [OK].
•
É apresentada uma guia horizontal/vertical.
3 Prima o obturador até meio para focar.
4 Prima o obturador por completo e grave uma imagem enquanto move a câmara
num pequeno círculo na direcção seleccionada no passo
Gravar da esquerda para a direita
Rodopie a câmara num único
movimento de cerca de 8 segundos.
•
Mova a câmara a uma velocidade
constante.
As imagens poderão não ser gravadas
correctamente se a câmara for movida
muito rápida ou lentamente.
A 1 segundo
B 2 segundos
C 3 segundos
1.
D Mova a câmara na direcção de gravação sem a abanar. Se a câmara abanar
demasiado, as imagens poderão não ser gravadas, ou a imagem de panorama
gravada pode ficar mais estreita (pequena).
E Mova a câmara um pouco para além do alcance que deseja gravar. (a extremidade do
último fotograma pode não ser gravada nalguns casos.)
5 Prima de novo o obturador para parar a gravação.
•
A gravação também pode ser cancelada, mantendo a câmara parada durante a
gravação.
- 63 -
Page 64
Gravação
Nota
A posição do zoom é fixada em Grande Angular.
•
• A focagem, balanço de brancos e exposição são fixados em valores óptimos para a primeira
imagem. Como resultado, se a focagem ou luminosidade mudarem substancialmente durante
a gravação, toda a imagem de panorama pode não ser gravada com focagem e luminosidade
adequadas.
• Quando várias imagens forem combinadas para criar uma única imagem de panorama, o
objecto pode aparecer distorcido ou podem ser encontrados alguns pontos de ligação nalguns
casos.
• O número de pixéis de gravação nas direcções horizontal e vertical da imagem em panorama
varia, dependendo da direcção de gravação e do número de imagens combinadas. O número
máximo de pixéis é apresentado em baixo.
• Poderá não conseguir criar uma imagem de panorama, ou as imagens podem não ser
combinadas correctamente quando gravar os seguintes objectos, ou nas condições de
gravação apresentadas em baixo.
– Objectos com uma única cor uniforme, ou padrão repetitivo (como o céu ou a praia)
– Objectos em movimento (pessoas, animais, carros, ondas, flores a moverem-se com a brisa,
etc.)
– Objectos em que a cor ou padrões mudem num curto espaço de tempo (como uma imagem
que aparece num ecrã)
– Locais escuros
– Locais com fontes de iluminação trémulas, como luzes fluorescentes ou velas
∫ Acerca da reprodução
Pode efectuar o zoom de reprodução, mesmo para imagens que foram gravadas com
[Disparo Panorama].
Se tocar em [] no centro do ecrã, o ecrã corre automaticamente na mesma direcção
durante a gravação.
•
Quando a barra deslizante for tocada, a posição de reprodução passa para a posição tocada.
• As operações em baixo podem ser efectuadas quando tocar no painel de controlo.
Iniciar/Fazer uma pausaStop (parar)
///
¢ Quando a reprodução está em pausa, também pode avançar e retroceder arrastando o
ecrã.
Retroceder (durante a pausa)
Avançar (durante a pausa)
¢
¢
- 64 -
Page 65
Gravação
[Desporto]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
•
A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
[Retrato nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
•
Utilize o flash. (Pode escolher [].)
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
Nota
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
•
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[Cenário nocturno]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 8 segundos.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[Foto noct. manual]
Este modo permite-lhe gravar várias imagens de cenários nocturnos a alta velocidade,
que são todos combinados para fazer uma única imagem. Isso reduz a instabilidade e
interferências na imagem, mesmo quando gravar com a câmara na mão.
∫ Tamanho da imagem
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
Nota
•
Não mova a câmara enquanto grava imagens continuamente.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros ou tirar fotografias de objectos em movimento, as
distorções podem ficar visíveis.
- 65 -
Page 66
Gravação
[Comida]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
[Bebé 1]/[Bebé 2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [Imp texto] (P108).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Toque em [Idade] ou [Nome].
2 Escolha [Set] e toque em [OK].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário: Toque em [3]/[4] por cada item, para acertar o ano/mês/dia, e toque em
Nome:Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, consulte
Quando escolher o aniversário ou o nome, [Idade] ou [Nome] é definido automaticamente
•
para [Ligado].
• Se seleccionar [Ligado] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o
ecrã de configurações aparece automaticamente.
[Set].
“Inserir texto” na P74.
4 Toque em [Sair] para terminar.
∫ Para cancelar [Idade] e [Nome]
Escolha [Desligado] no passo
Nota
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
•
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [Idade] ou [Nome] para [Desligado] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados.
• A velocidade do obturador pode abrandar até 1 segundo.
2.
- 66 -
Page 67
Gravação
[Anim. est.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o nome e aniversário do seu animal de estimação.
Para mais informações acerca de [Idade] ou [Nome], consulte [Bebé 1]/[Bebé 2] na P66.
[Pôr-do-sol]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
[Alta sensib.]
Este modo minimiza a oscilação dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas.
∫ Tamanho da imagem
Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
[Através do Vidro]
Este modo é ideal para tirar fotografias de cenários e de outras paisagens através do
vidro limpo, como em veículos ou edifícios.
Nota
•
A câmara pode focar o vidro, se estiver sujo ou tiver pó.
• As imagens poderão não parecer naturais, se o vidro for colorido. Quando isto acontecer,
altere as definições do balanço de brancos. (P82)
[Moldura]
Grava a imagem com uma moldura em redor.
∫ Configurar a moldura
Escolha a partir de 6 tipos de fotogramas.
Nota
O tamanho da imagem é fixado em 5M (4:3).
•
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem
diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 67 -
Page 68
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias 3D (Modo de Foto 3D)
As imagens são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal e duas
imagens seleccionadas automaticamente são combinadas para fazer uma única imagem
3D.
Para ver imagens 3D, é necessário uma televisão que suporte 3D (Esta unidade reproduz
em 2D).
Consulte a P134 para obter mais detalhes acerca do método de reprodução.
Toque no ícone do modo de gravação, no modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação,
toque em [Foto 3D].
• A descrição do método de gravação é apresentada.
Para sair, toque em [OK].
Inicie a gravação e depois deslize a
câmara na horizontal a direito da esquerda
para a direita.
• É apresentado um guia durante a gravação.
• Mova a câmara cerca de 10 cm no espaço de cerca de 4 segundos, usando a guia.
∫ Técnica para tirar fotos 3D
–
Tirar uma fotografia de um objecto que não esteja em movimento
– Tire uma fotografia num local bem iluminado, como no exterior, etc.
– Fixe a focagem e a exposição premindo o obturador até meio. Depois, prima por
completo o obturador e mova a câmara
– Quando começa a gravar com o objecto ligeiramente à direita do centro, o objecto ficará
mais perto do centro na imagem final
Nota
Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
•
• As imagens 3D são guardadas no formato MPO (3D).
• A posição do zoom é fixada em Grande Angular.
• O tamanho da imagem é fixado em 2M (16:9).
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO aumenta
para fazer com que a velocidade do obturador se torne alta velocidade.
• Os filmes não podem ser gravados durante o Modo de Foto 3D.
• A gravação poderá não ser possível, dependendo das condições de gravação nos seguintes
casos. Poderá não obter um efeito 3D ou a imagem pode ficar deformada, mesmo que tenha
sido possível gravar.
– Quando o objecto estiver muito escuro ou claro
– Quando a luminosidade do objecto mudar
– Quando o objecto se encontra em movimento
– O contraste não é o suficiente
- 68 -
Page 69
Gravação
Modo de gravação:
Tirar fotografias enquanto muda a textura da pele
(Modo Cosmético)
As fotografias podem ser tiradas enquanto define a textura ou nitidez da pele.
Toque no ícone do modo de gravação, no modo de gravação.
No ecrã da lista do modo de gravação, toque em [Modo cosmética].
Toque no item.
ItemÍndice dos ajustes
[Pele suave]Para tirar uma fotografia com pele suave.
[Pele natural]Para realçar a beleza original da pele.
[Bronzeado]Para criar uma pele bronzeada saudável, tal como na praia.
Toque na nitidez.
• Para cada um dos itens, pode seleccionar qualquer
um dos 3 níveis de nitidez.
Toqu e em [OK].
Nota
O modo cosmético pode ser alterado, tocando em [Modo cosmética] a partir do ecrã do menu.
•
• O efeito não é aplicado se não for detectado qualquer tom da pele.
• A definição do Modo Cosmético é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Como a câmara é ajustada automaticamente durante o modo cosmético, as definições não
podem ser feitas para [Sensibilidade], [Modo macro], [Exposição int], [Vel min. obt],
[Resol intel.], ou [Modo de cores].
• No modo cosmético, as áreas do fundo que tenham um tom semelhante à cor da pele sofrerão
o mesmo efeito. O efeito pode não ser facilmente reconhecido se a imagem não for clara o
suficiente.
- 69 -
Page 70
Gravação
Modos aplicáveis:
Gravação
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto
O Reconhecimento do Rosto é uma função que encontra um rosto que se pareça com um
rosto registado e dá prioridade à focagem e exposição automaticamente. Mesmo que a
pessoa se encontre atrás ou no final de uma linha de uma foto de grupo, a câmara pode
continuar a tirar uma fotografia nítida.
[Detec. rosto] está inicialmente definido para [Desligado] na câmara.
[Detec. rosto] liga-se ([Ligado]) automaticamente quando a imagem do rosto é
registada.
•
As seguintes funções também funcionam com a função de
Reconhecimento do Rosto.
No modo de gravação
–
Apresentação do nome correspondente quando a câmara detecta
um rosto registado
registado)
No modo de reprodução
–
Apresentação do nome e idade (se a informação tiver sido registada)
– Reprodução selectiva de imagens escolhidas a partir de imagens registadas com o
Reconhecimento do Rosto ([Escolher categoria] em [Filtrar reprod.]).
¢ São apresentados os nomes de até 3 pessoas. A precedência para os nomes
apresentados quando tirar fotografias é determinada de acordo com a ordem de registo.
Nota
Durante o modo de arrebentamento, a informação de imagem de [Detec. rosto] pode ser
•
anexada apenas à primeira imagem.
• [Detec. rosto] não garante o reconhecimento seguro de uma pessoa.
• O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer
características faciais distintas do que a detecção normal do rosto.
• Mesmo quando a informação de reconhecimento do rosto tiver sido registada, as fotos tiradas
com [Nome] definido para [Desligado] não serão categorizadas por Reconhecimento do Rosto
em [Escolher categoria] ([Filtrar reprod.]).
• Mesmo quando a informação de reconhecimento do rosto é alterada (P73), a informação
de reconhecimento do rosto para as fotografias já tiradas não muda.
Por exemplo, se o nome for alterado, as imagens gravadas antes da mudança não serão
categorizadas por Reconhecimento do Rosto em [Escolher categoria] ([Filtrar reprod.])
• Para alterar a informação do nome das fotografias tiradas, efectue [Substituir] em
[Edit.det.rosto] (P117).
• [Detec. rosto] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [Efeito diminuto] ou [Focagem suave] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Disparo Panorama], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual] ou [Comida] no modo de
cenário
– Ao gravar filmes
¢
(se o nome tiver sido definido para o rosto
- 70 -
Page 71
Gravação
Configurações do rosto
Pode registar a informação como os nomes e aniversários para imagens de rosto de até
6 pessoas.
O registo pode ser facilitado, tirando várias fotografias do rosto de cada pessoa.
(até 3 fotos/registo)
∫ Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos
•
Vire-se de frente com os olhos abertos e a boca fechada,
certificando-se de que os limites do rosto, dos olhos ou das
sobrancelhas não ficam tapados com o cabelo quando estiver
a registar.
• Certifique-se de que não existem sombras extremas no rosto
quando registar. (o flash não acende durante o registo.)
∫ Quando não reconhece durante a gravação
• Registar o rosto da mesma pessoa no interior e exterior, ou com diferentes expressões ou
ângulos. (P73)
• Registar adicionalmente no local de gravação.
• Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar.
• O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente
os rostos, dependendo da expressão facial e do ambiente.
(Bom exemplo para
registar)
Escolha [Detec. rosto] no menu [Gravar]. (P39)
Escolha [Memória] e toque em [OK].
Toque em [Novo].
• [Novo] não aparece se houver 6 pessoas já registadas. Apague uma pessoa já
registada para registar uma nova pessoa.
Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia.
• Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas (animais de estimação, etc.).
• Uma informação para gravar imagens de rostos é apresentada quando tocar em [].
• É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
- 71 -
Page 72
Gravação
Ajustar o item.
• Pode registar até 3 imagens de rostos.
ItemDescrição das configurações
É possível registar nomes.
1 Escolha [Set] e toque em [OK].
[Nome]
[Idade]
2 Insira o nome.
•
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres,
consulte a secção
É possível registar o aniversário.
“Inserir texto” na P74.
1 Escolha [Set] e toque em [OK].
2 Acerte o Ano/Mês/Dia tocando em [3]/[4] para cada
item e toque em [Set].
[Ícone foco]
Altere o ícone de focagem apresentado quando o objecto for
focado.
Para adicionar imagens de rostos adicionais.
(
Adicionar Imagens)
1 Toque em [Adic.].
2 Efectue o passo 4 em “Configurações do rosto”.
[Adic imag]
• Saia do menu após defini-lo.
Para apagar uma das imagens do rosto.
(Apagar)
Toque na imagem do rosto para apagar.
•
Se houver apenas uma imagem registada, esta não pode ser
apagada.
- 72 -
Page 73
Gravação
Mudar ou apagar a informação de uma pessoa registada
Pode modificar as imagens ou informação de uma pessoa já registada. Também pode
apagar a informação da pessoa registada.
1 Escolha [Detec. rosto] a partir do menu [Gravar]. (P39)
2 Escolha [Memória] e toque em [OK].
3 Toque na imagem do rosto para editar ou apagar.
4 Ajustar o item.
ItemDescrição das configurações
[Edit. info]
[Prioridade]
Mudar a informação de uma pessoa já registada.
Efectue o passo
A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente para
rostos com alta prioridade.
5 em “Configurações do rosto”.
1 Toque na posição que deseja mudar na ordem de
registo.
2 Toque em [Set].
[Apagar]Apagar a informação de uma pessoa registada.
Saia do menu após defini-lo.
•
- 73 -
Page 74
Gravação
Inserir texto
É possível inserir nomes de bebés e de animais e os nomes dos destinos de viagem
quando gravar. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.)
Apresentação do ecrã de entrada.
• Pode ver o ecrã de entrada através das seguintes operações.
– [Nome] de [Bebé 1]/[Bebé 2] ou [Anim. est.] no Modo de Cenário
– [Nome] em [Detec. rosto]
– [Localização] em [Data viagem]
– [Edit título]
Inserir caracteres.
• Toque em [ ] para alternar o texto entre [A]
(maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) e [&]
(caracteres especiais).
• Tocar em [ ]/[ ] passa a posição do cursor de
inserção de texto para a esquerda e direita.
• Toque em []] para inserir um espaço, ou [Apagar] para apagar um caracter inserido.
• Pode inserir os seguintes caracteres e números.
– Pode inserir um máximo de 30 caracteres (Máximo de 9 caracteres quando configurar
os nomes em [Detec. rosto]).
¢ Pode inserir um máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] e [ ].
(Máximo de 6 caracteres quando configurar os nomes em [Detec. rosto]).
Toque em [Set].
Nota
O texto pode ser corrido, caso todo o texto inserido não caiba no ecrã.
•
• É apresentado na ordem do título, local, [Nome] ([Bebé 1]/[Bebé 2], [Anim. est.]), [Nome]
([Detec. rosto]).
- 74 -
Page 75
Gravação
Utilizar o Menu [Gravar]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Gravar], consulte
a P39.
[Flash]
Modos aplicáveis:
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
DefiniçõesDescrição das configurações
‡[Automático]O flash é activado automaticamente quando as condições de
[Auto-inteligente]
[Aut/olh. verm]
‰[Flash forçado]
[Sinc lent/olh
¢2
verm]
Œ[Flash off forçado]
¢1 Isto só pode ser definido quando escolher o Modo Automático Inteligente.
¢2 O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
[Rem olh. ver] (P95) no menu [Gravar] está definido para [On], [] aparece no ícone
do flash.
gravação assim o exigem.
¢
1
O flash é activado automaticamente quando as condições de
gravação assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
¢2
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em
baixas condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado
por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura,
esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o
flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique
clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos
vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à
frente de um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
- 75 -
Page 76
Gravação
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
‡‰Œ
¢
±
±±±±±
———±
* : ;±¥±—±
, /
ï
————¥
-¥—±—±
.———¥±
1 í 9±—±—¥
¥±±—±
±±±—±
¢ [] é apresentado.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
• O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
∫ Alcance disponível do flash
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Grande angularTel e
[Automático]
em
[Sensibilidade]
60 cm a 4,1 m1,0 m a 1,6 m
- 76 -
Page 77
Gravação
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
a 1/1600
1/60
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
1
a 1/1600
1 ou 1/8 a 1/1600
1 ou 1/4 a 1/1600
¢2
¢2, 3
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [Vel min. obt] .
¢2 Quando [Vel min. obt] estiver definido para [Automático].
¢3 Quando [Sensibilidade] estiver definido para [].
• ¢2, 3: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [Off].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [On].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
•
devido ao calor ou luz do flash.
• Gravar um objecto demasiado perto ou sem flash suficiente não fornece o nível adequado de
exposição e pode dar origem a uma imagem muito clara ou muito escura.
• Quando o flash estiver sendo carregado, a ícone do flash pisca na cor vermelha, e não será
possível tirar fotos ainda que o botão seja completamente premido.
• Se gravar um objecto sem flash suficiente, o balanço de brancos pode não ser ajustado
correctamente.
• Os efeitos do flash podem não ser obtidos adequadamente nas seguintes condições.
– Quando [Disp. continuo] estiver definido para [ ]
– Quando a velocidade do obturador for muito rápida
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 77 -
Page 78
Gravação
[Temporizador]
Modos aplicáveis:
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
DefiniçõesDescrição das configurações
[10 segundos]
[2 segundos]
[Off]
•
Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar uma fotografia. O indicador do
temporizador automático pisca e o obturador é activado após
10 segundos (ou 2 segundos).
Nota
Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado
•
automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do
temporizador automático A começa a piscar e, de seguida, poderá
ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o
temporizador automático.
• Não pode escolher o temporizador automático quando gravar filmes.
A fotografia é tirada 10 segundos após premir o obturador.
A fotografia é tirada 2 segundos após premir o obturador.
• Quando utilizar um tripé, etc., esta definição é um modo
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir
do obturador.
j
- 78 -
Page 79
Gravação
[Tamanho foto]
Modos aplicáveis:
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
4:3 :
Formato de uma televisão 4:3
3:2 : Formato de uma câmara de rolo de 35 mm
16:9 :
Formato de uma televisão de alta definição, etc.
1:1 :
Formato quadrado
Nota
•
Em modos específicos, não pode usar o zoom óptico extra e o tamanho de imagem para []
não é apresentado. Para mais detalhes em relação aos modos em que não pode usar o zoom
óptico extra, consulte a P57.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
¢
¢
- 79 -
Page 80
Gravação
[Qualidade]
Modos aplicáveis:
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
DefiniçõesDescrição das configurações
A [Preciso]quando der prioridade à qualidade de imagem
› [Standard]quando usar a qualidade de imagem padrão e aumentar o número
Nota
•
A qualidade é fixada em [›] nas seguintes condições.
– Em [Foto noct. manual] ou [Alta sensib.] no modo de cenário
• Os seguintes ícones são apresentados durante a gravação 3D.
[3D+preciso]: Ambas as imagens MPO e imagens JPEG precisas são gravadas
[3D+standard]: Ambas as imagens MPO e imagens JPEG padrão são gravadas em
de imagens a serem gravadas sem alterar o número de pixéis
em simultâneo.
simultâneo.
- 80 -
Page 81
Gravação
[Sensibilidade]
Modos aplicáveis:
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
DefiniçõesDescrição das configurações
[Automático]
[i.ISO]
[100]
[200]
[400]
[800]
[1600]
A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo com a
luminosidade.
• Máximo [400] (com o flash em [1600])
A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento do
sujeito e a luminosidade.
• Máximo [1600]
A sensibilidade ISO é fixada com diversas configurações.
[100]
Local de gravação
(recomendado)
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Oscilações do objectoMaiorMenor
Quando houver luz
(no exterior)
[
1600]
Quando estiver escuro
∫ Acerca de [] (Controlo inteligente da sensibilidade ISO)
A câmara detecta o movimento do objecto e define automaticamente a sensibilidade ISO
óptima e a velocidade do obturador para serem adequadas ao movimento do objecto e
luminosidade do cenário, para minimizar a oscilação do objecto.
•
A velocidade do obturador não é fixada quando o obturador for premido até meio. Vai
mudando continuamente para se adequar ao movimento do objecto, até que o obturador seja
premido por completo.
Nota
•
Para o alcance da focagem do flash quando escolher [Automático], consulte a P76.
• A sensibilidade ISO é definida automaticamente nas seguintes condições.
– Ao gravar filmes
– Quando [Disp. continuo] estiver definido para [] ou []
- 81 -
Page 82
Gravação
[Equi. brancos]
Modos aplicáveis:
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
DefiniçõesDescrição das configurações
[] ([Equi. auto
branco])
[] ([Luz do dia])Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[] ([Nublado])Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[] ([Sombra])Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[] ([Incandescente]) Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
[] ([Pers. equi.
brancos])
Nota
•
Exposto a iluminação fluorescente, luz LED, etc., o balanço de brancos adequado varia
dependendo do tipo de iluminação, por isso, use [AWB] ou [ ].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB]
quando o modo de cenário for alterado.)
• O balanço de brancos é fixado em [AWB] nas seguintes condições.
– [Cenário], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual], [Comida] ou
[Pôr-do-sol] no modo de cenário
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance
2Céu azul
3Céu nublado (Chuva)
4Sombra
5Luz do sol
6Luz fluorescente branca
7Lâmpada incandescente
8Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
9Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
Ajuste automático
Valor definido pelo [ ] usado
- 82 -
Page 83
Gravação
Ajustar manualmente o balanço de brancos
Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser adequado à condição
quando tirar fotografias.
1 Toque em [Ò].
2 Toque em [ ].
3 Aponte a câmara para uma folha de papel branca,
etc., de modo a que a moldura no centro fique
preenchida apenas pelo objecto branco e, de
seguida, toque em [Set].
Se o objecto estiver demasiado claro ou demasiado
•
escuro, pode não ser capaz de definir o balanço de
brancos. Se este for o caso, ajuste uma luminosidade
adequada e depois defina de novo o balanço de
brancos.
• Saia do menu após defini-lo.
Ajustar minuciosamente o balanço de brancos
Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
1 Toque em [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò] a partir do balanço de brancos.
2 Toque em [].
3 Arraste a barra deslizante para fazer ajustes precisos.
[Azul]:Toque quando a tonalidade estiver
[Vermelho]: Toque quando a tonalidade estiver
Escolha [0] para voltar ao balanço de brancos original.
•
avermelhada.
azulada.
4 Toque em [OK].
•
Saia do menu após defini-lo.
Nota
•
O ícone do balanço de brancos no ecrã fica vermelho ou azul.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o
flash.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do
balanço de brancos.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O nível do ajuste fino do Balanço de Brancos em [Ò] volta a [0] quando reiniciar o Balanço de
Brancos, utilizando [ ].
• Não pode definir o ajuste preciso do balanço de brancos para [P&b] e [Sepia] em [Modo de
cores].
- 83 -
Page 84
Gravação
[Modo AF]
Modos aplicáveis:
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
DefiniçõesDescrição das configurações
š[Detectar
rosto]
[Busca AF]A focagem pode ser ajustada para um objecto específico.
[23 áreas]
Ø[1 área]A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Ù[Ponto]
¢ [Ø] será usado durante a gravação de filmes.
¢
Nota
É fixado em [š] quando [Detec. rosto] estiver definido para [Ligado].
•
• A definição é fixada em [Ø] com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
• Não pode ser definido para [š] nas seguintes condições.
– Em [Focagem suave] no Modo de Controlo Criativo.
– Em [Disparo Panorama], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual] e [Comida] no modo de
cenário.
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa.
A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a
serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem
onde se encontra. (máx. 15 áreas)
A focagem continua a seguir o objecto, mesmo que este se
mova. (Busca dinâmica)
•
Consulte a P55 para detalhes.
¢
Até 23 pontos para cada área AF podem ser focador. Esta é
efectiva quando o sujeito não estiver no centro do ecrã.
A câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã.
- 84 -
Page 85
Gravação
∫ Acerca de [š] ([Detectar rosto])
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a
câmara detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde
quando a câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
Nota
•
Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [Modo AF]
passa para [] ([Ø] enquanto grava filmes).
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
• Se a câmara registar outra coisa sem ser o rosto da pessoa, altere as definições para outra
opção sem ser [
š].
- 85 -
Page 86
Gravação
[Modo macro]
Modos aplicáveis:
Este modo permite-lhe tirar fotografias de grande plano de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores.
DefiniçõesDescrição das configurações
[AF macro]
[Zoom macro]
[Off]
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• O Modo de Zoom Macro não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [Efeito brinquedo] ou [Efeito diminuto] no Modo de Controlo Criativo
– No Modo de Foto 3D
– Quando escolher [] em [Modo AF]
– Quando [Disp. continuo] estiver definido para [] ou []
Pode tirar fotografias de um objecto até uma distância de 5 cm da
lente, premindo a alavanca do zoom o máximo para Grande Angular
(1k).
Use esta definição para se aproximar do objecto e aumentar
ainda mais quando tirar uma fotografia.
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto
mantém a distância do objecto para a posição Panorâmica extrema
(5 cm).
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação
normal.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (Alcance do zoom
digital)
j
- 86 -
Page 87
Gravação
[AF rápido]
Modos aplicáveis:
Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da
focagem será mais rápido quando premir o obturador. Isto é útil quando, por exemplo,
quando não quiser perder uma oportunidade de tirar uma fotografia.
Definições: [On]/[Off]
Nota
•
A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual.
• Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objecto.
• Não funciona durante a busca AF.
• [AF rápido] não pode ser escolhido quando estiver em [Retrato nocturno], [Cenário nocturno] e
[Foto noct. manual] no modo de Cenário.
[Detec. rosto]
• Consulte a P70 para detalhes.
- 87 -
Page 88
Gravação
[Exposição]
Modos aplicáveis:
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Compense a exposição para o
positivo.
Exposto da maneira
adequada
Muito exposto
Compense a exposição para o
negativo.
1 Ajuste a exposição arrastando a barra deslizante.
•
Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
2 Toque em [OK].
•
Saia do menu após defini-lo.
• O valor de compensação da exposição aparece no
ecrã.
Nota
•
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição), uma unidade que indica a
quantidade de exposição. EV muda com o valor de abertura ou a velocidade do obturador.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
- 88 -
Page 89
Gravação
[Var. seq. auto]
Modos aplicáveis:
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador.
Com o enquadramento automático d1EV
1ª imagem2ª imagem3ª imagem
d0EVj1EVi1EV
1 Toque em [] durante a compensação da
exposição.
2 Ajuste o alcance da compensação da exposição,
tocando em []/[].
Quando não utilizar o Enquadramento Automático,
•
escolha a opção [OFF] (0).
3 Toque em [OK].
•
Saia do menu após defini-lo.
Nota
•
Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição é
apresentado no ecrã.
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• A configuração do enquadramento automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
– Em [Efeito diminuto] e [Focagem suave] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Disparo Panorama], [Foto noct. manual] e [Moldura] no modo de cenário.
– Ao gravar filmes
- 89 -
Page 90
Gravação
[Exposição int]
Modos aplicáveis:
O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande
diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo
como a vê.
Definições: [On]/[Off]
Nota
•
[] no ecrã fica amarelo quando [Exposição int] estiver a funcionar.
• Mesmo quando a [Sensibilidade] estiver definida para [100], [Sensibilidade] pode ser definida
para mais de [100] se a fotografia for tirada com [Exposição int].
• O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições.
[Vel min. obt]
Modos aplicáveis:
Pode tirar uma fotografia brilhante em locais escuros, configurando [Vel min. obt] para
mais lento. Também pode configurar para mais rápido para reduzir a desfocagem do
objecto.
Esta opção deverá ser configurada habitualmente para [Automático] para tirar fotografias.
•
(Quando escolher uma velocidade mínima do obturador para além de [Automático], aparece
[] no ecrã.)
• Quando seleccionar [Automático], a velocidade do obturador pode ser definida até 1 segundo
quando não houver muita oscilação para ajustar com [Estabilizador], ou quando [Estabilizador]
estiver definido para [Off].
• Configurar [Vel min. obt] para diminuir a velocidade pode aumentar as possibilidades de
instabilidades, por isso recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático
para tirar fotografias.
• Configurar [Vel min. obt] para uma velocidade mais rápida pode tornar a imagem mais escura,
por isso recomendamos que grave a imagem em áreas bem iluminadas. Se não conseguir
obter a exposição correcta, [] pisca a vermelho quando premir o obturador até meio.
1/1251
- 90 -
Page 91
Gravação
[Resol intel.]
Modos aplicáveis:
Pode tirar fotografias com um perfil e resolução nítidas, utilizando a Tecnologia de
Resolução Inteligente.
DefiniçõesDescrição das configurações
[Ligado]
[i.Zoom]
[Desligado]—
[Resol intel.] está activado.
[Resol intel.] é activado e a ampliação do zoom é aumentada para
2 vezes enquanto limita a deterioração da imagem.
Nota
•
Consulte a P56 para mais informações acerca do Zoom Inteligente.
[Zoom digital]
Modos aplicáveis:
Isto pode aumentar ainda mais os objectos do que o Zoom Óptico, o Zoom Óptico Extra
ou o [i.Zoom].
Definições: [On]/[Off]
Nota
•
Consulte a P56 para detalhes.
• A definição é fixada em [On] no modo de zoom macro.
- 91 -
Page 92
Gravação
[Disp. continuo]
Modos aplicáveis:
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido.
DefiniçõesDescrição das configurações
[Ligado]
[Seq.alta veloc.]
Velocidade de
arrebentamento
Número de imagens
graváveis
• A focagem, exposição e balanço de brancos são fixados nos valores da
primeira fotografia. Dependendo das mudanças na luminosidade do
objecto, a gravação pode ficar mais clara ou escura na segunda
imagem.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/segundo) pode ficar mais
lenta, dependendo do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se
a sensibilidade ISO for elevada etc.
Velocidade de
arrebentamento
Número de imagens
graváveis
• Isto só pode ser definido durante o Modo de Imagem Normal.
• O tamanho da imagem é fixado em 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou
2,5M (1:1).
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de
gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de
captura das imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas com arrebentamento pode aumentar
quando usar um cartão com velocidade de escrita rápida, ou um cartão
que esteja formatado.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e
sensibilidade ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a
sensibilidade ISO aumenta para fazer com que a velocidade do
obturador se torne alta velocidade.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo
para tirar a fotografia seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
Cerca de 3,7 imagens/segundo
máx. 6 imagens
Cerca de 10 imagens/segundo
máx. 100 imagens
- 92 -
Page 93
Gravação
DefiniçõesDescrição das configurações
[Flash modo cont.]
Número de imagens
graváveis
• São tiradas imagens paradas continuamente sem flash.
• Isto só pode ser definido durante o Modo de Imagem Normal.
• O tamanho da imagem é fixado em 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou
2,5M (1:1).
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO
e saída do flash são fixados para as configurações para a primeira
imagem.
• O número de imagens graváveis será fixado em 5 imagens quando usar
o temporizador automático.
máx. 5 imagens
• A configuração do flash é fixada em [‰].
[Desligado]
—
Nota
O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
•
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum
tempo a gravar os dados da imagem.
• O número de imagens graváveis será fixado em 3 imagens quando usar o temporizador
automático (excepto para []).
• A configuração do flash é fixada em [Œ] (excepto para []).
• Não poderá usar o Modo de Arrebentamento nas seguintes condições.
– Em [Efeito brinquedo], [Efeito diminuto] e [Focagem suave] no Modo de Controlo Criativo
– Em [Disparo Panorama], [Foto noct. manual] ou [Moldura] no modo de cenário
- 93 -
Page 94
Gravação
[Modo de cores]
Modos aplicáveis:
Define vários efeitos de cor, incluindo tornar a imagem mais focada, brilhante, ou
aplicando um tom sépia.
DefiniçõesDescrição das configurações
[]([Normal])
([Happy])
[]
([Vivid])
[]
([P&b])
[]
([Sepia])
[]
¢1 Isto só pode ser definido quando escolher o Modo Automático Inteligente.
¢2 Isto só pode ser definido durante o Modo de Imagem Normal.
¢1
¢2
Esta é a configuração padrão.
Imagem com luminosidade e nitidez melhorada.
A imagem fica mais nítida.
A imagem fica a preto e branco.
A imagem fica com cor de sépia.
[Lamp aux AF]
Modos aplicáveis:
A lâmpada auxiliar AF irá iluminar o objecto quando o obturador for premido até meio,
facilitando à câmara focar quando gravar em baixas condições de iluminação. (É
apresentada uma área AF mais larga, dependendo das condições de gravação.)
Definições: [On]/[Off]
Nota
A distância efectiva da lâmpada auxiliar é um máximo de cerca de 1,5 m.
•
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF A (por ex., quando tirar
fotografias de animais em locais escuros), ajuste [Lamp aux AF] para [Off].
Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• [Lamp aux AF] é fixada em [Off] em [Cenário], [Cenário nocturno], [Foto
noct. manual], [Pôr-do-sol] e [Através do Vidro] no modo de cenário.
- 94 -
Page 95
Gravação
[Rem olh. ver]
Modos aplicáveis:
Quando a Redução do olho vermelho ([], []) é seleccionada, é efectuada a
correcção digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara detecta
automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem.
Definições: [On]/[Off]
Nota
•
Apenas disponível quando [Modo AF] estiver definido para [š] e a Detecção do Rosto estiver
activa.
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
[Estabilizador]
Modos aplicáveis:
Usando este modo, a oscilação enquanto tira uma fotografia é detectada e a câmara
compensa automaticamente a oscilação, permitindo ao utilizador tirar fotografias sem
oscilações.
Quando gravar filmes, o “Modo Activo” (estabilizador para filmes) funciona
automaticamente. Isto diminui as oscilações da imagem quando gravar filmes enquanto
anda, etc.
Definições: [On]/[Off]
Nota
•
O estabilizador é fixado em [Off] em [Disparo Panorama] no modo de cenário.
• A definição é fixada em [On] em [Foto noct. manual] no modo de cenário.
• Durante a gravação de filmes, esta definição é fixada em [On] e o “Modo Activo” é activado.
Tenha em conta que o “Modo Activo” não se encontra disponível quando escolher [VGA] em
[MP4].
• No “Modo Activo”, pode obter um efeito mais forte da correcção na extremidade de Grande
Angular.
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos.
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica mais lenta para tirar fotografias no interior ou em
locais escuros.
- 95 -
Page 96
Gravação
[Imprim. data]
Modos aplicáveis:
Pode tirar uma fotografia com a data e a hora da gravação.
DefiniçõesDescrição das configurações
[Sem hora]
[Com hora]
[Desligado]
Carimba o ano, mês e dia.
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
—
Nota
A informação da data para imagens gravadas com [Imprim. data] não pode ser apagada.
•
• Quando imprimir imagens com [Imprim. data] numa loja ou com uma impressora, a data
será impressa no topo da outra, caso escolha imprimir com a data.
• Se não acertou as horas, não pode carimbar a informação da data.
• A definição é fixada em [Desligado] nos seguintes casos.
– Em [Disparo Panorama] no modo de cenário
– [Var. seq. auto] e [Disp. continuo] no menu do modo [Gravar]
– Ao gravar filmes
• Quando seleccionar o Modo Automático Inteligente, a característica [Imprim. data] é
desactivada. Definir outro Modo de Gravação será reflectido.
• [Imp texto], [Redimen.] e [Recortar] não pode ser definido para imagens gravadas com
[Imprim. data].
• Mesmo que tire uma fotografia com [Imprim. data] definido para [Desligado], pode carimbar
datas nas imagens gravadas usando [Imp texto] (P108) ou definir a impressão da data (P115,
146).
[Aj. relógio]
• Consulte a P20 para detalhes.
- 96 -
Page 97
Gravação
Utilizar o Menu [Vídeo]
Para mais detalhes acerca das configurações do menu do modo [Vídeo], consulte a
P39.
Em [Disparo Panorama] no modo de cenário, o menu [Vídeo] não é apresentado.
[Modo grav.]
Modos aplicáveis:
Isto define o formato da data dos filmes.
DefiniçõesDescrição das configurações
[AVCHD]Seleccione este formato para gravar vídeo HD (alta definição) para
[MP4]Escolha este formato para gravar vídeo com definição padrão para
reproduzir na sua HDTV, usando uma ligação HDMI.
reproduzir no seu PC.
- 97 -
Page 98
Gravação
[Qual. grav.]
Modos aplicáveis:
Isto define a qualidade de imagem dos filmes.
Quando tiver escolhido a opção [AVCHD]
Definições
[FSH AVCHD]
[SH AVCHD Lite]
Quando tiver escolhido a opção [MP4]
Definições
[FHD MP4]
[HD MP4]
[VGA MP4]
Nota
•
O que é a taxa de bits?
É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior quando o
número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”. “VBR” é uma abreviatura
de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de bits (volume de dados para um
período de tempo definido) muda automaticamente, dependendo do objecto a ser gravado.
Por isso, o tempo de gravação diminui quando gravar um objecto com rápido movimento.
Tamanho de imagem/
Taxa de bits
1920k1080 pixéis/Cerca
de 17 Mbps
1280k720 pixéis/Cerca
de 17 Mbps
Tamanho de imagem/
Taxa de bits
1920k1080 pixéis/Cerca
de 20 Mbps
1280k720 pixéis/Cerca
de 10 Mbps
640k480 pixéis/Cerca
de4Mbps
fpsFormato
50i
(Saída CCD é de
25 fps)
50p
(Saída CCD é de
25 fps)
fpsFormato
25
16:9
16:9
4:3
- 98 -
Page 99
Gravação
[AF contínuo]
Modos aplicáveis:
Continua a focar continuamente o objecto definido para ser focado anteriormente.
Definições: [On]/[Off]
Nota
Defina esta função para [Off] se desejar fixar a focagem na posição onde iniciou a gravação de
•
filmes.
[Red.ruid.vento]
Modos aplicáveis:
Isto evita automaticamente a gravação do ruído do vento.
Definições: [Auto]/[Off]
Nota
A qualidade do som poderá ser diferente do habitual quando [Red.ruid.vento] estiver definido.
•
• Não disponível com [Efeito diminuto] no modo de controlo criativo.
- 99 -
Page 100
Reproduzir/Editar
Reproduzir/Editar
Vários métodos de reprodução
Pode reproduzir as imagens gravadas em vários métodos.
Com a câmara no modo de reprodução,
toque no ícone do modo de reprodução.
No ecrã a listar os modos de reprodução, toque no modo de
reprodução.