Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se
incluyen instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
VQT3G16
F0111TU0 ( 6100 A)
Page 2
Estimado cliente:
Modelo N.
Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su
cámara. Tenga cuidado de
útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de
menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que
se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
guardar este manual
como fuente de información
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT3G16 (SPA)
Page 3
Nota FCC:
DMC-FX78
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un
dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección
contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se
utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas
interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no
causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser
determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
• Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
•
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las
instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice
cables de interfaz apantallados cuando conecta a un
ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte
responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a
hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial:Panasonic
Model N.:DMC-FX78
Parte responsable:Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este
1-800-211-PANA (7262)
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puede causa un funcionamiento no deseado.
(SPA) VQT3G16
3
Page 4
∫ Acerca del paquete de pilas
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
• No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en
los terminales.
• No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
• No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a
fondo la zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus
ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
• No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 °C (140 xF) ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE
NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE
QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
4
VQT3G16 (SPA)
Page 5
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a
la alimentación de CA de 120 V.
•
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice
un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
∫ Precauciones de uso
• No use cables AV que no sean el suministrado.
•
Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies)
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
•
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a
colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre el método correcto de
eliminación.
(SPA) VQT3G16
5
Page 6
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie.......................................................................................7
Nombres de los componentes ......................................................................8
Cómo usar el panel táctil.............................................................................10
Cargar la batería.........................................................................................12
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos
a cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de conexión USB
4Cable AV
5CD-ROM
• Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
• Instrucciones de funcionamiento
6Correa de mano
7Lápiz táctil
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
(SPA) VQT3G16
7
Page 8
Nombres de los componentes
123
1Flash
2Objetivo
3Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4Panel táctil/Monitor LCD
5Altavoz
6Micrófono
7Interruptor ON/OFF de la cámara
8Botón de imagen en movimiento
9Botón del obturador
10 Palanca del zoom
8
VQT3G16 (SPA)
91087654
Page 9
11 Sujeción de la correa
13
14
12
11
• Tenga cuidado de unir la correa
cuando usa la cámara para
asegurarse de que no caiga.
12 Cilindro del objetivo
13 Toma [HDMI]
14 Toma [AV OUT/DIGITAL]
15 Base para trípode
16 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
17 Palanca del disparador
18 Tapa del acoplador de CC
•
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de
Panasonic (DMW-DCC10; opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional).
• Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).
• Se recomienda utilizar una batería
cargada completamente o un adaptador de
CA (DMW-AC5PP; opcional) y un
acoplador CC (DMW-DCC10; opcional)
cuando se graban imágenes en
movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento
usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la
corriente o a una desconexión del
adaptador de CA, etc., las imágenes en
movimiento no se grabarán.
15
16
OPEN LOCK
1718
(SPA) VQT3G16
9
Page 10
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes
mostradas en el panel táctil.
• No puede funcionar correctamente si
toca simultáneamente varios iconos,
así que trate de tocar el centro del
icono.
10
VQT3G16 (SPA)
Esto se utiliza al realizar tareas como
pasar a la siguiente imagen
arrastrando horizontalmente o al
cambiar el rango de la imagen
mostrada.
Esto también se puede usar para
realizar tareas como cambiar la
pantalla al operar la barra de
deslizamiento.
Page 11
Nota
•
En el caso de que utilice una hoja de protección para
cristal líquido disponible a venta, siga las
instrucciones que vienen adjuntas en la hoja. (Algunas
hojas de protección para cristal líquido pueden
deteriorar la visibilidad o la operatividad).
• Aplique un poco de presión adicional al tocar si
tiene una hoja de protección disponible
comercialmente fijada o si siente que no responde bien.
• El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que
mantiene la unidad.
• No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el
lápiz suministrado.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas
dactilares o con algo por el estilo.
• No raye ni apriete demasiado el monitor LCD.
∫ Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el
funcionamiento detallado si no se puede operar con
los dedos.
• No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
• No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo.
Cuando presiona demasiado el lápiz contra el
monitor LCD, éste último podría romperse.
(SPA) VQT3G16
11
Page 12
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCK7PP.
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de
baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de estándares
apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de
baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que
surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para
asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
• Uso del cargador correspondiente y batería.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
12
VQT3G16 (SPA)
Page 13
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se apaga cuando la carga se completó sin problema.
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 120 min
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de
imágenes grabables
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
Aprox. 200 imágenes
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de imagen normal
• Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50%RH cuando está activado el
monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda
grabación.
• Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa
en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
Tiempo de
reproducción
Aprox. 150 min
(SPA) VQT3G16
13
Page 14
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
• Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que
se puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria
SD (de8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a
32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC (48 GB,
64 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Por ejemplo:
• Cuando grabe imágenes en movimiento en
[AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase de
velocidad SD
cuando grabe imágenes en movimiento utilice una
tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la
“Clase 6” o más alta en [Video JPEG].
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o
la tarjeta de memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
•
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
Observaciones
¢
la “Clase 4” o más alta. Además,
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
•
se la traguen.
14
VQT3G16 (SPA)
Page 15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería
• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha y abra
OPEN LOCK
la tapa de la tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCK7PP).
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
CARD
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A. Tire la
palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y
tenga cuidado con la dirección de
inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga
clic, luego sáquela de forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
OPEN LOCK
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha.
(SPA) VQT3G16
15
Page 16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/
Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4].
• Toque [] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha
y hora.
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.].
• Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.
16
VQT3G16 (SPA)
Page 17
Básico
Seleccionar el modo [Rec]
Toque [].
Toque el icono de modo.
∫ Lista de modos [Rec]
!Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
¦Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
ÛModo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo de foto 3D
Toma una imagen en 3D.
Modo cosmético
Toma una imagen ajustando la textura de la piel.
Modo mi color
Use este modo para revisar los efectos de color, seleccione un modo de color
entre los 8 modos de color y luego tome imágenes.
(SPA) VQT3G16
17
Page 18
Modo [Rec]: ñ
2
1
Tomar imágenes usando la función
automática (ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Toque [].
Toque [].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
•
Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado
el sujeto.
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo)
y capte la imagen.
1
(verde).
18
VQT3G16 (SPA)
Page 19
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
• [¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los
ajustes estándar.
• Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [], la cámara detecta
automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
•
Sólo cuando [] está seleccionado
(SPA) VQT3G16
19
Page 20
Modo [Rec]: ñ·¿
B
A C
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición
compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el
Motion JPEG.
El audio se grabará en monaural.
Empiece a grabar pulsando el
botón de imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
• Puede grabar las imágenes en movimiento
ajustando cada modo de grabación.
• Suelte el botón de la imagen en
movimiento justo después de presionarlo.
• Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) C.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
Nota
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua
•
con [FSH] en [AVCHD] es 29 minutos 59 segundos.
• La imagen en movimiento grabada continuamente en [Video JPEG] es de hasta
2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la
pantalla.
20
VQT3G16 (SPA)
Page 21
Modo [Repr.]: ¸
Reproducir imágenes ([Repr. normal])
Toque [].
• La pantalla cambia a la reproducción normal.
Arrastre la pantalla de forma
horizontal.
• Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione [] para comenzar la
reproducción.
Modo [Repr.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a ser borrada y
luego toque [].
Toque [Borrado único].
• Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
(SPA) VQT3G16
21
Page 22
Ajustar el menú
Toque [].
Toque el icono del menú.
Toque el elemento del menú.
• La pantalla de la derecha es un ejemplo de
cómo seleccionar [Modo AF] en el menú de
modo [Rec].
Toque los ajustes.
• Según el detalle de menú, su ajuste puede no
aparecer o bien puede visualizarse de manera
diferente.
• La pantalla de la derecha es un ejemplo de
cómo fijar [Modo AF] desde [
área 1) hacia [
∫ Cierre el menú
Toque varias veces [] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
š] (Detección de la cara).
Ø] (enfoque del
22
VQT3G16 (SPA)
Page 23
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones
más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
∫ Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
(SPA) VQT3G16
23
Page 24
∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/
Windows Vista SP2/Windows 7)
• En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de
programa\Panasonic\Lumix\”.
• Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
∫ Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
24
VQT3G16 (SPA)
Page 25
Especificaciones
Cámara digital:
Información para su seguridad
Alimentación:CC 5,1 V
Potencia
absorbida:1,6 W (Cuando se graba)
0,9 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos
de la cámara
Sensor de imagen1/2,33q CCD, número total de píxeles
ObjetivoZoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a
Zoom digitalMáx. 4k
Zoom óptico
Rango del enfoque Normal50 cm (1,64 pies) (Gran angular)/
Sistema de
obturación
12.100.000 píxeles
12.500.000 píxeles, filtro primario de color
una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/
F2.5 a F5.9
extra
Máx. 9,8k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o
menos)
1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a ¶
Macro/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
Modo de
escena
3 cm (0,10 pies) (Gran angular)/
1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a ¶
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Obturación electrónicaiObturación mecánica
(SPA) VQT3G16
25
Page 26
Grabación de ráfaga
Velocidad de ráfaga
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Ráfaga de alta
velocidad
Velocidad de
ráfaga
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Iluminancia mínima Aprox. 6 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
Velocidad de
obturación
Exposición (AE)AE programada
Modo de mediciónMúltiple
Monitor LCD3,5q TFT LCD (16:9)
Rango del flashAprox. 60 cm (1,97 pies) a 5,9 m (19,4 pies) (Gran
MicrófonoMonaural
AltavozMonaural
Soporte de
grabación
Formato de archivo
de grabación
Imagen fijaJPEG (basada en el “Design rule for Camera File
Imágenes en
movimiento con
audio
26
VQT3G16 (SPA)
Aprox. 3,7 imágenes/segundo
Máx. 7 imágenes
Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Aprox. 6 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen)
[Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3),
2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1)].
Aprox. de 15 a 100 imágenes
obturador es 1/30 de segundo)
8 segundos a 1/4000 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2EV)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Panel táctil
angular, se fija [ISO AUTO])
Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
system”, basada en el estándar “Exif 2,3”)/DPOF
correspondiente/MPO
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
Page 27
Interfaz
Digital“USB 2.0” (Alta velocidad)
Video análogo
Audio
Ter mi nal
[AV OUT/
DIGITAL]
[HDMI]MiniHDMI Tipo C
Dimensiones
(excluyendo las
partes salientes)
MasaAprox. 142 g/0,32 lb (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Cargador de batería (Panasonic DE-A91B):
Información para su seguridad
Entrada:110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida:4,2 V, 0,43 A
NTSC
Salida de línea audio (monaural)
Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Aprox. 99,7 mm (W)k55,2 mm (H)k20,6 mm (D)
[3,93q (W)k2,17q(H)k0,81q (D)]
Aprox. 126 g/0,28
lb
(excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
10%RH a 80%RH
Movilidad del equipo:
Movible
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCK7PP):
Información para su seguridad
Voltaje/capacidad:3,6 V/680 mAh
(SPA) VQT3G16
27
Page 28
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
Panasonic Corporation 2011
Impreso en Japón
• El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
• VIERA Link™ es una marca registrada de Panasonic Corporation.
• EZ Sync™ es una marca registrada de Panasonic Corporation.
• HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
• Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es
una marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
• Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos
citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para
el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al
Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue
codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/
o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.