dans l’enregistreur ..............................124
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ............................125
• Pour copier sur un ordinateur en
utilisant “PHOTOfunSTUDIO ” ............126
Connexion à un ordinateur ........................127
• Téléchargement des images sur
des sites de partage ........................... 130
Impression des photos .............................. 131
• Pour sélectionner une seule photo
et l’imprimer ........................................132
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer .................................... 132
• Configuration de l’impression..............133
Autres
Affichage à l’écran ..................................... 135
Précautions à prendre ...............................138
Affichage des messages ........................... 144
En cas de problème................................... 146
- 3 -
Page 4
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas
être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif ou
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 4 -
Page 5
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 5 -
Page 6
Avant utilisation
123
9 1087654
13
14
12
11
OPEN LOCK
15
16
1718
Noms des composants
1Flash (P20)
2Objectif (P4, 139)
3Voyant du retardateur (P74)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P88)
15 Réceptacle du trépied
16 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P11)
17 Levier de relâche (P11)
18 Cache coupleur c.c. (P12)
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P12.
- 6 -
Page 7
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l’écran tactile.
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l’image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P135.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
- 7 -
Page 8
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
- 8 -
Type fiche
Type entrée
Page 9
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE]
A est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE]
A s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème.
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 120 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
- 9 -
Page 10
Préparatifs
∫ Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Durée d’enregistrement
Env. 200 images
Env. 100 min
Par la norme CIPA en mode image normale
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Visualisation
Durée de la visualisation
Env. 150 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 10 -
Page 11
Préparatifs
OPEN LOCK
CARD
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
OPEN LOCK
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage.
•
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
- 11 -
Page 12
Préparatifs
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut
uniquement être utilisé avec le coupleur C.C.
conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur
secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout
seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
•
Poussez pour ouvrir le cache du coupleur de
l’intérieur.
4 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
5 Branchez l’adaptateur secteur à la prise
électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise
[DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
•
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
- 12 -
Page 13
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P112)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui
peuvent être utilisés avec cet
appareil
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
¢
)
¢
)
Mémoire interne
Carte
Remarques
•
Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD].
Également, utilisez une carte SD Speed Class avec
“Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en
[Image animée].
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 13 -
Page 14
Préparatifs
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
•
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des
vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P45)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 14 -
Page 15
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
•
disponible en touchant plusieurs fois []. (P46)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
Format [X], Qualité [A]
Taille des
images
12M153807603120
5M(EZ)2665013005300
0,3M(EZ)410100501994081340
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
[AVCHD]
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
FSHj14 min 00 s30 min 00 s2 h 4 min
SHj14 min 00 s30 min 00 s2 h 4 min
[Image animée]
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
HDj8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
VGAj21 min 30 s43 min 00 s2 h 56 min
QVGA2min 30s1h 2min2h 4min8h 28min
Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
•
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
• Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [Image animée] peut aller jusqu’à 2 Go. (Exemple: [8m10s]
avec [HD]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go4Go16 Go
2Go4Go16 Go
2Go4Go16 Go
- 15 -
Page 16
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [] pour annuler le réglage de la date et
de l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage et le format
de l’affichage de l’horloge.
Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration
•
de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
- 16 -
Page 17
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P36)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] (P89) ou [Timbre car.] (P102).
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 17 -
Page 18
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [Enr.]
Touc hez [].
• En opérant à partir du Mode Lecture, touchez []
pour passer sur le Mode d’enregistrement. Une fois
passé sur le Mode d’enregistrement, [ ] s’affiche près
de l’icône, alors touchez-le de nouveau.
Touchez l’icône du mode.
∫ Liste des modes [Enr.]
!Mode normal de prises de vues (P19)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¦Mode auto intelligent (P30)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
ÛEn mode scène (P53)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode photo 3D (P60)
Prend une photo en 3D.
Mode Cosmétique (P61)
Prend une photo en ajustant la texture de la peau.
Mon mode couleur (P62)
Utilisez ce mode pour contrôler les effets de coloration, sélectionnez un mode couleur
parmi 8 modes couleur, puis prenez les photos.
Note
Lorsque le mode a été changé du mode [Lecture] au mode [Enr.], le réglage du mode [Enr.]
•
précédent sera sélectionné.
- 18 -
Page 19
Fonctions de base
A B C
D
Mode [Enr.]: ·
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Mode image normale)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Touchez [].
Touchez [].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous
pouvez vous rapprocher du sujet) changera selon le
facteur du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage
enregistrable affichée à l’écran. (P22)
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la
photo.
- 19 -
Page 20
Fonctions de base
Conseils pour prendre de bonnes photos
• Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil
photo pour que celui-ci ne tombe pas.
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains,
tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur
le déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
A Dragonne
B Flash
C Lampe d’assistance AF
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P44) est réglé)
• La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement
est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P89), un trépied ou le
retardateur (P74).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène [Aide panoramique], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Fête],
[Lumière bougie], [Ciel étoilé] ou [Feu d’artifice]
– Avec [Dynamique haute] dans Mon Mode Couleur
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [Vit. obtu. mini.]
- 20 -
Page 21
Fonctions de base
Mode [Enr.]: ñ·¿
Pour prendre des photos en utilisant la fonction
Toucher Déclencheur
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touc hez [].
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide
de la fonction Toucher Déclencheur deviendra
possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au point, puis prenez une
photo.
• La zone MPA avec les même fonctions que [Ø] en mode MPA s’affiche à l’endroit que
vous touchez, et une photo est prise une fois la mise au point faite. (Elle ne peut pas être
définie sur les bords de l’écran)
Touchez [] pour annuler la fonction Toucher Déclencheur.
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
• Le réglage du Toucher Déclencheur est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film avec le Toucher Déclencheur.
×
- 21 -
Page 22
Fonctions de base
AB
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise
au point A
Zone de mise au
point automatique
B
Son2bips4bips
La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
•
sombre.
Lorsque le sujet est
mis au point
OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la
position du zoom.
ex.: Plage de mise au point durant le Mode Image Normale
T
1 m
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
W
50 cm
- 22 -
Page 23
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
•
l’étape
1 avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 23 -
Page 24
Fonctions de base
BA
Mode [Lecture]: ¸
Visualisation de photos ([Lect. normale])
Touc hez [].
• L’affichage passe à la lecture normale.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
•
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Les photos prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [Enr.] au
mode [Lecture].
Faites avancer ou reculer l’image
Tirez (P7) l’écran horizontalement.
– Avant: tirez de la droite vers la gauche
– Arrière: tirez de la gauche vers la droite
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
• La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à
la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés
droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite.)
- 24 -
Page 25
Fonctions de base
A
B
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [].
A Barre de défilement
• Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant les
icônes suivantes.
– []: 1écran
– []: 12 écrans
– []: 30 écrans
– []: Affichage de l’écran du calendrier
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont affichés sur
la barre de sélection.
• L’écran peut être changé en faisant coulisser la barre de
défilement vers le haut ou le bas (P7).
• L’écran peut être changé de façon graduelle en le tirant vers
le haut ou le bas (P7).
• Les images affichées en utilisant [] ne peuvent pas être
lues.
Utilisation du zoom de lecture
Touchez fermement la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
•
Vous pouvez également agrandir/diminuer l’image en
déplaçant le levier du zoom.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de
position du zoom B est affichée pendant environ 1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Vous pouvez déplacer la partie agrandie en tirant (P7) l’écran.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant [].
• Lorsque vous touchez [], l’agrandissement devient moins important.
- 25 -
Page 26
Fonctions de base
B
A C
Mode [Enr.]: ñ·¿
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en Motion JPEG.
Le son sera enregistré en monaural.
Démarrez l’enregistrement en appuyant
sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent
à chaque Mode Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite après
l’avoir appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour la configuration du [Mode enr.] et de la
[Qualité enr.], référez-vous à la P90.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
- 26 -
Page 27
Fonctions de base
Note
La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
•
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de l’opération
peut être enregistré.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les photos, l’angle de vue peut
changer au début de l’enregistrement du film.
Lorsque [Zone d'enr.] (P40) est réglée sur [OUI], l’angle de vue est affiché pendant
l’enregistrement du film.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) et le coupleur c.c. (en option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur
(en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène. Un enregistrement
de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés
ci-dessous.
Mode scène sélectionnéMode scène pendant l’enregistrement de film
• Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et QuickTime Motion JPEG qui
ont été pris avec ce modèle (uniquement).
• Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui
ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite])
enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement.
Sélectionnez une image avec une icône de film
(comme []/[]), puis touchez [] pour
visualiser.
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
• Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont
pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD].
- 28 -
Page 29
Fonctions de base
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 2 secondes, il reviendra à son état
d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/PauseStop
Marche arrière rapideAvance rapide
Image par image arrière
(pendant la pause)
Image par image avant
(pendant la pause)
Augmente le niveau du volumeRéduit le niveau du volume
A propos de la lecture avance rapide/arrière
•
– Touchez [] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [] pour aller en
arrière rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de
nouveau []/[]. (L’affichage à l’écran change de [5] à [].)
– Touchez [] pour reprendre la vitesse de lecture normale.
– Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide
peut être plus lente que d’habitude.
Note
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez “QuickTime” ou
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Les films enregistrés par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnés sur cet
appareil.
- 29 -
Page 30
Fonctions de base
2
1
Mode [Enr.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[Stabilisat.]/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Détection de visage/
[MPA rapide]/[Exposition i.]/[Sans yeux r.]/Compensation du contre-jour/[I. résolution]/
[i.ZOOM]/Équilibre des blancs automatique/[Lampe ass. AF]/[Mode Actif]/[MPA continu]
• La qualité de l’image est fixée sur [A].
Touc hez [].
Touc hez [] .
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
1 Indicateur de mise au point
La zone MPA 2 est affichée autour du visage du
•
sujet grâce à la fonction de détection des visages.
Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est
faite la mise au point.
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA
se met en marche. Pour plus de détails, référez-vous
à la P47.
- 30 -
Page 31
Fonctions de base
Changement de la configuration
Les menus suivants peuvent être définis dans le Mode Auto Intelligent.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P36.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
• Menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
– Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la
luminosité et la vivacité de la couleur.
– Si [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI], [] s’affiche sur l’écran d’enregistrement. L’appareil
photo définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale correspondant au
déplacement du sujet afin d’en réduire le flou. (Dans ce cas, le nombre de pixels peut être
réduit.)
∫ À propos du flash
•
Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du
sujet et la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
[Antiflou vidéo]/[Rec. visage]
¢
/[Langue]/[Démo. stab.]
- 31 -
Page 32
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
Lorsque vous prenez des photos
>
¦
Pour enregistrer des films
¦ >[i-Portrait]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
•
sélectionnés.
• Lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse
d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo pendant les prises de vues.
• Si [Rec. visage] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [] et [ ].
¢ Lorsque [Rec. visage] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des
visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est
détecté.
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
•
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
automatiquement l’image entière.
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
•
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
touchez [].
Touchez [Eff. vue par vue].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Touc hez [].
Touchez [Effacem. multiple] ou [Effacer tout].
• [Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
• Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer saufÜ] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est
sélectionné) Touchez l’image qui doit être
supprimée.
(répétez cette étape)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. En
touchant de nouveau, le réglage s’annule.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Touchez [Exécuté].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Note
•
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées, elles ne
peuvent pas être supprimées même si [Effacer tout] ou [Tout effacer saufÜ] est sélectionné.
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
Sélection de l’Application
Vous pouvez traiter les images que vous enregistrez ou les enregistrer dans des albums
spécifiques, etc.
L'ambiance des photos peut être modifiée, ou de magnifiques expressions peuvent être
ajoutées aux visages de telle sorte que les photos préférées peuvent être stockées pour
que vous puissiez les apprécier.
Les photos peuvent être groupées et enregistrées dans des albums spécifiques pour que
vous puissiez trouver facilement celles que vous cherchez.
Touchez [] sur l’écran de lecture.
Touchez l’icône.
∫ Liste des Applications
[Retouche Beauté] (P113)
Vous pouvez changer le teint de la peau ou l’expression d’un visage.
[Retouche Artistique] (P115)
Vous pouvez modifier la saturation ou la luminosité de l’image.
[Mon Album Photo] (P116)
Les images que vous désirez conserver peuvent être enregistrées dans des albums
spécifiques.
- 35 -
Page 36
Fonctions de base
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
Touc hez [].
Touchez l’icône du menu.
MenuDescription des réglages
[Enr.]
(P71 à 89)
(Mode [Enr.] uniquement)
[Image animée]
(P90 à 92)
(Mode [Enr.] uniquement)
[Lecture]
(P100 à 112)
(Mode [Lecture] uniquement)
[Config.]
(P38 à 45)
Ce menu vous permet de régler les
Couleurs, la Sensibilité, le Format, le
Nombre de pixels et les autres formats des
photos que vous enregistrez.
Ce menu vous permet de configurer le
[Mode enr.], [Qualité enr.], et les autres
formats de l’enregistrement de film.
Ce menu vous permet d’effectuer la
Protection, le Recadrage ou les Réglages
d’impression, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet d’effectuer la
configuration de l’horloge, de sélectionner
les réglages du bip de fonctionnement et de
régler d’autres configurations afin de rendre
l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Le menu [Config.] peut être réglé à partir du
mode [Enr.] ou du mode [Lecture].
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
Touchez l’élément du menu.
• Touchez et maintenez pressé l’élément du menu pour
afficher les informations.
• Touchez [ ]/[ ] pour changer les éléments du
menu.
• L’écran à droite est un exemple de la sélection du
[Mode AF] dans le Menu du mode [Enr.].
Touchez les Paramètres.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
• L’écran à droite est un exemple pour régler le [Mode
AF] de [
Ø] (Mise au point-1- zone) vers [š]
(Détection des visages).
∫ Fermez le menu
Touchez [] plusieurs fois ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Note
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines
•
des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
- 37 -
Page 38
Fonctions de base
À propos du menu de configuration
[Régl.horl.], [Économie] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.],
référez-vous à la P36.
U [Régl.horl.]—
•
Référez-vous à la P16 pour plus de détails.
“ [Arrivée]:
[Heure mond.]
• Référez-vous à la P70 pour plus de détails.
Lieu de destination
– [Départ]:
Votre lieu d’habitation
— [Date voyage]
• Référez-vous à la P68 pour plus de détails.
r [Bip]
u [Volume]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
[Conf. voyage]:
[RÉG]/[NON]
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [Niveau bip]:
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[s] (Muet)
[Tonalité bip]:
[]/[]/[]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
[Lieu]:
[RÉG]/[NON]
[Vol. obturat.]:
[] (Bas)
[] (Élevé)
[] (Muet)
[Ton obturat.]:
[]/[]/[]
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
ACL
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus
facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque
vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
„ [Lumi. LCD auto]
¢
:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
[Mode LCD]
… [Accentu. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
Å [Angle sup.]
¢
:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec
l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
[NON]
¢ Peut être défini uniquement si le mode [Enr.] est réglé.
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [Mode
veille] est activé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Il se rallumera de façon brillante
à l’aide de la touche ou de l’opération de toucher.
• Le nombre d’images enregistrables diminue dans [Mode LCD].
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[Grille de réf.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P46)
[Info enreg.]:
[OUI]/[NON]
[Modèle]:
[]/[]
• Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes directrices horizontales et verticales ou sur le
croisement de celles-ci, vous pouvez prendre en photo des compositions bien conçues en
visualisant la taille, l’inclinaison et l’équilibre du sujet.
• La configuration [Modèle] est fixée sur [] en Mode auto intelligent.
• Dans [Encadrement] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée.
- 39 -
Page 40
Fonctions de base
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[OUI]/[NON]
Un histogramme est un graphique qui affiche la
luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc)
[Histogramme]
et le nombre de pixels à chaque niveau de
luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition
d’une image.
A sombre
B optimale
C claire
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image
enregistrée.
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Visualisation avec fonction zoom
– Calendrier
– [Double lect.]
– En mode scène [Encadrement]
– Lorsque le mini-câble HDMI est connecté
– Pour enregistrer des films
[Zone d'enr.]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[OUI]/[NON]
• L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
• L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
• Il sera fixé sur [NON] pendant le mode Auto Intelligent.
- 40 -
Page 41
Fonctions de base
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
En outre, la vie de la batterie est conservée par l’occultation de
l’écran ACL.
p [Mode veille]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
[Économie]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
[Économie LCD]:
La luminosité de l’écran ACL est baissée. La vie de la batterie
sera conservée en baissant encore plus la qualité de l’image de
l’écran ACL au cours de l’enregistrement
¢ En excluant la portée du Zoom Numérique.
¢
.
[OUI]/[NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[Mode veille].
• [Mode veille] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
• [Mode veille] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [Démo auto]
• L’effet d’ [Économie LCD] est plus faible dans la portée du Zoom Numérique par rapport à celle
du Zoom Optique.
• L’effet d’ [Économie LCD] n’aura aucun effet sur l’image en cours d’enregistrement.
• La configuration du [Mode LCD] est prioritaire sur la configuration de la [Économie LCD]
concernant la luminosité de l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce que [Sort.] soit
touché.
[NON]
• [Prév.auto] fonctionne indépendamment de sa configuration en utilisant les modes [Prise noct.
manu.], [Rafale rapide], [Rafale flash] dans le Mode Scène et [Pris. vues raf.] et [Rafale] dans
le Menu du mode [Enr.].
• En mode Auto Intelligent ou [Encadrement] du mode scène, la fonction de Prévisualisation
Auto est fixée sur [2 S].
• [Prév.auto] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
- 41 -
Page 42
Fonctions de base
v [Renum.fichier]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P45) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [Restaurer]
• Lorsque le réglage [Restaurer] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [Enr.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [Rec. visage]
le seront elles aussi.
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également.
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en
mode Scène.
– La configuration de [Date voyage] (date de départ, date de retour, lieu)
– La configuration de [Heure mond.]
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [Sélect.connex.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [Mode USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
- 42 -
Page 43
| [Sortie]
Fonctions de base
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays ou le type du téléviseur. (Mode lecture
uniquement)
[Sortie vidéo]:
[NTSC]:La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
•
Ceci fonctionnera si le câble AV ou le mini câble HDMI (en option)
est connecté.
[Format TV]:
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
•
Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
- 43 -
Page 44
Fonctions de base
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la
télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet
appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant
le mini câble HDMI (en option).
[OUI]:Le fonctionnement de la télécommande de
[VIERA link]
l’équipement compatible VIERA Link est activé.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles)
Les opérations qui peuvent être effectuées sur
l’appareil photo sont limitées.
[NON]:Les opérations s’effectueront uniquement sur
l’appareil photo.
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Voir P120 pour plus de détails.
Configuration de la méthode de transmission des images 3D.
[]: Réglé en connectant un téléviseur prenant en charge
la 3D.
[Lecture 3D]
[]: Réglé en connectant un téléviseur ne prenant pas en
charge la 3D.
Réglé si vous désirez visionner des images en 2D
(image conventionnelle) sur un téléviseur prenant en
charge la 3D.
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Référez-vous à la P122 pour la méthode de visualisation des images 3D en 3D.
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont
été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. (Mode
lecture uniquement)
M [Rotation aff]
[]:Elles pivoteront et s’afficheront verticalement.
[]: Elles s’afficheront verticalement uniquement pendant
la lecture sur un téléviseur.
[NON]
• Référez-vous à la P24 savoir comment visualiser des images.
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
A B
La mémoire interne ou la carte est formatée (Les photos
[Formater]
présentes dans Mon Album Photo le sont également). Le
formatage supprime irrémédiablement toutes les données donc
vérifiez avec attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est
sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher
ne répond pas.
1 Touchez [Démarrer].
[Calibrage]
2 Touchez le symbole orange [r]
affiché à l’écran dans l’ordre avec
le stylet (fourni) (5 endroits).
Un message est affiché une fois que
•
la position est validée.
3 Touchez [Sort.] pour finir.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [
~ [Langue]Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
i].
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil.
([Démo. stab.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([Démo auto])
[Démo. stab.]
A Pourcentage d’instabilité
[Mode démo]
B Pourcentage d’instabilité après
correction
[Démo auto]:
[OUI]
[NON]
• La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] chaque fois que [Stabilisat.] est
touché pendant la [Démo. stab.].
• En Mode Visualisation, [Démo. stab.] ne peut pas être affiché.
• [Démo. stab.] est approximatif.
• [Démo auto] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
- 45 -
Page 46
Enregistrement
×
×
×
R2m30sR2m30sR2m30s
×
151515
OUIOUIOUI
OUIOUIOUI
100
_
0001
1/15
F2.5
1/60
ÉAB
ISO
100
100
_
0001
1/15
10:00 1.DÉC.2011
×
Enregistrement
À propos de l’écran ACL
Touchez [] pour changer.
• Lorsque le zoom de lecture est activé, pendant la lecture de film et de
diaporama, vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal
E” ou “Aucun affichage G”.
En mode enregistrement
¢
A Affichage normal
B Affichage normal
C Aucun affichage
1
¢
1
¢
2
D Aucun affichage (Grille
de référence pour
l’enregistrement)
¢1, 2
En mode visualisation
E Affichage normal
F Affichage avec
indications
d’enregistrement
G Aucun affichage
100_0001100
0001
2, 3
100_0001
1
10:00 1.DÉC.2011
10:00 1.DÉC.2011
¢
¢
100_0001100
0001
100_0001
1/15
1/15
ÉAB
ÉAB
ISO
ISO
1/60
1/60
F2.5
F2.5
100
100
1/15
1/15
¢1 Si [Histogramme] dans le menu [Config.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera affiché.
¢2 Si l’opération s’interrompt pendant un moment, seules les icônes affichées ci-dessous sont
affichées.
– En Mode Enregistrement: []/[]/[]
– En Mode Visualisation: []/[]
¢3 Le nom de la personne enregistrée dans [Rec. visage] s’affiche lorsque [] est touché.
- 46 -
Page 47
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Prendre des Photos avec la Mise au Point et
l’Exposition réglées sur le Sujet (Touche MPA/EA)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran
tactile.
•
Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du Toucher Déclencheur.
Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point.
• La zone MPA peut être définie librement sur un endroit de l’écran. (Elle ne peut pas être
définie sur le bord de l’écran)
• L’action variera selon le réglage du [Mode AF] (P80).
• Le Toucher MPA/EA sera fixé sur le suivi MPA durant le Mode Auto Intelligent et la
scène la plus appropriée sera déterminée pour le sujet touché.
[Mode AF]Opérations lorsque touché
• Dans [š] (Détection
faciale), la zone MPA
[š]: Détection visage/
[]: 23 points/
[Ø]: 1-point/
[Ù]: Mise au
point-Ponctuelle
[]:Suivi MPA
• Touchez [] sur le mode de mise au point d’origine.
devient jaune lorsqu’elle est
touchée.
• Lorsqu’il est réglé sur autre
chose que [Ù] (ponctuelle),
la zone MPA [Ø] (1-point)
s’affiche.
• Lorsqu’il est réglé sur [Ù]
(ponctuelle), la zone MPA
[Ù] (ponctuelle) s’affiche.
• La zone MPA deviendra jaune et le sujet est verrouillé.
L’appareil photo ajustera automatiquement et de façon
continue la mise au point et l’exposition, en suivant les
mouvements du sujet. (Suivi dynamique)
Exemple: Lorsque la
zone MPA est réglée
sur [Ø] (1-point)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
- 47 -
Page 48
Enregistrement
∫ Pour configurer [] (suivi MPA)
Si le verrouillage MPA échoue, le cadre du suivi MPA clignotera en rouge puis disparaîtra.
•
Effectuez de nouveau le verrouillage MPA.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [] dans le [Mode AF].
• Le suivi MPA est annulé si le Toucher Déclencheur est réglé sur [].
• Il ne peut pas être réglé sur [] dans les conditions suivantes
– Dans [Aide panoramique], [Ciel étoilé] et [Feu d’artifice] du mode Scène.
– Dans [Monochrome], [Dynamique haute], [Pin hole] et [Sablage] dans Mon Mode Couleur
– Dans [N/B], [SÉPIA], [FROID] ou [CHAUD] dans [Mode couleur].
• Le verrouillage MPA peut échouer selon les conditions d’enregistrement dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsqu’un sujet différent ou l’arrière-plan est d’une couleur similaire au sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
- 48 -
Page 49
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Prises de vues avec zoom
Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches (maximum de 9,8k), ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/).
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Déplacez le levier du zoom vers le côté Téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Déplacez le levier du zoom vers le côté Grand-angle.
- 49 -
Page 50
∫ Types de zoom
T
W
T
W
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Zoom optiqueZoom optique étendu (EZ)
5k9,8k
Aucune détériorationAucune détérioration
ConditionsAucune
Affichage à
l’écran
Enregistrement
¢
[Format imag] avec (P75) est
sélectionné.
A [] est affiché.
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Conditions
Environ 1,3 fois le Zoom Optique ou le
Zoom Optique Extra
Aucune détérioration notable
[I. résolution] (P86) dans le menu [Enr.]
est réglé sur [i.ZOOM].
Affichage à
l’écran
B [] est affiché.C La plage du zoom numérique est
•
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
Zoom IntelligentZoom numérique
Environ 4 fois le Zoom Optique, le
Zoom Optique Extra ou le Zoom
Intelligent
Plus l’agrandissement est élevé, plus
grande est la détérioration.
[Zoom num.] (P86) dans le menu [Enr.]
est réglé sur [OUI].
W
W
W
W
affichée.
T
T
T
T
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [Format imag] et du [Format].
- 50 -
Page 51
Enregistrement
Note
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
•
• “EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom Optique Extra). Il est possible d’agrandir
encore plus les photos avec le zoom optique.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le Zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P74) pour prendre des photos.
• Le Zoom Intelligent ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En [Antiflou vidéo] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale rapide] ou [Rafale flash] du mode scène
– Avec [Pin hole] dans Mon Mode Couleur
• Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En [Antiflou vidéo] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans le mode scène [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale rapide],
[Rafale flash] ou [Encadrement]
– Avec [Pin hole] dans Mon Mode Couleur
– Pour enregistrer des films
• [Zoom num.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En Mode auto intelligent
– Dans le mode scène [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale rapide],
[Rafale flash] ou [Encadrement]
– Dans [Pin hole] ou [Sablage] dans Mon Mode Couleur
Pour zoomer avec une opération de toucher
Touc hez [].
• L’icône du zoom s’affiche sur l’écran ACL.
Touchez l’icône du zoom sur l’écran.
[] La position du zoom se déplace
automatiquement vers Télé.
[] La position du zoom se déplace
automatiquement vers Grand-angle.
• Toucher l’icône pendant le
déplacement arrête le déplacement.
[L]Zoom lent
[H]Zoom rapide
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
- 51 -
Page 52
Enregistrement
AB
Configuration des raccourcis
La configuration des raccourcis vous permet de faire rapidement appel à certains
éléments de menu.
Jusqu’à 2 éléments de menu fréquemment utilisés peuvent être enregistrés pour le Mode
d’Enregistrement/Lecture.
•
Lisez la P71 pour le menu du Mode [Enr.], la P90 pour le menu du Mode [Image animée] et la
P100 pour le menu du Mode [Lecture].
Touchez [].
Touchez [], [] ou [].
Touchez [].
Tirez l’élément du menu à enregistrer sur
la zone de configuration des raccourcis.
A Zone de configuration des raccourcis
B Elément du menu
• L’élément de menu enregistré s’affiche.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Remplacement ou retrait des éléments
•
A l’étape 4, tirez l’élément de menu que vous désirez enregistrer sur un élément déjà
enregistré. L’élément sera remplacé.
• A l’étape 4, tirez les éléments enregistrés en dehors de la zone de configuration des
raccourcis. L’enregistrement est annulé laissant l’endroit vide.
Note
Le menu [Config.] ne peut pas être sélectionné.
•
• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certains éléments enregistrés selon le Mode
d’Enregistrement.
- 52 -
Page 53
Enregistrement
Mode [Enr.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Touc hez [].
Touc hez [] .
Touchez le mode scène à définir.
• L’élément peut être changé en touchant [ ]/[ ].
Note
Les Modes Scènes peuvent être changés en touchant [] à partir de l’écran de menu.
•
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez le levier de zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
[Transformation]
Le sujet peut être enregistré soit mince soit étiré, et au même moment, la peau peut être
adoucie.
∫ Configuration du niveau de transformation.
Sélectionnez le niveau de transformation.
Note
•
N’utilisez pas le matériel contre l’ordre public ou moral, ou pour offenser quelqu’un.
- 53 -
Page 54
Enregistrement
[Autoportrait]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous
vous conseillons d’utiliser le retardateur à 2 secondes.
[Paysage]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
[Aide panoramique]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1 Touchez la direction dans laquelle prendre la photo.
2 Touchez [OK].
La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
•
3 Prenez la photo.
•
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [Repr.].
4 Touchez [Suiv.].
Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
•
5 Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil photo
horizontalement ou verticalement pour que les images
transparentes se superposent.
•
Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez
les étapes
4 et 5.
6 Touchez [Sortie].
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
•
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 54 -
Page 55
Enregistrement
[Sports]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
•
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
[Portrait noct.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez régler sur [].)
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[Paysage noct.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[Prise noct. manu.]
Ce mode vous permet d’enregistrer plusieurs photos d’une scène nocturne à grande
vitesse, qui seront toutes combinées pour créer une seule photo. Il réduira les secousses
et les parasites de la photo même en enregistrant avec l’appareil dans vos mains.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
Note
•
Prenez plusieurs photos à la suite et combinez-les pour n’en faire qu’une.
• Ne bougez pas l’appareil photo pendant la prise des photos à la suite.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres ou de sujets se déplaçant.
[Nourriture]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
- 55 -
Page 56
Enregistrement
[Fête]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [] ou []).
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de déplacer le levier du zoom vers Grand-angle (1k) en étant à
environ 1,5 m du sujet pour prendre les photos.
[Lumière bougie]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
•
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
[Bébé1]/[Bébé2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque
vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1]
et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de
les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.] (P102).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Touchez [Âge] ou [Nom].
2 Touchez [RÉG.].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
d’anniversaire:
Nom:
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement
•
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
To uc h ez [3]/[4] de chaque élément pour
régler l’année/mois/jour, et touchez [Rég.].
Pour avoir plus d’informations sur la
manière d’entrer les caractères,
référez-vous à
“
Saisie d’un texte” à la P93.
4 Touchez [Sort.] pour finir.
∫ Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
Note
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur
•
le CD-ROM (fourni).
• Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [Âge] ou
[Nom] sur [OUI].
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 56 -
Page 57
Enregistrement
[Animal domes.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la
P56.
[Crépuscule]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
[Haute sens.]
Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de
ceux-ci dans des pièces peu éclairées.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
[Rafale rapide]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des
moments décisifs.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Vitesse de rafale
maximale
Nombre d’images
enregistrables
• La Vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre d’images enregistrées en Rafale peut augmenter si vous utilisez une carte à vitesse
d’écriture rapide ou une carte formatée.
environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse)
environ 6 images/seconde (Priorité Image)
environ 15 à 100 photos
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
•
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité ISO est augmentée pour
rendre la vitesse d’obturation très rapide.
• Selon les conditions des opérations, cela peut prendre du temps d’effectuer la prochaine photo
si vous répétez la prise de vue.
- 57 -
Page 58
Enregistrement
[Rafale flash]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
∫ Format et taille de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
max. 5 images
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
•
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Le nombre d’images enregistrables sera fixé à 5 photos si le retardateur est utilisé.
[Ciel étoilé]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 s], [30 s] ou [60 s].
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp]
est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement
du signal.
∫ Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
[Feu d’artifice]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
•
• La vitesse d’obturation est fixée sur 1/4ième de seconde ou 2 secondes.
• Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
- 58 -
Page 59
Enregistrement
[Plage]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
•
Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
[Neige]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[Photo aérienne]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
•
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
[Encadrement]
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle.
∫ Configuration du cadre
Sélectionnez à partir de 3 types de cadres.
Note
La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être
•
différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 59 -
Page 60
Enregistrement
Mode [Enr.]:
Pour prendre des photos en 3D (Mode photo 3D)
Les photos sont prises à la suite l’une de l’autre tout en déplaçant horizontalement
l’appareil photo, puis deux d’entre elles sont sélectionnées automatiquement et
combinées pour créer une seule photo en 3D.
Pour visionner les images 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire. (Cet
appareil lira en 2D.)
Référez-vous à la P122 pour avoir des détails sur la méthode de lecture.
Touc hez [].
Touc hez [].
• La description de la méthode d’enregistrement
s’affiche. Pour quitter, touchez [OK].
Prenez une photo avec le sujet à droite de
l’écran.
Déplacez l’appareil photo
horizontalement, de gauche à droite tout
en enregistrant.
• Un guide s’affiche pendant l’enregistrement.
• Déplacez l’appareil photo d’environ 10 cm en à peu près 4 secondes en utilisant le
guide.
∫ Technique pour prendre des photos en 3D
–
Prenez la photo d’un sujet qui ne se déplace pas
– Prenez une photo dans un endroit bien éclairé, comme en extérieur, etc.
– Fixez la mise au point et l’exposition en appuyant à mi-course sur le déclencheur, puis
enfoncez complètement le déclencheur et déplacez l’appareil photo
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
•
• Les photos en 3D sont sauvegardées au format MPO (3D).
• La position du zoom est fixée sur Grand-angle.
• Le format de l’image est réglé sur 2M (16:9).
• La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité ISO est augmentée pour
rendre la vitesse d’obturation très rapide.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des films durant le Mode Photo 3D.
• Selon les conditions d’enregistrement, l’effet 3D peut ne pas être se créer ou bien l’image
enregistrée peut être floue avec l’enregistrement en 3D, comme dans les cas suivants:
– Lorsque le sujet est trop sombre/la luminosité change
– Lorsque le sujet est en mouvement
- 60 -
Page 61
Enregistrement
Mode [Enr.]:
Pour prendre des photos pendant le changement
de la texture de la peau (Mode Cosmétique)
Les photos peuvent être prises tout en réglant la texture ou la netteté de la peau.
Touc hez [].
Touc hez [].
Sélectionnez l’élément.
• Touchez [3]/[4] pour régler la netteté.
RubriqueContenus réglage
[Peau douce]Pour prendre une photo avec l’option grain de peau.
[Peau naturelle]Pour faire ressortir la beauté d’origine de la peau.
[Look d'été]Pour créer une peau saine bronzée comme à la plage.
•
3 niveaux de netteté peuvent être sélectionnés.
5 Touchez [OK].
Note
•
L’effet n’est pas appliqué si aucun ton de peau n’est sélectionné.
• La configuration du Mode Cosmétique définie est conservée en mémoire même si l’appareil est
éteint.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être réglés car l’appareil photo les ajuste
Pour prendre des photos tout en ajustant la
couleur (Mon Mode Couleur)
Vous pouvez prendre des photos avec un effet désiré en prévisualisant le sujet sur l’écran
et en configurant l’effet désiré.
Touc hez [].
Touc hez [].
Sélectionnez l’élément.
RubriqueEffet
[Expressif]
[Rétro]
[Pur]
[Monochrome]
[Dynamique haute]
[Silhouette]
[Pin hole]
[Sablage]
Il s’agit d’un effet de style pop art sur l’image qui souligne les
couleurs.
C'est un effet doux sur l'image qui donne l'aspect d'une
photographie ternie.
C'est un effet de l'image qui utilise une lumière froide et
lumineuse pour donner un sentiment de fraîcheur.
(L'image sortira lumineuse et légèrement bleuâtre.)
C'est un effet de l'image qui capture le sujet en utilisant les
tonalités caractéristiques de la photographie en noir et
blanc, et avec une touche de couleur.
Il s’agit d’un effet d’image qui photographie les zones
sombres et claires avec la luminosité appropriée et une
couleur naturelle.
C'est un effet de l'image qui augmente l’ombre du sujet
jusqu’à en faire une silhouette noire en utilisant les couleurs
du ciel ou du coucher du soleil à l’arrière plan etc..
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point
douce autour des sujets.
La photo est prise avec une texture grenue comme si du
sable avait été soufflé.
Touc hez [OK].
Note
La configuration peut être changée en touchant [] à partir de l’écran de menu.
•
• Le paramétrage Ma couleur paramétré est mémorisé même si l’appareil est éteint.
- 62 -
Page 63
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Enregistrement
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition.
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de
groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil.
[Rec. visage] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est
enregistrée.
•
Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction
de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
–
Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré
En Mode Visualisation
–
Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([Sélection catégorie] (P98) en [Lecture filtrée]).
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
Note
Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [Rec. visage] peuvent être liées
•
uniquement à la première image.
• [Rec. visage] peut être utilisée dans les modes scène suivants.
• [Rec. visage] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une
reconnaissance sure de la personne.
• La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale.
• Cette fonction est fixée sur [NON] lorsque les films sont enregistrés.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[Nom] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale
dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
• Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P66),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas
classées par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée])
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [Remplacez] dans [Mod. Rec. vis.] (P111).
¢
(si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
des photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
- 63 -
Page 64
Enregistrement
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
(jusqu’à 3 photos/enregistrement)
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
•
Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout
en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les
sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en
enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
(Bon exemple
d’enregistrement)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
•
expressions ou sous différents angles. (P66)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
• La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les visages
même si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu du Mode [Enr.]. (P36)
Touchez [] ([Mémoire]).
MÉM
Touchez [Nouveau].
• [Nouveau] ne s’affichera pas s’il y a déjà 6 personnes enregistrées. Supprimez une
personne déjà enregistrée avant d’en enregistrer une nouvelle.
Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide.
• Le visage de sujets autres que des personnes (animaux domestiques, etc.) ne peut pas
être enregistré.
• Une information sur les images du visage à prendre s’affiche si [] est touché.
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
- 64 -
Page 65
Enregistrement
Sélectionnez l’élément.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
RubriqueDescription des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Sélectionnez [RÉG].
[Nom]
[Âge]
[Icône foc.]
2 Entrez le nom.
•
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre
P93.
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
1 Sélectionnez [RÉG].
2 Réglez l’année/mois/jour en touchant [3]/[4] pour
chaque élément, et touchez [Rég.].
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Touchez l’icône de mise au point.
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Touchez [Ajouter].
2 Effectuez l’étape 4 en “Enregistrement de l’image d’un
[Aj. images]
visage d’une nouvelle personne”.
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
Touchez l’image du visage pour la supprimer.
•
S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
“Saisie d’un texte” à la
• Sortez du menu une fois défini.
- 65 -
Page 66
Enregistrement
MÉM
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d’une personne déjà enregistrée.
Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1 Sélectionnez [Rec. visage] du menu du mode [Enr.]. (P36)
2 Touchez [] ([Mémoire]).
3 Touchez l’image du visage pour l’éditer ou la supprimer.
4 Sélectionnez l’élément.
RubriqueDescription des réglages
Pour changer les informations d’une personne déjà
[Modif. info]
[Priorité]
enregistrée.
Effectuez l’étape
visage d’une nouvelle personne”.
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement
ajustées pour les visages à priorité élevée.
5 en “Enregistrement de l’image d’un
1 Touchez la position dont vous désirez changer l’ordre
d’enregistrement.
2 Touchez [Rég.].
[Eff.]Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
Sortez du menu une fois défini.
•
- 66 -
Page 67
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Pour prendre une image fixe pendant
l’enregistrement d’un film
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant un film.
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour
enregistrer une image fixe.
Note
•
Pendant l’enregistrement d’un film, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ou si vous
prenez des photos à l’aide du déclencheur, l'appareil photo refera la mise au point et le
mouvement de remise au point sera enregistré dans le film en cours d'enregistrement. Pour
que l’image du film soit prioritaire, nous vous conseillons de prendre des photos en appuyant à
fond sur le déclencheur, ou de créer les images fixes après l’enregistrement du film. (P94)
• La fonction déclencheur se mettra en marche si vous touchez involontairement l’écran tactile,
donc soyez attentif.
• Les pixels enregistrables et le nombre d’images enregistrables s’affichent en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
• L’enregistrement du film continuera après la prise de l’image fixe.
• Les images fixes prises simultanément seront enregistrées au format [W] et avec une taille
d’image de [3,5M]. La qualité de l’image peut être différente de la taille [3,5M] des images
standards.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 images fixes pendant l’enregistrement du film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La mise au point peut s’arrêter si une photo est prise pendant cette action.
• L’enregistrement simultané n’est pas possible si [VGA] ou [QVGA] est réglé dans [Image
animée].
• Le son de fonctionnement du déclencheur peut être enregistré si une photo est prise durant
l’enregistrement d’un film.
• Si le sujet possède une partie lumineuse, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur
l'écran ACL. Alternativement, une partie ou la totalité de l'écran ACL peut prendre une couleur
rougeâtre.
- 67 -
Page 68
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour et du lieu des vacances ([Date voyage])
Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P36.
Si vous réglez la date de départ ou la destination de voyage à l’avance, le nombre de jours
s’étant écoulés depuis la date de départ (à quel jour de vos vacances vous êtes) est
enregistré lors de la prise de vue. Vous pouvez afficher le nombre de jours s’étant
écoulées lors de la lecture des images et l’imprimer sur les images enregistrées avec
[Timbre car.] (P102).
•
Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P16)
Sélectionnez [Date voyage] du menu [Config.].
Touchez [Conf. voyage].
Touc hez [RÉG.].
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date
de départ en utilisant [3]/[4], puis touchez
[Rég.].
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date de retour en utilisant
[3]/[4], puis touchez [Rég.].
Touchez [Lieu].
Touc hez [RÉG.].
Entrez le lieu.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à
“Saisie d’un texte” à la P93.
• Sortez du menu une fois défini.
- 68 -
Page 69
Enregistrement
∫ Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances,
sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape
3. Si [Conf. voyage] est réglé sur [NON],
[Lieu] sera également réglé sur [NON].
Pour supprimer uniquement les données [Lieu], sélectionnez [NON] à l’écran à l’étape
7.
Note
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
•
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du
lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [Date voyage] est réglé sur [NON], le nombre de jours qui se sont écoulés depuis la date de
départ ne seront pas enregistrés. Même si [Date voyage] est réglée sur [RÉG] après les prises
de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe
moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est
pas enregistrée.
• Si la date de voyage est affichée en blanc ainsi [-] (moins), il y a une différence d’heure qui
implique un changement de date entre [Départ] et [Arrivée]. (Cela sera enregistré)
• [Date voyage] ne peut pas être réglée pour des films enregistrés en [AVCHD].
• [Lieu] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
• [Date voyage] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d’un
autre mode d’enregistrement sera répercutée.
- 69 -
Page 70
Enregistrement
A
B
D
C
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers ([Heure mond.])
Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P36.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
•
Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P16)
Sélectionnez [Heure mond.] du menu [Config.].
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message apparaît.
Touchez [Rég.], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape
3.
Touchez [Départ].
Sélectionnez la région dans laquelle vous
vivez en utilisant []/[], puis touchez
[Rég.].
A Heure actuelle
B Heure de différence par rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu de votre
domicile, touchez []. (L’heure avance par saut
d’une heure.) Touchez [] de nouveau pour revenir
à l’heure d’origine.
Touchez [Arrivée].
• Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du
voyage ou l’heure locale est affichée.
Sélectionnez le lieu de destination de votre
voyage en utilisant []/[], puis touchez
[Rég.].
C Heure actuelle du lieu de destination
D Heure de différence
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu de
destination du voyage, touchez []. (L’heure
avance par saut d’une heure.) Touchez [] de
nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
• Sortez du menu une fois défini.
Note
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
•
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
- 70 -
Page 71
Enregistrement
Utilisation du menu du mode [Enr.]
[Flash]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Modes applicables:
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges
‰: Toujours activé
:
Toujours activé/
Réduction yeux
¢
rouges
:
Synchro lente/
Réduction yeux
¢
rouges
Œ: Toujours
désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
¢
ñ·¿
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
- 71 -
Page 72
Enregistrement
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
±—±—— ¥
í
—————¥
ï
±—±—— ¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥—— ±
6
¥—±—— ±
8
—————¥
7
¢2
—————±
¢3
————±±
¢4
±—±—— ±
- 72 -
Page 73
Enregistrement
∫ Portée utile du flash disponible
•
La portée disponible du flash est approximative.
Grand-angleTéléobjectif
[AUTO] dans
[Sensibilité]
60 cm à 5,9 m1,0 m à 2,5 m
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
¢1 Elle peut varier selon le réglage de [Vit. obtu. mini.].
¢2 Lorsque [Vit. obtu. mini.] est réglé sur [AUTO].
¢3 Lorsque [Sensibilité] est réglé sur [].
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
à 1/4000
1/60
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
1
à 1/4000
1 ou 1/8 à 1/4000
1 ou 1/4 à 1/4000
¢2
¢2, 3
• ¢2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [OUI].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
•
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, la balance des blancs ne
peut pas être correctement ajustée.
• L'effet du flash peut ne pas suffir lorsqu’on utilise [Rafale flash] en Mode Scène ou lorsque la
vitesse d’obturation est rapide.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
- 73 -
Page 74
Enregistrement
[Retardateur]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ceci permet d’enregistrer des photos en utilisant le retardateur.
Modes applicables:
ñ·¿
[]
(10 secondes)
[]
(2 secondes)
[NON]
Les photos sont prises en 10 secondes.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène
[Autoportrait].
Les photos sont prises en 2 secondes.
• En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière pratique
d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
j
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur
clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou
10 secondes.
Note
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est
•
automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les
endroits sombres, le voyant du retardateur A clignotera, puis
s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe
d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le
retardateur.
• La configuration du retardateur ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– En [Rafale rapide] du mode scène
– Pour enregistrer des films
[Format]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la
méthode d’impression ou de visualisation.
Modes applicables:
·¿
[X][Format] d’un téléviseur en 4:3
[Y] [Format] d’un film en 35 mm
[W] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[] Format carré
Note
Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
•
d’imprimer. (P153)
- 74 -
Page 75
Enregistrement
[Format imag]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
Lorsque le format est [X].
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Plus le nombre de
pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera imprimée sur
une grande feuille ou affichée sur un écran d’ordinateur.
• Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
• Le Zoom Optique Extra ne fonctionne pas dans les cas suivants donc la taille de l’image pour
[] ne s’affiche pas.
– En [Antiflou vidéo] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans le mode scène [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale rapide],
[Rafale flash] ou [Encadrement]
– En Mode photo 3D
– Avec [Pin hole] dans Mon Mode Couleur
– Pour enregistrer des films
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• La configuration est fixée sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9), 2,5M (1:1) dans [Transformation]
du Mode Scène.
• La configuration est fixée sur 2M(4:3) dans [Encadrement] du Mode Scène.
[Qualité]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
·¿
[A]Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image)
[›]Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
Note
La configuration est fixée sur [›] dans [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.],
•
[Rafale rapide] ou [Rafale flash] en mode Scène.
• Les icônes suivantes s’affichent pendant l’enregistrement en 3D.[]:MPOiFine (Les images MPO ainsi que les images JPEG fines sont
enregistrées simultanément.)
[]:MPOiStandard (Les images MPO ainsi que les images JPEG standards sont
enregistrées simultanément.)
- 76 -
Page 77
Enregistrement
[Sensibilité]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Vitesse d’obturationLenteRapide
Bruit vidéoRareFréquent
Secousse du sujetFréquentRare
Sensibilité ISOContenu des réglages
AUTO
[ISO400] maximum
(Avec le flash actif [ISO1600])
[ISO1600] maximum
(Intelligent)
100/200/400/800/1600Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
∫ A propos de [] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité
ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la
luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet.
•
La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Elle
change de façon continue pour correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le
déclencheur soit appuyé à fond.
Note
Pour la portée de mise au point du flash lorsque [AUTO] est réglé, référez-vous à la P73.
•
• La configuration est fixée sur [] dans les cas suivants.
– Dans [Sports], [Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.] et [Rafale flash] en mode scène
• La configuration est fixée sur [AUTO] en enregistrant un film.
·
[
ISO
100][
Lorsqu’il fait jour (extérieur)Lorsqu’il fait sombre
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la
luminosité.
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et
la luminosité.
ISO
1600]
- 77 -
Page 78
Enregistrement
[Éq.blancs]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB]Réglage automatique
[V]Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[Ñ]Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[Ò]Valeur réglée par [Ó] utilisée
Note
La balance des blancs optimale sera différente selon le type de lampe fluorescente sous
•
laquelle l’enregistrement se fera, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes.
– [Paysage], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture], [Fête], [Lumière
bougie], [Crépuscule], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d’artifice], [Plage], [Neige] ou [Photo
aérienne] dans le mode Scène
– [Expressif], [Rétro], [Pur], [Monochrome], [Silhouette] ou [Sablage] dans Mon Mode Couleur
∫ Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue
2Ciel bleu
3Ciel nuageux (Pluie)
4Ombre
5Lumière du soleil
6Lumière fluorescente blanche
7Ampoule de lumière incandescente
8Lever et coucher de soleil
9Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
·¿
- 78 -
Page 79
Enregistrement
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les
conditions en prenant des photos.
1 Touchez [Ò].
2 Touchez [Ó].
3 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier
blanc etc., de façon à ce que le cadre du milieu
soit entièrement rempli par l’objet blanc et
touchez [Rég.].
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, vous
•
pouvez ne pas être en mesure de définir la balance des
blancs. Si tel est le cas, trouvez une luminosité
adaptée et définissez de nouveau la balance des blancs.
• Sortez du menu une fois défini.
Réglez plus précisément la balance des blancs
Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez
pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.
1 Touchez [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò] à partir de la Balance des Blancs.
2 Touchez [].
3 Faites glisser la barre de défilement pour effectuer les réglages fins.
[Rouge]:Touchez lorsque les teintes bleuissent.
[Bleu]:Touchez lorsque la teinte est rougeâtre.
Sélectionnez [0] pour revenir à l’équilibre des blancs initial.
•
4 Touchez [Rég.].
5 Touchez [OK].
•
Sortez du menu une fois défini.
Note
L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue.
•
• Vous pouvez régler finement la balance des blancs indépendamment pour chacun de ses
éléments.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo
est éteint.
• Le niveau du réglage fin de la balance des blancs dans [Ò] revient à [0] lorsque vous
restaurez la balance des blancs en utilisant [Ó].
• L’ajustement fin de la balance des blancs ne peut pas être sélectionné avec le [N/B], [SÉPIA],
[FROID] et [CHAUD] du [Mode couleur].
- 79 -
Page 80
Enregistrement
[Mode AF]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
[š]: Détection visageL’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
[]: Suivi MPA
[]: 23 points
[Ø]: 1-pointL’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
[Ù]: Mise au
point-Spot
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
Note
Il sera fixé sur [š] si la [Rec. visage] est réglée sur [OUI].
•
• Le Mode MPA est fixé sur [Ø] dans [Ciel étoilé], [Feu d’artifice] dans le Mode Scène.
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans les modes scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture],
et [Photo aérienne].
∫ À propos de [š] (Détection visage)
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient
vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
•
Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance
faciale peut échouer, rendant impossible la détection des visages. [Mode AF] passe sur []
([
Ø
] tandis qu’un film est enregistré).
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
·¿
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max.15 zones)
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La mise
au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi dynamique)
¢
¢
• Référez-vous à la P48 pour avoir des détails.
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis au
point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de l’écran.
(Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration
du format de l’image.)
mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
- 80 -
Page 81
Enregistrement
[Mode macro]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des
photos de fleurs.
Modes applicables:
[] ([MPA macro])
[] ([Zoom macro])
[NON]
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
•
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le Mode Macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Donc, si la distance
entre l’appareil photo et le sujet est grande, cela prendra plus de temps pour faire la mise au
point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le mode zoom macro ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En Mode photo 3D
– Lorsque [] est réglée en [Mode AF]
·
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 3 cm
de l’objectif en appuyant sur le levier du zoom au plus proche du
Grand-angle (1k).
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique
jusqu’à 3k tout en gardant la distance du sujet sur la position
Grand-angle extrême (3 cm).
• La qualité de l’image est plus pauvre que pendant
l’enregistrement normal.
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (Plage du Zoom
Numérique)
j
- 81 -
Page 82
Enregistrement
[MPA rapide]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera
automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide
lorsque le déclencheur est pressé. Cela est pratique lorsque, par exemple, vous ne voulez
pas rater l’opportunité d’une photo.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
•
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur
le sujet.
• Il n’est pas utilisé pendant le suivi MPA.
• [MPA rapide] ne peut pas être réglé dans [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Ciel étoilé] et [Feu d’artifice] du mode scène.
·¿
[Rec. visage]
Note
Référez-vous à la P63 pour avoir des détails.
•
- 82 -
Page 83
Enregistrement
[Exposition]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Modes applicables:
·¿
Sous-exposé
Compensation de l’exposition
vers la valeur positive.
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
1 Ajustez l’exposition en faisant glisser la barre de
défilement.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
•
2 Touchez [Sort.].
•
Sortez du menu une fois défini.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à
l’écran.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de
•
l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La compensation de l’exposition ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
– En [Ciel étoilé] du mode scène
– Dans [Expressif], [Rétro], [Pur], [Monochrome] ou [Silhouette] dans Mon Mode Couleur
- 83 -
Page 84
Enregistrement
[Pris. vues raf.]
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Modes applicables:
Avec la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo2ème photo3ème photo
d0EVj1EVi1EV
·¿
1 Touchez [] pendant la compensation de
l’exposition.
2 Ajustez les limites de la compensation de
l’exposition en touchant []/[].
Si vous n’utilisez pas le Bracketing Auto, sélectionnez
•
[NON] (0).
3 Touchez [Sort.].
•
Sortez du menu une fois défini.
Note
En prenant des photos en utilisant le bracketing Auto après le réglage des limites de la
•
compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur les limites de la compensation
d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche dans l’icône tactile sur l’écran.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
flash], [Ciel étoilé] et [Encadrement] du mode scène
– Dans [Expressif], [Rétro], [Pur], [Monochrome], [Silhouette], [Pin hole] et [Sablage] dans Mon
Mode Couleur
– Pour enregistrer des films
- 84 -
Page 85
Enregistrement
[Exposition i.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
Même lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [ISO100], [Sensibilité] peut être réglée à un niveau
•
plus élevé que [ISO100] si l’image est prise avec [Exposition i.] réglée sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• [] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
·
[Vit. obtu. mini.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant [Vit. obtu. mini.]
plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour réduire le flou du
sujet.
Ceci devrait être habituellement réglé sur [AUTO] pour prendre des photos. (Lorsque vous
•
sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [AUTO], [] apparaît à l’écran.)
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la vitesse d’obturation peut être réglée sur 1 seconde s’il n’y a
pas beaucoup de secousse à ajuster avec le [Stabilisat.], ou si le [Stabilisat.] est réglé sur
[NON].
• Le réglage de [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre
des photos.
• Le réglage de [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus sombres,
nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une
exposition correcte ne peut pas être effectuée, [] clignotera en rouge lorsque le déclencheur
est appuyé à mi-course.
·
minimale
LuminositéPlus sombrePlus claire
InstabilitéRareSouvent
1/1251
- 85 -
Page 86
Enregistrement
[I. résolution]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie
de Résolution Intelligente.
Modes applicables:
[OUI][I. résolution] est activé.
[i.ZOOM][I. résolution] est activée, et l’agrandissement du zoom est augmenté
[NON]
Note
Référez-vous à P49 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.
•
·
d’environ 1,3
k sans détérioration notable de l’image.
—
[Zoom num.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou
[i.ZOOM].
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
Référez-vous à la P49 pour avoir des détails.
•
• La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.
·¿
- 86 -
Page 87
Enregistrement
[Rafale]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous préférez parmi les photos que vous avez prises.
Modes applicables:
ñ·¿
[OUI]/[NON]
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
Nombre d’images enregistrablesMax. 7 images
environ 3,7
Note
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs seront fixées sur les réglages de la
•
première photo. Selon les changements de la luminosité du sujet, l’enregistrement peut être
plus clair ou plus sombre que la deuxième photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
•
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode rafale dans les conditions suivantes.
– Avec [Pin hole] dans Mon Mode Couleur
– Pour enregistrer des films
[Mode couleur]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
En utilisant ces modes, les photos peuvent être rendues plus vives ou plus douces, les
couleurspeuvent être transformées en sépia ou d’autres effets de couleur peuvent être accomplis.
Modes applicables: ñ·
[ ] ([STANDARD])Il s’agit de la configuration de base.
[] ([Happy])
[ ] ([NATUREL])
[] ([ÉCLATANT])
¢1
Image avec vivacité et luminosité augmentées.
¢2
L’image devient plus douce.
¢2
L’image devient plus nette.
[] ([N/B])L’image devient noire et blanche.
[] ([SÉPIA])L’image devient sépia.
[] ([FROID])
[] ([CHAUD])
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné.
¢2 Ceci ne peut être réglé que pendant le Mode Normal.
¢2
L’image devient bleuâtre.
¢2
L’image devient rougeâtre.
- 87 -
Page 88
Enregistrement
[Lampe ass. AF]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de
faible éclairage. (La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.)
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
•
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [Lampe ass. AF] sur
[NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
• [Lampe ass. AF] est réglée sur [NON] dans [Autoportrait], [Paysage],
[Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Crépuscule], [Feu d’artifice] et [Photo
aérienne] du Mode Scène.
·¿
[Sans yeux r.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Lorsque la Réduction des Yeux Rouges ([], [], []) est sélectionnée, la
Correction Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé.
L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
Disponible uniquement si [Mode AF] est réglé sur [š] et si la Détection Faciale est active.
•
• Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
• [ ] s’affiche sur l’icône lorsqu’il est réglé sur [OUI].
·¿
- 88 -
Page 89
Enregistrement
[Stabilisat.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
En utilisant ce mode, les secousses pendant la prise de vue sont détectées et l’appareil
photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos nettes d’être prises.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
•
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• La configuration est fixée sur [OUI] dans [Autoportrait] ou [Prise noct. manu.] du Mode Scène
ou en Mode Enregistrement de Film.
• La configuration est fixée sur [NON] dans [Ciel étoilé] en mode Scène.
·¿
[Timbre date]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement.
Modes applicables:
[] ([SANS HR])Estampillez l’année, le mois et le jour.
[] ([AVEC HR])Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
[NON]
Note
L’information de la date des images enregistrées avec la [Timbre date] réglée ne peut
•
pas être supprimée.
• En imprimant les photos avec [Timbre date] via un laboratoire ou une imprimante, la
date sera imprimée par dessus si vous choisissez d’imprimer celle-ci.
• L’information de la date ne peut pas être estampillée sur les images enregistrées sans la
configuration de l’horloge.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– Dans [Aide panoramique], [Rafale rapide] et [Rafale flash] du Mode Scène
– [Pris. vues raf.] et [Rafale] dans le menu du mode [Enr.]
– Pour enregistrer des films
• [Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour des images
enregistrées avec [Timbre date] sélectionné.
• Même si vous prenez une photo avec [Timbre date] réglé sur [NON], il est possible
d’estampiller les dates sur les images enregistrées à l’aide de [Timbre car.] (P102) ou
configurez l’impression de la Date (P108, 133).
·¿
—
[Régl.horl.]
Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P36.
Note
Référez-vous à la P16 pour plus de détails.
•
- 89 -
Page 90
Enregistrement
Utilisation du menu du mode [Image animée]
[Mode enr.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée],
référez-vous à la P36.
Ceci configure les données du format des films.
Modes applicables:
[[AVCHD]]
•
Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo en HD (haute définition) à visionner sur
votre téléviseur HD en utilisant une connexion HDMI.
• Elle peut être lue telle qu’elle est, en insérant la carte dans un appareil compatible avec
AVCHD. Référez-vous aux instructions de l'appareil utilisé pour plus de détails sur la
compatibilité.
• Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 4” ou supérieur.
[[Image animée]]
Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo de qualité standard à visionner sur votre
•
ordinateur. Il peut être enregistré pour utiliser moins d’espace si la carte mémoire en manquait
ou si vous désirez joindre le film à un e-mail.
• Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur.
ñ·¿
- 90 -
Page 91
Enregistrement
[Qualité enr.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée],
référez-vous à la P36.
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Modes applicables:
Lorsque [AVCHD] est sélectionné
RubriqueQualité (débit binaire)fpsFormat
[FSH]1920k1080 pixels/Env. 17 Mo ps
[SH]1280k720 pixels/Env. 17 Mo ps
Qu’est ce que le débit binaire
•
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le nombre est
plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”. “VBR” est l’abréviation de
“Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée pour une durée définie) change
automatiquement selon le sujet à enregistrer. Par conséquent, la durée d’enregistrement est
raccourcie si un sujet à mouvements rapides est enregistré.
• [FSH] peut enregistrer des films avec une plus haute définition et une plus grande qualité
d’image que [SH].
Lorsque [Image animée] est sélectionné
RubriqueTaille des imagesfpsFormat
[HD]1280k720 pixels
[VGA]640k480 pixels
[QVGA]320k240 pixels
Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [QVGA].
•
Note
Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [Image animée] peuvent être visionnés avec une
•
qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en
utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations
d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet
appareil.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Pour visionner un film en AVCHD enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque Blu-ray
Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le firmware
du lecteur de disque Blu-ray.
Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.
http://panasonic.net/support/
ñ·¿
(La sortie est à 25 ips)
50i
50p
(La sortie est à 25 ips)
30
16:9
16:9
4:3
- 91 -
Page 92
Enregistrement
[Mode Actif]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée],
référez-vous à la P36.
En plus du stabilisateur optique de l’image, le stabilisateur électronique de l’image est
utilisé, afin de diminuer encore plus les secousses pouvant survenir pendant
l’enregistrement d’un film lorsque vous marchez, etc.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, l’angle de vue est proche.
•
• Un effet de correction plus important peut être réalisé au bout du Grand-angle.
• Le stabilisateur de l’image peut ne pas être efficace en enregistrant dans des pièces ou des
endroits sombres.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– Dans [Pin hole] ou [Sablage] dans Mon Mode Couleur
– Dans [Image animée]
·¿
[MPA continu]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée],
référez-vous à la P36.
Il gardera la mise au point sur le sujet sur lequel celle-ci a été réglée précédemment.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous
•
avez commencé à enregistrer le film.
• Dans [Ciel étoilé] et [Feu d’artifice] du mode scène, ce réglage est fixé sur [NON].
·¿
[Vent coupé]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée],
référez-vous à la P36.
Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son.
Modes applicables:
[OUI]/[NON]
Note
La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [Vent coupé] est réglé.
•
·¿
- 92 -
Page 93
Enregistrement
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des
lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères
alphabétiques peuvent être saisi.)
Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Affichez l’écran de saisie.
• Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.
– [Nom] de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] (P56) dans le Mode Scène.
– [Nom] en [Rec. visage] (P65)
– [Lieu] en [Date voyage] (P68).
– [Édit. titre] (P101)
Entrez les caractères.
• Touchez [ ] pour commuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et
[&] (caractères spéciaux) .
• Pour entrer deux fois le même caractère, touchez
[ ] pour déplacer le curseur.
• En touchant les éléments, les opérations ci-dessous sont effectuées.
– []]:Entre un espace
– [Effacer]:Supprime un caractère
– [ ]:Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ]:Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
• 30 caractères maximum peuvent être entrés. (9 caractères au maximum pour
enregistrer les noms dans [Rec. visage])
Touc hez [Rég.] .
Note
•
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
- 93 -
Page 94
Lecture/Edition
Mode [Lecture]: ¸
Lecture/Edition
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré.
Touchez [] pendant la lecture d’un film.
Touc hez [].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Mém.
Taille des images
[Image animée]Taille des images[AVCHD]Taille des images
[HD]2 M (16:9)
[VGA]/[QVGA]0,3 M (4:3)
[FSH]/[SH]2 M (16:9)
Note
Les images fixes créées à partir d’un film peuvent avoir un grain plus gros qu’avec une qualité
•
d’image normale.
• Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un
autre appareil.
• Si le sujet possède une partie lumineuse, des rayures rougeâtres peuvent apparaître sur
l'écran ACL. Alternativement, une partie ou la totalité de l'écran ACL peut prendre une couleur
rougeâtre.
- 94 -
Page 95
Lecture/Edition
Mode [Lecture]: ¸
Les différentes méthodes de lecture
Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées.
Touc hez [].
Touchez l’icône du mode.
RubriqueConfiguration
[Lect. normale] (P24)Toutes les images sont visionnées.
[Diaporama] (P96)
[Lecture filtrée] (P98)Les images sont triées par catégorie et visionnées.
[Album de lecture] (P99)
[Double lect.] (P99)Visualisation des photos en Double Affichage.
[Calendrier] (P99)
Les images sont visionnées à la suite une de
l’autre.
Visionnez les photos enregistrées dans les albums
à l’aide de [Mon Album Photo].
Les images sont visionnées par date de la prise de
vue.
- 95 -
Page 96
Lecture/Edition
[Diaporama]
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos,
uniquement de films, uniquement de photos en 3D etc.
Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant
l’appareil photo au téléviseur.
Touchez le groupe à lire.
• Référez-vous à la P122 pour la méthode de visualisation des images [Lecture 3D] en
3D.
• Dans [Mon Album Photo], touchez l’album que vous désirez visionner.
Pour plus de détails sur [Mon Album Photo], référez-vous à la P116.
• Dans [Sélection catégorie], touchez la catégorie que vous désirez visionner.
Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P98.
Touchez [Démarrer].
∫ Opérations effectuées avec le
pendant le diaporama
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/PauseSortie du diaporama
Arrière pour image précédente
(pendant la pause/visionnage
d’un film)
Augmente le niveau du volumeRéduit le niveau du volume
Retour à l’écran de configuration du diaporama
• La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
Avant pour image suivante
(pendant la pause/visionnage
d’un film)
- 96 -
Page 97
Lecture/Edition
∫ Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [Effet]
ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama.
[Effet]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du
changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
•
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [Sélection catégorie] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• Pendant le diaporama de [Vidéo seulement], l’ [Effet]est fixé sur [NON].
• Certains [Effet] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[Durée] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
[Musique]:La musique est jouée.
[Son]:Le son (uniquement pour les films) est joué.
[NON]:Il n’y aura pas de son.
La musique est jouée lorsque les photos sont lues,
et le son est reproduit lorsque les films sont lus.
- 97 -
Page 98
Lecture/Edition
[Lecture filtrée]
Les images sont classées par type, uniquement photos, uniquement films, ou uniquement
photos en 3D etc., puis lues.
RubriqueConfiguration
[Photos seulement]Seules les photos sont lues.
[Vidéo seulement]Seuls les films sont lus.
[Lecture 3D]Seules les photos en 3D dont lues.
•
Référez-vous à la P122 pour connaître la méthode de lecture des
images [Lecture 3D] en 3D.
[Sélection catégorie] Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène
ou autres catégories (telles que [Portrait], [Paysage] ou
[Paysage noct.]) et de trier les images à l’intérieur de chaque
catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque
catégorie.
Touchez la catégorie à lire.
• Seule la catégorie dans laquelle les images
ont été trouvées peut être sélectionnée.
[Mes favoris]
Vous pouvez visionner les images que vous avez définies comme
favoris [Mes favoris] (P107).
∫ A propos des catégories à trier
Elles seront triées comme suit si [Sélection catégorie] est sélectionné.
Information d’enregistrement
[Rec. visage]
*
,
.
Î
í
1
¢ Visionnez en sélectionnant et en touchant l’image de la personne que vous désirez voir.
Les photos enregistrées dans un album peuvent être visionnées par les albums à l’aide de
[Mon Album Photo].
•
Pour plus de détails sur [Mon Album Photo], référez-vous à la P116.
[Double lect.]
Vous pouvez afficher deux images à l’écran pour les comparer.
Note
•
Vous ne pouvez pas sélectionner [Double lect.] s’il n’y a aucune ou une
seule image enregistrée.
• Vous ne pouvez pas afficher la même image en Double Affichage en même
temps.
• [Double lect.] n’est pas disponible pour les films.
• Le menu [Config.] et le menu du mode [Lecture] ne peuvent pas être
utilisés.
[Calendrier]
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Touc hez [3]/[4] pour sélectionner le mois
qui doit être lu.
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois,
ce mois ne sera pas affiché.
• Touchez [] pour afficher l’écran de lecture
multiple.
Sélectionnez la date que vous désirez
visionner, puis touchez [Rég.].
Touchez l’image que vous désirez
visionner.
• Touchez [] pour revenir à l’écran d’affichage de la
recherche calendrier.
Note
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
•
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2011.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[Heure mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
- 99 -
Page 100
Lecture/Edition
Mode [Lecture]: ¸
Utilisation du menu du mode [Lecture]
Vous pouvez configurer les photos qui doivent être téléchargées sur des sites de partage
d’images et éditer, par exemple redimensionner, les photos enregistrées, et vous pouvez
tout aussi bien configurer la protection des images enregistrées, etc.
•
Avec [Timbre car.], [Redimen.] ou [Cadrage], une nouvelle image éditée est créée. De
nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la
mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une
image.
[Régl. de Téléch.]
Il est possible de configurer les images qui doivent être téléchargées sur un site de
partage d’images (Facebook/YouTube) sur cet appareil.
•
Vous pouvez télécharger uniquement des photos sur Facebook, et uniquement des films sur
YouTube.
• Ceci ne peut pas être effectué sur les images de la mémoire interne. Copiez les images
sur une carte (P112), puis effectuez le [Régl. de Téléch.].
Sélectionnez [Régl. de Téléch.] dans le menu du Mode [Lecture].
(P36)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple]
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner
une image, puis touchez [Rég.].
La configuration est annulée en touchant [Annul.].
•
• Sortez du menu une fois défini.
Réglage [Multi]
1 Touchez l’image que vous désirez télécharger
(répétez).
La configuration s’annulera en touchant de nouveau la
•
même image.
2 Touchez [Exécuté].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque
[Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
∫ Téléchargement des images sur des sites de partage
Un outil de téléchargement intégré à l’appareil photo “LUMIX Image Uploader” est
automatiquement copié sur la carte lorsque vous configurez [Régl. de Téléch.].
Effectuez l’opération de téléchargement après la connexion de l’appareil photo à un
ordinateur (P127). Pour plus de détails, référez-vous à la P130.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.