• Использование оптического
увеличения/Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)/Использование
интеллектуального увеличения/
Использование цифрового
увеличения ......................................49
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных нагрузок или
давления.
•
Объектив, монитор ЖКД и внешний корпус могут быть
повреждены в случае использования камеры в следующих
условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений.
– Падение камеры или воздействие уд арн ой нагрузки.
– Нахождение камеры в кармане брюк сидящего человека,
применение усилия для укладки камеры в полную или тугую
сумку и т. п.
– Прикрепление каких-либо предметов, таких как
вспомогательное оборудование, к ремню, крепящемуся к
камере.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор ЖКД.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
•
Жидкости, песок и прочие посторонние вещества могут
попадать на участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо
соблюдать особую осторожность, поскольку это может привести
не только к неисправности, но и к непригодности к ремонту.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места, в которых возможен контакт данной камеры с водой,
например при использовании в дождливый день или на
пляже.
∫ О конденсации (призапотеванииобъектива
объектива или монитора ЖКД)
Конденсацияпроисходит, когда окружающаятемператураили
•
влажность изменяются, как описано ниже. Остерегайтесь
конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на
объективе или мониторе ЖКД, плесени или приводит к сбоям в
работе камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближ ай ши й центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
При использовании адаптера переменного
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(поставляется отдельно) и сетевой
адаптер переменного тока (поставляется
отдельно). Более подробную информацию
о подключении см. в P12.
- 6 -
Перед использованием
Как пользоваться сенсорной панелью
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременн ом касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
Примечание
•
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
•
Прилагайте несколько
если используете имеющуюся в продаже защитную пленку
или считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
большееусилиепринажатии,
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим
образом, еслирука, удерживающаякамеру, нажимает насенсорнуюпанель.
• Невыполняйте нажатие предметом сострымконцомиличем-тотвердым, за
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него ссилой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Вид экрана”на P135.
стилуса.
∫ О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае
сложности управления пальцами удобнее использовать
стилус (поставляется в комплекте).
•
Хранитееговнедоступномдлямаленькихдетейместе.
• Непомещайте стилус на монитор ЖКД во время
хранения. Монитор ЖКД может повредиться, если с силой
прижать стилус к монитору ЖКД.
- 7 -
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от промежутка
времени между снимками. Если промежуток времени между снимками удлиняется,
количество снимков уменьшается. [Например, если делать один снимок каждые две
минуты, количество снимков уменьшится примерно на четверть от приведенного
выше количества снимков (указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Записьвидеокадров
(Записьсустановленным
качеством изображения [FSH])
Время записиПриблизительно 60 минПриблизительно 65 мин
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [Режим ЖКД ].
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
•
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно заряженном
аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
- 10 -
Подготовка
OPEN LOCK
CARD
OPEN LOCK
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в направлении
стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете. Чтобы изв
нажмите на карту, чтобы она
щелкнула, затем извлеките карту, не допуская перекосов.
• Выключите камеру иподождите, покасмонитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем
извлекать к арту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести
неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере
записанных снимков.)
- 11 -
Подготовка
Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Адаптер переменного тока (не поставляется в
комплекте) можно использовать только со
специальным DC переходником Panasonic (не
поставляется в комплекте). Адаптер
переменного тока (не поставляется в
комплекте) нельзя использовать сам по себе.
1 Откройте дверцу отсека для карты/
аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращая внимание
на направление.
3 Откройтекрышку DC переходникаA.
•
Нажмите на крышку переходника и откройте её
изнутри.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
например:
¢
)
¢
)
Карта
Примечания
¢
, указаннымкак
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 13 -
Подготовка
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа (при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты). Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера мо
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
жет
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удаля ть и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности
фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P45)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 14 -
Подготовка
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и доступноговремени
Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении.
(Эти параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
• Количество записываемых снимков и доступное время записи отличаются в зависимости
отобъектов.
• Количество записываемых снимков/доступное время записи для карты может
уменьшиться, есливыполняется [Настр.загрузки].
• Максимальное время непрерывной записи видео с помощью [FSH] в режиме [AVCHD]
29 минут 59 секунд.
• Непрерывная запись видеокадров в [Motion JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
Вы можете продолжительно переключать
настройки, непрерывно нажимая [3]/[4].
• Нажмите [], чтобы отменить установки даты и
времени без их настройки.
Чтобы настроить
последовательность отображения и формат
отображения времени.
Нажмите [Стиль] , длявыводаэкрананастройки,
•
чтобы определить порядок отображения
настроек/формат отображения времени.
4.
Нажмите [Уст.] для выбора.
Коснитесь [Уст.] в экране подтверждения.
- 16 -
Подготовка
Изменение настройки часов
Нажмите [Уст. часов] в меню [Зап.] или [Настр.]. (P36)
Это можно изменить при выполнении шагов 5 и 6 для установки часов.
•
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
•
Если время не установлено, правильную дату невозможно напечатать при заказе печати
фотографии в фотоателье либо при проставлении отметки даты на фотографиях с
помощью [Отпеч.даты] (P89) или [Отпеч симв] (P102).
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 17 -
Основные сведения
Основные сведения
Выбор режима [Зап.]
Прикоснитесь к [].
• Приработеврежимевоспроизведения, коснитесь
[], чтобы переключиться в режим записи. Как
только включен режим записи, [ ] отображается
рядом со значком, поэтому коснитесь его снова.
Коснитесь значка режима.
∫ Перечень режимов [Зап.]
!Режим обычного снимка (P19)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
¦Интеллектуальный автоматический режим (P30)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
ÛРежим сцены (P53)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим 3D фото (P60)
Выполнение снимка 3D.
Косметический режим (P61)
Выполнение снимка с регулировкой текстуры кожи.
Режим Мой цвет (P62)
Используйте данный режим для проверки цветовых эффектов, выбора цветового
режима из восьми имеющихся и выполнения снимков.
Примечание
•
Если режим был переключен с режима [Воспроизв.] на режим [Зап.], будет установлен
ранее установленный режим [Зап.].
- 18 -
Основные сведения
A B C
D
Режим [Зап.]: ·
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Прикоснитесь к [].
Прикоснитесь к [].
Нацельте участок автофокусировки на точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Светочувствительность ISO
B Показатель диафрагмы
C Скоростьзатвора
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки D (зеленый).
• Минимальное расстояние (до объекта) будет
изменяться в зависимости от коэффициента
зума. Проверьте диапазон расстояний съемки,
отображаемый на экране. (P22)
• Если правильная экспозиция не достигается,
значение диафрагмы и скорости затвора
отображается красным цветом. (За исключением
случаев использования вспышки)
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
- 19 -
Основные сведения
Советыпосъемкеудачныхснимков
• Обязательно присоедините ремешок во время
использованиякамеры, чтобынеуронитьеё.
• Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещениякамеры.
• Незакрывайте пальцами фотовспышку и вспомогательную
лампочкуавтофокусировки.
• Некасайтесьпередней частиобъектива.
A Ремешок
B Вспышка
C Вспомогательная лампочка AФ
∫ Функцияопределенияориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ь к о если выбрано [Поверн. ЖКД]
(P44))
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [], используйте [Стабилиз.]
(P89), штативилиавтоматическийтаймер(P74).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е р ж и вай т е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
• Снимки, записанные с помощью другой камеры, могут не воспроизводиться на этой
камере.
• Тубус объектива убирается приблизительно через 15 секунд после переключения из
режима [Зап.] в режим [Воспроизв.].
Прокрутка изображений вперед и назад
Перетащите (P7) экран горизонтально.
– Вперед: перетащитесправа налево
– Назад: перетащите слева направо
A Номерфайла
B Номерснимка
• Скорость прокрутки изображений вперед/назад
изменяется в зависимости от состояния
воспроизведения.
• Можно непрерывно прокручивать изображение вперед
или назад, продолжая прикасаться пальцем к левой или
правой стороне экрана после прокрутки снимка вперед/
назад.
(Снимки отображаются в уменьшенном размере.)
- 24 -
Основные сведения
A
B
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Прикоснитесь к [].
A Полосапрокрутки
• Можно переключать экран воспроизведения при нажатии
соответствующихпиктограмм.
– []: 1снимок
– []: 12снимков
– []: 30снимков
– []: Отображение экрана календаря
• Переключите экран, прикоснувшись к [3]/[4], еслиони
отображаютсянаполосепрокрутки.
• Экран переключается при перетягивании полосы
прокруткивверхиливниз(P7).
• Экран можно переключать постепенно, перетаскивая
экранвверхиливниз(P7).
• Снимки, отображаемые с помощью [], воспроизвести
нельзя.
Использование функции увеличения при воспроизведении
Сильно коснитесь участка для увеличения.
1k>2k>4k>8k>16k
•
Также можно увеличить/уменьшить изображение,
передвигая рычажок трансфокатора.
• При изменении увеличения индикатор положения
увеличения B отобразится приблизительно на 1 секунду.
• Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
• Можно передвинуть увеличенную область, перетащив (P7)экран.
• Изначальныйразмерснимка (1k) восстанавливается при касании [].
• При касании [] увеличение снижается.
- 25 -
Основные сведения
B
A C
Режим[Зап.]: ñ·¿
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в Motion
JPEG.
Звукзаписываетсявмонофоническомформате.
Начните запись, нажав кнопку
видеосъемки.
A Доступноевремязаписи
B Оставшеесявремязаписи
• Можно записывать видео в каждом режиме
записи.
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же
отпустите ее.
• Индикатор состояния записи (красный) C будет
мигать во время видеозаписи.
• Для настройки режима [Реж им записи] и качества
записи [Кач-во зап.], обратитесь к P90.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
Увеличение уровня громкостиСнижение уровня громкости
Информацияобыстройпрокруткевперед/назад
•
– Коснитесь [] во время воспроизведения для быстрой прокрутки вперед
(коснитесь [] для прокрутки назад). Скорость прокруткивперед/назад
увеличивается, если еще раз нажать []/[]. (Отображение на экране
меняется с [5] на [].)
– Коснитесь [] для возврата к скорости обычного воспроизведения.
– Прииспользовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотка назад
можетбытьболеемедленной, чемобычно.
Примечание
•
Для воспроизведения видео, записанного данным устройством, на ПК используйте
программы “QuickTime” или “PHOTOfunSTUDIO ” с компакт-диска (поставляется в
комплекте).
• Видеозаписи, записанные с помощью другой камеры, могут не воспроизводиться на этой
камере.
- 29 -
Основные сведения
2
1
Режим [Зап.]: ñ
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
•
Следующиефункциивключаютсяавтоматически.
– Определениесцены/[Стабилиз.]/Функцияинтеллектуального управления