PANASONIC DMCFX700EP, DMCFX700EB, DMCFX700EG, DMCFX700EF User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX700
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2Y11

Indice

Antes de usar la cámara
Guía rápida .................................................4
Accesorios de serie.....................................6
Nombres de componentes..........................7
Cómo usar el panel táctil ............................9
Reproducir imágenes
([REPROD. NORMAL]) ............................ 48
• Visualizar pantallas múltiples
(reproducción múltiple) ...................... 49
• Uso de la reproducción zoom ............ 50
• Cambiar el modo [REPR.].................. 51
Borrar imágenes....................................... 52
• Para borrar una única imagen ........... 52
• Para borrar todas las imágenes
o varias (hasta 100)........................... 53
Preparación
Cargar la batería.......................................11
• Tiempo de funcionamiento aproximado
y número de imágenes grabables ......14
Insertar y quitar la tarjeta
(opcional)/la batería ..................................16
Acerca de la memoria
integrada/Tarjeta.......................................18
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj) ........................................20
• Cambiar el ajuste del reloj ..................21
Ajustar el menú .........................................22
• Ajustar los detalles de menú...............23
• Usar el menú rápido ...........................25
Acerca del menú de configuración............ 26
Básico
Seleccionar el modo [REC] y grabar
la imagen fija o en movimiento .................33
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)...................35
• Detección de la escena ......................36
• Función de localización AF.................37
• Ajustar en el modo
automático inteligente ........................37
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo de la AE programada)....................39
• Enfocar ...............................................41
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que quiere tomar) ..................41
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara).....................42
• Función de detección de
la dirección .........................................42
Cómo tomar imágenes con la
función Toque del obturador .....................43
Tomar imágenes con el enfoque y la exposición fijados en el sujeto
(AF/AE de toque) ......................................44
Tomar imágenes con el zoom...................45
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom
inteligente/Usar el zoom digital ..........45
• Zoom con operación táctil...................47
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ........................... 54
Tomar imágenes usando el
flash incorporado...................................... 56
• Cambio al ajuste apropiado
del flash ............................................. 56
Tomar imágenes a distancia corta ........... 61
• [AF MACRO]...................................... 61
• [ZOOM MACRO]................................ 62
Tomar imágenes con
el autodisparador ..................................... 63
Tomar imágenes con la abertura ajustada
(AE con prioridad a la abertura) ............... 64
Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada
(AE con prioridad a la obturación)............ 66
Tomar imágenes con la exposición ajustada
manualmente (Exposición manual) .......... 68
Compensar la exposición......................... 70
Tomar imágenes usando el muestreo
automático................................................ 71
Tomar imágenes usando
el modo de ráfaga .................................... 73
Tomar imágenes conformes a la escena
a grabar (Modo de escena)...................... 76
• [RETRATO]........................................ 77
• [PIEL DELICADA] .............................. 77
• [TRANSFORMAR] ............................. 77
• [AUTORRETRATO] ........................... 78
• [PAISAJE] .......................................... 78
• [AYUDA PANORÁMICO] ................... 79
• [DEPORTE]........................................ 80
• [RETRATO NOCT.]............................ 80
• [PAISAJE NOCT.].............................. 80
• [FOT. NOC. A MANO]........................ 81
• [ALIMENTOS] .................................... 81
• [FIESTA] ............................................ 81
• [LUZ DE VELA] .................................. 81
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ........................... 82
• [MASCOTAS]..................................... 83
• [PUESTA SOL] .................................. 83
• [MAX. SENS.] .................................... 83
• [RÁFAGA DE FLASH]........................ 84
• [CIELO ESTRELL.] ............................ 85
• [FUEGOS ARTIF.] ............................. 85
• [PLAYA] ............................................. 86
• [NIEVE] .............................................. 86
• [FOTO AÉREA].................................. 86
• [ESTENOSCOPIO] ............................ 86
• [SOPLO DE ARENA] ......................... 87
- 2 -
• [DINÁMICA ALTA] ..............................87
• [MARCO FOTO] .................................87
Grabar una imagen en movimiento...........88
• Tomar imágenes o tomar imágenes con el modo de ráfaga mientras se graba
en el modo en movimiento .................91
• Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el
[CALIDAD GRA.] ................................93
Tomar una imagen con la función de
reconocimiento de la cara ........................96
• Ajustes de la cara ...............................97
• Registro del ajuste
automático/Sensitividad ...................101
• Registro automático..........................102
Funciones útiles en el destino
del viaje...................................................103
• Grabar qué día de vacaciones
toma la imagen.................................103
• Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero
(Hora Mundial)..................................106
Uso del menú del modo [REC] ...............108
• [ASPECTO].......................................108
• [TAMAÑ. IM.] ....................................109
• [CALIDAD] ........................................110
• [SENS.DAD] .....................................111
• [AJ. LÍMITE ISO]...............................113
• [BALANCE B.]...................................113
• [RECONOCE CARA]........................116
• [MODO AF].......................................116
• [AF PRE]...........................................119
• [MODO MEDICIÓN]..........................120
• [EXPO. INTEL.].................................120
• [VEL. DISP. MIN.].............................121
• [RESOLUC. INTEL.] .........................121
• [ZOOM D.] ........................................122
• [EFECT COL.]...................................122
• [AJU. IM.]..........................................123
• [ESTAB.OR]......................................124
• [GRAB AUDIO] .................................124
• [LÁMP.AYUDA AF] ...........................125
• [EL. OJO ROJO] ...............................125
• [AJUST RELOJ]................................125
Usar el menú del modo
[IM. MOVIMIENTO].................................126
• [MODO DE GRAB.] ..........................126
• [CALIDAD GRA.] ..............................126
• [AF CONTINUO]...............................127
• [CORTA VIENTO].............................127
Ingreso de texto ......................................128
Avanzadas (Reproducción)
• [REPROD. CATEGO.] ..................... 138
• [REPROD. FAVORI.] ....................... 139
Reproducir imágenes en
movimiento/Imágenes con audio ........... 140
• Imágenes en movimiento................. 140
• Imágenes con audio......................... 141
Crear imágenes fijas desde una
imagen en movimiento ........................... 142
Uso del menú del modo [REPR.] ........... 143
• [INS. TÍTUL]..................................... 143
• [DIVIDE VIDEO]............................... 145
• [IMPR. CAR.] ................................... 146
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de
la imagen (número de píxeles) ........ 149
• [RECORTE] ..................................... 151
• [NIVELACIÓN] ................................. 152
• [GIRAR PANT.]................................ 153
• [MIS FAVORIT.] ............................... 154
• [AJU. IMPRE.].................................. 156
• [PROTECC] ..................................... 158
• [EDI. REC. CARA] ........................... 159
• [COPIAR] ......................................... 160
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en
una pantalla del televisor ....................... 161
• Reproducción de imágenes usando
el cable AV (suministrado)............... 161
• Reproducir las imágenes en un
televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD..................... 162
• Reproducción en
TV con toma HDMI .......................... 162
Guardar las imágenes fijas y
aquellas en movimiento ......................... 168
• Copie la imagen de reproducción
usando un cable AV ........................ 168
• Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO
5.2 HD Edition” ................................ 169
Conexión a un PC .................................. 170
Imprimir las imágenes ............................ 174
• Seleccionar una única
imagen e imprimirla ......................... 175
• Seleccionar varias imágenes
e imprimirlas .................................... 176
• Ajustes de impresión........................ 177
Otro
Reproducción de imágenes
tomadas en el modo ráfaga ....................129
Edición de imágenes tomadas
en el modo ráfaga ...................................131
Reproducir las imágenes en secuencia
(Diapositiva) ............................................133
Seleccionar imágenes y reproducirlas ....136
• [CALENDARIO] ................................136
• [MODO REPRO.]..............................137
Visualización de la pantalla.................... 180
Precauciones de uso.............................. 183
Visualización de los mensajes ............... 189
Búsqueda de averías ............................. 192
Número de imágenes que pueden grabarse
y tiempo de grabación disponible........... 201
- 3 -

Antes de usar la cámara

Antes de usar la cámara

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Cargue la batería. (P11)
Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P16)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada. (P18) Se remite a la
P19 cuando usa la tarjeta.
tipo plug-in
tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P34)
- 4 -
Antes de usar la cámara
Reproduzca las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [(].
2 Elija la imagen que quiere ver. (P48)
- 5 -
Antes de usar la cámara

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 6 -
Antes de usar la cámara
123
4
7 8
65
11 12
14
13
10
9

Nombres de componentes

1Flash (P56) 2 Objetivo (P184, 185) 3 Indicador del autodisparador (P63)
Testigo de ayuda AF (P125)
4 Sujeción de la correa de mano
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa de mano para asegurarse de que no se caiga.
5 Panel táctil/Monitor LCD (P9, 54, 180) 6 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
(P22)
7 Botón [MODE] (P23, 33, 51) 8 Botón [MENU] (P23)
9Altavoz (P141) 10 Interruptor ON/OFF de la cámara (P20) 11 Palanca del zoom (P45) 12 Botón de imagen en movimiento
(P34, 88) 13 Micrófono (P89, 124) 14 Botón del obturador (P34)
- 7 -
Antes de usar la cámara
16 17
15
15 Cilindro del objetivo 16 Toma [HDMI] (P163, 165) 17 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P161, 168,
171, 174)
18 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
19 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P16)
20 Palanca del disparador (P16)
21 Tapa del acoplador de CC (P17)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte la P17.
18
19
2021
- 8 -
Antes de usar la cámara

Cómo usar el panel táctil

Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. El funcionamiento o los ajustes se realizan directamente al tocar los iconos que se muestran en el monitor LCD (panel táctil) o al moverlos mientras se toca el panel táctil (arrastrar) usando sus dedos o el lápiz táctil.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. Puede hacer ajustes al tocar los elementos que se muestran en la pantalla. Puede salir sin guardar los ajustes al tocar [SUPR.].
No puede funcionar correctamente si toca simultáneamente varios iconos, así que trate de tocar el centro del icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar a la siguiente imagen arrastrando horizontalmente o al cambiar el rango de la imagen mostrada. Esto también se puede usar para realizar tareas como cambiar la pantalla al operar la barra de deslizamiento.
Por si selecciona el icono erróneo, puede desplazarse a otro icono y seleccionará aquel icono quitando el dedo.
- 9 -
Antes de usar la cámara
Nota
El panel táctil no opera cuando el monitor LCD está apagado.
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una
hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no responde bien.
El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar
con la mano que mantiene la unidad.
No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el lápiz táctil
suministrado.
No obre usando sus uñas.
Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
Para obtener información sobre los iconos que se visualizan en el panel de control, consulte
Visualización de la pantalla en la P180.
Acerca del lápiz táctil
Es más fácil usar el lápiz táctil (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar con los dedos.
No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
No coloque el lápiz táctil en el monitor LCD al almacenarlo.
Cuando presiona demasiado el LCD, éste último podría romperse.
lápiz táctil contra el monitor
- 10 -

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse). La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
- 11 -
Preparación
tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.
El cable de CA no se enchufa
totalmente en el interior del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera que se indica a continuación.
tipo de entrada
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
carga se completó sin problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
A se enciende y comenzará la carga.
A del cargador se apaga cuando la
- 12 -
Preparación
Tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 130 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados.
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue
la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
- 13 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número
de imágenes grabables
Grabación de imágenes fijas
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación Aprox. 150 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
Aprox. 300 imágenes
(Por el estándar CIPA en el modo de la
AE programada)
- 14 -
Preparación
Reproducción
Tiempo de
reproducción
Aprox. 200 min
Nota
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.Cuando usa [LCD ALIMENTACIÓN] o [LCD ALIM] (P27).Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
- 15 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: Insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
- 16 -
Preparación
Nota
Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
No quite las baterías hasta que esté apagado el monitor LCD ya que podrían guardarse
incorrectamente los ajustes de la cámara.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la
pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a
la dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada.
4 Abra la tapa del acoplador de CC A.
En el caso de que fuese difícil de abrir, empuje la tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
5 Enchufe el adaptador de CA en un toma
corriente.
6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN]
C del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC.
El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.
Esta unidad no puede estar en colocación vertical cuando esté conectado el adaptador de CA.
Cuando la pone al revés y la hace funcionar, le recomendamos apoyarla en un paño blando.
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara
digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
- 17 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P160)
Tamaño de la memoria: Aprox. 40 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 18 -
Preparación
Tarj eta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB, 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase
de velocidad SD Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
¢
la “Clase 4” o más alta.
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Observaciones
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P31)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P31)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 19 -
Preparación
: :

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Toque [AJ. IDIOMA].
Seleccione el idioma.
Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
Toque [AJUST RELOJ].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4].
A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P106)
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar continuamente [3]/[4].
Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de fecha y
hora sin fijar una fecha y hora.
Para fijar la secuencia de visualización y el formato de visualización de la hora.
Toque [ESTILO] para visualizar la pantalla de ajustes
a fin de ajustar el formato de visualización de orden/ hora.
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
Toque [SUPR.] para volver a la pantalla anterior sin ajustar el formato de visualización
de orden/hora.
4.
- 20 -
Preparación
Toque [AJUST] para ajustar.
Toque [AJUST].
Toque [SUPR.] para volver a la pantalla de ajustes.
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al
modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
Cuando se ha seleccionado [AJUST] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
siguiente.
Cambiar el

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.]. (P23)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
El reloj se visualiza cuando se toca [ ] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P146) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 21 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
! [REC] Menú del modo (P108 a 125)
Este menú le
permite ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
[IM. MOVIMIENTO] Menú del modo
(P126, 127)
Este menú le
permite ajustar el [MODO DE GRAB.], [CALIDAD GRA.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
( [REPR.] Menú del modo (P143 a 160)
Este menú le
permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Menú [CONF.] (P26 a 32)
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara.
El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien desde
[REPR.].
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara.
- 22 -
Preparación
E F
D

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE, y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE] C Botón [MENU]
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Cuando selecciona los ajustes del menú del modo
[REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Toque [PROGRAMA AE].
Pulse [MENU] para visualizar el menú.
D Icono de alternación del menú E Opción del menú F Ajustes
Para cambiar a la siguiente pantalla, toque [3]/[4] o
gire la palanca del zoom.
Toque [MODO AF].
- 23 -
Preparación
Toqu e [š].
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Toque [EXIT] para cerrar el menú.
Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el
botón del obturador para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] Toque el icono del menú [CONF.] [ ].
Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo.
- 24 -
Preparación
A
B

Usar el menú rápido

Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Toque [ ] para visualizar el menú rápido en el estado de grabación.
Toque el elemento del menú.
A Opción B Ajustes
Toque el contenido del ajuste.
Toque [ ] para cerrar el menú rápido.
- 25 -
Preparación
Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P32).
Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], consulte P23.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
Remítase P20 para ampliar la información.
Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
[HORA MUNDIAL]
Vea la P106 para los detalles.
[FECHA VIAJE]
Vea la P103 para los detalles.
r [BIP]
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su área nacional
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE] [OFF]/[SET]
Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
r [NIVEL BIP]:
[s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
[]/[]/[]
[LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET]
[VOL. OBT.ÓN]: [ ] (Apagado) [] (Bajo) [] (Alto)
[TONO OBT.ÓN]:
[]/[]/[]
u [VOLUMEN]
Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
- 26 -
Preparación
Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes.
[OFF]
[MODO LCD]
[LCD ALIMENTACIÓN]:
El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara.
[LCD ALIM]:
El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos
sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el
modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz del sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano
u otro objeto para protegerla de la luz.
El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación
automático y en el LCD de alimentación.
[LCD ALIMENTACIÓN] no puede seleccionarse en el modo de reproducción.
Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también
[LÍNEA GUÍA]
establecer si visualizar o no la información de grabación. (P54)
[INFO. GRAB.]: [OFF]/[ON]
[MODELO]: []/[]
El ajuste [MODELO] está fijado en [ ] en el modo Automático Inteligente.
[HISTOGRAMA]
Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. (P55)
[OFF]/[ON]
Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en
[ AR. GRAB.]
movimiento.
[OFF]/[ON]
La visualización del encuadre de la grabación de imágenes en movimiento es sólo
aproximado.
La visualización del encuadre de grabación puede desaparecer cuando se ajusta el zoom a
Tele, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen.
No se puede usar durante el modo automático inteligente.
- 27 -
Preparación
Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor
LCD.
p [MODO HIBER.]:
La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante
q [AHORRO]
el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
ECO
[AHORRO EN. LCD]:
Si disminuye el brillo del monitor LCD. La duración de la batería se conserva disminuyendo la calidad de la imagen del monitor LCD durante la grabación
¢ Excluir la gama del zoom digital.
¢
.
[OFF]/[ON]
Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar
[MODO HIBER.].
[MODO HIBER.] está fijado en [5MIN.] en el modo Automático Inteligente.
[MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos.Cuando usa el adaptador de CACuando conecta a un ordenador o a una impresoraCuando graba o reproduce imágenes en movimientoDurante una diapositiva[DEMO. AUTOM.]
El efecto de [AHORRO EN. LCD] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con
la gama del zoom óptico.
El efecto de [AHORRO EN. LCD] no afectará la imagen que se está grabando.
El ajuste de [MODO LCD] tiene prioridad sobre el ajuste de [AHORRO EN. LCD] con respecto
al brillo del monitor LCD.
Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla.
[OFF]
o [REPR. AUTO]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno
de los botones.
La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando
utilice el muestreo automático (P71), [AUTORRETRATO] (P78), [FOT. NOC. A MANO] (P81), [RÁFAGA DE FLASH] (P84) y [MARCO FOTO] (P87) en el modo de escena, modo de ráfaga
(P73) y cuando grabe las imágenes fijas con el audio (P124). Además, no puede fijar la función
de revisión automática.
En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].
[REPR. AUTO] no funciona en la grabación de imagen en movimiento.
- 28 -
Preparación
v [NO REINIC.] Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P173)
Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la tarjeta (P31) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta,
luego utilice esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta.
w [REINIC.]
Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta
también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
Cuando reinician los ajustes del modo [REC], reiniciarán también los datos registrados con
[RECONOCE CARA].
Cuando recupera los ajustes del menú [CONF.], se recuperan también los siguientes ajustes.
Además, [GIRAR PANT.] (P153) se ajusta a [ON] en el menú del modo [REPR.].
Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P82) y [MASCOTAS] (P83)
en el modo de escena
Los ajustes de [FECHA VIAJE] (P103) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad)El ajuste [HORA MUNDIAL] (P106)
El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado).
y [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
x [MODO USB]
Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que admite PictBridge.
z [PC]:
Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación
de “almacenamiento masivo USB”.
Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de
comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
- 29 -
Preparación
Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. (Sólo modo de reproducción)
| [SALIDA VIDEO]
[NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
Funcionará cuando esté conectado el cable AV o el mini cable HDMI (opcional).
Ajuste para armonizar el tipo de televisor. (Sólo modo de reproducción)
[ASPECTO TV]
[W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
16:9.
[X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
4:3.
Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional).
[AUTO]:
La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
[MODO HDMI]
[1080i]:
Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de exploración disponibles.
[720p]:
Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de barrido disponibles.
1
¢
[576p]
/[480p]
Para la salida se usa el método progresivo con 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
líneas de barrido disponibles.
¢1 Cuando [SALIDA VIDEO] está ajustado en [PAL]. ¢2 Cuando [SALIDA VIDEO] está ajustado en [NTSC].
Método entrelazado/método progresivo
i= barrido entrelazado explora cada 1/50 segundos la pantalla con la mitad de las líneas efectivas de barrido, en tanto que p= barrido progresivo es una señal de imagen de alta densidad que cada 1/50 segundos explora la pantalla con todas las líneas efectivas de barrido. El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]. Hay que tener un televisor compatible para disfrutar de imágenes progresivas y de alta definición.
Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el
formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional).
Para ampliar la información, remítase a P162.
- 30 -
Loading...
+ 178 hidden pages