Panasonic DMC-FX700 Instruction Manual [es]

Page 1
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX700
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Page 2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE.
Marca de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior Cargador de batería Parte inferior
2
VQT2X88 (SPA)
Page 3
Acerca del paquete de pilas
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
(SPA) VQT2X88
3
Page 4
Precauciones de uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
VQT2X88 (SPA)
Page 5
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
Cd
involucrados.
(SPA) VQT2X88
5
Page 6
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie ....................................................................................... 7
Nombres de componentes ............................................................................ 8
Cómo usar el panel táctil............................................................................. 10
Cargar la batería ......................................................................................... 12
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ..................................................... 14
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................ 15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 16
• Cambiar el ajuste del reloj .................................................................... 16
Ajustar el menú ........................................................................................... 17
Seleccionar el modo [REC] ......................................................................... 18
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente) ............................................................... 19
• Detección de la escena......................................................................... 20
• Función de localización AF ................................................................... 20
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada) ................................................................ 21
Compensar la exposición............................................................................ 22
Tomar imágenes con la abertura ajustada
(±: AE con prioridad a la abertura) ............................................................ 23
Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada
(´: AE con prioridad a la obturación) ......................................................... 24
Tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente
(²: Exposición manual).............................................................................. 25
Tomar imágenes usando el modo de ráfaga .............................................. 26
Grabar una imagen en movimiento ............................................................. 27
Reproducir imágenes ([REPROD. NORMAL])............................................28
Borrar imágenes.......................................................................................... 28
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 29
Especificaciones ......................................................................................... 31
6
VQT2X88 (SPA)
Page 7
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5Cable AV 6 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento
7 Correa de mano 8 Estuche de la batería 9 Lápiz táctil
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
12
DMW-BCF10E
3
K2CQ29A00002
56
K1HA08CD0028 VFF0688
78
VFC4297
9
DE-A60A
4
K1HA08AD0002
VGQ0D56
VGQ0C14
(SPA) VQT2X88
7
Page 8
Nombres de componentes
1Flash 2Objetivo 3 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4 Sujeción de la correa de mano
Al usar la cámara tenga cuidado de
sujetar la correa de mano para asegurarse de que no se caiga.
5 Panel táctil/Monitor LCD 6 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 7 Botón [MODE] 8 Botón [MENU]
9 Altavoz 10 Interruptor ON/OFF de la cámara 11 Palanca del zoom 12 Botón de imagen en movimiento 13 Micrófono 14 Botón del obturador
123
4
65
8
7
13
10
11 12
14
9
8
VQT2X88 (SPA)
Page 9
15 Cilindro del objetivo
6 7
5
16 Toma [HDMI] 17 Toma [AV OUT/DIGITAL]
1 1 1
18 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a la
cámara. 19 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 20 Palanca del disparador
21 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y
el adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional).
Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional).
Cuando usa un adaptador de CA, utilice
el cable de CA suministrado con dicho
adaptador.
Le recomendamos que utilice una
batería con carga suficiente o el
adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador de CA,
se apaga la alimentación debido a un
corte de la corriente o a una desconexión
del adaptador de CA, etc., las imágenes
en movimiento no se grabarán.
18
19
2021
(SPA) VQT2X88
9
Page 10
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. El funcionamiento o los ajustes se realizan directamente al tocar los iconos que se muestran en el monitor LCD (panel táctil) o al moverlos mientras se toca el panel táctil (arrastrar) usando sus dedos o el lápiz táctil.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. Puede hacer ajustes al tocar los elementos que se muestran en la pantalla. Puede salir sin guardar los ajustes al tocar [SUPR.].
No puede funcionar correctamente si
toca simultáneamente varios iconos, así que trate de tocar el centro del icono.
10
VQT2X88 (SPA)
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar a la siguiente imagen arrastrando horizontalmente o al cambiar el rango de la imagen mostrada. Esto también se puede usar para realizar tareas como cambiar la pantalla al operar la barra de deslizamiento.
Por si selecciona el icono erróneo,
puede desplazarse a otro icono y seleccionará aquel icono quitando el dedo.
Page 11
Nota
El panel táctil no opera cuando el monitor LCD está apagado.
En el caso de que utilice una hoja de protección
para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
Aplique un poco de presión adicional al tocar si
tiene una hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no responde bien.
El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que
mantiene la unidad.
No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el
lápiz táctil suministrado.
No obre usando sus uñas.
Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas
dactilares o con algo por el estilo.
No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
Acerca del lápiz táctil
Es más fácil usar el lápiz táctil (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar con los dedos.
No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
No coloque el lápiz táctil en el monitor LCD al
almacenarlo. Cuando presiona demasiado el
táctil contra el monitor LCD, éste último podría
romperse.
lápiz
(SPA) VQT2X88
11
Page 12
Cargar la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCF10E.
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCF10E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 o C. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
12
VQT2X88 (SPA)
Page 13
Conecte el cable de CA.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la
Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
Tiempo de carga
Tiempo de carga 130 min aproximadamente
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
Cantidad de imágenes que pueden
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Modo de la AE programada
Temperatura: 23oC /Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en
cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
grabarse
Tiempo de grabación 150 min aproximadamente
Tiempo de reproducción 200 min aproximadamente
carga.
cuando la carga se completó sin problema.
300 imágenes aproximadamente
, con todo el flash en cada segunda grabación.
(SPA) VQT2X88
13
Page 14
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal
cuando está llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se
puede usar con esta
unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas 48 GB, 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG]. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
14
VQT2X88 (SPA)
Observaciones
Page 15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCF10E).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la flecha.
(SPA) VQT2X88
15
Page 16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Toque [AJ. IDIOMA].
Seleccione el idioma.
Toque [AJUST RELOJ].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4].
Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de
fecha y hora sin fijar una fecha y hora.
Toque [AJUST] para ajustar.
Toque [AJUST].
Toque [SUPR.] para volver a la pantalla de ajustes.
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.].
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
16
VQT2X88 (SPA)
Page 17
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE, y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Pulse [MENU] para visualizar el menú.
Toque [MODO AF].
Toque [š].
Según la opción, su ajuste puede no aparecer
o bien puede visualizarse de manera diferente.
Toque [EXIT] para cerrar el menú.
Puede también pulsar hasta la mitad del
recorrido el botón del obturador para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] Toque el icono del menú [CONF.] [ ].
Seleccione un detalle sucesivo de menú y
ajústelo.
(SPA) VQT2X88
17
Page 18
Cambio del modo
Seleccionar el modo [REC]
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Toque el modo.
Lista de modos [REC]
¦ [AUTO INTELIGENTE]
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
» [PROGRAMA AE]
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
¹ [PRIOR. ABERTURA]
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado.
¼ [PRIOR. OBTUR.]
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado.
º [EXPOS. MANUAL]
La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación ajustados manualmente
Û [MODO DE ESCENA]
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
18
VQT2X88 (SPA)
Page 19
Modo [REC]: ñ
2
1
Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE] C Botón del obturador
Toque [AUTO INTELIGENTE].
Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1 (verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara
del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
El rango de enfoque es 3 cm (Gran angular)/
1 m (Teleobjetivo) a ¶.
Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen.
(SPA) VQT2X88
19
Page 20
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
¦ > [i-RETRATO]
[i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] [i-PAISAJE NOCT.] [i-PUESTA SOL] [i-NIÑOS]
Sólo cuando [ ] está seleccionado
[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes
estándares.
Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta
automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán al sujeto automáticamente aunque se mueva.
1 Toque el sujeto.
El cuadro de localización AF se mostrará en amarillo y
determinará la escena más adecuada para el sujeto
bloqueado.
La localización AF se cancela cuando se toca [ ].
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo completamente tope para tomar una imagen.
20
VQT2X88 (SPA)
Page 21
Modo [REC]: ³
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE]
Toque [PROGRAMA AE].
Dirija el área AF al punto que quiere enfocar.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
El rango de enfoque es 50 cm (Gran angular)/
1 m (Tele) a ¶.
Para tomar una imagen pulse completamente el botón del obturador que ha pulsado hasta la mitad.
(SPA) VQT2X88
21
Page 22
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no logra la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo.
Toque [ ].
Ajuste la exposición tocando la barra de deslizamiento.
Seleccione [0 EV] para volver a la exposición
original.
Toque [EXIT] para terminar.
Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador
para terminar.
22
VQT2X88 (SPA)
Page 23
Modo [REC]: ±
A
Tomar imágenes con la abertura ajustada
(±: AE con prioridad a la abertura)
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Toque [PRIOR. ABERTURA].
Toque [VALOR DE APERTURA] A.
Arrastre la barra de ajuste de la abertura B.
Toque [ ] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
(SPA) VQT2X88
23
Page 24
Modo [REC]: ´
A
Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada
(´: AE con prioridad a la obturación)
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Toque [PRIOR. OBTUR.].
Toque [VELOCIDAD OBTUR.] A.
Arrastre la barra de ajuste de la velocidad de obturación B.
Toque [ ] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
24
VQT2X88 (SPA)
Page 25
Modo [REC]: ²
A B
D
C
Tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente (²: Exposición manual)
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
Toque [EXPOS. MANUAL].
Toque [VALOR DE APERTURA] A o
[VELOCIDAD OBTUR.] B.
Arrastre la barra de ajuste de la abertura C o la de la velocidad de obturación D.
Toque [ ] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
La asistencia de exposición manual aparece durante aproximadamente
10 segundos para indicar la exposición cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad.
Ajuste de nuevo el valor de abertura y la velocidad de obturación cuando
no sea adecuada la exposición.
(SPA) VQT2X88
25
Page 26
Modo [REC]:
Tomar imágenes usando el modo de ráfaga
Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente quiere entre las que ha tomado. La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de grabación o los sujetos. Las imágenes grabadas en el modo de ráfaga se grabarán como un grupo de ráfaga de imágenes.
Toque [ ].
Toque el detalle.
Velocidad de ráfaga
[]:
[ ]: 2 imágenes/segundo
[ ]: 5 imágenes/segundo
10
[ ]: 10 imágenes/segundo
40
[ ]: 40 imágenes/segundo
60
[ ]: 60 imágenes/segundo
2 imágenes/segundo, 5 imágenes/segundo,
10 imágenes/segundo
Toque [EXIT] para terminar.
Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador
para terminar.
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
26
VQT2X88 (SPA)
Page 27
Modo [REC]:
D
FE
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo.
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [
A Botón de imagen en movimiento B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE]
Toque el modo.
Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
D Tiempo de grabación disponible E Tiempo de grabación pasado
Suelte el botón de la imagen en movimiento
justo después de presionarlo.
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) F.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación,
la cámara detiene automáticamente la grabación.
Nota
Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta
29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. (Ejemplo: [7m 50s] con [ ]) El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
!
], luego pulse [MODE].
(SPA) VQT2X88
27
Page 28
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPROD. NORMAL])
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] A a [(].
Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione [ ] para comenzar la reproducción.
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes en modo ráfaga con [˜], se borran todas las imágenes en ese grupo).
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ ].
Toque [BORRADO UNICO].
Toque [SI].
28
VQT2X88 (SPA)
Page 29
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
Quiere examinar la Búsqueda de averías.
En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
(SPA) VQT2X88
29
Page 30
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la instalación. (Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
30
VQT2X88 (SPA)
Page 31
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V Potencia
absorbida: 1,4 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de la cámara
: 14.100.000 píxeles
Sensor de imagen: 1/2,33q MOS sensor, número total de píxeles
Objetivo: Zoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a una
Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico extendido: Máx. 10,5k
Rango del enfoque: Normal: 50 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a
Sistema de obturación:
1,0 W (Cuando se reproduce)
15.100.000 píxeles, filtro primario de color
cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/ F2.2 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
(Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o menos)
Macro/Automático inteligente: 3 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a Modo de escena: Puede haber diferencias entre los citados ajustes.
Obturación electrónicaiObturación mecánica
(SPA) VQT2X88
31
Page 32
Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga (Número de ráfaga/ cantidad máxima
Para el obturador mecánico:
Para el obturador electrónico:
Durante la grabación de la imagen en movimiento:
Iluminancia mínima: Aprox. 6 lx (cuando se usa la luz baja Velocidad de obturación:
Exposición (AE):
Modo de medición: Múltiple/Centro ponderado/Puntual Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2)
Flash: Rango del flash: [ISO AUTO]
Micrófono: Estéreo Altavoz: Monaural Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria
Formato de archivo de grabación
Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
Imágenes con audio:
Imágenes en movimiento con audio: AVCHD/QuickTime Motion JPEG
de píxeles que se pueden grabar)
2 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M), 5 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M), 10 encuadres / s. (Máx. 15 encuadres/14 M)
40 encuadres / s. (Máx. 50 encuadres /5 M), 60 encuadres / s. (Máx. 60 encuadres /3,5 M)
2 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M), 5 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M), 10 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M)
60 segundos a 1/2000 de un segundo Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/ AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M) Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV, j2EV a i2 EV)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) Panel táctil
Aprox. 60 cm a 7,4 m (Gran angular)
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)r“QuickTime”
32
VQT2X88 (SPA)
Page 33
Interfaz
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo/audio analógico: NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Termin al
[AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas) [HDMI]: MiniHDMI Tipo C
Dimensiones: Aprox. 103,5 mm (An)k55,8 mm (Alt)k24,5 mm (P)
Masa: Aprox. 176 g (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de funcionamiento: Humedad de funcionamiento: de 10%RH a 80%RH
Cargador de batería (Panasonic
DE-A60A): Información para su seguridad
Entrada: 110V a 240V 50/60Hz, 0,2A Salida: 4,2 V 0,65 A
Paquete de la batería (iones de litio)
(Panasonic DMW-BCF10E): Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/940 mAh
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Salida de línea audio (monaural)
(excluyendo las partes salientes)
Aprox. 155 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC
(SPA) VQT2X88
33
Page 34
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/ o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2010
Loading...