Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las
Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en
el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2X88
Page 2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT2X88 (SPA)
Page 3
∫ Acerca del paquete de pilas
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
•
No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
•
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
(SPA) VQT2X88
3
Page 4
∫ Precauciones de uso
•
No use cables AV que no sean el suministrado.
• Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
VQT2X88 (SPA)
Page 5
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
Cd
involucrados.
(SPA) VQT2X88
5
Page 6
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie ....................................................................................... 7
Nombres de componentes ............................................................................ 8
Cómo usar el panel táctil............................................................................. 10
Cargar la batería ......................................................................................... 12
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ..................................................... 14
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................ 15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 16
• Cambiar el ajuste del reloj .................................................................... 16
Ajustar el menú ........................................................................................... 17
Seleccionar el modo [REC] ......................................................................... 18
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente) ............................................................... 19
• Detección de la escena......................................................................... 20
• Función de localización AF ................................................................... 20
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada) ................................................................ 21
Compensar la exposición............................................................................ 22
Tomar imágenes con la abertura ajustada
(±: AE con prioridad a la abertura) ............................................................ 23
Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada
(´: AE con prioridad a la obturación) ......................................................... 24
Tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a
cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de CA
4Cable de conexión USB
5Cable AV
6CD-ROM
• Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
• Instrucciones de funcionamiento
7Correa de mano
8Estuche de la batería
9Lápiz táctil
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados (Puede
comprar los accesorios por separado).
12
DMW-BCF10E
3
K2CQ29A00002
56
K1HA08CD0028VFF0688
78
VFC4297
9
DE-A60A
4
K1HA08AD0002
VGQ0D56
VGQ0C14
(SPA) VQT2X88
7
Page 8
Nombres de componentes
1Flash
2Objetivo
3Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4Sujeción de la correa de mano
• Al usar la cámara tenga cuidado de
sujetar la correa de mano para
asegurarse de que no se caiga.
9Altavoz
10 Interruptor ON/OFF de la cámara
11 Palanca del zoom
12 Botón de imagen en movimiento
13 Micrófono
14 Botón del obturador
123
4
65
8
7
13
10
11 12
14
9
8
VQT2X88 (SPA)
Page 9
15 Cilindro del objetivo
6
7
5
16 Toma [HDMI]
17 Toma [AV OUT/DIGITAL]
1
1
1
18 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a la
cámara.
19 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
20 Palanca del disparador
21 Tapa del acoplador de CC
• Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y
el adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional).
• Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional).
• Cuando usa un adaptador de CA, utilice
el cable de CA suministrado con dicho
adaptador.
• Le recomendamos que utilice una
batería con carga suficiente o el
adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador de CA,
se apaga la alimentación debido a un
corte de la corriente o a una desconexión
del adaptador de CA, etc., las imágenes
en movimiento no se grabarán.
18
19
2021
(SPA) VQT2X88
9
Page 10
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
El funcionamiento o los ajustes se realizan directamente al tocar los iconos que
se muestran en el monitor LCD (panel táctil) o al moverlos mientras se toca el
panel táctil (arrastrar) usando sus dedos o el lápiz táctil.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel
táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes
mostradas en el panel táctil.
Puede hacer ajustes al tocar los
elementos que se muestran en la
pantalla.
Puede salir sin guardar los ajustes al
tocar [SUPR.].
• No puede funcionar correctamente si
toca simultáneamente varios iconos, así
que trate de tocar el centro del icono.
10
VQT2X88 (SPA)
Esto se utiliza al realizar tareas como
pasar a la siguiente imagen
arrastrando horizontalmente o al
cambiar el rango de la imagen
mostrada.
Esto también se puede usar para
realizar tareas como cambiar la
pantalla al operar la barra de
deslizamiento.
• Por si selecciona el icono erróneo,
puede desplazarse a otro icono y
seleccionará aquel icono quitando
el dedo.
Page 11
Nota
•
El panel táctil no opera cuando el monitor LCD está
apagado.
• En el caso de que utilice una hoja de protección
para cristal líquido disponible a venta, siga las
instrucciones que vienen adjuntas en la hoja
(Algunas hojas de protección para cristal líquido
pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
• Aplique un poco de presión adicional al tocar si
tiene una hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no
responde bien.
• El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que
mantiene la unidad.
• No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el
lápiz táctil suministrado.
• No obre usando sus uñas.
• Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas
dactilares o con algo por el estilo.
• No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
∫ Acerca del lápiz táctil
Es más fácil usar el lápiz táctil (provisto) para el
funcionamiento detallado si no se puede operar con
los dedos.
• No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
• No coloque el lápiz táctil en el monitor LCD al
almacenarlo. Cuando presiona demasiado el
táctil contra el monitor LCD, éste último podría
romperse.
lápiz
(SPA) VQT2X88
11
Page 12
Cargar la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCF10E.
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes
de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que
cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de
que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o
explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por
cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza
productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
• Uso del cargador dedicado y batería.
• Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCF10E).
Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas
de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las
baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad,
rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
∫ Carga
•
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 o C. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
12
VQT2X88 (SPA)
Page 13
Conecte el cable de CA.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el
indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la
Se apaga el indicador
[CHARGE]:El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
•
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de carga130 min aproximadamente
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
∫
Cantidad de imágenes que pueden
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo de la AE programada
•
Temperatura: 23oC /Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
•
Grabando una vez cada 30 segundos
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en
cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
grabarse
Tiempo de grabación150 min aproximadamente
Tiempo de reproducción200 min aproximadamente
carga.
cuando la carga se completó sin problema.
300 imágenes aproximadamente
, con todo el flash en cada segunda grabación.
(SPA) VQT2X88
13
Page 14
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
• Tamaño de la memoria: unos 40 MB
• La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal
cuando está llena la tarjeta que se está usando.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se
puede usar con esta
unidad
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC (48 GB, 64 GB)
• Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
• Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas 48 GB, 64 GB.
• Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta.
Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga
como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o
la tarjeta de memoria SDXC.
•
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
•
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
•
se la traguen.
14
VQT2X88 (SPA)
Observaciones
Page 15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la
batería
• Compruebe que la unidad está apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCF10E).
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo
por medio de la palanca A
teniendo cuidado en la dirección
en que la inserta. Tire la palanca
A en la dirección de la flecha para
sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente
hasta que haga clic prestando
atención a la dirección en que la
inserta. Para quitar la tarjeta,
empújela hasta que haga clic,
luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
• La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha.
(SPA) VQT2X88
15
Page 16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Toque [AJ. IDIOMA].
Seleccione el idioma.
Toque [AJUST RELOJ].
Toque los elementos que desea
ajustar (Año/Mes/Día/Horas/Minutos),
y ajuste usando [3]/[4].
• Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de
fecha y hora sin fijar una fecha y hora.
Toque [AJUST] para ajustar.
Toque [AJUST].
• Toque [SUPR.] para volver a la pantalla de ajustes.
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.].
• Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
16
VQT2X88 (SPA)
Page 17
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE, y
el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el
menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.].
Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE
programada
Pulse [MENU] para visualizar el menú.
Toque [MODO AF].
Toque [š].
• Según la opción, su ajuste puede no aparecer
o bien puede visualizarse de manera diferente.
Toque [EXIT] para cerrar el menú.
• Puede también pulsar hasta la mitad del
recorrido el botón del obturador para cerrar el
menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
Toque el icono del menú [CONF.] [ ].
• Seleccione un detalle sucesivo de menú y
ajústelo.
(SPA) VQT2X88
17
Page 18
Cambio del modo
Seleccionar el modo [REC]
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
B Botón [MODE]
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!], luego pulse
[MODE].
Toque el modo.
∫ Lista de modos [REC]
¦ [AUTO INTELIGENTE]
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
»[PROGRAMA AE]
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
¹[PRIOR. ABERTURA]
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de
abertura ajustado.
¼[PRIOR. OBTUR.]
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de
obturación ajustado.
º [EXPOS. MANUAL]
La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación
ajustados manualmente
Û [MODO DE ESCENA]
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
18
VQT2X88 (SPA)
Page 19
Modo [REC]: ñ
2
1
Tomar imágenes usando la función
automática (ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren
dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!], luego pulse
[MODE].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
B Botón [MODE]
C Botón del obturador
Toque [AUTO INTELIGENTE].
Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga
los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un
poco separados.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
• Una vez que el sujeto esté enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1 (verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara
del sujeto por medio de la función de detección
de la cara. En otros casos, se visualiza en el
punto en que está enfocado el sujeto.
• El rango de enfoque es 3 cm (Gran angular)/
1 m (Teleobjetivo) a ¶.
Pulse a tope el botón del obturador
(empújelo más adentro) y tome la
imagen.
(SPA) VQT2X88
19
Page 20
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
• [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes
estándares.
• Cuando esté seleccionado [ ], [] o [ ], la cámara detecta
automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la
exposición seguirán al sujeto automáticamente aunque se mueva.
1 Toque el sujeto.
•
El cuadro de localización AF se mostrará en amarillo y
determinará la escena más adecuada para el sujeto
bloqueado.
• La localización AF se cancela cuando se toca [].
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo completamente tope para
tomar una imagen.
20
VQT2X88 (SPA)
Page 21
Modo [REC]: ³
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de
abertura según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el
menú [REC].
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!], luego pulse
[MODE].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
B Botón [MODE]
Toque [PROGRAMA AE].
Dirija el área AF al punto que quiere enfocar.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
• El rango de enfoque es 50 cm (Gran angular)/
1 m (Tele) a ¶.
Para tomar una imagen pulse
completamente el botón del
obturador que ha pulsado hasta la
mitad.
(SPA) VQT2X88
21
Page 22
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no logra la correcta exposición debido a la
diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo.
Toque [].
Ajuste la exposición tocando la barra
de deslizamiento.
• Seleccione [0 EV] para volver a la exposición
original.
Toque [EXIT] para terminar.
• Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador
para terminar.
22
VQT2X88 (SPA)
Page 23
Modo [REC]: ±
A
Tomar imágenes con la abertura ajustada
(±: AE con prioridad a la abertura)
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de
enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere
un fondo de enfoque más suave.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!],
luego pulse [MODE].
Toque [PRIOR. ABERTURA].
Toque [VALOR DE APERTURA] A.
Arrastre la barra de ajuste de la
abertura B.
Toque [] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
(SPA) VQT2X88
23
Page 24
Modo [REC]: ´
A
Tomar imágenes con la velocidad de
obturación ajustada
(´: AE con prioridad a la obturación)
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste
a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de
sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!],
luego pulse [MODE].
Toque [PRIOR. OBTUR.].
Toque [VELOCIDAD OBTUR.] A.
Arrastre la barra de ajuste de la
velocidad de obturación B.
Toque [] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
24
VQT2X88 (SPA)
Page 25
Modo [REC]: ²
A B
D
C
Tomar imágenes con la exposición
ajustada manualmente (²: Exposición manual)
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la
velocidad de obturación.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!],
luego pulse [MODE].
Toque [EXPOS. MANUAL].
Toque [VALOR DE APERTURA] A o
[VELOCIDAD OBTUR.] B.
Arrastre la barra de ajuste de la
abertura C o la de la velocidad de
obturación D.
Toque [] para cerrar el menú rápido.
Tome las imágenes.
• La asistencia de exposición manual aparece durante aproximadamente
10 segundos para indicar la exposición cuando el botón del obturador se
presiona hasta la mitad.
• Ajuste de nuevo el valor de abertura y la velocidad de obturación cuando
no sea adecuada la exposición.
(SPA) VQT2X88
25
Page 26
Modo [REC]:
Tomar imágenes usando el modo de ráfaga
Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
Seleccione las imágenes que realmente quiere entre las que ha tomado.
La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de
grabación o los sujetos.
Las imágenes grabadas en el modo de ráfaga se grabarán como un grupo de
ráfaga de imágenes.
Toque [].
Toque el detalle.
Velocidad de ráfaga
[]:
[]:2 imágenes/segundo
[]:5 imágenes/segundo
10
[]:10 imágenes/segundo
40
[]:40 imágenes/segundo
60
[]:60 imágenes/segundo
2 imágenes/segundo,
5 imágenes/segundo,
10 imágenes/segundo
Toque [EXIT] para terminar.
• Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador
para terminar.
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
26
VQT2X88 (SPA)
Page 27
Modo [REC]:
D
FE
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles
con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG.
El audio se grabará en estéreo.
Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [
A Botón de imagen en movimiento
B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
C Botón [MODE]
Toque el modo.
Inicie a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
D Tiempo de grabación disponible
E Tiempo de grabación pasado
• Suelte el botón de la imagen en movimiento
justo después de presionarlo.
• Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) F.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
• Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación,
la cámara detiene automáticamente la grabación.
Nota
Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta
•
29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada
continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. (Ejemplo: [7m 50s] con
[]) El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
!
], luego pulse [MODE].
(SPA) VQT2X88
27
Page 28
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPROD. NORMAL])
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] A a [(].
Avance y rebobine la imagen
arrastrando horizontalmente la
pantalla.
• Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione [] para comenzar la
reproducción.
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
(Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes en modo ráfaga con [˜], se
borran todas las imágenes en ese grupo).
• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a ser borrada y
luego toque [].
Toque [BORRADO UNICO].
Toque [SI].
28
VQT2X88 (SPA)
Page 29
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
• Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
• Quiere examinar la Búsqueda de averías.
En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
∫ Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
(SPA) VQT2X88
29
Page 30
∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o
SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7)
• En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de
programa\Panasonic\Lumix\”.
• Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
∫ Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
30
VQT2X88 (SPA)
Page 31
Especificaciones
Cámara digital:Información para su seguridad
Alimentación:CC 5,1 V
Potencia
absorbida:1,4 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de la
cámara
:14.100.000 píxeles
Sensor de imagen: 1/2,33q MOS sensor, número total de píxeles
Objetivo:Zoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a una
Rango del enfoque: Normal: 50 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a ¶
Sistema de
obturación:
1,0 W (Cuando se reproduce)
15.100.000 píxeles, filtro primario de color
cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/
F2.2 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
(Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o menos)
Macro/Automático inteligente:
3 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a ¶
Modo de escena: Puede haber diferencias entre los
citados ajustes.
Obturación electrónicaiObturación mecánica
(SPA) VQT2X88
31
Page 32
Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga (Número de ráfaga/ cantidad máxima
Para el obturador
mecánico:
Para el obturador
electrónico:
Durante la grabación
de la imagen en
movimiento:
Iluminancia mínima: Aprox. 6 lx (cuando se usa la luz baja)
Velocidad de
obturación:
Exposición (AE):
Modo de medición: Múltiple/Centro ponderado/Puntual
Monitor LCD:3,0q TFT LCD (3:2)
Flash:Rango del flash: [ISO AUTO]
Micrófono:Estéreo
Altavoz:Monaural
Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija:JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
Imágenes con audio:
Imágenes en
movimiento con
audio:AVCHD/QuickTime Motion JPEG
de píxeles que se pueden grabar)
2 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M),
5 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M),
10 encuadres / s. (Máx. 15 encuadres/14 M)
40 encuadres / s. (Máx. 50 encuadres /5 M),
60 encuadres / s. (Máx. 60 encuadres /3,5 M)
2 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M),
5 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M),
10 encuadres / s. (Máx. 40 encuadres/3,5 M)
60 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2 EV)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Panel táctil
Aprox. 60 cm a 7,4 m (Gran angular)
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente
JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.3”)r“QuickTime”
32
VQT2X88 (SPA)
Page 33
Interfaz
Digital:“USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo/audio
analógico:NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Termin al
[AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI]:MiniHDMI Tipo C
Dimensiones:Aprox. 103,5 mm (An)k55,8 mm (Alt)k24,5 mm (P)
Masa:Aprox. 176 g (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento:
Humedad de
funcionamiento:de 10%RH a 80%RH
Cargador de batería
(Panasonic
DE-A60A):Información para su seguridad
Entrada:110V a 240V 50/60Hz, 0,2A
Salida:4,2 V 0,65 A
Paquete de la
batería (iones de
litio)
(Panasonic
DMW-BCF10E):Información para su seguridad
Voltaje/capacidad:3,6 V/940 mAh
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Salida de línea audio (monaural)
(excluyendo las partes salientes)
Aprox. 155 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC
(SPA) VQT2X88
33
Page 34
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
• HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
• La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el
permiso de Microsoft Corporation.
• Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos
citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para
el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al
Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue
codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/
o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.