sur un téléviseur..................................... 161
• Visualisation des images à
l’aide du câble AV (fourni) ............... 161
•
Visualisation des images sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD ........... 162
• Visualisation sur un téléviseur
avec une prise HDMI ....................... 162
Pour sauvegarder les photos
et les films enregistrés ........................... 168
• Copiez l’image de lecture
en utilisant le câble AV .................... 168
• Pour copier sur un ordinateur en utilisant
“PHOTOfunSTUDIO
5.2 HD Edition” ................................ 169
Connexion à un ordinateur..................... 170
Impression des photos ........................... 174
• Pour sélectionner une seule
photo et l’imprimer ........................... 175
• Pour sélectionner plusieurs
photos et les imprimer ..................... 176
• Configuration de l’impression........... 177
Autres
Affichage à l’écran.................................. 180
Précautions à prendre............................ 183
Affichage des messages ........................ 189
En cas de problème ............................... 192
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ......... 201
- 3 -
Page 4
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Chargez la batterie. (P11)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte.
(P16)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P18) Référez-vous à la P19 lorsque
vous utilisez une carte.
Type fiche
Type entrée
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P34)
- 4 -
Page 5
Avant utilisation
Visionnez les photos.
1 Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P48)
- 5 -
Page 6
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
- 6 -
Page 7
Avant utilisation
123
4
78
65
11 12
14
13
10
9
Noms des composants
1Flash (P56)
2Objectif (P184, 185)
3Voyant du retardateur (P63)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P125)
4Œillet de dragonne
•
Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
19 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P16)
20 Levier de relâche (P16)
21 Cache coupleur c.c. (P17)
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P17.
18
19
2021
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Les opérations et les réglages sont effectués en touchant directement les icônes affichées
sur l’écran ACL (écran tactile) ou en faisant glisser vos doigts ou le stylet sur l’écran
tactile.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l'écran tactile.
Vous pouvez effectuer les réglages en
touchant les éléments affichés à l’écran.
Vous pouvez sortir sans sauvegarder les
réglages en touchant [ANNUL.].
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l'image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l'image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
•
Si vous sélectionnez une icône erronée, vous
pouvez glisser vers une icône différente, et
cette icône sera sélectionnée lors du
relâchement de votre doigt.
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
Note
•
L’écran tactile ne fonctionne pas si l’écran ACL est éteint.
• Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher
la visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le
commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne
répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P180.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL pour le ranger. L’écran
ACL peut se casser si le
stylet est fortement pressé contre lui.
- 10 -
Page 11
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
• Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent
être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries
d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette
fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des
batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
∫ Chargement
•
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC. (La
température de la batterie devra également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
- 11 -
Page 12
Préparatifs
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin
du chargement.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
A est allumé et le chargement va
A du chargeur s’éteindra une fois que
- 12 -
Page 13
Préparatifs
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnviron 130 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option
sont les mêmes que ci-dessus.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (en option).]
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
•
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
- 13 -
Page 14
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
Env. 300 images
Env. 150 min
(Par la norme CIPA en programme mode
EA)
- 14 -
Page 15
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 200 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] (P27).
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 15 -
Page 16
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée par le levier A
en faisant attention au sens dans lequel
vous l’introduisez. Tirez le levier A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au
sens d’insertion. Pour retirer la carte,
poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
clique, puis retirez-la.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
•
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
- 16 -
Page 17
Préparatifs
Note
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier
•
(fourni).
• N'enlevez pas la batterie avant que l’écran ACL s’éteigne car la configuration de l'appareil
photo peut ne pas être sauvegardée correctement.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l'appareil photo et attendez jusqu'à ce que
l'afficheur “LUMIX” disparaisse sur l'écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet
appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être
endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
∫ Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut
uniquement être utilisé avec le coupleur C.C.
conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur
secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout
seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie
est fermé.
4 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
•
S’il est difficile à ouvrir, poussez le cache du
coupleur ouvert de l’intérieur avec le cache de la
carte/batterie ouvert.
5
Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise [DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
•
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. Pour le placer à plat
et l’utiliser, nous vous conseillons de le mettre sur un chiffon doux.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur
pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause
d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 17 -
Page 18
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P160)
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320k240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
¢
)
¢
)
Mémoire interne
- 18 -
Page 19
Préparatifs
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui
peuvent être utilisés avec cet
Carte mémoire SD (de 8 Mo
à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go
à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
•
Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
appareil
•
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d'autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD
vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go, 64 Go.
• Utilisez une carte SD Speed Class
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour
enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE].
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu.
¢
avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
•
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage (P31)]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo
à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P31)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 19 -
Page 20
Préparatifs
:
:
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en
mode [LECT.])
Touchez [RÉGL.HORL.].
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P106)
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date
et de l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage
et le format de l’affichage de l’horloge.
Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de
•
configuration de l’ordre d’affichage/format d’affichage
de l’horloge.
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est
affiché ainsi AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est
courant aux États-Unis et ailleurs.
• Touchez [ANNUL.] pour retourner sur l’écran précédent sans avoir configuré l’ordre
d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
4.
- 20 -
Page 21
Préparatifs
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touc hez [RÉG.].
• Touchez [ANNUL.] pour revenir sur l’écran de configuration.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Lorsque [RÉG.] a été sélectionné pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure
configuration de l’horloge
” ci-dessous.
“Changement de la
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.]. (P23)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
L’horloge s’affiche si [] est touché plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P146) ou si vous commandez des impressions à
un laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 21 -
Page 22
Préparatifs
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
! Menu mode [ENR.] (P108 à 125)
• Ce menu vous
permet de régler le
coloris, la sensibilité,
le format, le nombre
de pixels et les
autres formats des
images que vous
enregistrez.
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
(P126, 127)
• Ce menu vous
permet de configurer
le [MODE ENR.],
[QUALITÉ ENR.], et
les autres formats de
l’enregistrement de
film.
( Menu mode [LECT.] (P143 à 160)
• Ce menu vous
permet d’effectuer la
Protection, le
Recadrage ou les
Réglages
d’impression, etc.
des images
enregistrées.
Menu[CONFIG.] (P26 à 32)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du mode [ENR.] ou du
mode [LECT.].
Note
•
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines
des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
- 22 -
Page 23
Préparatifs
EF
D
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode Programme EA,
et la même configuration peut être également utilisée pour le menu du Mode [IMAGE
ANIMÉE], le menu du Mode [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA
Mettez l’appareil photo en marche.
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
C Touche [MENU]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et
passez à l’étape
4.
Touchez [PROGRAMME AE].
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
D Icône basculement vers menu
E Elément du menu
F Configuration
• Pour passer à l’écran suivant, touchez [3]/[4] ou
tournez le levier du zoom.
Touchez [MODE AF].
- 23 -
Page 24
Préparatifs
Touc hez [š].
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour fermer le menu.
Commuter sur d’autres menus
p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.]
Touchez l’icône [ ] du menu [CONFIG.].
Sélectionnez le prochain élément de menu et
•
validez-le.
- 24 -
Page 25
Préparatifs
A
B
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
•
Touchez [] pour afficher le Menu
Rapide en état d’enregistrement.
Touchez l’élément du menu.
A Élément
B Configuration
Touchez le contenu du réglage.
Touchez [] pour fermer le Menu
Rapide.
- 25 -
Page 26
Préparatifs
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
•
En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP], [LANGUE] et
[DÉMO. STAB.] (P32) peuvent être configurés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P23.
U [RÉGL.HORL.]Paramétrage de l’horodateur.
•
Référez-vous à la P20 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
[HEURE MOND.]
• Référez-vous à la P106 pour plus de détails.
— [DATE VOYAGE]
• Référez-vous à la P103 pour plus de détails.
r [BIP]
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
[]/[]/[]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
[]/[]/[]
u [VOLUME]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
- 26 -
Page 27
Préparatifs
ACL
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[NON]
[MODE LCD]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir à cause des rayons de soleil etc. qui reflètent dessus, utilisez votre
main ou un objet pour cacher la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL.
• [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour
prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de
référence est affichée. (P54)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• La configuration [MODÈLE] est fixée sur [] en Mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
[ZONE D’ENR.]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P55)
[NON]/[OUI]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[NON]/[OUI]
• L’affichage de l’image d’enregistrement de films n’est qu’approximatif.
• L’affichage de l’image d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille des photos.
• Ceci ne peut pas être utilisé en mode Auto Intelligent.
- 27 -
Page 28
Préparatifs
Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant
ces menus.
En outre, la vie de la batterie est conservée par l'occultation de
l'écran ACL.
p [MODE VEILLE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
[ÉCONOMIE]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[ÉCONOMIE LCD]:
La luminosité de l'écran ACL est baissée. La vie de la batterie
sera conservée en baissant encore plus la qualité de l'image de
l’écran ACL au cours de l'enregistrement
¢ En excluant la portée du Zoom Numérique.
¢
.
[NON]/[OUI]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[MODE VEILLE].
• [MODE VEILLE] est réglé sur [5 MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
• [MODE VEILLE] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [DÉMO AUTO]
• L’effet d’ [ÉCONOMIE LCD] est plus faible dans la portée du Zoom Numérique par rapport à
celle du Zoom Optique.
• L’effet d’ [ÉCONOMIE LCD] n’aura aucun effet sur l’image en cours d’enregistrement.
• La configuration du [MODE LCD] est prioritaire sur la configuration de la [ÉCONOMIE LCD]
concernant la luminosité de l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[NON]
o [PRÉV.AUTO]
[1 S]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
• La fonction de Prévisualisation Automatique est activée indépendamment de son propre
réglage en utilisant le Bracketing auto (P71), [AUTOPORTRAIT] (P78), [PRISE NOCT. MANU.]
(P81), [RAFALE FLASH] (P84) et [ENCADREMENT] (P87) en mode Scène, le mode Rafale
(P73) et en prenant des photos avec son (P124). De plus, vous ne pouvez pas régler la
fonction de Prévisualisation Automatique.
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
- 28 -
Page 29
Préparatifs
v [RENUM.FICHIER]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P173)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P31) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec
[REC. VISAGE] le seront elles aussi.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont
également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P153) est réglé sur [OUI] dans le menu du
Mode [LECT.].
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P82) et [ANIMAL
DOMES.] (P83) en mode Scène.
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P103) (date de départ, date de retour, lieu)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P106)
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
- 29 -
Page 30
Préparatifs
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
| [SORTIE VIDEO]
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
• Ceci fonctionnera si le câble AV ou le mini câble HDMI (en option) est connecté.
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[FORMAT TV]
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Réglez le format pour la sortie HDMI pour visionner sur un
téléviseur haute-définition prenant en charge le HDMI connecté à
cet appareil à l’aide du mini-câble HDMI (en option).
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les
informations provenant du téléviseur connecté.
[MODE HDMI]
[1080i]:
La méthode d’interface à 1080 lignes de balayage est utilisée
pour la sortie.
[720p]:
La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée pour
la sortie.
1
¢
[576p]
/[480p]
La méthode progressive à 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
lignes de balayage est
utilisée pour la sortie.
¢1 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL]
¢2 Lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [NTSC]
• Méthode entrelacée/méthode progressive
i= le balayage entrelacé balaie l’écran avec la moitié des lignes de balayage efficaces toutes
les 1/50 de seconde, là où p= le balayage progressif est un signal d’image à densité élevée qui
balaie l’écran avec toutes les lignes de balayages efficaces toutes les 1/50 de seconde.
La prise [HDMI] sur l’appareil est compatible avec la sortie haute définition [1080i]. Il est
nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des images progressives et haute
définition.
• Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est [AUTO], faites
correspondre avec le format d’image que votre téléviseur peut afficher, et sélectionner le
nombre de lignes de balayage effectives. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Référez-vous à la P162 pour avoir des détails.
- 30 -
Page 31
Préparatifs
Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la
télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet
appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant
le mini câble HDMI (en option).
[NON]: Les opérations s’effectueront uniquement sur l’appareil
[VIERA Link]
photo.
[OUI]:Le fonctionnement de la télécommande de
l’équipement compatible VIERA Link est activé.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles)
Les opérations qui peuvent être effectuées sur
l’appareil photo sont limitées.
• Cela fonctionne quand le mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Voir P165 pour plus de détails.
Des symboles peuvent être ajoutés sur les photos et elles sont
Ü[FAVORIS]
définies comme favoris.
[NON]/[OUI]
• Lorsqu’il est réglé sur [OUI], vous pouvez régler/annuler les favoris en
touchant [] pendant la lecture. Vous pouvez également régler les
favoris à partir du menu de lecture. Pour plus de détails, référez-vous
à la P154.
[AFF. VERSION]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
[FORMATER]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
- 31 -
Page 32
Préparatifs
A
B
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est
sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher
ne répond pas.
1 Touchez [DÉMARRER].
[CALIBRAGE]
2 Touchez le symbole orange [r]qui
s’affiche à l’écran dans l’ordre à
l’aide du stylet (fourni)
(5 positions).
Un message est affiché une fois que
•
la position est validée.
3 Touchez [SORT.] pour finir.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [
~ [LANGUE]
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
i].
[MODE DÉMO]
Réglez la langue affichée à l’écran.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l'appareil.
([DÉMO. STAB.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([DÉMO AUTO])
[DÉMO. STAB.]
A Pourcentage d’instabilité
B Pourcentage d’instabilité après correction
[DÉMO AUTO]:
[NON]
[OUI]
• La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] chaque fois que [STABILISAT.] est
touché pendant la [DÉMO. STAB.].
• En Mode Visualisation, [DÉMO. STAB.] ne peut pas être affiché.
• [DÉMO. STAB.] est approximatif.
• Touchez [SORT.] pour fermer [DÉMO. STAB.].
• [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
• Appuyez sur [MENU] pour fermer [DÉMO AUTO].
- 32 -
Page 33
Fonctions de base
Changement de mode
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.], et enregistrer
des photos ou des films
Mettez l’appareil photo en marche.
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
Touchez le mode.
∫ Liste des modes [ENR.]
¦ [AUTO INTELLIGENT] (P35)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
»
[PROGRAMME AE] (P39)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¹
[PRIORITÉ OUVERT.] (P64)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
¼[PRIORITÉ VITESSE.] (P66)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
º
[EXPO. MANUELLE] (P68)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Û
[MODE SCÈNE] (P76)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
A Déclencheur
B Touche film
Prendre la photo
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la
mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et
prenez la photo.
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher
Déclencheur (P43).
∫ Pour plus de détails, référez-vous aux explications de chaque mode
d’enregistrement.
Enregistrement du film
Appuyez sur la touche film pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche film pour arrêter
l’enregistrement.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/
arrêt de l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P26).
∫ L’enregistrement de film adapté à chaque mode est possible. Pour plus de
détails, référez-vous à la section “Pour enregistrer des films” (P88).
∫ Conseils pour prendre de bonnes photos
• Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique A ou le microphone B avec vos doigts ou
d’autres objets.
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains,
tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les
pieds légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le
déclencheur.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
2
1
Mode [ENR.]: ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
(Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection faciale/MPA rapide/
[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour/
[I. RÉSOLUTION]/Zoom Intelligent
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [AUTO INTELLIGENT].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à ¶.
• La distance maximale du gros-plan (la plus courte
distance à laquelle le sujet peut être photographié) est
différente selon l’agrandissement du zoom.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
•
L’indicateur d’accès (P18) s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire
interne (ou sur la carte).
• Vous pouvez également prendre des photos en
utilisant la fonction Toucher Déclencheur (P43).
- 35 -
Page 36
Fonctions de base
∫ Pour prendre des photos en utilisant le flash (P56)
•
Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
∫ Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P45)
∫ Pour enregistrer des films (P88)
∫ Pour prendre des photos en utilisant la fonction de reconnaissance faciale (qui
sauvegarde les visages des sujets fréquents avec des informations comme leur
nom et leur date d’anniversaire) (P96)
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
•
sélectionnés.
• Lorsque [ ], [] ou [] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)(P117)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse
d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo pendant les prises de vues.
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [] et [].
¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins
est détecté.
Note
•
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant
automatiquement l’image entière.
Uniquement lorsque [] est sélectionné
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
Fonction suivi MPA
Il est possible de paramétrer la mise au point et l’exposition pour un sujet donné. La mise
au point et l’exposition suivront le sujet automatiquement même s’il bouge.
1 Touchez le sujet.
•
Le cadre du Suivi MPA sera affiché en jaune, et elle déterminera la
scène la plus appropriée pour verrouiller le sujet.
• Le bracketing auto est annulé si [] est touché.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
Note
La [REC. VISAGE] ne sera pas utilisée pendant le suivi MPA.
•
• Utilisez le Suivi MPA avec la fonction du Toucher Déclencheur annulée (P43).
• Veuillez lire la Note concernant le suivi MPA à la P118.
Configuration du mode auto intelligent
∫ Menu du mode [ENR.]
[FORMAT IMAG]
VIDÉO]
•
[EFFET COUL.] peut définir les effets de couleur de [STANDARD], [Happy], [N/B] ou [SÉPIA].
Lorsque [Happy] est sélectionné, il est possible de prendre automatiquement une photo avec
un éclat élevé de la luminosité et de la vivacité des couleurs.
• Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI], l’appareil photo
essaiera automatiquement de réduire le flou en sélectionnant la
vitesse d’obturation optimale selon le déplacement du sujet. Veuillez
noter que la taille de l’image peut être réduite en utilisant ce réglage.
est affiché sur l’écran d’enregistrement lorsque [ANTIFLOU
[]
VIDÉO] est sélectionné.
∫ Menu du mode [IMAGE ANIMÉE]
[MODE ENR.] (P93)/[QUALITÉ ENR.]
∫ Menu [CONFIG.]
[RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[BIP]/[LANGUE]/[DÉMO. STAB.]
¢1 Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
¢2 Lorsque [ANTIFLOU VIDÉO] est réglée sur [OUI], le niveau de sensibilité ISO maximum
devient [ISO6400].
¢3 Fixez sur [AUTO] pendant l’enregistrement d’un film
¢4 Il se règlera sur [Ø] si un visage ne peut pas être détecté pendant l’enregistrement d’un
film.
¢5 [i.ZOOM] ne fonctionnera pas si [ANTIFLOU VIDÉO] est réglé sur [OUI].
¢6 Fixez sur [MODE 1] pendant l’enregistrement d’un film ou si la Rafale est réglée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
– [ZONE D’ENR.]/[EXPOSITION]/[PRISES VUES RAFALE]/Ajustement de la sortie du
flash/Réglage fin de l’équilibre des blancs/[VIT. OBTU. MINI.]/[ZOOM NUM.]/[RÉGL.IMAGE]/
[ENR. SON]/[HISTOGRAMME]
• Les autres éléments du menu [CONFIG.] peuvent être réglés dans un mode comme le mode
Programme EA . Ce qui est réglé sera reporté sur le mode auto Intelligent.
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris
(Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
A Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
B Touche [MODE]
Touchez [PROGRAMME AE].
• Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre
mode [ENR.]
”(P108).
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous
désirez mettre au point.
“Utilisation du menu du
- 39 -
Page 40
Fonctions de base
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La plage de mise au point est de 50 cm
(grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre
en gros plan
• Il est possible d’ajuster la mise au point ou
l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée
sur [] (P43).
”(P61).
×
“Prises de vues
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine (P18) en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
• Vous pouvez également prendre des photos en
utilisant la fonction Toucher Déclencheur (P43).
∫ Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P70)
∫ Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P113)
∫ Pour enregistrer des films (P88)
- 40 -
Page 41
Fonctions de base
×
B
E FG
C
D
A
×
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Il est possible d’ajuster la mise au point ou l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
•
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée sur []. (P43)
Lorsque le sujet est
Mise au point
Indicateur de
mise au point
Zone de mise au
point automatique
¢2
Son
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normale)
C Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
D Plage de mise au point
E Sensibilité ISO
F Valeur de l’ouverture
G Vitesse d’obturation
¢1 Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
¢2 Le volume du son peut être réglé sur [VOL. OBTURAT.] (P26).
¢1
¢1
mis au point
OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
2bips4bips
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
•
1 avant d’appuyer à fond sur le
l’étape
déclencheur.
• Il est possible d’ajuster la mise au point
ou l’exposition en utilisant la touche de
la fonction MPA/EA si la fonction du
toucher déclencheur est réglée sur
[]. (P43)
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour
photographier des personnes. (P116)
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• Lorsque l’affichage de la portée enregistrable est apparu en rouge
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 41 -
Page 42
Fonctions de base
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P124), un trépied ou
le retardateur (P63).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode scène (P76) [AIDE PANORAMIQUE], [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P153) est placé sur
[OUI])
•
La fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement si l’enregistrement
est effectué avec l’appareil photo dirigé vers le haut ou le bas.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
- 42 -
Page 43
Fonctions de base
×
AUTOAUTO
77
0
0
AUTOO
AUTO
Mode [ENR.]:
Pour prendre des photos en utilisant la fonction
Toucher Déclencheur
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touchez [] en mode enregistrement.
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide
de la fonction Toucher Déclencheur deviendra
possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre
au point, puis prenez une photo.
A La zone que vous pouvez mettre au point avec le
Toucher Déclencheur.
• La zone MPA avec les même fonctions que [Ø] en
mode MPA s’affiche à l’endroit que vous touchez, et
une photo est prise une fois la mise au point faite.
(Elle ne peut pas être définie sur les bords de l’écran)
Touchez [] pour annuler la fonction Toucher Déclencheur.
Note
•
La mesure de la luminosité est effectuée sur le point touché lorsque le [MODE DE MES.] est
réglé sur [Ù]. (P120)
• Vous ne pouvez pas enregistrer de film avec le Toucher Déclencheur.
- 43 -
Page 44
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Prendre des Photos avec la Mise au Point et
l’Exposition réglées sur le Sujet (Touche MPA/EA)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran
tactile.
Lorsque le [MODE AF] (P116) est réglé sur [] (suivi MPA), la mise au point et
l'exposition pourront s’ajuster automatiquement et de façon continue sur le sujet, même si
celui-ci bouge.
Réglez le [MODE AF] (P116) à partir du menu enregistrement.
[MODE AF]Opérations lorsque touché
•
Dans [š] (Détection
[š]:Détection visage/
[]:11 points/
[ƒ]:1 point
(haute vitesse)
[Ø]:1-point/
:Mise au
[Ù]
point-Ponctuelle
[]:Suivi MPA
• La zone MPA peut être définie librement sur un endroit de l’écran. (Elle ne peut pas être
définie sur le bord de l’écran)
• Touchez [] sur le mode de mise au point d’origine.
/
faciale), la zone MPA
devient jaune lorsqu’elle
est touchée.
• Lorsqu’il est réglé sur
autre chose que [Ù]
(ponctuelle), la zone MPA
[Ø] (1-point) s’affiche.
• Lorsqu’il est réglé sur
[Ù] (ponctuelle), la zone
MPA [Ù] (ponctuelle)
s’affiche.
• La zone MPA devient jaune et le sujet est verrouillé. La mise
au point et l’exposition seront automatiquement ajustées de
façon continue en suivant les mouvements du sujet. (Suivi
du déplacement)
Référez-vous à la P118 pour plus de détails.
Exemple: Lorsque la zone
MPA est réglée sur [Ø]
(1-point)
Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Note
•
Un échec du toucher MPA/EA peut survenir selon les conditions d’enregistrement dans les cas
suivants.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsqu’un sujet différent ou l’arrière-plan est d’une couleur similaire au sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
• La scène la plus appropriée est sélectionnée pour le sujet touché en mode Auto Intelligent.
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/
Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches (maximum de 10,5k), ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/).
L’agrandissement du zoom peut être augmenté d’environ 1,3k sans détérioration notable
de l’image par la Technologie de Résolution Intelligente si le Zoom Intelligent est utilisé.
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
[I. RÉSOLUTION] (P121) dans le
menu [ENR.] est réglé sur [i.ZOOM].
W
W
inclus)
26k (Zoom Optique et [i.ZOOM] 6,5k
inclus)
54,8k (Zoom Optique Extra et
[i.ZOOM] 13,7k inclus)
Plus l’agrandissement est élevé, plus
grande est la détérioration.
[ZOOM NUM.] (P122) dans le menu
[ENR.] est réglé sur [OUI].
W
T
T
W
W
W
T
T
T
T
B [] est affiché.C La plage du zoom numérique est
•
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
affichée.
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple: 0.5 m – ¶]
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Par exemple, si vous réglez sur [] (une valeur de 3 millions de pixels), il prendra des
photo avec 3M (une valeur de 3 millions de pixels) au centre de 14M (une valeur de 14,1
millions de pixels) du capteur MOS vous permettant de prendre des photos plus grandes.
- 46 -
Page 47
Fonctions de base
Note
•
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P63) pour prendre des photos.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [i.ZOOM] en Mode Auto Intelligent (lorsque [ANTIFLOU VIDÉO]
est réglé sur [NON]), ou Mode Scène
¢ [i.ZOOM] ne peut pas être utilisé en mode [PRISE NOCT. MANU.], [HAUTE SENS.],
[RAFALE FLASH] ou [PIN HOLE] dans le Mode Scène.
¢
.
• Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En [ANTIFLOU VIDÉO] du Mode auto intelligent
– En mode zoom macro
– Dans le mode Scène [TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE FLASH], [PIN
HOLE] ou [ENCADREMENT]
– Pour enregistrer des films
• [ZOOM NUM.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– Dans le mode scène [TRANSFORMATION], [PRISE NOCT. MANU.], [HAUTE SENS.],
[RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] ou [ENCADREMENT]
– En Mode auto intelligent
Pour zoomer avec une opération de toucher
Touchez [].
• Le levier du zoom s’affiche sur l’écran ACL.
Touchez le coté Téléobjectif ou
Grand-angle du levier du zoom sur l’écran.
• La position du zoom se déplacera automatiquement
vers téléobjectif si [] est touché, et vers
grand-angle si [] est touché.
Le zoom s’arrêtera à l’endroit où il est si vous le
retouchez tout en zoomant.
• Le levier du zoom disparaîtra si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 5 secondes.
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
B
A
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECTURE NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] A
sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement dans
les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à [LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le
sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
• Pendant la recomposition de l’information du groupe
d’image rafale, l’icône de récupération d’information
en cours [] apparaîtra. Pour plus de détails,
référez-vous à la P130
d’information d’un groupe d’image rafale
Faites avancer ou reculer l’image en tirant
(P9) l’écran horizontalement.
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
Avant:tirez de la droite vers la gauche
Arrière:tirez de la gauche vers la droite
La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière
•
change selon l’état de la visualisation.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les
images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt
sur les cotés droit ou gauche de l’écran après
l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite).
“A propos de la récupération
”.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
•
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
- 48 -
Page 49
Fonctions de base
CAL
A
B
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [] pour mettre l’affichage 12 écrans.
A Barre de défilement
B Icône rafale [˜]
• Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant les
icônes suivantes.
– []>1écran
– []>12 écrans
– []>30 écrans
– []>Affichage de l’écran du calendrier
• Vous pouvez également commuter l’écran de lecture en
tournant le levier du zoom vers [L](W).
– 1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du
calendrier (P136)
• Tournez le levier de zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Si vous sélectionnez une image avec l’icône rafale [˜], les
images comprises dans ce groupe d’image rafale seront
affichées en utilisant la lecture multiple.
• L’écran peut être changé en faisant coulisser la barre de
défilement vers le haut ou le bas (P9).
• L’écran peut être changé de façon graduelle en le tirant vers
le haut ou le bas (P9).
• Les images ne sont pas pivotées pour l’affichage.
• Les images affichées en utilisant [] ne peuvent pas être
lues.
- 49 -
Page 50
Fonctions de base
A
1.0
A
Utilisation du zoom de lecture
Touchez la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
La partie qui est touchée sera agrandie.
•
• L’image peut également être agrandie en tournant le
levier du zoom vers [Z] (T).
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur
de position du zoom A est affichée pendant environ
1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se
dégrade.
Déplacez la position qui doit être affichée
en tirant l’image (P9).
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser,
l’indicateur de position du zoom A est affichée
pendant environ 1 seconde.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant
[].
• De plus lorsque vous touchez [] ou tournez le
levier de zoom vers [L] (W), l’agrandissement
diminue.
Note
Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
•
mode [LECT.].
• Si vous désirez sauvegarder l’image agrandie, utilisez la fonction de Recadrage. (P151)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
• L’agrandissement du zoom et la position du zoom sont annulés lorsque l’appareil photo est
éteint (Mode Veille inclus).
• La lecture zoom ne peut pas être utilisée pendant la lecture d’un film ou la lecture de photos
avec son.
- 50 -
Page 51
Fonctions de base
En changeant le mode [LECT.]
Appuyez sur [MODE] pendant la visualisation.
1
2 Touchez le mode.
[LECTURE NORMALE] (P48)
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPO] (P133)
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[CALEND.] (P136)
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
[MODE LECT.] (P137)
La lecture de [IMAGE], [AVCHD]
¢1 Il s’agit d’une caractéristique pour enregistrer et lire des images en haute
définition.
[LECTURE CATEG.] (P138)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[LECTURE FAVORIS] (P139)
Vos images favorites sont visionnées.
¢
2 [LECTURE FAVORIS] n’est pas affiché si [FAVORIS] dans le menu [CONFIG.]
n’a pas été réglé sur [OUI]. (P31)
1
¢
, ou [IMAGE ANIMÉE] peut être sélectionnée.
¢
2
- 51 -
Page 52
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. (Par exemple, si
vous supprimez un groupe d’image rafale avec [˜], toutes les images du groupe
sont supprimées.)
•
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
touchez [].
Touchez [EFF. VUE PAR VUE].
Touchez [OUI].
- 52 -
Page 53
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images
Touc hez [].
Touchez [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT].
• [EFFACER TOUT] > l’étape 5.
Sélectionnez l’image qui doit être
supprimée.
(Répétez cette étape)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. En
touchant de nouveau, le réglage s’annule.
Touchez [EXÉCUTÉ].
Touchez [OUI].
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
(P154)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF
([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné s’il n’y a aucune image définie
comme [MES FAVORIS].)
Note
•
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).
• Si vous touchez [ANNUL.] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à
mi-course.
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P158), elles
ne peuvent pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ]
est sélectionné.
Ü], sélectionnez [OUI] et supprimez les images.
- 53 -
Page 54
Avancé (Enregistrement d’images)
×
×
×
×
R1m24sR1m24sR1m24s
AUTOAUTOAUTO
77
0
0
AUTOAUTOAUTO
0
0
0
0
0
0
ISOISO
100100
ISO
100
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
F2.2 1/100F2.2 1/100F2.2 1/100
×
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL
Touchez [] pour changer.
• Lorsque le zoom de lecture est activé (P50), pendant la
lecture de film (P140) et de diaporama (P133), vous pouvez
seulement sélectionner “Affichage normal E” ou “Aucun
affichage G”.
En mode enregistrement
¢
¢1, 2
¢1, 2
4
A Affichage normal
B Affichage normal
C Pas d’affichage
D Aucun affichage (Grille
de référence pour
l’enregistrement)
¢
1, 3, 4
En mode enregistrement et visualisation
E Affichage normal
F Affichage avec
indications
d’enregistrement
G Pas d’affichage
¢
1
¢
4, 5
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 Il commutera entre la durée d’enregistrement disponible et le nombre d’images
enregistrables si [] est touché.
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
¢4 Les icônes suivantes resteront si vous n’effectuez aucune opération pendant une durée
spécifique.
En Mode Enregistrement
[]/[]/[]
–
En mode visualisation
[]/[]
–
¢5 Le nom de la personne enregistrée dans [REC. VISAGE] s’affiche lorsque [] est touché.
- 54 -
Page 55
Avancé (Enregistrement d’images)
×
×
ISO
100
100
_
0001
1/7
ISO
100
100
_
0001
1/7
ISO
100
100
_
0001
1/7
F2.2 1/200
F2.2 1/100
F2.2 1/50
Note
Dans les modes Scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
•
[CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P76)
• Dans [ENCADREMENT] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée. (P76)
∫ Grille de référence pour
l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence ou sur l’intersection de celles-ci, la
taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis
en évidence.
A []:Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
B []:Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
∫ A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée
3 Surexposée
1/7
1/7
100_0001100
0001
100_0001
1/7
1/7
100_0001100
0001
100_0001
1/7
1/7
100_0001100
0001
100_0001
¢ Histogramme
ISO
F2.2 1/100
F2.2 1/100
ISO
F2.2 1/200
F2.2 1/200
100
100
ISO
ISO
100
100
F2.2 1/50
F2.2 1/50
ISO
ISO
100
100
Note
•
Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas sous les conditions
suivantes, l’histogramme s’affiche en orange.
– Lorsque l’assistant de l’exposition manuelle est différent de [n0EV] pendant la compensation
de l’exposition ou avec le mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– Dans les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P76)
– Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombres
– Lorsque l’exposition n’est pas ajustée de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
• Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
– Mode Auto Intelligent
– Visualisation “mosaïque”
– Visualisation avec fonction zoom
– Calendrier
– En mode scène [ENCADREMENT]
– Lorsque le câble HDMI est connecté
- 55 -
Page 56
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Flash photo
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel
autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Touc hez [].
Touchez l’élément.
• Pour des informations à propos des réglages du
flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à
“Réglages de flash disponibles en mode
enregistrement
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
”. (P58)
- 56 -
Page 57
Avancé (Enregistrement d’images)
RubriqueDescription des réglages
‡: AUTO
:
AUTO/Réduction
yeux rouges
‰: Toujours activé
Toujours activé/
Réduction yeux
rouges
Synchro lente/
Réduction yeux
rouges
Œ: Toujours
désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
[SANS YEUX R.] (P125) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI], []
apparaît dans l’icône clignotante.
¢
:
¢
:
¢
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la
photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
• Le flash est réglé sur [] uniquement lorsque vous
sélectionnez le Mode Scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P76)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique
Lorsque [SANS YEUX R.] (P125) a été réglé sur [OUI] et que la Réduction des Yeux
Rouges ([], [], []) est sélectionnée, la Correction Numérique des Yeux Rouges
est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo détecte
automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
(Disponible uniquement si le [MODE AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est
active)
•
Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
• Dans les cas suivants, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas.
– Lorsque le réglage du flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ]
– Lorsque [SANS YEUX R.] est réglée sur [NON]
– Lorsque le [MODE AF] est réglé sur tout sauf [š]
- 57 -
Page 58
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡‰Œ‡‰Œ
±¢————±
ñ
±±±±—±
±±±±—±
±±±——±
±±±——±
±¥±——±
*
±¥±——±——¥———
+
±¥±——±
±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
¥—±—— ±
-
———¥—±¥—±——±
.
—————¥¥—±——±
/
—————¥——— ±—¥
±—±—— ¥¥±±——±
1
———¥±±
2
¢ [] est affiché. [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
• Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
———±±¥
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
±—±—— ¥
í
—————¥
ï
±—±—— ¥
9
—————¥
5
—————¥
4
——¥——±
6
¥—±—— ±
8
—————¥
7
- 58 -
Page 59
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Portée utile du flash
•
La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité
ISO
AUTO60 cm à 7,4 m1,0 m à 2,8 m
ISO10060 cm à 1,8 m
ISO20060 cm à 2,6 m1,0 m
ISO40060 cm à 3,7 m1,0 m à 1,4 m
ISO80080 cm à 5,2 m1,0 m à 2,0 m
ISO16001,15 m à 7,4 m1,0 m à 2,8 m
¢1 Lorsque [RÉG. LIMITE ISO] est réglé sur [AUTO].
¢2 Un enregistrement avec l’agrandissement du zoom allant jusqu’à 4k est possible. Les
images enregistrées avec Télé peuvent être plus sombres que la normale.
Grand-angleTéléobjectif
Portée utile du flash disponible
¢
2
¢
1
• En mode scène [HAUTE SENS.] (P83), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente.
Grand-angle: Env. 1,15 m à env. 14,9 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 5,6 m
• En mode scène [RAFALE FLASH] (P84), La sensibilité ISO est automatiquement changée
entre [ISO100] et [ISO3200] et la portée utile du flash diffère également.
Grand-angle: Env. 60 cm à env. 5,1 m
Téléobjectif: Env. 1,0 m à env. 1,9 m
∫ Ajustez la sortie du flash
Ajustez la sortie du flash si le sujet est petit, ou si la réflectivité est élevée ou basse.
1 Touchez [], puis touchez [].
2 Ajustez la sortie du flash en touchant la barre de
défilement.
Vous pouvez régler de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de
•
[1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
3 Touchez [RÉG.] pour finir.
4 Touchez [ANNUL.] pour finir.
•
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
Une fois la sortie du flash ajustée, sa valeur est affichée à l’écran.
•
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Vous ne pouvez pas régler [FLASH] dans les cas suivants.
– En Mode auto intelligent
– Dans [PAYSAGE], [AIDE PANORAMIQUE], [PAYSAGE NOCT.], [PRISE NOCT. MANU.],
[CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO
AÉRIENNE] du mode scène
- 59 -
Page 60
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
¢1 Elle peut varier selon le réglage de [VIT. OBTU. MINI.]. (P121)
¢2 Lorsque [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur [AUTO]. (P121)
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
à 1/2000
1/60
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
¢1
à 1/2000
1
1 ou 1/4 à 1/2000
¢2
• ¢2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
•
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
- 60 -
Page 61
Avancé (Enregistrement d’images)
T
W
3 cm
1 m
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Touc hez [].
Touchez l’élément.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• [] est affiché pendant le mode MPA macro et
[] est affiché pendant le mode zoom macro.
• Pour annuler, sélectionnez [NON] à l’étape 2.
• La plage de zoom, la plage de mise au point, et
l’agrandissement du zoom sont affichés pendant
l’action de zoom.
[MPA MACRO]
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 3 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin
possible vers grand-angle (1k).
∫ La plage de mise au point en mode MPA macro
¢ La plage de mise au point change par niveau.
- 61 -
Page 62
Avancé (Enregistrement d’images)
A
B
[ZOOM MACRO]
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à 3k tout en gardant la
distance du sujet sur la position Grand-angle extrême [3 cm].
A Plage de mise au point
• La portée de mise au point ira de 3 cm à ¶ pendant le Mode Zoom
Macro indépendamment de la position du zoom.
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (Plage du zoom numérique
B)
• La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement
normal.
• Le mode zoom macro ne peut pas être utilisé si [] du [MODE AF]
est sélectionné.
• Les fonctions suivantes ne sont pas activées.
– Zoom optique étendu
– Zoom Intelligent
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
•
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le Mode Macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Donc, si la distance
entre l’appareil photo et le sujet est grande, cela prendra plus de temps pour faire la mise au
point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 62 -
Page 63
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec retardateur
Touc hez [].
Touchez l’élément.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous touchez sur [ANNUL.] alors que le retardateur
est activé, le réglage du retardateur est annulé.
Note
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
•
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance
pour la mise au point automatique (P125) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise
au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
• Le nombre d’images qui peuvent être prises en mode scène [RAFALE FLASH] est fixé à 5.
• Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode Scène [AUTOPORTRAIT].
• La configuration du Retardateur ne peut pas être effectuée pendant l’enregistrement d’un film.
- 63 -
Page 64
Avancé (Enregistrement d’images)
A
Mode [ENR.]: ±
Prises de vues avec réglage d’ouverture
(EA avec priorité d’ouverture)
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ OUVERT.].
Touchez [VALEUR OUVERTURE] A.
Faites glisser la barre de réglage de
l’ouverture B.
- 64 -
Page 65
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ EA avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible (W)
(Par 1/3 EV)
F2.2 à F6.38 à 1/2000
Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
•
sélectionnées.
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
zoom est tourné vers grand-angle.
Vitesse d’obturation (S)
Touchez [] pour fermer le Menu Rapide.
Prenez les images.
Note
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
•
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Réglez une valeur d’ouverture plus grande si elle est trop claire, et réglez une valeur
d’ouverture plus petite si elle est trop foncée.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
- 65 -
Page 66
Avancé (Enregistrement d’images)
A
Mode [ENR.]: ´
Prises de vues avec réglage de la vitesse
d’obturation (EA avec priorité d’obturation)
Lorsque vous désirez prendre une photo nette d’un sujet se déplaçant rapidement, réglez
une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une
vitesse d’obturation plus lente.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ VITESSE.].
Touchez [VITESSE OBTUR.] A.
Faites glisser la barre de réglage de la
vitesse d’obturation B.
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
• La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [AUTO] si vous commutez le Mode
Enregistrement sur le Mode EA avec Priorité à l’obturation tandis que la [SENSIBILITÉ] est
réglée sur [] (Intelligent).
- 67 -
Page 68
Avancé (Enregistrement d’images)
BA
D
C
Mode [ENR.]: ²
Prises de vues avec réglage manuel de
l’exposition (Exposition manuelle)
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [EXPO. MANUELLE].
Touchez [VALEUR OUVERTURE] A ou
[VITESSE OBTUR.] B
Faites glisser la barre de réglage de
l’ouverture C ou la barre de réglage de la
vitesse d’obturation D.
- 68 -
Page 69
Avancé (Enregistrement d’images)
∫ Exposition manuelle
Valeur d’ouverture disponible (W)
(Par 1/3 EV)
F2.2 à F6.360 à 1/2000
Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
•
sélectionnées.
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de
zoom est tourné vers grand-angle.
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
Touchez [] pour fermer le Menu Rapide.
Prenez les images.
• L’assistance de l’exposition Manuelle apparaît pendant environ 10 secondes pour
indiquer l’exposition si l’obturateur est appuyé à mi-course.
• Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas
correcte.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de contrôler
•
les images sur l’écran de lecture.
Note
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
•
vérifier en mode lecture.
• Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• La [SENSIBILITÉ] est automatiquement réglée sur [AUTO] si vous commutez le mode
enregistrement sur Exposition Manuelle tandis que la [SENSIBILITÉ] est réglée sur []
(Intelligent).
- 69 -
Page 70
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposé
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Compensation de
l’exposition vers la valeur
négative.
Touc hez [].
Ajustez l’exposition en touchant la barre
de défilement.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition
d’origine.
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
Note
•
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de
l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• La valeur de l’exposition est affichée dans l’icône de toucher en haut à droite de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ].
- 70 -
Page 71
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo2ème photo3ème photo
d0EVj1 EVi1 EV
Touchez [] sur l’écran de compensation
de l’exposition comme à l’étape
2 de la
P70.
• En mode d’exposition manuelle, [] à l’étape 1 de
la P70 passera sur [].
Ajustez les limites de la compensation de
l’exposition en touchant []/[].
•
Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de l’exposition,
sélectionnez [NON] (0).
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour finir.
- 71 -
Page 72
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
•
Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, []
apparaît à l’écran.
• En prenant des photos en utilisant le bracketing Auto après le réglage des limites de la
compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur les limites de la compensation
d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette
compensation s’affiche dans l’icône de toucher en haut à droite de l’écran.
• La configuration des Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est
annulée si vous éteignez l’appareil ou si [MODE VEILLE] est activé.
• Lors du réglage de la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de Prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. De
plus, les paramètres de la fonction de Prévisualisation Automatique dans le menu [CONFIG.]
sont désactivés.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le bracketing auto est annulé.
• [Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
• Rafale est annulé si la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
est sélectionné.
• La configuration du bracketing auto ne peut pas être effectuée sous les conditions suivantes.
– Dans [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [PRISE NOCT. MANU.], [RAFALE
FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT] du mode scène
– Pour enregistrer des films
- 72 -
Page 73
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
La vitesse de rafale peut être sélectionnée pour correspondre aux conditions
d’enregistrement ou aux sujets.
Les photos prises en mode rafale seront enregistrées comme un groupe d’image rafale
(P129).
Touc hez [].
Touchez l’élément.
• La description de l’élément sélectionné s’affiche en
touchant [ ].
• Sélectionnez [] si la rafale n’est pas sélectionné.
La vitesse de rafale se règle automatiquement en se
basant sur le mouvement de la personne ou de l’animal
domestique, etc.
Nombre maximum d'images enregistrables: 100
Convient aux prises d'action modérée.
Nombre maximum d'images enregistrables: 100
¢
1
[]
¢
2
[]
¢
2
[]
2 images/seconde,
:
5 images/seconde,
10 images/seconde
2 images/seconde
:
:
5 images/seconde
Elle est adaptée pour l’enregistrement de mouvements
[]:10 images/seconde
rapides, comme lorsqu’un oiseau bat des ailes.
Nombre maximum d'images enregistrables: 15
Elle est adaptée pour un enregistrement d’une fraction
de seconde d’actions très difficiles à voir à l’œil nu,
comme les éclaboussures d’eau.
Nombre maximum d’images enregistrables:
[]:
[]:
40 images/seconde
60 images/seconde
50 (lorsque
60 (lorsque
• Lorsque [] ou [] est sélectionné, la configuration de
la taille de l’image deviendra comme montré ci-dessous.
[] est sélectionné)
[] est sélectionné)
4060
• Les limites qui peuvent être enregistrées seront réduites si
[] est sélectionné.
¢1 [] peut être sélectionné uniquement si le Mode Auto Intelligent est réglé.
¢2 La mise au point sera fixée sur la première photo de la rafale pendant l’enregistrement d’un
film.
- 74 -
Page 75
Avancé (Enregistrement d’images)
10
40
60
104060
Touchez [SORT.] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
Note
Lorsque [] ou [] est sélectionné, la prévision de la mise au point sera effectuée dans une
•
portée possible pour prioriser la vitesse d’obturation. Cependant, si vous essayez de prendre la
photo d’un sujet se déplaçant rapidement, il pourra être difficile de faire la mise au point ou bien
celle-ci prendra du temps.
• En mode Auto Intelligent, seul [], [], [] ou [] peut être sélectionné.
• En [HAUTE SENS.] du mode Scène, seul [], [] ou [] peut être sélectionné.
• La vitesse de rafale peut ralentir en prenant des photos avec le réglage [] ou [].
• Lorsque [] ou [] est sélectionnée, la mise au point, l’exposition et la Balance des blancs
sont ajustées pour chaque enregistrement de la rafale.
L’affichage Live view est utilisé à la place de l’affichage de Prévisualisation Automatique
pendant la rafale.
• L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique si [] ou [] est sélectionné, ce
qui fait que l’image enregistrée peut sembler déformée. (P195)
• Lorsque [], [], ou [] est sélectionné, la mise au point, l’exposition et la Balance des
blancs seront fixées sur les réglages de la première photo. Selon les changements de la
luminosité du sujet, l’enregistrement peut être plus clair ou plus sombre que la deuxième photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (paysage),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, l’exposition peut ne
pas être optimale.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• Le Bracketing auto est annulé si rafale est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas utiliser le Mode Rafale avec [AIDE PANORAMIQUE], [PRISE NOCT.
MANU.], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PIN HOLE] et
[ENCADREMENT] du Mode Scène.
• Vous ne pouvez pas régler [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE2] si la Rafale est réglée.
• L’information de la Reconnaissance faciale est jointe uniquement à la première photo d’un
enregistrement en rafale avec reconnaissance faciale. (Toutefois, l'ensemble du groupe est
traité comme des images de Reconnaissance faciale durant [LECTURE CATEG.].)
10
- 75 -
Page 76
Avancé (Enregistrement d’images)
×
Mode [ENR.]: ¿
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [MODE SCÈNE].
Sélectionnez le Mode Scène.
• L’écran de menu peut être commuté en touchant [3]/
[4].
• L’écran de menu est changé pour l’écran
d’enregistrement du
mode scène sélectionné.
∫ A propos de l’information
•
[] est affiché si [] est touché, et une description du
Mode Scène sélectionné s’affiche s’il est touché à l’étape
3.
∫ Pour changer le Mode Scène
•
Touchez [] sur l’écran d’enregistrement du Mode Scène
pour revenir à l’étape
La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
•
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[VIT. OBTU. MINI.]/
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
(P43).
• Il est possible d’ajuster la mise au point ou l’exposition en utilisant la touche de la fonction MPA/
EA si la fonction du toucher déclencheur est réglée sur []. (P43)
SCN
3 décrite ci-dessus.
Note
[I. RÉSOLUTION]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]
- 76 -
Page 77
Avancé (Enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace
pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
∫ Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
•
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[TRANSFORMATION]
Le sujet peut être enregistré soit mince soit étiré, et au même moment, la peau peut être
adoucie.
1 Sélectionnez le niveau de la transformation, puis
touchez [RÉG.].
2 Prenez la photo.
Note
[FORMAT IMAG] et [FORMAT] sont fixés comme donnés
•
ci-dessous.
– [] pour [X], [] pour [Y], [] pour [W] et [] pour [ ]
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Lorsque [FORT AMINCISSEMENT] ou [GRAND ÉTIREMENT] est sélectionné, la
reconnaissance faciale ne peut pas fonctionner entièrement.
• Il ne peut pas être utilisé sans avertir le propriétaire du copyright, sauf pour une utilisation
privée.
• N’utilisez pas le matériel contre l’ordre public ou moral, ou pour offenser quelqu’un.
• N’utilisez pas le matériel contre les intérets du sujet.
- 77 -
Page 78
Avancé (Enregistrement d’images)
[AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
Note
La plage de mise au point est de 30 cm à 1,2 m (grand-angle).
•
• Vous pouvez prendre une photo de vous-même avec son (P124). Si vous faites cela,
l’indicateur de retardateur clignotera pendant l’enregistrement du son.
• L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1k).
• Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode
[ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
• Le mode de la Fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P124)
¢ Fixez sur [MODE 1] si la Rafale est réglée.
¢
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
•
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
- 78 -
Page 79
Avancé (Enregistrement d’images)
[AIDE PANORAMIQUE]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1 Touchez la direction dans laquelle prendre la
photo.
La grille de référence horizontale/verticale sera
•
affichée.
2 Prenez la photo.
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant
•
[REPR.].
3 Touchez [SUIV.].
•
Vous pouvez également entrer [SUIV.] en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
4 Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil
photo horizontalement ou verticalement pour que
les images transparentes se superposent.
Pour prendre la troisième photo et les photos
•
suivantes, répétez les étapes
• Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant
[REPR.].
3 et 4.
×
5 Touchez [SORTIE].
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 79 -
Page 80
Avancé (Enregistrement d’images)
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].
[PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez régler sur [].)
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [] est utilisée,
•
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• La plage de mise au point est de 50 cm (grand-angle)/1,2 m (téléobjectif) à 5 m.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
•
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
- 80 -
Page 81
Avancé (Enregistrement d’images)
[PRISE NOCT. MANU.]
Ce mode vous permet d’enregistrer plusieurs photos d’une scène nocturne à grande
vitesse, qui seront toutes combinées pour créer une seule photo. Il réduira les secousses
et les parasites de la photo même en enregistrant avec l’appareil dans vos mains.
Note
•
10 photos sont prises à la suite, et toutes seront combinées pour créer une seule photo.
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [] est utilisée,
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI].
• Le mode de la Fonction stabilisateur est fixé sur [MODE1].
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
•
La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
[FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [] ou []).
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
•
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
•
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
- 81 -
Page 82
Avancé (Enregistrement d’images)
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la
visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.]
(P146).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Touchez [RÉG.] de [ÂGE] ou [NOM].
2 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date
d’anniversaire:
Nom:Pour avoir plus d’informations sur la
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
•
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
Touchez [3]/[4] de chaque élément
pour régler l’année/mois/jour, et
touchez [RÉG.].
manière d’entrer les caractères,
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la
P128.
3 Touchez [SORT.] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
Note
• Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration de [PORTRAIT] est utilisée.
• Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD
Edition” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou
[NOM] sur [OUI].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir d’1 seconde.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].
• Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’âge et le nom sont affichés
l’écran pendant 5 secondes, avec l’heure et la date du jour.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
• Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
1.
- 82 -
Page 83
Avancé (Enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez
choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur
l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P146).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la
P82.
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• La configuration initiale pour le [MODE AF] est [].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
[CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
Note
•
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
[HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces
sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute
sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
∫ Format et taille de l’image
1 Touchez la taille de l’image et le format pour les sélectionner.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.
2 Prenez la photo.
Note
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [OUI].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
- 83 -
Page 84
Avancé (Enregistrement d’images)
[RAFALE FLASH]
Ceci prendra des photos en rafale avec le flash. Ceci est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans un endroit sombre. Les photos prises seront enregistrées
ensemble dans un seul groupe d’image rafale.
∫ Format et taille de l’image
1 Touchez la taille de l’image et le format pour sélectionner.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.
2 Prenez la photo.
•
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• [QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [›].
• Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 4qk6q/10k15 cm.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• ISO intelligent est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO3200].
• Voyez la Note à la P60 pour utiliser le flash.
max. 5 images
- 84 -
Page 85
Avancé (Enregistrement d’images)
[CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1 Touchez le chiffre des secondes que vous désirez valider.
2 Prenez la photo.
•
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de
compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet
écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE
SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse
d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Touchez [ANNUL.] pour arrêter de prendre des photos tandis que
l’écran de compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
Pendant l’enregistrement d’un film, la configuration lumière basse [] est utilisée,
•
celle-ci produit de meilleures images dans les pièces peu éclairées ou à la nuit tombée.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
[FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image:
2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur
optique de l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de
2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements
comme en utilisant un trépied, etc.)
– Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
- 85 -
Page 86
Avancé (Enregistrement d’images)
[PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
•
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
[NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
•
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
•
Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
[PIN HOLE]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
Note
• [I. RÉSOLUTION] est fixée sur [NON].
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif)
à ¶.
• La détection des visages (P117) peut ne pas fonctionner normalement
dans les zones sombres tout autour de l’écran.
- 86 -
Page 87
Avancé (Enregistrement d’images)
[SABLAGE]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
Note
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO1600].
•
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
[DYNAMIQUE HAUTE]
Vous pouvez utiliser ce mode pour enregistrer facilement des images sur lesquelles des
zones lumineuses et sombres de la scène sont exprimées avec la luminosité appropriée
en regardant le soleil, la nuit ou dans des circonstances semblables.
∫ Pour configurer l’effet
1 Touchez l’effet que vous désirez valider.
[]: Effet couleur naturelle
[]: Un effet accrocheur qui met en valeur le contraste et la couleur
[]: Effet noir et blanc
2 Prenez la photo.
Note
•
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO400].
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
• La plage de mise au point est de 3 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à ¶.
• Lorsqu’il fait sombre, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour
prendre des photos.
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a des très légère secousses, ou
si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir de 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les parasites de l'écran ACL peuvent être plus visibles que d'habitude à cause de la correction
de la luminosité des zones sombres.
[ENCADREMENT]
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle.
∫ Configuration du cadre
1 Touchez le cadre que vous désirez utiliser.
•
Le nombre de pixel est fixé à 2M (4:3).
2 Prenez la photo.
Note
•
Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.
L’image ne sera pas affichée.
• [PRÉV.AUTO] est fixée sur [2 S].
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être
différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 87 -
Page 88
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en Motion JPEG.
L’audio sera enregistrée en stéréo.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
sur [!], et appuyez sur [MODE].
A Touche film
B Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
C Touche [MODE]
Touchez le mode.
∫ Les modes qui peuvent être enregistrés pour un film
RubriqueConfiguration/Note
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus
[AUTO INTELLIGENT]
ñ
³/±/´/²
Mode
[MODE SCÈNE]Scène de film
¿
approprié pour correspondre au sujet et aux conditions
d’enregistrement donc vous pouvez ne plus vous
occuper de la configuration de l’appareil photo et filmer
facilement.
Enregistre des films en configurant automatiquement
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Note
•
Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène.
Mode scène sélectionnéMode scène pendant l’enregistrement de film
• Un enregistrement de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont
pas listés ci-dessus. (P76 à 87)
Mode éclairage faible
Film normal
- 88 -
Page 89
Avancé (Enregistrement d’images)
B
A
C
×
3s3s
R1m21sR1m21s
R1m21s
AUTOAUTOAUTO
77
0
0
×
Démarrez l’enregistrement en appuyant
sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Relâchez la touche image animée de suite après
l’avoir appuyée.
• Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne
peuvent pas être enregistrés sans le son.)
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
• L’écran s’assombrira momentanément, et
l’enregistrement démarrera après l’ajustement de
l’affichage.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de
l’enregistrement du film.
Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP] (P26).
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
∫ Au sujet de la mise au point
Lorsque [MPA CONTINU] (P127) est réglé sur [OUI], et que vous faites la mise au point
sur un sujet, l’appareil restera en mise au point sur ce sujet. Pour ajuster la position de
mise au point lorsque vous entamez l’enregistrement d’un film, réglez sur [NON].
Note
L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape 3 et 4.
•
A Enregistrement de
B Configuration du mode
C Écran
D Configuration du mode
¢1
photos
¢2
film
d’enregistrement de
film
photo
¢1 Touchez [] pour afficher la durée d’enregistrement disponible avant d’enregistrer un film.
¢2 L’écran qui est affiché pendant la configuration du mode film est différent selon la
configuration du [MODE ENR.].
- 89 -
Page 90
Avancé (Enregistrement d’images)
B
A
• Voir P126 pour le menu du mode [IMAGE ANIMÉE].
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• Référez-vous à la P206 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• En enregistrant un film, l’écran peut devenir sombre après un certain moment pour diminuer la
consommation de la batterie, mais ceci n’affecte pas le film enregistré.
• En actionnant le zoom pour enregistrer des films, la mise au point peut prendre du temps.
• Le son du fonctionnement du zoom ou de la touche opération peut être enregistré s’il est utilisé
pendant l’enregistrement du film.
• La vitesse du zoom peut être plus lente que d’habitude en enregistrant des films.
• Si le zoom optique Extra a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, la zone
enregistrable sera changée de façon drastique car la configuration sera annulée.
• Même si la configuration du format est la même pour les films et les
photos, l’angle de vue peut changer au début de l’enregistrement du
film. Lorsque [ZONE D’ENR.] (P27) est réglée sur [OUI], l’angle
de vue est affiché pendant l’enregistrement du film.
A Exemple
d’image:
B :
• [STABILISAT.] est fixée sur [MODE1] en enregistrement de film.
• En enregistrement de film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque la [MODE ENR.] est réglée sur [AVCHD(1080i)]
et le [FORMAT] est réglé sur [
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur
(en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
- 90 -
Page 91
Avancé (Enregistrement d’images)
60
10
Prendre des images fixes ou prendre des images fixes en Rafale
pendant l’enregistrement d’un Film
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant un film. Il est également
possible d’enregistrer en rafale.
∫ Pour prendre une image fixe pendant l’enregistrement d’un film
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur
le déclencheur pour enregistrer une image fixe.
∫ Rafale pendant un enregistrement de
film
1 Configurez la rafale avant de démarrer l’enregistrement du film.
2 Maintenez le déclencheur à fond tout en enregistrant le film.
Si réglé sur [] ou [], les réglages passeront automatiquement sur [].
•
Lorsqu’elle est réglée sur [] ou [], la mise au point se fixera sur le réglage de la première
photo.
Note
•
Les pixels enregistrables et le nombre d’images enregistrables s’affichent en appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
• L’enregistrement du film continuera après la prise de l’image fixe.
• L’enregistrement est effectué par l’obturateur électronique, ce qui fait que l’image enregistrée
peut sembler déformée. (P195)
• Les images fixes prises simultanément seront enregistrées au format [W] et avec une taille
d’image de [3.5M]. La qualité de l’image peut être différente de la taille [3.5M] des images
standards.
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
(P43).
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 40 images fixes pendant l’enregistrement du film.
• Le réglage du flash est fixé sur [Œ].
• La mise au point peut s’arrêter si une photo est prise pendant cette action.
• L’enregistrement simultané est impossible si [AVCHD(720p)] est sélectionné.
• L’enregistrement simultané n’est pas possible si [] ou [] est réglé dans
[IMAGE ANIMÉE].
• Le son de fonctionnement du déclencheur peut être enregistré si une photo est prise durant
l’enregistrement d’un film.
40
- 91 -
Page 92
Avancé (Enregistrement d’images)
En configurant le mode auto intelligent
• Si le mode Auto Intelligent est sélectionné à l’étape 2 à la page 88, l’enregistrement de film
correspondant au sujet ou l’enregistrement de situation peut être effectué.
∫ Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
•
sélectionnés.
• Lorsque [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) (P117)
Note
Consultez P37 pour les réglages en Mode Auto Intelligent.
•
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions d’enregistrement: Coucher de soleil, Aube, Conditions de faible luminosité,
Quand l’appareil bouge, Quand le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
- 92 -
Page 93
Avancé (Enregistrement d’images)
Pour changer [MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.]
Touchez [MODE ENR.] dans le menu du
Mode [IMAGE ANIMÉE]. (P23)
Sélectionnez l’élément puis touchez
[RÉG.].
Format
d’enregistrement
Caractéristiques
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo en HD
(haute définition) à visionner sur votre téléviseur HD en
utilisant une connexion HDMI.
• Elle peut être lue telle qu’elle est, en insérant la carte dans
un appareil compatible avec AVCHD. Référez-vous aux
[AVCHD(1080i)]
[AVCHD(720p)]
instructions de l'appareil utilisé pour plus de détails sur la
compatibilité.
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur.
¢
avec “Class 4” ou
• L’[AVCHD(1080i)] peut enregistrer des films avec une plus
haute définition et une plus grande qualité d’image que
l’[AVCHD(720p)].
• Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo de qualité
standard à visionner sur votre ordinateur. Il peut être
[IMAGE ANIMÉE]
¢Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
enregistré pour utiliser moins d’espace si la carte mémoire
en manquait ou si vous désirez joindre le film à un e-mail.
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur.
¢
avec “Class 6” ou
Touchez [QUALITÉ ENR.].
- 93 -
Page 94
Avancé (Enregistrement d’images)
FSH
FH
Touchez l’élément.
Lorsque [AVCHD(1080i)] a été sélectionné à l’étape 2
¢2
¢2
¢2
¢2
¢1
¢1
Full HD
Haute
définition
fpsFormat
50i
(Le
capteur
de sortie
est à
25 ips)
fpsFormat
50p
(Le
capteur
de sortie
est à
50 ips)
16:9
16:9
RubriqueQualité (débit binaire)
Haute
qualité
([FSH])
([FH])
1920k1080 pixels
Env. 17 Mo ps
1920k1080 pixels
Env. 13 Mo ps
Durée
Lorsque [AVCHD(720p)] a été sélectionné à l’étape 2
RubriqueQualité (débit binaire)
Haute
qualité
([SH])
([H])
1280k720 pixels
Env. 17 Mo ps
1280k720 pixels
Env. 13 Mo ps
Durée
¢1 Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le
nombre est plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”.
“VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée
pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer.
Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements
rapides est enregistré.
¢2 Qu’est ce que le Mbps
Il s’agit de l’abréviation de “Megabit Per Second”, et cela représente la vitesse de
transmission.
•
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles si [AVCHD(720p)] est sélectionné.
– Le Suivi MPA
– Rafale, ou l’enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
• Dans les Modes Scène suivants, il passera automatiquement sur [AVCHD(1080i)] si
[AVCHD(720p)] est sélectionné. (Avec [SH], il passera automatiquement sur [FSH], et
avec [H], il passera automatiquement sur [FH])
Lorsque [IMAGE ANIMÉE] a été sélectionné à l’étape 2
RubriqueTaille des imagesfpsFormat
Haute
qualité
Durée
¢1 Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
Avec le [AVCHD] pour [] ou [IMAGE ANIMÉE], des films de haute qualité peuvent
•
être diffusés sur le téléviseur en utilisant le mini câble HDMI (en option). Pour plus de
détails, lisez
([HD])1280k720 pixels
¢1
([WVGA])
([VGA])640k480 pixels
([QVGA])320k240 pixels
848k480 pixels
30
“Visualisation sur un téléviseur avec une prise HDMI” à la P162.
16:9
4:3
• Il ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne sauf pour le [].
Touchez [SORT.] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
L’enregistrement de films peut s’arrêter à mi-course si une des cartes suivantes est utilisée.
•
– Les cartes sur lesquelles des enregistrements et des suppressions ont été répétés
plusieurs fois
– Les cartes qui ont été formatées à l’aide d’un PC ou d’un autre équipement
Avant une prise de vues, formatez (P31) la carte à l’aide de l’appareil. Puisque le formatage
supprimera toutes les données de la carte, sauvegardez à l’avance les données importantes
sur un ordinateur.
• Vous pouvez être incapable d’enregistrer pendant un court moment après que l’alimentation ait
été mise sur [ON] en utilisant une carte de grande capacité.
• Les films enregistrés en [AVCHD] ou en [IMAGE ANIMÉE] peuvent être visionnés avec
une qualité de son et d’image faible ou bien ne peuvent pas être lus du tout même en
utilisant un matériel compatible avec ces formats. De plus, les informations
d’enregistrement peuvent ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, utilisez cet
appareil.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format AVCHD,
référez-vous aux sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Un film enregistré en [AVCHD] n’est pas conforme avec “DCF/Exif”, ce qui fait que certaines
informations ne seront pas affichées durant la lecture.
• Les caractéristiques de l’enregistrement du son sur ce modèle ont été changées pour
améliorer la qualité sonore. Pour cette raison, certains films enregistrés en
[IMAGE ANIMÉE] peuvent ne pas être lus avec les appareils photo numériques
Panasonic (LUMIX)
(Les films enregistrés avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) peuvent
être lus sur ce modèle.)
¢2Les modèles lancés avant décembre 2008, et certains modèles lancés en 2009
(séries FS, LS).
• Pour visionner un film en AVCHD enregistré avec cet appareil sur un lecteur de disque Blu-ray
Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) il est nécessaire de mettre à jour le firmware
du lecteur de disque Blu-ray.
Vous pouvez télécharger la dernière version du firmware à partir du site web suivant.
http://panasonic.net/support/
¢2
.
- 95 -
Page 96
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage
enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition.
Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de
groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[REC. VISAGE] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil.
[REC. VISAGE] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est
enregistrée.
•
Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction
de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
–
Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage
enregistré
– L’appareil photo se souviendra du visage pris en photo plusieurs fois
et affiche automatiquement l’écran d’enregistrement
(si [ENREGISTR. AUTO] est réglé sur [OUI])
En Mode Visualisation
– Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
– Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([LECTURE CATEG.] (P138))
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
Note
[MODE AF] est fixée sur [š].
•
• Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [REC. VISAGE] peuvent être liées
uniquement à la première image.
• Après avoir appuyé sur l’obturateur à mi-chemin, l’information de l’image d’une personne
différente peut être ajoutée quand l’appareil photo est tourné vers un sujet différent pour
prendre la photo.
• [REC. VISAGE] peut être utilisée dans les modes scène suivants.
• [REC. VISAGE] cherchera un visage ressemblant à celui enregistré, et ne garantit pas une
reconnaissance sure de la personne.
• La Reconnaissance des Visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une Détection de Visage normale.
• Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[NOM] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale
dans [LECTURE CATEG.].
• Même lorsque l’information de la Reconnaissance faciale est changée (P100),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas
classées par la reconnaissance faciale dans [LECTURE CATEG.].
• Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [MOD. REC. VIS.] (P159).
¢
(si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
des photos est déterminée par l’ordre de l’enregistrement.
¢
/[PAYSAGE]/[SPORTS]/[PORTRAIT
- 96 -
Page 97
Avancé (Enregistrement d’images)
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les
images de visage de 6 personnes au maximum.
L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
(jusqu’à 3 photos/enregistrement)
∫ Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
•
Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout
en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les
sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en
enregistrant.
• Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
∫ S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
•
expressions ou sous différents angles. (P100)
• Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
• Pour changer le réglage de la [SENSIBILITÉ]. (P101)
• Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
Exemple de visages difficilement reconnaissables
La reconnaissance faciale peut être impossible ou peut ne pas
reconnaître correctement les visages même les visages
enregistrés dans les exemples suivants, selon l’expression du
visage et l’environnement.
• Les cheveux couvrent les yeux ou les sourcils (A)
• Le visage est sombre/la lumière est située dans un angle (B)
• Le visage est incliné ou de coté
• Le visage est tourné vers le haut ou vers le bas
• Les yeux sont fermés
• Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
• Caché par des lunettes de soleil, des verres réfléchissant la
lumière, des cheveux, un chapeau, etc.
• Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
• Le visage n’est pas entièrement à l’écran
• Si les caractéristiques faciales ont changées avec l’âge
• Si les parents et les enfants ou les frères et sœurs se
ressemblent beaucoup.
• L’expression du visage est très différente
• Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
• Lorsqu’il y a des mouvements rapides
• Lorsque l’appareil photo est secoué
• Lorsque le zoom numérique est utilisé
(Bon exemple
d’enregistrement)
A
B
- 97 -
Page 98
Avancé (Enregistrement d’images)
Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne
Sélectionnez [REC. VISAGE] dans le menu du Mode [ENR.]. (P23)
Touchez [MÉMOIRE].
Touchez [NOUVEAU].
• [NOUVEAU] ne s’affichera pas s’il y a déjà 6
personnes enregistrées. Supprimez une personne
déjà enregistrée avant d’en enregistrer une nouvelle.
Prenez la photo en ajustant le visage à
l’aide du guide.
• Le visage de sujets autres que des personnes
(animaux domestiques, etc.) ne peut pas être
enregistré.
• Si la reconnaissance échoue, un message apparaît
et l’écran d’enregistrement s’affichera. Dans ce cas,
réessayez de prendre la photo.
Touchez [OUI].
- 98 -
Page 99
Avancé (Enregistrement d’images)
Touchez l’élément pour l’éditer.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
RubriqueDescription des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Touchez [RÉG.].
[NOM]
[ÂGE]
[ICÔNE FOC.]
2 Entrez le nom.
•
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre
P128.
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
1 Touchez [RÉG.].
2 Réglez l’année/mois/jour en touchant [3]/[4] pour
chaque élément, et touchez [RÉG.].
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis
au point.
Sélectionnez et touchez l’icône de mise au point.
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Touchez [AJOUTER].
2 Effectuez les étapes 4 et 5 en “Enregistrement de
l’image d’un visage d’une nouvelle personne”.
[AJ. IMAGES]
3 Touchez [ANNUL.].
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez)
1 Touchez l’image du visage pour la supprimer.
2 Touchez [OUI].
3 Touchez [ANNUL.].
•
S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
“Saisie d’un texte” à la
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ A propos de l’information
•
L’information à propos du visage enregistré s’affiche si [ ] sur l’écran d’enregistrement à
4 de la page 98 est touché. (Touchez [ANNUL.] pour retourner sur l’écran
l’étape
d’enregistrement.)
- 99 -
Page 100
Avancé (Enregistrement d’images)
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée.
Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1 Sélectionnez [REC. VISAGE] du menu du mode [ENR.]. (P23)
2 Touchez [MÉMOIRE].
3 Touchez l’image du visage pour l’éditer ou la supprimer.
4 Touchez l’élément.
RubriqueDescription des réglages
[MODIF. INFO]
[PRIORITÉ]
[EFF.]
Pour changer les informations d’une personne déjà enregistrée.
Effectuez l’étape
visage d’une nouvelle personne”.
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées
pour les visages à priorité élevée.
Touchez la position dont vous désirez changer l’ordre
d’enregistrement.
Touchez [RÉG.].
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
Touchez [OUI].
6 en “Enregistrement de l’image d’un
5 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.