Съемка с увеличением ................................ 45
• Использование оптического увеличения/
Использование дополнительного
оптического увеличения (EZ)/
Использование интеллектуального
увеличения/Использование цифрового
у
доступное время записи.............................201
- 3 -
Page 4
Перед использованием
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P11)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P16)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память. (P18) При
использовании карты см. P19.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
19 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P16)
20 Запирающийрычажок(P16)
21 Крышкаотсекадля DC переходника
(P17)
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P17.
18
19
2021
- 8 -
Page 9
Перед использованием
Как пользоваться сенсорной панелью
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Пуск и настройка – непосредственным касанием значков, выводимых на монитор
ЖКД (сенсорную панель), либо их перемещением при прикосновении пальцем либо
стилусом (перетаскиванием).
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
Вы можете осуществить выбор,
прикоснувшись к пунктам,
отображаемым на экране.
Можно осуществить выход без
сохранения, прикоснувшись к надписи
[ОТМЕН.].
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременном касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
•
Если выбран не тот значок, можно
выполнить перетягивание к другому
значку, это действие приведет к выбору
другого значка при отпускании пальца.
- 9 -
Page 10
Перед использованием
Примечание
•
Сенсорная панель не работает при выключенном
мониторе ЖКД.
• При использовании имеющейся в продаже защитной
пленки для жидкокристаллических дисплеев следуйте
инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые
защитные пленки для жидкокристаллических дисплеев
могут негативно сказаться на видимости или
эксплуатационных качествах.)
• Прилагайте несколько большее усилие при нажатии,
если используете имеющуюся в продаже защитную
пленку или считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом, если рука, удерживающая
камеру, нажимаетнасенсорнуюпанель.
• Неследует применять для управления острых либо твердых предметов за исключением
• Нецарапайте монитор ЖКД и не нажимайте на него с силой.
• О значках, выводимых на сенсорной панели, см. в “Вид экрана”на P180
∫ О стилусе
Стилус (входит в комплект) предназначен для тонкой
работы либо работы в условиях, когда использовать
пальцы неудобно.
•
Хранитееговнедоступномдлямаленькихдетейместе.
• Неследует класть стилус на монитор ЖКД при записи.
Сильно нажав на
стилус, можно сломать монитор.
- 10 -
Page 11
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эта функция поддерживает только аккумулятор . С
данной камерой можно использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic или
аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
A и начнется подзарядка.
- 12 -
Page 13
Подготовка
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 130 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с
дополнительным аккумулятором, соответствуют вышеуказанным.
∫ Индикаторзарядааккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
•
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите
батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
Примечание
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
•
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 13 -
Page 14
Подготовка
FSH
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Фотосъемка
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура:23oC/Относительна влажность: 50%RH при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Начало записи по истечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Запись видеокадров
Время непрерывной
записи
(Видео)
Фактическое время
записи
(Видео)
•
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение ([ON]/[OFF]) питания, пуск/остановка
записи, изменение масштаба и т. п.
¢ Непрерывнаязапись видеокадровв [MOTION JPEG] занимаетдо 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
Приблизительно
300 снимков.
Приблизительно
150 мин
(Записьсустановленным
[AVCHD]
качествомизображения
[FSH]([]))
Приблизительно 80 минПриблизительно 90 мин
Приблизительно 45 минПриблизительно 50 мин
(Согласно стандарту CIPA в режиме
программы АЕ)
[MOTION JPEG]
(Записьсустановленным
качествомизображения [HD]
([]))
¢
¢
- 14 -
Page 15
Подготовка
∫ Воспроизведение
Время
воспроизведения
Приблизительно 200 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] или [ЯРКИЙ ЖКД] (P27).
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
•
Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Примечание
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в специальном
•
футляре (входитвкомплектпоставки).
•
Не вынимайте аккумулятор, пока не выключится монитор ЖКД, поскольку в противном случае
настройки камеры сохранятся неправильно.
•
Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать
карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе
данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
∫ Использование сетевого адаптерапеременноготока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Адаптер переменного тока (не поставляется в
комплекте) можно использовать только со
специальным DC переходником Panasonic (не
поставляется в комплекте). Адаптер
переменного тока (не поставляется в
комплекте) нельзя использовать сам по себе.
Откройте дверцу отсека для карты/аккумулятора.
1
2 Вставьте DC переходник, обращаявнимание
на направление.
3 Закройте дверцу карты/аккумулятора.
Убедитесь в том, что дверца отсека для карты/
•
аккумуляторазакрыта.
4 Откройтекрышку DC переходника A.
•
Если открытие затруднено, нажмите на крышку
переходника и откройте ее изнутри, при этом дверца
отсека карты/аккумулятора должна быть открыта.
5 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
6 Подключите адаптер переменного тока B к
разъему [DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвтом, чтоиспользуютсятолькотакиеадаптерпеременноготокаи DC
переходник, которые предназначены для данной камеры. Использование другого
оборудования может привести к поломке.
• Можно копировать записанные снимки на карту. (P160)
• Объем памяти: прибл. 40 МБ
• Записываемоевидео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
¢
)
¢
)
- 18 -
Page 19
Подготовка
Карта
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
•
картапамяти SD
(от 8 МБдо 2 ГБ)
Картапамяти SDHC
(от 4 ГБдо 32 ГБ)
Картапамяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью от 48 ГБ до 64 ГБ можно использовать только при наличии на
них логотипа SDXC (означающего, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи.
Карту памяти SDHC можно использовать с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDHC
или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P31)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
мера может
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P31)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 19 -
Page 20
Подготовка
:
:
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Коснитесь [НАСТР. ЯЗЫКА].
Выберите язык.
• Появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное сообщение не появляется
в режиме [ВОСП.].)
Коснитесь [УСТ. ЧАСОВ].
Прикоснитесь к элементам, которые
хотите настроить (год/месяц/день/часы/
минуты), и настройте их с помощью
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
• При нажатии [УСТ.] для завершения настроек, когда часы не выставлены,
правильно выставьте часы с помощью приведенной ниже процедуры
настройки часов
”.
“Изменение
Изменение настройки часов
Нажмите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [НАСТР.]. (P23)
Это можно изменить при выполнении шагов 5 и 6 для установки часов.
•
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
•
Часы отображаются после нажатия [] несколько раз во время записи.
• Годустанавливаетсявдиапазонеот 2000 до 2099.
• Есличасы неустановлены, правильную датунельзянапечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P146) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют поиграть
с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
! [ЗАП.] Менюрежима(P108до125)
• Данноеменю
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры записываемых снимков.
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель
[ВИДЕО] Менюрежима
(P126, 127)
• С помощью
данного меню
можно установить
[РЕЖИМЗАПИСИ],
[КАЧ-ВО ЗАП.] и
другие аспекты для
видеозаписи.
( [ВОСП.] Менюрежима(P143до160)
• Данное меню
позволяет
установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно установить из режима [ЗАП.] либо из
режима [ВОСП.].
Примечание
•
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции,
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации
камеры.
- 22 -
Page 23
Подготовка
EF
D
Настройка элементов меню
Вданномразделеданоописаниевыборанастройки Programme AE Mode
(Программируемыйрежимавтоматическоговыбораэкспозиции). Аналогичнуюнастройкуможноиспользоватьдляменюрежимов [ВИДЕО] и [ВОСП.], атакжеменю
[НАСТР.].Пример: настройка [РЕЖИМАФ] с [Ø] на [š] врежимепрограммы AE
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Кнопка [MODE]
C Кнопка [MENU]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] вположение [(] иперейдитекшагу
.
4
Коснитесь [ПРОГРАММА АЕ].
Для отображения меню нажмите [MENU].
D Значокпереключенияменю
E Пунктменю
F Настройки
• Чтобыперейтикследующемуэкрану, коснитесь
[3]/[4] илиповернитерычажоктрансфокатора.
Коснитесь [РЕЖИМ АФ].
- 23 -
Page 24
Подготовка
Прикоснитесь к [š].
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
Коснитесь [ВЫХ.], чтобы закрыть меню.
• Кроме того, для закрытия меню можно наполовину
нажать кнопку затвора.
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
Коснитесь в меню [НАСТР.] пиктограммы [].
Затем выберите нужный пункт меню и задайте
•
необходимыенастройки.
- 24 -
Page 25
Подготовка
A
B
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Коснитесь [] для отображения
быстрого меню в состоянии записи.
Прикоснитесь к элементу меню.
A Параметр
B Настройки
Прикоснитесь к элементу настройки.
Коснитесь [] для закрытия
быстрого меню.
- 25 -
Page 26
Подготовка
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
режиме сцены, режиме серийной съемки (P73) и записи фотоснимков со звуком (P124).
Также вы не можете выбрать функцию автоматического просмотра.
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
• [АВТ. ПРОСМ.] неработаетпризаписи видеокадров.
- 28 -
Page 29
Подготовка
v [СБРОС№]Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001. (P173)
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P31)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю
[ЗАП.] или [НАСТР.].
• При выборенастройки [СБРОС] вовремязаписиодновременновыполняетсяоперация,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросенастроекрежима [ЗАП.] данные, зарегистрированныеспомощью
[ОПРЕД. ЛИЦА], такжесбрасываются.
• При сбросенастроекменю [НАСТР.] следующиенастройкитакжесбрасываются. Кроме
того, [ПОВЕРН. ЖКД] (P153) установлены в режим [ON] в меню режима [ВОСП.].
– Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P82)и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P83)врежимесцены.
– Настройки [ДАТАПОЕЗДКИ] (P103) (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Уста н овк а [МИРОВОЕВРЕМЯ] (P106)
• Номер папкиинастройкичасовнеизменяются.
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберитепослеилипередподключениемккомпьютеру.
• При выборе [PC], фотокамераподключается при помощи системы связи массовой
памяти USB.
• При выборе [PictBridge(PTP)] фотокамераподключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
- 29 -
Page 30
Подготовка
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Толь к о режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PA L.
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Толь к о режим воспроизведения)
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом экрана
16:9.
[X]:Приподключенииктелевизору с форматом экрана
4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV.
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре
высокой четкости, к которому данная камера подключена с
помощью кабеля с мини-разъемом HDMI (поставляется
отдельно), установите формат для выхода HDMI.
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала используется ме
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
[576p]
¢
/[480p]
2
¢
:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере н
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
асладитьсяпоследовательнымиизображениямивысокой
• Дляполучения подробной информации см. P162.
- 30 -
Page 31
Подготовка
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством кабеля с
мини-разъемом HDMI. (поставляется отдельно)
[VIERA Link]
[OFF]:Операции будут выполняться только на камере.
[ON]:Предусмотрено использование пульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы.)
Операции, выполняемые на к
амере, ограничены.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P165.
Кснимкамможнодобавлятьметки, можно такжеобозначать
Ü[ИЗБРАННОЕ]
снимки как избранные.
[OFF]/[ON]
• В случае установки на [ON], можно устанавливать/отменять
избранное касанием [] во время воспроизведения. Возможна
также установка избранного из меню воспроизведения. Подробно
см. на P154.
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы.
[ФОРМАТИР.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший
сервисный центр.
- 31 -
Page 32
Подготовка
DEMO
A
B
Отрегулируйте положение сенсорной панели, если при
касании одного элемента выбирается другой или при попытке
выполнить операцию касанием реагирование отсутствует.
1 Прикоснитесь к [НАЧ.].
[КАЛИБРОВКА]
2 Коснитесь оранжевой [r] метки
на экране стилусом (входит в
комплект) (5 мест).
Послеустановкипозиции
•
выводитсясообщение.
3 Нажмите [ВЫХОД] для
завершения.
• Калибровка не выполняется, если не было выполнено касание в правильной позиции.
Коснитесьметки [
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
[ДЕМО. РЕЖИМ]
i] снова.
Установите язык, отображаемый на экране.
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры.
([ОПТ. СТАБ. ДЕМО.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
A Степеньдрожания
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Функция стабилизатора переключается между [ON] и [OFF] каждый раз при нажатии
[СТАБИЛИЗ.] вовремя [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• В режиме воспроизведения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] нельзя воспроизвести.
• [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] является приблизительным.
• Нажмите [ВЫХ.], чтобы закрыть [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
Выбор режима [ЗАП.] и запись фотоснимка или
видеокадров
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Кнопка [MODE]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
Коснитесь режима.
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
¦
[ИНТЕЛЛЕКТ. АФ] (P35)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
»
[ПРОГРАММА АЕ] (P39)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
¹[ПР-ТДИАФР.] (P64)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
¼
[ПР-ТЗАТВОРА] (P66)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
º
[РУЧНАЯЭКСПОЗ.] (P68)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Û [СЮЖЕТН. РЕЖИМ] (P76)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
- 33 -
Page 34
Основные сведения
A Кнопказатвора
B Кнопкавидеосъемки
Выполнение фотоснимка
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку затвора.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до
конца (нажмите ее дальше).
• Снимкиможноделать также с помощью функции сенсорного затвора
(P43).
∫ Более подробные сведения приведены в пояснениях к каждому
режиму записи.
Запись видео
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы начать запись.
Повторно нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
остановить запись.
• Звук прекращается при нажатии кнопки видео, означая начало/
остановку видеосъемки.
Уровень громкости звука устанавливается в [УРОВ. СИГН.] (P26).
∫ Возможна запись видео в соответствии с каждым режимом. Более
подробные сведения приведены в разделе “Запись видеокадров” (P88).
∫ Советыпосъемкеудачныхснимков
• Незакрывайтепальцами или другими предметами вспышку, вспомогательную
лампочку автофокусировки A или микрофон B.
• Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещениякамеры.
• Некасайтесьпередней частиобъектива.
- 34 -
Page 35
Основные сведения
2
1
Режим [ЗАП.]: ñ
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Если, к примеру, используется штатив и камера определяет, что дрожание камеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [ ], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будет отображаться дляднейрождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
•
определятьсяразныесцены.
– Услов ия, касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Услов иясъемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
т меняется на обычный красный.
•
Тол ькопривыборе []
- 36 -
Page 37
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Предусмотрена возможность установить фокус и экспозицию на конкретном
объекте. Фокус и экспозиция настраиваются автоматически, следуя за объектами, в
том числе движущимися.
1 Коснитесь объекта.
•
Рамка следящей автофокусировки отображается желтым
цветом и определяет самую подходящую сцену для
зафиксированного объекта.
• Следящая АФ отменяется при касании [].
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину для фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора
полностью для съемки.
Примечание
[ОПРЕД. ЛИЦА] неработаетвовремяАФсослежением.
•
• Используйте следящую АФ с выключенной функцией сенсорного затвора (P43).
• Прочтитепримечание об АФ со слежением на P118
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
∫ Менюрежима [ЗАП.]
[РАЗ Р. КАДРА]
РАЗМ. ДВ.]
•
[ЦВЕТ. ЭФФЕКТ] можетустанавливатьцветовые эфекты [STANDARD], [Happy], [B/W] или
[SEPIA]. Выборпараметра [Happy], позволяет автоматически делать снимкис более высокимуровнемяркостицветаичеткости.
• При установке [УСТР. РАЗМ. ДВ.] на [ON] камерабудет
автоматически пытаться уменьшить размытие, выбирая
оптимальную скорость затвора в соответствии с движением
объекта. Обратите внимание, что при использовании данной
настройки размер изображения может быть уменьшен. []
отображается на экране записи, когда установлено [УСТР. РАЗМ .
ДВ.].
• Другие пункты меню [НАСТР.] можноустановить, к примеру, в режиме Programme AE
Mode (Программируемый режим автоматического выбора экспозиции). Установле нн ыезначенияотражаютсявинтеллектуальномавтоматическомрежиме.
2,3
¢
- 38 -
Page 39
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек (Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Кнопка [MODE]
Коснитесь [ПРОГРАММА АЕ].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]”(P108).
Нацельте участок автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
- 39 -
Page 40
Основные сведения
×
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировки 50 см (Широкоугольный)/
1 м (Телережим) до¶.
• Еслинужносделатьснимкисещеболееблизкого
расстояния, см.
• Можнонастраивать фокусировку или экспозицию
с помощью сенсорной функции AF/AE, если
функция сенсорного затвора установлена на []
(P43).
“Съемкакрупнымпланом”(P61).
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P18)
• Снимки можно делать также с помощью функции
сенсорного затвора (P43).
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P70)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P113)
∫ Информация о записи видеокадров (P88)
- 40 -
Page 41
Основные сведения
×
B
E FG
C
D
A
×
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
•
Можно настраивать фокусировку или экспозицию с помощью сенсорной функции AF/AE,
если функция сенсорного затвора установлена на []. (P43)
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофокусировки
¢2
Звук
A Индикаторфокусировки
B Участокавтофокусировки (oбычный)
C Участокавтофокусировки (при использовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Светочувствительность ISO
F Показательдиафрагмы
G Скоростьзатвора
¢1 Отображается красным, еслиправильной экспозиции добиться не получается.
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P124)
штатив или автоматический таймер (P63).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
• Нельзя делать видеозаписи с использованием сенсорного затвора.
- 43 -
Page 44
Основные сведения
[ЗАП.] Режи м:
Выполнение снимков с установленными для
объекта фокусировкой и экспозицией
Можно задать фокусировку и экспозицию для объекта, указанного на сенсорной панели.
Когда [РЕЖИМ АФ] (P116) установлен в [] (АФ со слежением), можно продолжить
регулировку фокусировки и экспозиции объекта в автоматическом режиме даже при
перемещении объекта.
Выберите [РЕЖИМ АФ] (P116) в меню записи.
[РЕЖИМАФ]Операцииприприкосновении
[š]: Распознаваниелиц
[]: фокусировка 11
[
ƒ
]
: фокусировка 1
[
Ø
]
: фокусировка 1
[Ù]: Фокусировкаточки
[]: АФ со слежением
• Зону автофокусировки можно свободно задать в определенном положении на
экране. (Не может выбираться на краю экрана)
• Нажмите [], чтобы вернуться в исходный режим фокусировки.
/
участка
участка
(высокая
скорость)
участка
/
/
• Касаниеобласти AF в
/
[š] (Обнаружение
лица) меняет ее цвет на
желтый.
• Если выбрано что-то
кроме [Ù] (точка),
отображается зона
автофокусировки [Ø]
фиксируется. Камера будет непрерывно автоматически
регулировать фокусировку и экспозицию, отслеживая
перемещение объекта. (Отслеживание перемещения)
Смотрите P118 для получения дополнительной
информации.
(Сенсорная AФ/AE)
Пример: зона
автофокусировки
установлена на [Ø]
(1 зона)
Прикоснитесь к объекту, который хотите сфокусировать.
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки, а затем
нажмите кнопку затвора полностью для съемки.
– Еслиобъектслишкоммал
– Недостаточнаяосвещенностьместасъемки
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Когдацветдругого объекта или фона похож на цвет объекта
– Еслиимеетместодрожание
– Еслииспользуется масштабирование
• Самые подходящие сцены выбираются для объекта, которого коснулись, в
интеллектуальномавтоматическомрежиме.
- 44 -
Page 45
Основные сведения
[ЗАП.] Режи м:
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 10,5k) не устанавливайте самый большой размер снимка для каждого
форматного соотношения (X/Y/W/).
Увеличение может доходить приблизительно до 1,3k без заметного ухудшения
изображения благодаря технологии интеллектуального разрешения при
испо
льзовании интеллектуального увеличения.
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
- 45 -
Page 46
Основные сведения
T
W
T
W
∫ Типы увеличения
ФункцияОптическое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
5k10,5k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный оптический
трансфокатор (EZ)
¢
Услов ияНет[РАЗР. КАДРА] с (P109) выбрано.
Экран
дисплея
A [] отображается.
ФункцияИнтеллектуальное увеличениеЦифровое увеличение
20k (включая оптическое
увеличение 5k)
42,2k (включая дополнительное
оптическое увеличение 10,5k)
26k (в том числе оптическое
увеличение и [i.ZOOM] 6,5k)
54,8k (в том числе дополнительное
оптическое увеличение и [i.ZOOM]
13,7k)
Чем выше степень увеличения, тем
сильнее ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P122) в меню [ЗАП.]
установлено на [ON].
W
W
W
W
T
T
T
T
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Услов ия
Экран
дисплея
6,5k (включая оптическое
увеличение 5k)
13,7k (включая дополнительное
оптическое увеличение 10,5k)
Заметное ухудшение отсутствует
[ИНТ.РАЗ РЕШ .] (P121) в меню [ЗАП.]
установлено на [i.ZOOM].
¢ Степеньувеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
Например, при установке [] (3 млн. пикселей) снимки будут выполняться с
использованием 3M (3 млн. пикселей), расположенных в центре 14M (14,1 млн.
пикселей) матрицы MOS, что позволяет получить более увеличенные снимки.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка
трансфокатора.
• При использованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• При съемкесиспользованиемцифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P63).
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируетсяна [i.ZOOM]винтеллектуальном автоматическом режиме
(приустановке [УСТР. РАЗМ . ДВ.] на [OFF]) илирежимесцены
¢ [i.ZOOM] нельзя использовать в [ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ] или [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] в режиме сцены.
• Дополнительное оптическое увеличение не может использоваться в следующих случаях.
– В [УСТР. РА ЗМ. ДВ.] в интеллектуальном автоматическом режиме
¢
.
– В режиме макро с увеличением
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] или
[ФОТОКАДР] в режиме сцены
– Информация о записи видеокадров
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзяиспользовать в следующих случаях.
– В [ТРАНСФОРМ.], [ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] или [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– Интеллектуальный автоматический режим
Операция увеличения касанием
Прикоснитесь к [].
• На монитор ЖКД выводится изображение
рычажка трансфокатора.
Коснитесь рычажка трансфокатора на
экране со стороны телережима или
широкоугольного режима.
• Касание [] автоматически включает режим Tel e
(Телережим), касание [] – режим Wide
(Широкоугольный).
Следующее касание, в процессе увеличения,
фиксирует последнее в текущем положении.
• Рычажок трансфокатора удаляется с экрана, если
в течение примерно 5 секунд не производится
никаких действий.
- 47 -
Page 48
Основные сведения
B
A
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ. ВОСПР.])
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] A на [(].
• Нормальное воспроизведение устанавливается
автоматически в следующих случаях.
– Припереключениирежимас [ЗАП.] на [ВОСП.].
– Привключениикамеры, когдаселекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] былвположении
[(].
• Вовремяповторного составления информации о
группе снимков серийной съемки появляется
текущий значок получения информации [].
Подробные сведения приведены в разделе P130
“Получение информации о группе снимков серии”.
Для быстрой прокрутки изображения
вперед и назад перетащите (P9) экран по
горизонтали.
A Номерфайла
B Номерснимка
Вперед:перетащите справа налево
Назад:перетащите слева направо
Скоростьпрокруткиизображенийвперед/назад
•
изменяется в зависимости от состояния
воспроизведения.
• Можно непрерывно прокручивать изображение
вперед или назад, продолжая прикасаться
пальцем к левой или правой стороне экрана после
прокрутки снимка вперед/назад.
(Снимки отображаются в уменьшенном размере.)
Примечание
•
Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
- 48 -
Page 49
Основные сведения
A
B
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Нажмите [], чтобы переключиться в экран
с 12 окнами.
A Полосапрокрутки
B Значоксерийнойсъемки [˜]
• Можно переключать экран воспроизведения при нажатии
соответствующих пиктограмм.
– []>1 снимок
– []>12 снимков
– []>30 снимков
CAL
– []>Отображениеэкранакалендаря
• Переключение экрана воспроизведения можно также
осуществлять поворотом рычажка трансфокатора в
сторону [L](W).
– 1 снимок>12 снимков>30 снимков>Экран
календаря (P136)
• Для возвращения к предыдущему количеству окон
поверните рычажок трансфокатора в сторону [Z] (T).
• Если воспользоваться значком [˜] для выбора снимка,
снимки из этой группы серийной съемки будут
воспроизводиться в многооконном режиме.
• Экран переключается при перетягивании полосы
прокрутки вверх или вниз (P9).
• Экран можно переключать постепенно, перетаскивая
экранвверхиливниз(P9).
• Снимкине повернуты для отображения.
• Снимки, отображаемые с помощью [], воспроизвести
нельзя.
- 49 -
Page 50
Основные сведения
A
1.0
A
Использование функции увеличения при воспроизведении
Коснитесь участка для увеличения.
1k>2k>4k>8k>16k
Фрагмент, которого коснулсяпользователь, будет
•
увеличен.
• Снимокможноувеличить также, поворачивая
рычажоктрансфокаторавсторону [Z] (T).
• Приизмененииувеличенияиндикаторположения
увеличенияAотобразитсяприблизительнона
1 секунду.
• Чембольшеувеличиваетсяизображение, тем
нижеегокачество.
Переместите положение для
отображения, перетащив снимок (P9).
• При передвижении отображаемого положения
индикатор положения увеличения отобразится A
приблизительно на 1 секунду.
• Изначальный размер снимка (1k)
восстанавливается при касании [].
• Кроме того, при касании [] или повороте
рычажка трансфокатора в сторону [L] (W)
коэффициент увеличения уменьшается.
Примечание
•
Тубус объектива убирается приблизительно через 15 секунд после переключения из
режима [ЗАП.] в режим [ВОСП.].
• Длясохранения увеличенного изображения воспользуйтесь функцией обрезки. (P151)
• Еслифотоснимки были сделаныспомощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведенииможетнеработать.
• При выключениикамерыстепеньувеличенияиположение увеличенияотменяются
(втомчислеврежимесна).
• Воспроизведение с масштабированием нельзя использовать при воспроизведении видео
¢1 Это характеристика для записи и воспроизведения изображений высокой
четкости.
[ВОСПР. КАТЕГ.] (P138)
Воспроизводятся снимки, сгруппированные по категориям.
[ВОСПР. ИЗБРАН.] (P139)
¢
2
Воспроизводятсяизбранныеснимки.
¢
2 [ВОСПР. ИЗБРАН.] неотображается, еслидля [ИЗБРАННОЕ] в меню
[НАСТР.] неустановленозначение [ON]. (P31)
¢
1
или
- 51 -
Page 52
Основные сведения
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены. (Например, в случае
удаления группы снимков серийной съемки с помощью [˜] удаляются все снимки
группы.)
• Воспроизводимые снимки, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, будут
удалены.
Удаление одного снимка
Выберите снимок для удаления, а затем
нажмите [].
Коснитесь [УДАЛ. ОДИН СНИМОК].
Коснитесь [ДА].
- 52 -
Page 53
Основные сведения
Удаление нескольких снимков (до 100) или всех снимков
Прикоснитесь к [].
Прикоснитесь к [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или [УДАЛ. ВСЕ].
• [УДАЛ. ВСЕ] >интервал 5.
Выберите снимок для удаления.
(повторите этот шаг)
• [] появляется на выбранных снимках. При
повторномкасаниинастройкаотменяется.
Коснитесь [ВЫПОЛН.].
Коснитесь [ДА].
∫ При выборе [УДАЛ. ВСЕ] в настройке [ИЗБРАННОЕ] (P154)
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], выберите [ДА] и удалите снимки.
([УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ] не может быть установлен, если снимки не были
выбраны как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте камеру во время удаления. Используйте аккумулятор с достаточным
зарядом или адаптер переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник
(поставляетсяотдельно).
• При нажатии [ОТМЕН.] приудаленииснимковспомощью [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ.
ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕ
• Удаление снимковможетзанятьопределенноевремя, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены (P158), они не будут
удаленыдажевслучаевыбора [УД АЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕ
Ü] удалениебудетприостановлено.
Ü].
- 53 -
Page 54
Усложненный уровень (Запись изображений)
×
×
×
×
R1m24sR1m24sR1m24s
AUTOAUTOAUTO
77
0
0
AUTOAUTOAUTO
0
0
0
0
0
0
AWBAWB
ISOISO
100100
AWB
ISO
100
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
F2.2 1/100F2.2 1/100F2.2 1/100
×
Усложненный уровень (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Коснитесь [] для переключения.
• В режиме увеличения при воспроизведении (P50), при
воспроизведении видеокадров (P140) и в режиме показа
слайдов (P133), можно только выбирать режимы
“Нормальный вид дисплея E” либо “Дисплей без
индикации G”.
В режиме записи
A Нормальныйвид
B Нормальныйвид
C Дисплейбез
D Дисплейбез
В режиме воспроизведения
E Нормальныйвид
F Дисплейс
G Дисплейбез
¢1, 2
дисплея
¢1, 2
дисплея
¢
индикации
4
индикации
(Контрольные линии
¢1, 3, 4
записи)
дисплея
информацией о
¢
1
записи
¢
индикации
4, 5
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Отображение переключится между доступнымвременемзаписи и количеством
записываемых снимков при касании [].
¢3 Установи те вариант отображаемых контрольных линий, выбрав [КОНТРЛИНИИ] в
меню [НАСТР.]. Кроме того, можно выбрать, должна ли отображаться при отображении
контрольных линий информация о записи.
¢4 Сл
едующие пиктограммы сохранятся, если операции не будут выполнены в
определенный период времени.
В режиме записи
[]/[]/[]
–
Врежимевоспроизведения
[]/[]
–
¢5 Имязарегистрированногов [ОПРЕД. ЛИЦА] человека отображается при нажатии [].
- 54 -
Page 55
Усложненный уровень (Запись изображений)
×
×
AWBAWB
ISOISO
100100
AWB
ISO
100
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
AWBAWB
ISOISO
100100
AWB
ISO
100
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
AWBAWB
ISOISO
100100
AWB
ISO
100
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
F2.2 1/200F2.2 1/200F2.2 1/200
F2.2 1/100F2.2 1/100F2.2 1/100
F2.2 1/50F2.2 1/50F2.2 1/50
Примечание
В[НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и
•
[ФЕЙЕРВЕРК] врежимесценыконтрольная линия серая. (P76)
• В режиме сцены [ФОТО КАДР] контрольные линии не отображаются. (P76)
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно
выполнить съемку с хорошо составленной
композицией, видя размер, наклон и
пропорциональность предмета.
A []:Применяется при разделении экранана 3k3 секциидля получения снимков с
гармоничной композицией.
B []:Применяется дляразмещенияобъектаточнопоцентруэкрана.
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Гистограммы не отображаются в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Многооконное воспроизведение
– Увеличение при воспроизведении
– Календарь
– [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– приподключениикабеля HDMI
- 55 -
Page 56
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P125) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкойосвещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
• Настройкавспышкиустановленана [] только при
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P76)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему
темный фон на снимке становится светлым. Одновременно
уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемкелюдейнатемномфоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P125) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок.
(Доступно только при установке [РЕЖИМ АФ] на [š] и включенном обнаружении
лиц)
• Дажепривыключениифотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
• Невозможно установить [ВСПЫШКА] в следующих случаях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– В [ПЕЙЗАЖ], [ВСПОМ. ПАНОР.], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ЗАКАТ],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме
сцены
- 59 -
Page 60
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
¢1
1/60
‰
¢1 Можетизменяться в зависимости от настройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P121).
¢2 Приустановке [МИН. ВЫДЕРЖКА] вположение [AUTO]. (P121)
• ¢2: Скорость затвора становится максимальной и составляет 1 секунду в следующих
случаях.
до 1/2000
Œ
¢1
до 1/2000
1
1 или 1/4 до 1/2000
¢2
– Когда оптический стабилизатор изображения установлен на [OFF].
– Есликамераопределила наличие очень незначительного дрожания, когда оптический
стабилизаторизображения установленна [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
• В режиме сцены скорость затвора отличается от данных в таблице выше.
Примечание
•
Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и
света от вспышки объект может исказиться или изменить цвет.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышкидляобъектанедостаточна.
• При высокойскоростизатворасветавспышкиможетбытьнедостаточно.
• При повторномвыполненииснимкадлязарядкивспышкиможетпонадобитьсявремя.
• Уменьшениеэффектакрасных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
- 60 -
Page 61
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Съемка крупным планом
Прикоснитесь к [].
Коснитесь элемента.
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
• [] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Для отмены выберите [ВЫКЛ] при выполнении
2.
шага
• Вовремямасштабированияотображаются
диапазон масштабирования, диапазон фокусного расстояния и коэффициент
масштабирования.
[АФМАКРО]
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов.
При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному
режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 3 см от объектива.
∫ ДиапазонфокусировкиврежимеАФмакро
¢ Диапазонфокусировкиизменяется пошагово.
T
W
1 m
3 cm
- 61 -
Page 62
Усложненный уровень (Запись изображений)
A
B
[МАКРОЗУМ]
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему Широкоугольному положению [3 см].
A Диапазонфокусировки
• Диапазон фокусировки в режиме макро с увеличением составит
от 3 смдо¶независимоотположениятрансфокатора.
• Диапазон масштабирования будет отображаться синим цветом.
(ДиапазонцифровогомасштабированияB)
• Качество изображения ниже, чем при нормальной записи.
• Режиммакросувеличениемнельзяиспользовать, если
установлено [] в [РЕЖИМАФ].
• Следующие функции не включены.
– Дополнительное оптическое увеличение
– Интеллектуальное увеличение
Примечание
Рекомендуетсяиспользоватьштативитаймеравтоспуска.
•
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный ближ е к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
- 62 -
Page 63
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Съемка с автоматическим таймером
Прикоснитесь к [].
Коснитесь элемента.
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P125), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Количество снимков, которые можно снять в режиме [СЕРИЙН.СЪЕМК], устанавливается
на 3.
• Количество снимков, которые можно выполнить в режиме сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
фиксированноеиравно 5.
• Нельзя установить автоматический таймер на 10 секунд в [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
Выполнение снимков с установленной
диафрагмой (приоритет диафрагмы AE)
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ПР-Т ДИАФР.].
Коснитесь [ЗНАЧЕНИЕ ДИАФРАГМЫ] A.
Перетащите панель настройки
диафрагмы B.
- 64 -
Page 65
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные значения показателя
диафрагмы (W)
Скорость затвора (сек)
(с 1/3 EV)
от F2.2 до F6.3от 8 до1/2000
•
В зависимости от оптического увеличения нельзя выбрать некоторые значения
диафрагмы.
• Приведенные выше в таблице значения диафрагмы соответствуют значениям, когда
рычажок трансфокатора находится в положении широкоугольного режима.
• Еслизначение экспозиции не соответствует условиямсъемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы становятся
красными.
• При слишком ярком освещении устанавливайте большее значение диафрагмы, при
недостаточной освещенности устанавливайте меньшее значение диафрагмы.
• При низкой скорости затвора рекомендуется использовать штатив.
- 65 -
Page 66
Усложненный уровень (Запись изображений)
A
Режим [ЗАП.]: ´
Выполнение снимков с установленной
скоростью затвора (Приоритет скорости затвора AE)
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ПР-Т ЗАТВОРА].
Коснитесь [СКОР. ЗАТВОРА] A.
Перетащите панель настройки скорости
затвора B.
- 66 -
Page 67
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Режим приоритета скорости затвора AE
Возможные значения скорости затвора (сек) (с 1/3 EV)
Яркость монитора ЖКД может отличаться от фактического записанного изображения.
Выполните проверку в режиме воспроизведения.
• Если значение экспозиции не соответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы становятся
красными.
• При низкойскоростизатворарекомендуется использовать штатив.
• Еслиприустановке [СВЕТОЧУВСТ.] на [] (Интеллектуальный) перейти из Recording
Mode (Режим записи) в режим Shutter-Priority AE Mode (Приоритетный автоматический
выбор экспозиции), [СВЕТОЧУВСТ.] автоматически переключится на [AUTO].
- 67 -
Page 68
Усложненный уровень (Запись изображений)
BA
D
C
Режим [ЗАП.]: ²
Выполнение снимков с экспозицией,
установленной вручную (Ручная экспозиция)
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [РУЧНАЯ ЭКСПОЗ.].
Прикоснитесь к [ ЗНАЧЕНИЕ ДИАФРАГМЫ]
A
или [СКОР. ЗАТВОРА] B.
Перетащите панель настройки
диафрагмы C или панель настройки
скорости затвора D.
- 68 -
Page 69
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Ручная экспозиция
Возможные значения показателя
диафрагмы (W)
(с 1/3 EV)
от F2.2 до F6.3от 60 до 1/2000
•
В зависимости от оптического увеличения нельзя выбрать некоторые значения
диафрагмы.
• Приведенные выше в таблице значения диафрагмы соответствуют значениям, когда
рычажок трансфокатора находится в положении широкоугольного режима.
Возможные значения скорости
затвора (сек)
(с 1/3 EV)
Коснитесь [] для закрытия быстрого меню.
Выполните снимки.
• При нажатии кнопки затвора до половины, примерно на 10 секунд выводится
подсказка по установке выдержки вручную.
• Если экспозиция не является соответствующей, значения, переустановите
значения показателя диафрагмы и скорости затвора.
∫ Подсказкапоручнойэкспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее
значение показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуем проверять
• Еслизначение экспозиции не соответствует условиямсъемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются
красным.
• [СВЕТОЧУВСТ.] автоматически устанавливается на [AUTO] при переключении режима
записи на ручную экспозицию с установкой [СВЕТОЧУВСТ.] на [] (интеллектуальный
режим).
- 69 -
Page 70
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Прикоснитесь к [].
Настройте экспозицию, прикасаясь к
полосе прокрутки.
• Чтобы вернуться к начальной установке
экспозиции выберите [0 EV].
Коснитесь [ВЫХ.] для завершения.
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
Примечание
•
EV – это сокращение от “Exposure Value” (Значение экспозиции). Указываетдлительность экспозиции. EV меняетсясизменениемпоказателядиафрагмыилискоростизатвора.
• Значение экспозиции отображается в сенсорной пиктограмме в верхней правой части
экрана.
• Показатель экспозиции сохраняетсяв памяти, даже если камера выключена.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Компенсацию экспозиции нельзя использовать в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] в режиме сцены.
- 70 -
Page 71
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Съемка с автоматической настройкой значений
экспозиции
В этом режиме при каждом нажатии кнопки затвора автоматически записывается
3 фотоснимка в выбранном диапазоне компенсации экспозиции. Из полученных
3 снимков можно выбрать снимок с требуемой экспозицией.
С автоматической настройкой значения экспозиции d1EV
1-й Снимок2-й Снимок3-й Снимок
d0EVj1EVi1EV
Коснитесь [] в экране компенсации
экспозиции, как в шаге
• При съемкесиспользованиемавтоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции. Значение экспозиции отображается в сенсорной пиктограмме в
верхней правой части экрана, когда экспозиция скомпенсирована.
• Установка автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
камеры либо включении режима [РЕЖИМ СНА].
• При включенном режиме автоматической настройки значений экспозиции функция
автоматического просмотра включается независимо от установки самой функции
автоматического просмотра. В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• В режиме приоритета затвора АЕ или в режиме ручной экспозиции, если заданная
скорость затвора превышает 1 секунду, режим автоматической настройки значений
экспозиции отменяется.
• Установка автоматической настройки значений экспозиции не выполняется в следующих
условиях.
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВСПОМ. ПАНОР.], [ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] и [ФОТО КАДР] врежимесцены
– Информация о записи видеокадров
- 72 -
Page 73
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Съемка в режиме серийной съемки
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
Скорость серийной съемки можно выбирать в соответствии в условиями или
объектами съемки.
При записи в режиме серии, снимки записываются как группа серийной съемки
(P129).
Прикоснитесь к [].
Коснитесь элемента.
• Описание пункта отображается при его выборе и
касании [].
• Выберите [], если серийная съемка не
установлена.
- 73 -
Page 74
Усложненный уровень (Запись изображений)
10
40
60
40
604060
Форматное
соотношение
[][]
[4:3][5M], [3M], [0,3M][2,5M], [0,3M]
[3:2][4,5M], [2,5M], [0,3M][3M], [0,3M]
[16:9][3,5M], [2M], [0,2M][3,5M], [0,2M]
[1:1][3,5M], [2,5M], [0,2M][2M], [0,2M]
40
Многократная скоростьВозможности
Скорость серийной съемки регулируется
¢
1
[]
:
2 снимка/с,
5 снимков/с,
10 снимков/с
автоматически в зависимости от движения человека
или животного и т.п.
Максимальное количество записываемых снимков:
100
¢
[]
¢
[]
2
:
2 снимковвсекунду
2
:
5 снимковвсекунду
Пригодна для снимков с умеренной динамикой.
Максимальное количество записываемых снимков:
100
Подходитдлязаписибыстрыхдвижений, например
[]:
10 снимковвсекунду
птицы, бьющей крыльями.
Максимальное количество записываемых снимков:
15
Подходит для записи действий, длящихся доли
секунды, трудно различимых невооруженным
глазом, например разбрызгивания воды.
Максимальное количество записываемых снимков:
50 (когда выбрано
60 (когда выбрано
[])
[])
• При выборе [] или [] настройка размера снимка
[]:
[]:
40 снимковвсекунду
60 снимковвсекунду
выполняется так, как показано ниже.
60
• При установкена [] диапазон записи уменьшается.
60
¢1[] устанавливается только в интеллектуальном автоматическом режиме.
¢2 Призаписивидео, фокусустанавливается по первому снимку серии.
• Для выбора режима серийной съемки удерживайте кнопку затвора в полностью
нажатом состоянии.
Примечание
При выборе [] или [], прогнозирование фокусировки происходит в интервале,
•
определенном на условии приоритетности скорости серийной съемки. Таким образом,
попытка сделать снимок быстро движущегося объекта может оказаться затруднительной,
или же потребуется время на фокусировку.
• В интеллектуальном автоматическом режиме можно выбрать только [], [], []
или [].
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.], в режиме сцены, можно выбрать только [], [] или [].
• Скорость серийной съемкиуменьшится во время выполнения снимков снастройкой []
или [].
• Есливыбрать [] или [], фокус, экспозиция и баланс белого регулируются для
каждой записи в серии.
Во время серийной съемки используется дисплей живого просмотра вместо дисплея
автоматического просмотра.
• Запись осуществляется электронным затвором, если выбрано [] или [], поэтому
записанное изображение может отображаться искаженным. (P195)
• Если выбрать [], [] или [], фокус, экспозиция и баланс белого фиксируются по
настройкам первого снимка. В зависимости от изменений яркости объекта, со
следующего снимка изображение может быть ярче или темнее.
• При использовании автоматического таймера количество записываемых снимков в
режиме серийной съемки равно 3.
• При сопровождении движущегося объекта во время выполнения снимков в местах (на
фоне ландшафта), в помещении, вне помещения и т. д., где разница между светом и
тенью значительна, экспозиция может не стать оптимальной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от
условий съемки, например, в местах с недостаточной освещенностью, в случае, если
установлена высокая светочувствительность ISO и т.д.
• Нельзя использовать режим серийной съемки в [ВСПОМ. ПАНОР.],
[ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] и [ФОТОКАДР] врежимесцены
• При установленной серийной съемке нельзя установить для [СТАБИЛИЗ.] значение
[AUTO] или [MODE2].
• Во времязаписисраспознаваниемлицинформацияораспознаваниилиц
прикрепляется только к первому изображению в серийной съемке. (Однако вся группа
интерпретируется как изображения с распознаванием лиц во время [ВОСПР. КАТЕГ.].)
10
- 75 -
Page 76
Усложненный уровень (Запись изображений)
SCN
×
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [СЮЖЕТН. РЕЖИМ].
Выберите режим сцены
• Экранменюможетпереключаться при касании
[3]/[4].
• В выбранном режиме сцены экран меню
переключаетсянаэкранзаписи.
∫ Обинформации
•
[] отображается при касании [ ], а описание
выбранного режима сцены отображается при касании в
шаге
3.
∫ Сменарежимасцены
•
Нажмите [] в экране записи режима сцены, чтобы
вернуться к описанному выше шагу
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый
оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 ПовернитерычажоктрансфокаторакакможнодальшевсторонуТелережима.
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите бл
к объекту съемки.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
иже
[РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакакмо
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите ближе
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет получить яркие снимки ночного пейзажа.
Примечание
•
Во время видеосъемки используются настройки низкой освещенности [],
благодаря чему обеспечивается лучшее качество изображения в недостаточно
освещенных помещениях или вечером.
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазон фокусировки составляет от 5 м до ¶.
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Когда камера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и дрожания очень мало, либо при установке
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скоростьзатвора можетзамедлиться до 8 секунды.
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
- 80 -
Page 81
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ПОРТАТ.НОЧ.СНИМОК]
Этот режим позволяет выполнить, с большой скоростью, несколько снимков ночной
сцены и затем объединить их в один. Таким образом удается избегать дрожания и
шума даже при съемке с руки.
Примечание
•
10 снимков записываются непрерывно и объединяются в один.
• Во время видеосъемки используются настройки низкой освещенности [],
благодаря чему обеспечивается лучшее качество изображения в недостаточно
освещенных помещениях или вечером.
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазон фокусировки составляет от 5 м до ¶.
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируетсяна [ON].
• Функция стабилизатора принудительно устанавливается в режим [MODE1].
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
[ЕДА]
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
Примечание
•
Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до¶.
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Используйте вспышку. (Можно установить на [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• При съемкерекомендуетсяустановить рычажок трансфокатора в Широкоугольный
режим (1k) и находитьсянарасстоянииоколо 1,5 мотобъектасъемки.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
[СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до¶.
•
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Когда камера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и дрожания очень мало, либо при установке
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скоростьзатвора можетзамедлиться до 1 секунду.
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 81 -
Page 82
Усложненный уровень (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P146).
∫ Уст ано вка дня рождения/Наст
ройка имени
1 Коснитесь [SET] в [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ].
2 Введите день рождения или имя.
День рождения: Коснитесь [3]/[4] для каждого
Имя:Подробную информацию о том,
Когда установлены день рождения или имя, [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
•
устанавливаетсяна [ON].
• Привыборе [ON], когдаденьрождения или имя не зарегистрированы,
автоматически появляется экран настройки.
элемента, которому необходимо
присвоить год/месяц/день, затем
коснитесь [УСТ.].
как вводить символы, см. в
разделе “Ввод текста” на P128.
3 Нажмите [ВЫХ.] для завершения.
∫ Дляотмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите [OFF] в шаге
Примечание
• Во время видеосъемки используются настройки для [ПОРТРЕТ].
• Возраст и имя можно распечатывать при помощи стандартного программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition”, которое находится на компакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Если [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установлены на [OFF] даже при установленных дне рождения
или имени, возраст или имя не будут отображаться. Перед выполнением снимков
установите [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
• Диапазон фокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
• Когда камера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и дрожания очень мало, либо при установке
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скоростьзатвора можетзамедлиться до 1 секунду.
• Активируется интеллектуальное управление ISO, а максимальным уровнем
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
1.
- 82 -
Page 83
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P146).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P82.
• Первоначально параметр вспомогательной лампы автофокусировки установлен на
[OFF].
• Первоначальная настройка [РЕЖИМ АФ] [].
• Дляполучения дополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением. (Выбирайте этот
режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размериформатснимка
1 Выберите размер снимка и формат касанием.
•
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
2 Съемка.
Примечание
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируетсяна [ON].
• [КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
• Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазон фокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
- 83 -
Page 84
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ]
При этом снимки выполняются в режиме серийной съемки со вспышкой. Это полезно
при непрерывном выполнении снимков в темном месте. Снимки записываются
вместе как единая группа снимков серийной съемки.
∫ Размериформатснимка
1 Коснитесь размера снимка и форматного соотношения.
•
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
• [КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
• Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазон фокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
• Дляфокусировки, масштабирования, экспозиции, скорости затвора,
светочувствительности ISO и уровня вспышки фиксируются настройки, примененные для
первого снимка.
• Активируется интеллектуальное управление ISO, а максимальным уровнем
светочувствительности ISO становится [ISO3200].
• При использованиивспышкисм. примечаниенаP60.
макс. 5 снимков
- 84 -
Page 85
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО]
Этот режим позволяет получить выразительные снимки звездного неба или темного
объекта.
∫ Уст ано вкаскоростизатвора
Выберите скорость затвора [15 СЕК.], [30 СЕК.] или [60 СЕК.].
1 Коснитесь нужного количества секунд.
2 Съемка.
•
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку
затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана.
После завершения обратного отсчета на время обработки
данных, равное времени выбранной скорости затвора, на
экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЕ...].
• Коснитесь [ОТМЕН.], чтобы остановить съемку во время
обратного отсчета.
∫ ПриемыработысрежимомЗВЕЗДНОЕНЕБО
•
Затвор открывается на 15, 30 или 60 секунд. Пользуйтесь штативом. При съемке также
рекомендуется пользоваться автоматическим таймером.
Примечание
Во время видеосъемки используются настройки низкой освещенности [],
•
благодаря чему обеспечивается лучшее качество изображения в недостаточно
освещенных помещениях или вечером.
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Функция оптического стабилизатора изображения устанавливаетсяв [OFF].
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO100].
[ФЕЙЕРВЕРК]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
∫ ПриемыработысрежимомФЕЙЕРВЕРК
•
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом.
Примечание
Во время записи видеокадров это будет обычная видеозапись.
•
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Этот режим наиболее эффективен при съемке объектов, находящихся на расстоянии от
10 м.
• Устанавли ва етсяследующаяскоростьзатвора.
– Приустановкефункцииоптическогостабилизатора изображения на [OFF]: 2 секунды
– Еслирежимработыоптическогостабилизатораизображения выбран как [AUTO],
[MODE1] или [MODE2], скорость затворапринудительно устанавливается на 1/4 или на
2 секунды (Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоесликамера
обнаружила незначительный уровень дрожания изображения, так, как будто она
установлена на штативе.)
– Можноменять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO100].
- 85 -
Page 86
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета
моря, неба и т. д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных
снимков людей, ярко освещенных солнцем.
Примечание
•
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
• Неприкасайтесь к камере мокрыми руками.
• Песок или морская вода могут нарушить нормальную работу камеры. Следует оберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
[СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
[АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимомаэросъемки
•
Рекомендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
• Диапазон фокусировки составляет от 5 м до ¶.
• Выключайте камеру при взлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесь избегать отражения от окна.
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
Примечание
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируетсяна [OFF].
• Диапазон фокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим)
до¶.
• Функция распознавания лиц (P117) может неправильно
функционироватьнатемныхучасткахпокраямэкрана.
- 86 -
Page 87
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.]
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его обдули песком.
Примечание
Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO1600].
•
• Диапазон фокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
[ВЫСОКО-ДИНАМ.]
С помощью данного режима легко записать снимки, в которых яркие и темные
участки сцены отображаются с подходящей яркостью при съемке против солнца,
ночью либо в подобных обстоятельствах.
• Для режимов, не перечисленных выше, выполняется запись видеокадров в соответствии
с каждой сценой . (P76до 87)
- 88 -
Page 89
Усложненный уровень (Запись изображений)
B
A
C
×
3s3s
R1m21sR1m21s
R1m21s
C
C
AUTOAUTOAUTO
77
0
0
×
Начните запись, нажав кнопку
видеосъемки.
A Доступноевремязаписи
B Оставшеесявремязаписи
• После нажатия на кнопку видеосъемки сразу же
отпустите ее.
• Одновременно также записывается звук через
встроенный микрофон камеры. (Видео нельзя
записать без звука.)
• Индикатор состояния записи (красный) C будет
мигать во время видеозаписи.
• Изображение на экране кратковременно
потемнеет, и запись начнется после настройки
отображения.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
• Звук прекращается при нажатии кнопки видео, означая начало/остановку
видеосъемки.
Уровень громкости звука устанавливается в [УРОВ. СИГН.] (P26).
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты памяти
фотокамера автоматически прекратит запись.
∫ Наведениефокусанаобъект
Если параметр [НЕПРЕР. АФ] (P127) установлен на [ON], при наведении фокуса на
объект фотокамера в дальнейшем продолжает постоянно удерживать этот объект в
фокусе. Чтобы зафиксировать положение точки фокусировки в начале видеозаписи,
установите значение [OFF].
Примечание
•
Экран будет меняться следующим образом при нажатии кнопки видеосъемки с
шагом
3 и 4.
A Экран записи
фотоснимков
B Устано вка режима
видеокадров
C Экран записи
видеокадров
D Устано вка режима
фотоснимков
¢1
¢2
¢1 Передвидеосъемкойкоснитесь [] для отображения доступного времени записи.
¢2 Экран, отображаемыйприустановкережимавидеокадров, отличается взависимости
от установки [РЕЖИМ ЗАПИСИ].
- 89 -
Page 90
Усложненный уровень (Запись изображений)
B
A
• Подробнее о меню видеорежима [ВИДЕО] см. P126.
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Информация о доступном времени записи приведена на стр. P206.
• Доступное время записи, которое выводится на экране, может уменьшаться
неравномерно.
• В зависимости от типа карты индикатор обращения ккартеможетотображатьсяна
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
• Экран может на мгновение стать черным, или камера может записать шум ввиду
статического электричества или электромагнитных волн и т. д., в зависимости от
окружения при видеозаписи.
• При записи видео экран, через некоторое время, может гаснуть для экономии заряда
аккумулятора, что никак не скажется на записи.
• При использовании трансфокатора во время записи видеокадров для фокусировки
может потребоваться некоторое время.
• Рабочий звук трансфокатора или срабатывания кнопки может записаться, если они
сработают во время записи видео.
• Скорость масштабирования может быть ниже нормальной при записи видео.
увеличение, область записи существенно изменится после того, как эти настройки будут
выключены.
• Даже если настройка форматного соотношения одинакова для
фотоснимков и видео, угол зрения в начале видеосъемки может
измениться. При установке [РАМК А ЗАП.] (P27) на [ON]
отображается угол зрения во время видеозаписи.
A Пример
изображения:
B :
Приустановке [РЕЖИМЗАПИСИ] на
[AVCHD(1080i)] и [ФОРМАТ] на [
W].
Эта секция не записывается при
видеосъемке.
• [СТАБИЛИЗ.] при записи видео устанавливается в положении [MODE1].
• При записивидеокадровнельзя использовать следующие функции.
– [], [ƒ], [Ù] в режиме автоматической фокусировки
(Онапереключитсяв [
– Функцияопределения ориентации
– Дополнительное оптическое увеличение
Ø].)
– [ОПРЕД. ЛИЦА]
– [УСТ.ОГР. ISO]
• При видеосъемкерекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор или
адаптерпеременноготока (поставляетсяотдельно).
• Есливо время видеосъемки сиспользованием адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) подачаэлектроэнергиибудетпрекращена, илиеслиадаптерпеременного тока
( поставляется отдельно ) будетотключенит. д., снимаемоевидео не будет записано.
- 90 -
Page 91
Усложненный уровень (Запись изображений)
10
Фотосъемка или серийная съемка во время записи
видеоизображений
Фотографии можно записывать даже во время записи видеоизображения. Также
возможна запись в режиме серийной съемки.
∫ Фотосъемка во время записи видеоизображения
Во время видеосъемки нажмите кнопку затвора
до конца, чтобы записать фотоснимок.
∫ Серийная съемка во время записи видеоизображения
1 Настройте серийную съемку перед началом записи видеоизображения.
2 Во время записи видеоизображений удерживайте кнопку затвора
полностью нажатой.
В случае установки на [] или [], произойдет автоматическая установка на [].
•
Установ ка [] или [] задает фокус по первому снимку.
– Услов иясъемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
- 92 -
Page 93
Усложненный уровень (Запись изображений)
Изменение [РЕЖИМ ЗАПИСИ] и [КАЧ-ВО ЗАП.]
Нажмите [РЕЖИМ ЗАПИСИ] в [ВИДЕО]
меню режима. (P23)
Выберите элемент, а затем коснитесь
[УСТ.].
Формат записиВозможности
• Выбирайтеданныйформатдлязаписи видео HD
(высокойчеткости) длявоспроизведения на телевизоре высокойчеткостисиспользованиемподключения HDMI.
• Воспроизводиться без предварительного
преобразования после того, как карта вставлена в
[AVCHD(1080i)]
[AVCHD(720p)]
[MOTION JPEG]
¢Номинальное значение класса скорости SD — стандарт скорости непрерывной
записи.
устройство, совместимое с форматом AVCHD. Более
подробная информация о совместимости содержится в
инструкции к используемому устройству.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “Класс 4” или выше.
¢
,
• [AVCHD(1080i)] позволяет записывать видео с еще
большейчеткостьюикачествомизображения, чем
[AVCHD(720p)].
• Выбирайтеданныйформатдлязаписи видео
стандартного качества для воспроизведения на ПК. Его
можно записывать, используя меньше места для
хранения, когда на карте памяти остается немного места,
либо когда нужно прикрепить видео к электронному
сообщению.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “Класс 6” или выше.
¢
,
Коснитесь [КАЧ-ВО ЗАП.].
- 93 -
Page 94
Усложненный уровень (Запись изображений)
FSH
FH
Коснитесь элемента.
При выборе [AVCHD(1080i)] в шаге 2
Высокое
качество
Больше
Параметр
([FSH])
([FH])
Качество (скорость
передачи данных)
1920k1080 пикселей
Прибл.17Мбит/с
1920k1080 пикселей
Прибл.13Мбит/с
¢2
¢2
¢1
Полная
высокая
четкость
кадр/сек
(Выход
датчика:
25 кадр/
50i
с)
Форматное
соотношение
16:9
времени
При выборе [AVCHD(720p)] в шаге 2
Высокое
качество
Больше
Параметр
([SH])
([H])
Качество (скорость
передачи данных)
1280k720 пикселей
Прибл.17Мбит/с
1280k720 пикселей
Прибл.13Мбит/с
¢2
¢2
¢1
Высокая
четкость
кадр/сек
50p
(Выходдатчика:
50 кадр/
Форматное
соотношение
16:9
с)
времени
¢1 Что такое скорость передачи данных
Это объем потока данных в течение определенного промежутка времени, и
качество повышается, когда количество данных растет. В данном устройстве
используется метод записи “VBR”. “VBR” — это аббревиатура для “Variable Bit
Rate” (переменная скорость передачи данных), при котором скорость
передачи данных (объем потока данных в течение определенного промежутка
времени) автоматически меняется в з
ависимости от объекта съемки. Поэтому
при записи объекта с резкими движениями время записи сокращается.
¢2 Что такое Мбит/с
Это аббревиатура “мегабит в секунду”, обозначающая скорость передачи.
Видеосъемка может остановиться в процессе, если используется любая из следующих карт.
•
–
Карты, с которыми повторно и многократно производились операции записи и удаления
– Карты, отформатированные с помощью ПК или другого оборудования
Перед выполнением снимков отформатируйте (P31) карту на камере. Поскольку при
форматировании удаляются все записанные на карту данные, сохраните
предварительно важные данные на компьютере.
• Возможно, при использовании карты большой емкости будет невозможна запись в
течение короткого времени после включения питания.
• Видеоизображения, записанные в [AVCHD] или [MOTION JPEG], могут
воспроизводиться с плохим качеством изображения или звука, или же
воспроизведение может быть невозможно даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с данными форматами. Кроме того, информация о
записи может не воспроизводиться надлежащим образом. В таком случае
воспользуйтесь данной камерой.
Подробные сведения об устройствах, совместимых с AVCHD, см. на сай
поддержки, приведеных ниже.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
• Видео, записанное в [AVCHD], несоответствует “DCF/Exif”, поэтому некоторая
• Техничес кие характеристики звукозаписи для данной модели изменены с целью
улучшения качества звука. В связи с этим некоторые видеоизображения,
записанные в [MOTION JPEG] могут не воспроизводиться на цифровых камерах
Panasonic (LUMIX)
(Видео, записанноенацифровойкамере Panasonic (LUMIX), можновоспроизводитьспомощьюданноймодели.)
¢2 Модели, запущенные до декабря 2008 г., и некоторые модели, запущенные в
2009 г. (серии FS, LS).
¢2
.
• Для воспроизведения видео AVCHD, записанного с помощью данной камеры, на
проигрывателях дисков Blu-ray Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) необходимо
обновить встроенное ПО проигрывателя дисков Blu-ray.
Последнюю версию встроенного ПО можно загрузить со следующего веб-сайта.
http://panasonic.net/support/
тах
- 95 -
Page 96
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ЗАП.] Режи м:
Выполнение снимка с помощью функции
Распознавание лиц
Распознавание лиц — это функция, выполняющая поиск лица, напоминающего
зарегистрированное лицо, и автоматически устанавливающая приоритет
фокусировки и экспозиции. Даже если человек находится сзади или в конце группы
людей на фотографии, камера все равно выполнит четкий снимок.
• При использованиифункцииРаспознаваниелицможетпотребоватьсябольшевремени
для выбора и определения характерных черт лица, чем при использовании обычного
обнаружения лиц.
• Даже если информация о распознавании лиц зафиксирована, снимки, снятые с
установкой [ИМЯ] в положение [OFF], не будут классифицироваться по категориям в
[ВОСПР. КАТЕГ.].
• Даже при изменении информации о распознавании лиц (P100) информация о
распознавании лиц для уже выполненных снимков не изменится.
Например, если имя изменилось, снимки, записанные до изменения, не будут
распределены по категориям с помощью распознавания лиц в [ВОСПР. КАТЕГ.].
• Дляизменения информации об имени в сделанных снимках выполните [REPLACE] в
[РЕД. РАСП . ЛИЦ] (P159).
¢
(еслидля
- 96 -
Page 97
Усложненный уровень (Запись изображений)
Настройки лиц
Можно зарегистрировать такую информацию, как имена и дни рождения, для
изображений лиц максимум 6 человек.
Регистрацию можно упростить, выполнив несколько изображений лиц каждого
человека (максимум 3 снимка на каждую регистрацию).
∫ Точказаписиприрегистрацииизображений лиц
•
Во время регистрирования лицо должно быть анфас с
открытыми глазами и закрытым ртом, а очертания лица,
глаз или бровей не закрыты волосами.
• Убедитесь, что во время регистрации на лицо не падает
слишком большая тень. (Вспышка не сработает во время
регистрации.)
∫ Еслинетраспознаваниявовремязаписи
Зарегистрируйте лицо одного и того же человека в помещении и на улице, либо с
•
разным выражением лица и под разными углами съемки. (P100)
• Дополнительно зарегистрируйтенаместесъемки.
• Изменение настройки [СВЕТОЧУВСТ.]. (P101)
• Еслизарегистрированноелицонераспознано, выполните корректировку с помощью
повторнойрегистрации.
Пример лиц, которые трудно распознать
В следующих случаях распознавание лиц может оказаться
невозможным, или лица будут распознаваться неправильно,
даже если лица зарегистрированы, это зависит от
выражения лица и окружения.
• Волосы закрывают глаза или брови (A)
• Лицо темное/свет падает под углом (B)
• Лицо находится под углом или обращено в сторону
• Лицо направлено вверх/вниз
• Глазазакрыты
• Лицо слишком яркое или слишком темное
• Лицазакрыты солнцезащитными или светоотражающими
очками, волосами, головнымуборомит. д.
• Лицо выглядит на экране маленьким
• Лицо не помещается на экране целиком
• Характерные черты лица изменились с возрастом
• Родители и дети либо родные братья и/или сестры,
похожиедругнадруга
• Выражения лица очень непохожие
• Слабый контраст на лицах
• Быстроедвижение
• Дрожаниекамеры
• Использование цифрового масштабирования
(Хороший пример для
регистрации)
A
B
- 97 -
Page 98
Усложненный уровень (Запись изображений)
Регистрация изображения лица нового человека
Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.]. (P23)
Коснитесь [MEMORY].
Коснитесь [НОВЫЙ].
• [НОВЫЙ] не будет отображаться, если уже
зарегистрировано 6 человек. Удалите уже
зарегистрированного человека, чтобы
зарегистрировать нового.
Выполните снимок, осуществляя
регулировку лица с помощью
контрольной линии.
• Лицадругихобъектов, неявляющихсялюдьми
(домашнихживотныхит. д.) зарегистрировать нельзя.
• Еслирегистрацияневыполнена, появится
сообщение и на дисплее снова отобразится экран
регистрации. В таком случае выполните снимок снова.
Коснитесь [ДА].
- 98 -
Page 99
Усложненный уровень (Запись изображений)
Прикоснитесь к элементу для его редактирования.
• Можнозарегистрировать до 3 изображений лица.
ПараметрОписание настроек
Можно зарегистрировать имена.
1 Прикоснитесь к [SET].
[ИМЯ]
[ВОЗРАСТ]
[ЗНАКФОКУ.]
2 Введите имя.
•
Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
“Ввод текста” на P128.
Можно зарегистрировать день рожденья.
1 Прикоснитесь к [SET].
2 Установите год/месяц/день, коснувшись [3]/[4] для
каждого элемента и коснитесь [УСТ.].
Измените отображаемый значок фокусировки, когда объект
находится в фокусе.
Сделайте выбор и коснитесь значка фокусировки.
Добавление изображений лица.
(Добавитьизображения)
1 Прикоснитесь к [ДОБАВ.].
2 Выполните этапы 4и5в “Регистрация изображения
лица нового человека”.
3 Прикоснитесь к [ОТМЕН.].
[ДОБ.ИЗОБР.]
Чтобы удалить одно из изображений лица.
(Удаление)
1 Прикоснитесь к изображениюлица, чтобыудалить
его.
2 Прикоснитесь к [ДА].
3 Прикоснитесь к [ОТМЕН.].
•
Если зарегистрировано только одно изображение, его нельзя
удалить.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
∫ Об информации
•
Информация о регистрации лиц выводится на экран, если [] коснуться экрана записи
на шаге
4, стр. 98. (Возврат к экрану записи – касанием [ОТМЕН.].)
- 99 -
Page 100
Усложненный уровень (Запись изображений)
Измените или удалите информацию о зарегистрированном человеке
Можно изменять изображения или информацию уже зарегистрированного человека.
Также можно удалить информацию о зарегистрированном человеке.
1 Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.]. (P23)
2 Прикоснитесь к [MEMORY].
3 Прикоснитесь к изображению лица, чтобы отредактировать или удалить
его.
4 Коснитесь элемента.
ПараметрОписание настроек
Изменение информации о уже зарегистрированном
[РЕД. ДАННЫХ]
[ПРИОРИТЕТ]
[УДАЛ.]
человеке
Выполните этап
нового человека”.
Фокусировка и экспозиция предпочтительно регулируются
по лицам с более высоким приоритетом.
Прикоснитесь к позиции, которую вы хотите изменить в
порядке регистрации.
Прикоснитесь к [УСТ.].
Удаление информации о зарегистрированном человеке.