Riešenie problémov .........................................157
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas ........................166
-4--5-
-5-
Pred prvým použitím
Stručný návod
V tejto časti je uvedený stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na stranách
uvedených v zátvorkách.
Nabite batériu. (str. 9)
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu. (str. 14)
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehliadanie využiť zabudovanú
pamäť fotoaparátu. (str. 16) Podrobnejšie
informácie o používaní pamäťovej karty si
prečítajte na str. 17.
typ plug-in
typ inlet
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať fotografovať.
1Prepínač snímania/prehliadania
posuňte do polohy [
2 Stláčaním spúšte nasnímajte zábery.
(str. 32)
].
-5-
Pred prvým použitím
2
Prehliadanie snímok
1Prepínač snímania/prehliadania posuňte
do polohy [
2Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť.
(str. 42)
].
-6--7-
Pred prvým použitím
-7-
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Príslušenstvo a jeho tvar sa bude líšiť v závislosti od krajiny alebo oblasti, kde bol
fotoaparát kúpený.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve si prečítajte v základnom návode na obsluhu.
• Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sú v texte označované ako pamäťová karta
•
alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné
prehliadanie využiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená
ako na obrázku alebo opísaná pomocou znakov ▲/▼/◄/►.
napr. keď stlačíte tlačidlo ▼(nadol)
Keď používate pri fotografovaní statív,
zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
22 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 14)
23 Istiaci prvok (str. 14)
24 Kryt napájacej vložky (str. 15)
•
Keď používate sieťový adaptér, vždy používajte
sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) spolu
s napájacou vložkou (voliteľné príslušenstvo)
Panasonic. Podrobnejšie informácie o pripojení
si prečítajte na str. 15.
-9-
Príprava
Nabíjanie batérie
Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú
veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú
vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom.
Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša
spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené
používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám
odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie s týmto
fotoaparátom. Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky
Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certikované spoločnosťou
Panasonic. (Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.)
Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo
bezpečnosť batérií vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami
Panasonic.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozmedzí 10 °C až 35 °C.(Teplota batérie by mala byť
rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na
dodržanie polarity.
-10--11-
Príprava
-11-
Nabíjačku pripojte k elektrickej
zásuvke.
• Sieťový kábel nezapadá úplne do
vstupného sieťového konektora.
Zostane vytŕčať tak, ako je zobrazené
vpravo.
• Po začatí nabíjania sa indikátor nabíjania
[CHARGE] A rozsvieti nazeleno.
• Po dokončení nabíjania indikátor
nabíjania [CHARGE] A zhasne.
Po dokončení nabíjania batériu
odpojte.
typ plug-in
typ inlet
-11-
Príprava
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka.Batériu nabite znovu pri teplote
v rozmedzí 10 °C až 35 °C.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené.V takom prípade ich vyčistite suchou
handričkou.
Poznámky
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva.Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež.
Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často nabíjať
batériu, ak je takmer úplne vybitá (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu
batérie.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, životnosť
batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad
spony). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť
k vzniku požiaru alebo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
-12--13-
Príprava
-13-
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
[Nezobrazí sa, keď fotoaparát používate s pripojeným sieťovým adaptérom (voliteľné
príslušenstvo).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Keď je
LCD monitor vypnutý, bliká stavový indikátor.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou
batériou.
Prevádzkový čas batérie
Počet záberov, ktoré
je možné nasnímať
Dĺžka snímaniaPribližne 180 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
•
Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu.
stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do
polohy širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po
vychladnutí batérie).
Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora (Auto Power LCD) alebo
zosilnenia jasu LCD monitora (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa
(str. 25)
zníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa líši podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým
bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri snímaní záberov
s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré je možné nasnímať, zníži na približne 90.]
Približne 360 záberov
Podľa štandardu CIPA v režime bežných
snímok
(Keď je funkcia optickej
-13-
Príprava
Dĺžka prehliadania
záberov
Približne 360 minút
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka prehliadania sa môžu odlišovať
v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Nabíjanie
Dĺžka nabíjania Približne 130 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Dĺžka
nabíjania batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže
byť dlhšia ako zvyčajne.
Keď bolo nabíjanie úspešne ukončené, indikátor nabíjania [CHARGE] sa vypne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri voliteľnej batérii, sú
rovnaké, ako je uvedené vyššie.
Poznámky
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná, môže sa stať, že zväčší svoj objem, a jej
prevádzkový čas sa môže skrátiť.
ju často predtým, než je vybitá.
Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť
batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas
fotoaparátu.
-14--15-
Príprava
-15-
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte istiaci prvok v smere šípky
a otvorte priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte vždy originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu tak,
aby sa zaistila poistkou A. Dbajte pritom na
dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
posuňte poistku A v smere šípky a vyberte
batériu.
Pamäťová karta: Kartu zasuňte úplne tak,
aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte
na správne smerovanie karty.
Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju tak, aby
ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú
kartu rovno vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
•
Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej
dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte priestor na vloženie karty/
batérie.
2: Posuňte istiaci prvok v smere šípky.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu,
skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
-15-
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybranú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor a nezhasne stavový indikátor (počas
prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto
s inými zariadeniami.
• Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite fotoaparát a počkajte, kým úplne
nezhasne stavový indikátor. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane
fungovať správne; taktiež by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate
údajov na nej uložených.)
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a napájacej vložky
(voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Zabezpečte, aby boli sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo) a napájacia vložka (voliteľné
príslušenstvo) zakúpené ako súprava. Nepoužívajte
sieťový adaptér a napájaciu vložku, ktoré sa
predávajú samostatne.
1Otvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie.
2Vložte napájaciu zložku, pričom dbajte na
zachovanie správneho smerovania.
3Zatvorte priestor na vloženie karty/batérie.
• Skontrolujte, či je kryt priestoru na vloženie karty/
batérie zatvorený.
4Otvorte kryt napájacej vložky A.
• Ak je ťažké otvoriť ho, otvorte kryt napájacej vložky
zvnútra, keď je kryt priestoru na vloženie karty/batérie
otvorený.
5Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky.
6Sieťový adaptér B zapojte do konektora [DC IN] C
napájacej vložky.
D Konektor zasuňte tak, aby šípky smerovali k sebe.
• Používajte len sieťový adaptér a napájaciu vložku určenú pre tento fotoaparát.
Použitím iného zariadenia môžete spôsobiť poškodenie zariadení.
Poznámky
• Vždy používajte originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
• Ak používate sieťový adaptér, použite sieťový prívod dodaný spolu so sieťovým adaptérom.
• Keď je vo fotoaparáte vložená napájacia vložka, niektoré statívy nie je možné pripojiť.
• Keď je pripojený sieťový adaptér, fotoaparát nie je možné postaviť vzpriamene.Keď fotoaparát
položíte a ovládate, odporúčame vám, aby ste ho položili na mäkkú tkaninu.
• Dbajte na to, aby ste pred otvorením krytu priestoru na vloženie karty/batérie odpojili sieťový adaptér.
• Ak sieťový adaptér a napájaciu vložku nepoužívate, vyberte ich z digitálneho fotoaparátu.
Kryt napájacej vložky nechávajte zatvorený.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a napájacej zložky.
• Odporúčame, aby ste pri snímaní videozáznamov používali dostatočne nabitú batériu alebo sieťový
adaptér.
• Ak dôjde pri používaní sieťového adaptéra na snímanie videozáznamu k prerušeniu napájania (napr.
výpadok prúdu, odpojenie sieťového adaptéra), snímaný videozáznam sa neuloží.
-16--17-
Príprava
-17-
Zabudovaná pamäť/pamäťová karta
S fotoaparátom môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
• Keď nie je vložená karta: Na snímanie a prehliadanie záznamov
môžete použiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• Keď je vložená karta: Na snímanie a prehliadanie záznamov
môžete použiť pamäťovú kartu.
• Informačné snímky (str. 104) sa ukladajú do zabudovanej pamäte aj
v prípade, že je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta.
• Pri používaní zabudovanej pamäte
• Pri používaní pamäťovej karty
(indikátor prístupu
Počas snímania záberov do zabudovanej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor
prístupu načerveno.
)
Zabudovaná pamäť
• Nasnímané snímky môžete skopírovať na kartu. (str. 132)
• Veľkosť pamäte: približne 40 MB
• Formát videozáznamov, ktorý je možné zaznamenať: len QVGA (320 x 240 pixelov)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do
zabudovanej pamäte ako na dočasné pamäťové médium.
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
(indikátor prístupu )
-17-
Príprava
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty Vlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(naformátovaná na prácu v súborovom
systéme FAT12 alebo FAT16
prispôsobenom vlastnostiam
pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta
(4 GB až 32 GB)
(naformátovaná na prácu v súborovom
systéme FAT32 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet)
SDHC je štandard pamäťových kariet zavedený spoločnosťou SD Association v roku 2006
pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s pamäťovými SDHC
kartami, nebudete ju však môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými
SD kartami. (Ak budete chcieť použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si
návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Vysoká rýchlosť záznamu a zapisovania.
• Karta je vybavená prepínačom ochrany
proti vymazaniu/zápisu A. (Keď je
prepínač nastavený do polohy [LOCK]
(zablokované), nie je možné zapisovať
alebo mazať údaje na pamäťovej karte,
ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do
pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len
pamäťovú SDHC kartu (s logom SDHC označujúcim kompatibilitu so štandardom SD).
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto strana je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Poznámky
• Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu ani neodpájajte
sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo), kým svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní,
načítavaní alebo mazaní snímok alebo pri formátovaní zabudovanej pamäte alebo karty
(str. 29)). Fotoaparát taktiež nevystavujte pôsobeniu otrasov, nárazov alebo statickej
elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov, ktoré sú na nej uložené,
prípadne k poruche fotoaparátu.
Ak sa úkon nevykoná v dôsledku otrasu, nárazu alebo účinkov statickej elektriny,
vykonajte úkon znova.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu
či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených v zabudovanej
pamäti alebo na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk
osobného počítača alebo do pamäte iného zariadenia.
Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
•
zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom tohto fotoaparátu. (str. 29)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
-18--19-
Príprava
-19-
Nastavenie dátumu/času (nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Tlačidlá kurzora
• Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET THE CLOCK] (nastavte hodiny). (V režime
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4.
na krok
prehliadania [PLAYBACK] sa toto hlásenie nezobrazí.)
-19-
Príprava
:
:
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta, poradie
zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín)
a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Čas v mieste bydliska
B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 86)
: Zrušiť bez nastavenia hodín
• Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM] (12-hodinový), budú sa zobrazovať pomocné indikátory
času AM/PM.
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM] (12-hodinový), polnoc sa zobrazí ako
AM 12:00 a poludnie ako PM 12:00. Tento formát zobrazovania hodín sa používa
v USA a iných krajinách.
• Po dokončení nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite, zvoľte
režim snímania a skontrolujte, či sa nastavenia prejavili.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili
čas, nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti Zmena nastavenia času.
Zmena nastavenia času
V menu režimu snímania [REC] alebo nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK
SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 21)
•
Čas nastavte podľa krokov 5 a 6 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu
a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
•
Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste
na fotograe pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 120), ani
keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie
je zobrazený na monitore fotoaparátu.
-20--21-
Príprava
-21-
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre
snímanie a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým
spôsobom nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu.
Predovšetkým menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín
fotoaparátu a napájania. Pred tým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia
v tomto menu.
Menu voľby režimu prehliadania [MODE]
• V tomto menu
môžete zvoliť spôsob
prehliadania snímok,
ako napr. prehliadanie
alebo prezentácia
len tých snímok,
ktoré ste označili ako
[FAVORITE] (obľúbené
snímky).
• Toto menu umožňuje
nastavenie ochrany
proti vymazaniu/
zápisu, orezanie
alebo nastavenie
tlače zaznamenaných
snímok a ďalšie
funkcie.
(str. 42, 109 až 114)
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 117 až 132)
A Prepínač snímania/prehliadania
Menu režimu snímania [REC]
(str. 88 až 103)
•
V tomto menu môžete
pre snímané zábery
nastaviť farebné
podanie, citlivosť,
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu nastavení [SETUP] (str. 24 až 29)
• V tomto menu môžete nastaviť čas, prevádzkové zvuky a ďalšie
nastavenia, ktoré uľahčujú obsluhu fotoaparátu.
• Nastavenia v menu nastavení [SETUP] môžete uskutočniť v režime
snímania [REC MODE] alebo v režime prehliadania [PLAYBACK
MODE].
Poznámka
Niektoré funkcie nie je možné pre charakteristiky fotoaparátu v určitých situáciách nastaviť
alebo nie sú účinné.
-21-
Príprava
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaná voľba nastavení v režime bežných snímok, a rovnaké
nastavenia sa môžu použiť aj pre menu prehliadania [PLAYBACK] a menu nastavení
[SETUP].
Príklad: Nastavenie položky [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) z možnosti
] na možnosť [] v režime bežných snímok
[
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Prepínač snímania/prehliadania
C Ovládač režimov
Prepínač snímania/prehliadania posuňte
do polohy [
• Keď chcete nastavovať položky v menu režimu
prehliadania [PLAYBACK], nastavte prepínač snímania/
prehliadania do polohy [
].
] a pokračujte krokom 4.
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
zobrazenia menu pri všetkých položkách menu.
-22--23-
Príprava
-23-
Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte tlačidlo ◄.
Pomocou tlačidla ▼ zvoľte symbol
] menu nastavení [SETUP].
[
Stlačte tlačidlo ►.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte [AF MODE]
(režim automatického zaostrovania).
• Zvoľte úplne poslednú položku a stlačením tlačidla
▼ sa presuňte na druhú stránku menu.
Stlačte tlačidlo ►.
• V závislosti od konkrétnej funkcie sa môže stať, že
sa nastavenia pre danú funkciu nezobrazia, prípadne
sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
V režime snímania stlačte a podržte tlačidlo
[Q.MENU].
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► zvoľte položku
menu a nastavenie a potom stlačením
tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
A Zobrazia sa funkcie, ktoré je možné zvoliť a ich
nastavenia.
-24--25-
Príprava
-25-
//
//
/ /
/ /
Tieto nastavenia upravte v prípade potreby.
Menu nastavení
Dôležité položky sú [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (úsporný režim)
a [AUTO REVIEW] (automatická kontrola snímky). Predtým, ako začnete fotoaparát používať,
skontrolujte ich nastavenia.
•
V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť len funkcie [CLOCK SET] (nastavenie
hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [BEEP] (zvuková signalizácia), [LANGUAGE] (jazyk)
a [STABILIZER DEMO.] (predvedenie optickej stabilizácie obrazu) (str. 29).
Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP] nájdete na str. 21.
[CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
Podrobnejšie informácie nájdete na str. 18.
•
[WORLD TIME]
(svetový čas)
•
Podrobnejšie informácie nájdete na str. 86.
[TRAVEL
DATE]
(dátum cesty)
•
Podrobnejšie informácie nájdete na str. 83.
[BEEP]
(zvuková
signalizácia)
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie času v mieste bydliska a času v cieľovom mieste cesty
Tu môžete nastaviť zvukovú signalizáciu a zvuk uzávierky pri fotografovaní.
[BEEP LEVEL] (hlasitosť
zvukovej signalizácie):
[
] (bez zvuku)
[
] (nízka hlasitosť)
[
] (vysoká hlasitosť)
[BEEP TONE] (tón
zvukovej signalizácie):
[SHUTTER VOL.]
(hlasitosť zvuku uzávierky):
[
] (bez zvuku)
[
] (nízka hlasitosť)
[
] (vysoká hlasitosť)
[SHUTTER TONE] (tón
zvuku uzávierky):
[VOLUME]
(hlasitosť)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti
reproduktora.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jedno zo 7 nastavení jasu
LCD monitora.
[MONITOR]
(jas monitora)
-25-
Príprava
A
Nastavením tejto položky môžete zlepšiť viditeľnosť obrazu na
LCD monitore, keď sa nachádzate v prostredí s vysokou hladinou
osvetlenia.
[OFF] (vyp.)
[LCD MODE]
(režim LCD
monitora)
[AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia jasu
LCD monitora):
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky podľa úrovne
okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (režim zosilnenia jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora bude vyšší než zvyčajne, takže zobrazený
obraz bude zreteľný aj v prípade, že snímate vonku.
• Jas zobrazenia na LCD monitore je zvýšený, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť
odlišne, než sú v skutočnosti. Táto funkcia nemá žiadny vplyv na nasnímané zábery.
• Ak snímate v režime zosilnenia jasu LCD monitora, po 30 sekundách sa obnoví normálna
úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora (napríklad v dôsledku ostrého svetla) zle čitateľná,
odporúčame vám zacloniť zobrazovaciu plochu rukou alebo iným predmetom a zablokovať
tým dopadajúce svetlo.
• Ak použijete funkciu Auto Power LCD (automatické zosilnenie jasu LCD monitora) alebo
Power LCD (zosilnenie jasu LCD monitora), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa
zníži.
• Funkcia [AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia jasu LCD monitora) nie je
dostupná v režime prehliadania.
• Funkciu [LCD MODE] (režim LCD monitora) nie možné použiť, keď je pripojený kábel pre
komponentný signál.
[DISPLAY
SIZE] (veľkosť
zobrazenia)
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť veľkosť zobrazenia niektorých
symbolov a zobrazení menu.
[STANDARD] (štandardná)/[LARGE] (veľká)
V tejto položke môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar
zobrazených pri snímaní.
[GUIDE LINE]
(vodiace čiary)
Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú
zobrazovať informácie o zázname. (str. 47)
[REC. INFO.] (informácie
o zázname):
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
[PATTERN] (typ vodiacich
čiar):
/
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok (Clipboard) je typ
vodiacich čiar [PATTERN] pevne nastavený na možnosť [
].
-26--27-
Príprava
-27-
[HISTOGRAM]
(histogram)
V tejto položke môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram. (str.
48)
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Nastavením týchto menu môžete predĺžiť prevádzkový čas batérie.
Monitor LCD sa automaticky vypne ak sa určitý čas nepoužíva,
aby sa zbytočne nevybíjala batéria.
[ECONOMY]
(úsporný režim)
[POWER SAVE] (šetrenie energiou):
Fotoaparát sa automaticky vypne, ak sa nepoužíval dlhší čas,
ktorá je zvolená v nastavení.
• Funkciu [POWER SAVE] (úsporný režim) vypnete stlačením spúšte do polovice alebo
vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok (Clipboard) je funkcia
[POWER SAVE] (úsporný režim) nastavená na možnosť [5MIN.].
• Ak je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na možnosť
[15SEC.] (15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), funkcia [POWER SAVE] (úsporný režim)
je pevne nastavená na možnosť [2MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD
monitor znova zapne.
• Funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nie je účinná počas obsluhy
menu a počas priblíženia prehliadaných snímok.
• Funkcia [POWER SAVE] (šetrenie energiou) nie je účinná v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra,
– počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni,
– počas snímania alebo prehrávania videozáznamu,
– počas prezentácie obrazových záznamov,
– v režime [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie).
• Funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nie je účinná
v nasledujúcich prípadoch:
– pri použití sieťového adaptéra,
– počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni,
– počas nastavenia samospúšte,
– počas snímania alebo prehrávania videozáznamu,
– počas prezentácie obrazových záznamov,
– keď je zobrazené menu,
– v režime [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie).
-27-
Príprava
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania
nasnímaného záberu.
[AUTO REVIEW]
(automatická
kontrola snímky)
[OFF] (vyp.)
[1SEC.] (1 sekunda)
[2SEC.] (2 sekundy)
[HOLD] (pridržanie záberu): Zábery zostanú zobrazené až do
stlačenia ľubovoľného tlačidla.
[ZOOM] (priblíženie): Záber sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa
4-násobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
• Ak snímate zábery s použitím funkcie gradácie automatickej expozície pre sled snímok (str.
58), v režime snímania scén [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie)
(str. 67), [FLASH BURST] (sekvenčné snímanie s bleskom) (str. 68)
a [PHOTO FRAME] (obrazový rámček) (str. 72), v režime sekvenčného snímania (str. 99)
a ak snímate statické snímky so zvukom (str. 102), funkcia automatickej kontroly snímky sa
aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie.(Zábery nebude možné priblížiť.)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia automatickej kontroly snímky pevne
nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
• Funkcia [AUTO REVIEW] (automatická kontrola snímky) nie je účinná v režime snímania
videozáznamov.
[NO.RESET]
(obnovenie
číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001. (str. 135)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa číslovanie nedá obnoviť. Po uložení údajov na pevný disk
počítača alebo iné pamäťové médium odporúčame naformátovať kartu (str. 29).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, naformátujte najskôr zabudovanú
pamäť alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) obnovíte
číslovanie zložiek.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú
ukladané súbory číslované počnúc hodnotou 0001.
[RESET]
pôvodných nastavení)
• Ak funkciu [RESET] použijete počas snímania, súčasne sa použije aj funkcia obnovenia
pôvodných nastavení objektívu. Bude počuť prevádzkové zvuky mechanizmu objektívu. Je to
normálny jav, nejde o poruchu.
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [REC], vymažú sa aj údaje
zaznamenané vo funkcii [FACE RECOG.] (identikácia tvárí).
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu nastavení [SETUP] sa obnovia aj pôvodné
nastavenia nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa v menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
nastaví funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 125) na možnosť [ON] (zap.)
a funkcia [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. 126) na možnosť [OFF] (vyp.).
– Nastavenia mien a dátumov narodenia v režimoch snímania scén [BABY1] (dieťa 1)/
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií
menu režimu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
-28--29-
Príprava
-29-
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného USB
kábla k počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim komunikácie
cez USB rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba druhu pripojenia):
[USB MODE]
(režim komunikácie
cez USB rozhranie)
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni podporujúcej
štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] (počítač) alebo
[PictBridge(PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k tlačiarni,
ktorá podporuje štandard PictBridge.
[PC] (počítač):
Nastavenie zvoľte pred alebo po pripojení fotoaparátu k počítaču.
• Ak zvolíte možnosť [PC], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom komunikačného systému
USB Mass Storage.
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom
komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme vo vašej
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
krajine.
(len v režime prehliadania)
[NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
•
Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom AV kábla.
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala typu vášho TV
prijímača.
[ASPECT]
(zobrazovací pomer
TV prijímača)
(len v režime prehliadania)
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
prijímač zobrazovací pomer 16:9.
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
prijímač zobrazovací pomer 4:3.
•
Táto funkcia je účinná pri pripojení fotoaparátu prostredníctvom AV kábla.
[SCENE MENU]
(menu režimu
snímania scén)
[VERSION
DISP.] (zobrazenie
verzie rmvéru)
Táto funkcia umožňuje nastaviť prostredie, ktoré sa zobrazí po
zvolení režimu snímania scén.
[
OFF] (vyp.): Objaví sa záznamové prostredie pre aktuálne zvolený
režim snímania scén.
[AUTO] (automaticky): Zobrazí sa menu režimu snímania scén
[SCENE MODE].
Táto funkcia umožňuje skontrolovať, ktorú verziu rmvéru
fotoaparát používa.
-29-
Príprava
[FORMAT]
(formátovanie)
• Pri formátovaní použite batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo) a napájaciu vložku (voliteľné príslušenstvo). Počas formátovania nevypínajte
fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, naformátuje sa len karta. Ak chcete
naformátovať zabudovanú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali prostredníctvom osobného počítača alebo iného
zariadenia, naformátujte ju znova prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Formátovanie zabudovanej pamäte môže trvať dlhšie než formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa zabudovaná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na najbližšie
servisné stredisko.
[LANGUAGE]
(jazyk)
•
Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
Formátovanie zabudovanej pamäte alebo pamäťovej karty.
Naformátovaním sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto
pred formátovaním skontrolujte, či sa na pamäťovej karte alebo
v zabudovanej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
Táto funkcia umožňuje nastavenie jazyka na zobrazovacej ploche.
Fotoaparát zobrazuje zistené chvenie fotoaparátu ([STABILIZER
DEMO.] (predvedenie optickej stabilizácie obrazu)).
Funkcie fotoaparátu sa zobrazujú formou prezentácie snímok
([AUTO DEMO] (automatické predvádzanie)).
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu sa prepína medzi nastavením [ON] (zap.) a [OFF] (vyp.)
pri každom stlačení tlačidla [MENU/SET] počas funkcie [STABILIZER DEMO.] (predvedenie
optickej stabilizácie obrazu).
• V režime prehliadania nie je možné zobrazenie funkcie [STABILIZER DEMO.].
• V predvedení funkcie [STABILIZER DEMO.] sú uvedené len približné hodnoty.
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] zobrazenie funkcie [STABILIZER DEMO.] zatvoríte.
• [AUTO DEMO] (automatické predvádzanie) nie je možné prehrať na TV obrazovke ani
v režime prehliadania.
Keď je zvolený režim snímania [REC], môžete aktivovať inteligentný automatický režim,
ktorý na základe snímaného objektu a podmienok pri snímaní zvolí optimálne nastavenia,
prípadne môžete zvoliť režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanej scéne.
Zapnite fotoaparát.
A Prepínač snímania/prehliadania
B Ovládač režimov
Prepínač snímania/prehliadania posuňte
do polohy [
Prepnutie režimu otočením ovládača
režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači režimov
nastavte do polohy C.
•
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Ovládač nenechávajte v polohe
medzi jednotlivými režimami.)
].
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.