Panasonic DMC-FX60 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX60
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2E63

Indice

Antes de usar la cámara
Guía rápida ...............................................4
Accesorios de serie...................................6
Nombres de componentes ........................7
Preparación
Cargar la batería.......................................9
• Acerca de la batería (carga/ número de imágenes que
pueden grabarse) .............................12
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería .................................................14
Acerca de la memoria integrada/
Tarjeta.....................................................16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del
reloj) ........................................................18
• Cambiar el ajuste del reloj ................19
Ajustar el menú.......................................20
• Ajustar los detalles de menú.............21
• Usar el menú rápido..........................23
Acerca del menú de configuración..........24
Seleccionar el modo [REC].....................30
Básico
Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático
inteligente)...............................................32
• Detección de la escena.....................34
• Función de localización AF...............35
• Ajustar en el modo automático
inteligente .........................................36
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen
normal)....................................................37
• Enfocar..............................................38
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de
la imagen que quiere tomar).............38
• Para evitar trepidación (sacudida
de la cámara)....................................39
• Función de detección de la
dirección ...........................................39
Tomar imágenes con el zoom.................40
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom
digital ................................................40
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL]).................................42
• Visualizar varias pantallas
(Reproducción múltiple)....................43
• Usar la reproducción con zoom ........44
• Cambiar el modo [REPR.].................44
Borrar imágenes......................................45
• Para borrar una sola imagen.............45
• Para borrar todas las imágenes o
varias (hasta 50) ...............................45
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ..........................47
Tomar imágenes usando el flash
incorporado .............................................49
• Cambio al ajuste apropiado del
flash ..................................................49
Tomar imágenes a distancia corta ..........54
• [AF MACRO] .....................................54
• [ZOOM MACRO] ...............................55
Tomar imágenes con el
autodisparador ........................................56
Compensar la exposición ........................57
Tomar imágenes usando el muestreo
automático...............................................58
Tomar imágenes conformes a la
escena a grabar (Modo de escena) ........59
• [RETRATO].......................................60
• [PIEL DELICADA] .............................60
• [TRANSFORMAR] ............................60
• [AUTORRETRATO] ..........................61
• [PAISAJE] .........................................61
• [AYUDA PANORÁMICO] ..................62
• [DEPORTE].......................................62
• [RETRATO NOCT.] ...........................63
• [PAISAJE NOCT.] .............................63
• [ALIMENTOS] ...................................63
• [FIESTA]............................................64
• [LUZ DE VELA] .................................64
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ..........................65
• [MASCOTAS]....................................66
• [PUESTA SOL]..................................66
• [MAX. SENS.]....................................66
• [RÁFAGA RÁPIDA] ...........................67
• [RÁFAGA DE FLASH].......................68
• [CIELO ESTRELL.] ...........................69
• [FUEGOS ARTIF.].............................69
• [PLAYA].............................................70
• [NIEVE] .............................................70
• [FOTO AÉREA] .................................70
• [ESTENOSCOPIO] ...........................71
• [SOPLO DE ARENA] ........................71
• [DINÁMICA ALTA].............................72
• [MARCO FOTO]................................72
- 2 -
Modo de imagen en movimiento.............73
Tomar una imagen con la función de
reconocimiento de la cara ......................76
• Ajustes de la cara .............................77
• Registro automático ..........................81
• Sensibilidad....................................... 82
Funciones útiles en el destino del
viaje.........................................................83
• Grabar qué día de vacaciones
graba la imagen................................83
• Grabación de las fechas/horas en
el destino del viaje en el extranjero
(Hora Mundial) ..................................86
Uso del menú del modo [REC]................88
• [TAMAÑ. IM.] ....................................88
• [CALIDAD] ........................................89
• [ASPECTO] ....................................... 90
• [ISO INTELIGENT]............................90
• [SENS.DAD]......................................91
• [BALANCE B.]...................................92
• [RECONOCE CARA] ........................94
• [MODO AF] .......................................94
• [AF RÁPIDO].....................................97
• [EXPO. INTEL.].................................97
• [VEL. DISP. MIN.] .............................98
• [RÁFAGA] .........................................99
• [ZOOM D.].......................................100
• [MODO COL.] .................................100
• [ESTAB.OR]....................................101
• [GRAB AUDIO] ...............................102
• [LÁMP.AYUDA AF] .........................103
• [EL. OJO ROJO].............................103
• [AJUST RELOJ]..............................103
Tomar y ver las imágenes del
portapapeles (Modo portapapeles) .......104
• Tomar imágenes del
portapapeles...................................104
• Ver las imágenes del
portapapeles...................................106
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir las imágenes en
secuencia (Diapositiva) .........................109
Seleccionar imágenes y reproducirlas
([REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]) .........112
• [REPR. CATEG.].............................112
• [REPR. FAV.] ..................................114
Reproducir imágenes en
movimiento/imágenes con audio...........115
• Imágenes en movimiento................115
• Imágenes con audio........................116
Uso del menú del modo [REPR.] ..........117
• [CALENDARIO]...............................117
• [INS. TÍTUL]....................................118
• [IMPR. CAR.]...................................120
• [CAMB.TAM.]..................................122
• [RECORTE].....................................123
• [NIVELACIÓN] ................................124
• [GIRAR PANT.] ...............................125
• [MIS FAVORIT.] ..............................126
• [AJU. IMPRE.].................................127
• [PROTECC].....................................129
• [DOB AUDIO]..................................130
• [EDI. REC. CARA]...........................131
• [COPIAR] ........................................132
Conexión a otro equipo
Conexión a un PC .................................133
Imprimir las imágenes ...........................136
• Seleccionar una única imagen e
imprimirla ........................................137
• Seleccionar varias imágenes e
imprimirlas.......................................138
• Ajustes de impresión.......................139
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor..............................142
• Reproducción de imágenes usando el cable AV
(suministrado) .................................142
• Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD....................143
• Reproducir en el televisor con
la toma componente .......................144
Otro
Visualización de la pantalla ...................146
Precauciones de uso.............................149
Visualización de los mensajes ..............154
Búsqueda de averías ............................157
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible ..............................................166
- 3 -

Antes de usar la cámara

90
Antes de usar la cámara

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Cargue la batería. (P9)
Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P14)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada. (P16) Se remite a la
P17 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
Tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [!].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P32)
- 4 -
Antes de usar la cámara
Reproduzca las imágenes.
1 Desplace el interruptor selector [REC]/
[REPR.] a [(].
2 Elija la imagen que quiere ver. (P42)
- 5 -
Antes de usar la cámara

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
- 6 -
Antes de usar la cámara
123

Nombres de componentes

1Flash (P49) 2 Objetivo (P150) 3 Indicador del autodisparador (P56)
Testigo de ayuda AF (P103)
4 Monitor LCD (P47, 146) 5 Indicador de estado (P15, 26, 32) 6 Botón [MENU/SET] (P18) 7 Botón [DISPLAY] (P47) 8 [Q.MENU] (P23)/Botón de borrado
(P45)
9 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
(P20)
5786
10 Botones cursor
A: 3/Compensación de la exposición
(P57)/Muestreo automático (P58)/
Ajuste exacto del balance de blancos
(P93)
B: 4/Modo macro (P54)
Localización AF (P35, 96)
C: 2/Botón del autodisparador (P56) D: 1/Botón de ajuste del flash (P49)
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
o Pulse 4
104 9
- 7 -
Antes de usar la cámara
11 Interruptor ON/OFF de la cámara (P18) 12 Palanca del zoom (P40) 13 Altavoz (P115) 14 Micrófono (P73, 102, 130) 15 Botón del obturador (P32, 73) 16 Disco del modo (P30)
17 Sujeción de la correa de mano
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa de mano para asegurarse de que no se caiga.
18 Cilindro del objetivo 19 Toma [COMPONENT OUT] (P144) 20 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P133, 136,
142)
21 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P14)
23 Palanca del disparador (P14)
24 Tapa del acoplador de CC (P15)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte P15.
11 12
13 14 15 16
18 19
17
20
21 22
2324
- 8 -

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería
también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
- 9 -
Preparación
Conecte el cargador a la toma de corriente.
El cable de CA no se enchufa hasta el
fondo dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a continuación.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A.
Separe la batería al finalizar la carga.
Tipo plug-in
Tipo entrada
- 10 -
Preparación
Cuando destella el indicador [CHARGE]
La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. Cargue de nuevo la batería a una temperatura de 10 oC a 35 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Nota
Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de
corriente.
La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse).
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
- 11 -
Preparación
Acerca de la batería
(carga/número de imágenes que pueden grabarse)
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda en la batería. (El indicador
de estado destella cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Duración de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de
alimentación automática y en el LCD de alimentación.
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce un 90.]
360 imágenes
aproximadamente
180 min.
aproximadamente
Para el estándar CIPA en el modo de
imagen normal
¢
(P25)
- 12 -
Preparación
Tiempo de
reproducción
360 min. aproximadamente
El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las
condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
Carga
Tiempo de carga 130 min. aproximadamente
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Cuando la carga se haya completado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga. Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados.
Nota
La batería puede hincharse y acortarse su vida útil al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la cargue a menudo antes de que se agote.
El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de
funcionamiento en condiciones de baja temperatura (por ejemplo esquiando/practicando snowboard).
- 13 -
Preparación
T

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
CARD
ERY
- 14 -
Preparación
Nota
Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado
(verde) ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad podría dejar de funcionar correctamente y la tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
Tenga cuidado de comprar juntos el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No los utilice si los compra por separado.
1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a
la dirección.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté
cerrada.
4 Abra la tapa del acoplador de CC A.
En caso de que sea difícil de abrir, empuje la tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
5 Enchufe el adaptador de CA a una toma corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN]
C del acoplador de CC.
D Alinee las marcas e inserte.
Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el
adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños.
Nota
Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Cuando usa un adaptador de CA, utilice el cable de CA suministrado con dicho adaptador.
Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden ser unidos algunos trípodes.
Esta unidad no puede estar en colocación vertical cuando esté conectado el adaptador de CA.
Cuando la pone al revés y la hace funcionar, le recomendamos apoyarla en un paño blando.
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
Si no se necesita del adaptador de CA ni del acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara
digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
Le recomendamos que utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA cuando
graba imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
- 15 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Las imágenes del portapapeles (P104) se almacenan en la memoria
integrada aunque esté insertada una tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
>ð (indicación de acceso
k
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P132)
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 16 -
Preparación
Tarj eta
Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB)
(Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a
¢
32 GB)
(Formateada usando el formato FAT32 de conformidad con el estándar SD)
¢ La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria decidido por la
Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB.
¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipos compatibles con las tarjetas de
memoria SDHC, pero no puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sólo es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Siempre lea las instrucciones de funcionamiento del equipo que está usando.)
Sólo puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (lo cual indica la conformidad con el estándar
SD) si usa tarjetas de 4 GB o más capacidad.
Velocidad rápida de grabación y
escritura
Tiene el interruptor de protección contra
la escritura está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
A (Cuando este interruptor
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
No apague esta unidad, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA
(opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P29)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y esta unidad ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P29)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 17 -
Preparación

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
Pulse [MENU/SET].
4.
- 18 -
Preparación
: :
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P86)
: Cancele sin ajustar el reloj.
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al
modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
siguiente.
Cambiar el

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P21)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P120) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 19 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
[MODE] Menú del modo de reproducción
Este menú le permite seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.] .
Menú del modo ( [REPR.] (P117 a 132) Menú del modo ! [REC] (P88 a 103)
Este menú le permite
hacer los ajustes de protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara.
El menú [CONF.] puede ajustarse desde el [MODO DE GRAB.] o bien
desde [MODO DE REPR.].
(P42 , 109 a 114)
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
Este menú le permite
ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú [CONF.] (P24 a 29)
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara.
- 20 -
Preparación

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Disco del modo
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Cuando selecciona los ajustes del menú del modo
[REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Ajuste el disco del modo a [·].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Puede también cambiar las pantallas desde cualquier
detalle de menú girando la palanca del zoom.
- 21 -
Preparación
Pasar al menú [CONF.]
Pulse 2.
Pulse 4 para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.].
Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
- 22 -
Preparación
A

Usar el menú rápido

Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Cuando pulsa [DISPLAY] y mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P101), puede
visualizarse [DEMO ESTABILIZ].
Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los
ajustes.
- 23 -
Preparación
Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P29).
Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], consulte P21.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
Remítase P18 para ampliar la información.
Ajuste la hora de su área nacional y del destino de viaje.
[HORA MUNDIAL]
Remítase a P86 para ampliar la información.
[FECHA VIAJE]
Remítase a P83 para ampliar la información.
r [BIP]
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su área nacional
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE] [OFF]/[SET]
Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
r [NIVEL BIP]:
[s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
[]/[]/[]
[LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET]
[VOL. OBT.ÓN]: [ ] (Apagado) [] (Bajo) [] (Alto)
[TONO OBT.ÓN]:
[]/[]/[]
u [VOLUMEN]
Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
[MONITOR]
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
Ajuste el brillo del monitor LCD en los puntos 7.
- 24 -
Preparación
Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes.
[OFF]
[MODO LCD]
[LCD ALIMENTACIÓN]:
El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara.
[LCD ALIM]:
El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos
sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el
modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz del sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano
u otro objeto para protegerla de la luz.
El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación
automático y en el LCD de alimentación.
[LCD ALIMENTACIÓN] no puede seleccionarse en el modo de reproducción.
[MODO LCD] no puede usarse cuando está conectado el cable componente.
Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas
[TAMAÑO VISU.]
de menú.
[STANDARD]/[LARGE]
Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también
[LÍNEA GUÍA]
El ajuste [MODELO] está fijado en [ ] en el modo automático inteligente y en el de
portapapeles.
establecer si visualizar o no la información de grabación. (P47)
[INFO. GRAB.]: [OFF]/[ON]
[MODELO]: []/[]
- 25 -
Preparación
[HISTOGRAMA]
Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. (P48)
[OFF]/[ON]
Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
p [AHORRO EN.]:
q [AHORRO]
La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO. DES.]:
El monitor LCD se apaga automáticamente en caso de que no se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar
[AHORRO EN.].
[AHORRO EN.] está ajustado en [5MIN. ] en el modo automático inteligente y en el de
portapapeles.
[AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o
[30SEC.].
El indicador de estado se enciende mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier
botón para volver a encender el monitor LCD.
[LCD AUTO. DES.] no funciona mientras maneja el menú o la reproducción con zoom.
[AHORRO EN.] no funciona en los siguientes casos.Cuando usa el adaptador de CACuando conecta a un ordenador o a una impresoraCuando graba o reproduce imágenes en movimientoDurante una diapositiva[DEMO. AUTOM.]
[LCD AUTO. DES.] no funciona en los siguientes casos.Cuando usa el adaptador de CACuando conecta a un ordenador o a una impresoraMientras está ajustado el autodisparadorCuando graba o reproduce imágenes en movimientoDurante una diapositivaMientras se visualiza la pantalla del menú[DEMO. AUTOM.]
- 26 -
Preparación
Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla.
[OFF] [1SEC.]
o [REPR. AUTO]
[2SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno
de los botones.
[ZOOM]: La imagen se visualiza durante 1 segundo, luego se
amplía 4k y se visualiza durante 1 segundo más.
La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando
utilice el muestreo automático (P58), [RÁFAGA RÁPIDA] (P67), [RÁFAGA DE FLASH] (P68) y [MARCO FOTO] (P72) en el modo de escena, modo de ráfaga (P99) y cuando grabe imágenes fijas con audio (P102). (Las imágenes no pueden ampliarse.)
En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].
[REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
v [NO REINIC.]
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P135)
Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la tarjeta (P29) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta,
luego utilice esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta.
w [REINIC.]
Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta
también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
Cuando reinician los ajustes del modo [REC], reiniciarán también los datos registrados con
[RECONOCE CARA].
Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
Cuando se restablecen los ajustes del menú [CONF.], se restablecen también los ajustes
siguientes. Además, [GIRAR PANT.] (P125) se ajusta a [ON] y [MIS FAVORIT.] (P126) se ajusta a [OFF] en el menú del modo [REPR.].
Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P65) y [MASCOTAS] (P66)
en el modo de escena.
Los ajustes de [FECHA VIAJE] (P83) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad)El ajuste [HORA MUNDIAL] (P86).
El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
- 27 -
Preparación
Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado).
y [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
x [MODO USB]
Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que admite PictBridge.
z [PC]:
Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación
de “almacenamiento masivo USB”.
Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de
comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. (Sólo modo de reproducción)
| [SALIDA VIDEO]
[NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
Ajuste para armonizar el tipo de televisor. (Sólo modo de reproducción)
[ASPECTO TV]
[W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
16:9.
[X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de
4:3.
Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
Ajusta la pantalla que aparecerá al seleccionar un modo de escena.
} [MENÚ ESCENA]
[OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de
escena actualmente seleccionado.
[AUTO]: Aparece la pantalla del menú [MODO DE ESCENA].
[VIS. VERSIÓN ]
Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara.
- 28 -
Preparación
DEMO
A
B
Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra
[FORMATO]
definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear.
Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC
(opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite
la tarjeta.
Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.
Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.
Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al Centro de servicio más cercano.
~ [IDIOMA] Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el
idioma deseado.
Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO ESTABILIZ]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([DEMO. AUTOM.])
[DEMO ESTABILIZ]
A Nivel de trepidación
[MODO DEMO.]
B Nivel de trepidación tras la corrección
[DEMO. AUTOM.]: [OFF] [ON]
La función de estabilización cambia de [ON] a [OFF] cada vez que se pulsa [MENU/SET]
durante el [DEMO ESTABILIZ]
En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO ESTABILIZ].
[DEMO ESTABILIZ] es aproximado.
Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO ESTABILIZ].
[DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de
reproducción.
Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
- 29 -
Preparación
SCN
Cambio del modo

Seleccionar el modo [REC]

Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a grabar y las condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a grabar.
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Cambiar el modo girando el disco del modo.
Alinee el modo deseado con la parte C.
Gire el disco del modo lenta y firmemente para ajustar cada modo (La parte donde no haya ningún modo no girará).
- 30 -
Loading...
+ 141 hidden pages