och tillgänglig inspelningstid..................169
- 3 -
Page 4
Före användning
90
ONOFF
Före användning
Snabbguide
Det här är en översikt över hur tar bilder och visar dem med kameran. Se till att du följer
anvisningarna för varje steg på de sidor som indikeras inom parentes.
Ladda batteriet. (P11)
• När kameran levereras är batteriet inte
laddat. Ladda därför batteriet innan du
använder kameran.
Sätt i batteriet och kortet. (P16)
• När du inte använder kortet (extra
tillval) kan du spela in eller spela upp
bilder i det inbyggda minnet. (P18) Se
P19 när du använder kortet.
typ plugin
typ intag
Sätt på kameran för att ta bilder.
1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till
/!].
[¦
2 Tryck in avtryckarknappen när du ska
ta en bild. (P35)
- 4 -
Page 5
Före användning
Spela upp bilder.
1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(].
2 Välj den bild du vill visa. (P46)
- 5 -
Page 6
Före användning
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
1Batteripaket
(Kallas för batteri i texten)
Ladda batteriet före användning.
2Batteriladdare
(Kallas för laddare i texten)
3Nätkabel
4USB-anslutningskabel
5AV-kabel
6CD-ROM
•
Programvara:
Använd för att installera programvaran på din dator.
7CD-ROM
•
Bruksanvisning
8Handrem
9Batteriväska
10 Styluspenna
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och MultiMediaCard indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan
När du använder stativet, se till att
stativet står stadigt när kameran satts på
det.
23 Kort-/batterilucka (P16)
24 Låsspak (P16)
25 Likströmskopplarens lock (P17)
•
När du använder en nätadapter, se till att
du har Panasonic likströmskopplare (extra
tillval) och nätadapter (extra tillval). För
information om anslutning, se P17
2223 24
25
- 8 -
Page 9
Före användning
Hur pekpanelen används
Du kan använda kameran direkt genom att peka med fingret på LCD-skärmen (pekpanel).
Det är lättare att använda styluspennan (medföljer) för detaljrika funktioner som till
exempel redigering av titlar eller när det är svårt att manövrera med fingrarna.
∫ Peka på
Att vidröra och släppa pekpanelen.
Används för att välja ikon eller bild.
Den kanske inte fungerar korrekt när du rör flera ikoner
•
samtidigt. Försök att bara peka på ikonens mitt.
∫ Dra
En rörelse utan att släppa pekpanelen.
Används för att ändra storlek på bilden som visas, eller för
att byta bild på skärmen med rullisten.
•
Om du väljer fel ikon kan du dra fingret till en annan ikon så
väljs den ikonen genom att du släpper upp fingret.
Observera
•
Den här pekpanelen är tryckkänslig. Peka med lite mer kraft
om du har en kommersiellt tillgänglig skyddsfilm påsatt.
• Om du använder en skyddsfilm med flytande kristaller som
finns att köpa i handeln, följ instruktionerna som följer med
skyddsfilmen. (Vissa skyddsfilmer med flytande kristaller kan
försvåra synlighet eller användning.)
• Pekpanelen fungerar inte om handen som håller kameran
vidrör pekpanelen.
• Tryck inte på LCD-skärmen med hårda spetsar, som till
exempel kulpennor.
• Använd inte naglarna.
• Torka av LCD-skärmen med en torr och mjuk duk när den blir smutsig av fingeravtryck eller
annat.
• Skrapa eller tryck inte hårt på LCD-skärmen.
Om styluspennan
• Använd bara den styluspenna som medföljer.
• Placera inte där små barn kan nå den.
• Placera inte styluspennan på LCD-skärmen när du lägger
undan kameran. Skärmen kan gå sönder om styluspennan
trycks hårt mot den.
- 9 -
Page 10
Före användning
A
Vad du kan göra med pekfunktionen
Följande är exempel på vad som kan göras med pekfunktionen.
Vid inspelning
Välj läget [INSP]
(P33)
Välj scenläge (P70)
[INSP]-läget kan du
välja från pekpanelen.
Välj [SPELA]-läget
(P48)
[SPELA]-läget kan du
välja från pekpanelen.
Snabbmeny (P25)
Menyn kan ställas in
med pekpanelen.
Vid uppspelning
Bilduppspelning
Pekzoom (P47)
En bild kan bläddras
fram/tillbaka eller
förstoras vid
uppspelning genom att
man pekar på
skärmen.
Pekfunktion för AF/
AE (P62)
Det går att ställa in
fokus och exponering
till objektet som anges
på pekpanelen.
[LÄTTORG.] (P118)
Bildredigering kan
göras från pekpanelen.
Observera
På pekfunktionens skärm kan du, när ett fönster för markörknappen A
•
visas, använda 3/4/2/1 på markörknappen.
• Menyalternativ kan inte ställas in med pekfunktion. Använd
Du kan ställa in
bländarvärdet med
mera genom att peka
på inställningsfälten på
skärmen.
[BILDSPEL] (P110)
Inställning för bildspel
kan göras med
användning av
pekpanelen.
- 10 -
Page 11
Förberedelse
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Batteriet som kan användas med den här kameran är DMW-BCF10E.
Man har funnit att falska batterier som är mycket lika de genuina finns att köpa
på vissa marknader. En del av dessa batterier har inte tillräckligt internt skydd
för att uppfylla säkerhetsstandardernas krav. Det finns en risk att dessa batterier
kan ta eld eller explodera. Var medvetna om att vi inte är ansvariga för olyckor
eller fel som uppstår vid användning av falska batterier. För att förvissa er om att
endast säkra produkter används, rekommenderar vi de genuina batterierna från
Panasonic.
Använd tillhörande laddare och batteri.
•
• Den här kameran har en funktion som kan särskilja användbara batterier.
Specialbatterier stöds av denna funktion. (Konventionella batterier som inte stöds av
funktionen kan inte användas.)
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
• Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 35 oC. (Batteriets temperatur ska vara
densamma).
Se till att du sätter batteriet i rätt
riktning.
- 11 -
Page 12
Förberedelse
90
Koppla laddaren till vägguttaget.
• Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget. Den
går inte in helt eller det blir ett gap, som bilden
till höger nedan visar.
• När laddningen sätter i gång tänds den gröna
[CHARGE]-indikatorn A.
• Laddningen är färdig när
[CHARGE]-indikatorn A släcks (efter
maximum cirka 130 minuter).
Ta ur batteriet när det är färdigladdat.
typ plugin
typ intag
- 12 -
Page 13
Förberedelse
∫ När [CHARGE]-indikatorn blinkar
•
Batteriets temperatur är för hög eller låg. Laddningstiden blir längre än normalt och det kanske
inte laddas fullt heller.
• Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
Observera
När laddningen är färdig, var noga med att koppla ifrån laddaren ur vägguttaget.
•
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har lite laddning kvar, men det är inte att
rekommendera att batteriets laddning ofta byggs på så länge det fortfarande är fulladdat.
(Batteriets egenskaper medför att det kommer att minska sin livslängd och kan orsaka att
batteriet sväller.)
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
• Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
- 13 -
Page 14
Förberedelse
Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder)
∫ Batteriindikator
Bilden visas inte på LCD-skärmen.
[Det visas inte när du använder kameran med nätadaptern ansluten (extra tillval).]
Batteriindikatorn blir röd och börjar blinka (statusindikatorn blinkar när LCD monitorn stängs
•
av). Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat batteri.
∫ Batteriets livslängd
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidOmkring 175 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB)
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (när funktionen för den optiska
bildstabiliseringen ställs på [AUTO].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
¢ Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Auto Power LCD och Power LCD.
Omkring 350 bilder
Enligt CIPA-standard i program AE-läge
¢
(P27)
- 14 -
Page 15
Förberedelse
Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningens intervaller. Om
inspelningen blir längre, minskar antalet inspelningsbara bilder. [Dvs. om du spelar
in varannan (2) minut minskar antalet bilder som går att spela in till cirka 87.]
UppspelningstidCirka 360 min
Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på
användningsförhållanden och batteriets lagringsskick.
∫ Laddning
LaddningstidMaximum cirka 130 min
Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet är samma
som ovan.
Laddningstiden variererar lite beroende på batteriets skick och laddningsförhållanden.
När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn.
Observera
•
Batteriet kan svälla och dess livstid kan bli kortare, om det laddas upp oftare. Om batteriet
används längre tider, rekommenderar vi att du inte laddar det ofta, innan det laddats ur.
• Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i det helt så att det blir låst
med spaken A och se upp med
riktningen. Dra spaken A i pilens
riktning för att ta ur batteriet.
Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud
och var noga med att sätta in det i rätt
riktning. För att ta ur kortet skjuter du in
kortet tills du hör ett klickljud och dra det
sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
•
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
• Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar
du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det
igen.
- 16 -
Page 17
Förberedelse
Observera
Ta av batteriet efter användning och förvara det i batteriväskan (bifogas).
•
• Ta inte ur batterierna förrän LCD-skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av eftersom
kamerans inställningar kanske inte sparas korrekt annars.
• Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan
utrustning.
• Innan du tar ur kort eller batteri ska du stänga av kameran och vänta tills statusindikatorn
släckts helt. (I annat fall kan det hända att apparaten inte fungerar normalt därefter, kortet kan
bli skadat eller du kan förlora de bilder du tagit.)
∫ Använda en nätadapter (extra tillval) och likströmskopplare (extra tillval) i stället
för batteriet
Se till att nätadaptern (extra tillval) och
likströmskopplaren (extra tillval) köps i ett set.
Använd inte sådana som säljs separat.
1 Öppna kort-/batteriluckan.
2 Sätt i likströmskopplaren, se upp med riktningen.
3 Stäng kort-/batteriluckan.
•
Se till att kort-/batteriluckan är stängd.
4 Öppna likströmskopplarens skydd A.
•
Om det är svårt att öppna skyddet till omkopplaren,
kan du göra det inifrån med kort-/batteriluckan
öppen.
5 Koppla nätadaptern till elnätet.
6 Anslut nätadaptern B till [DC IN]-uttaget C på
likströmskopplaren.
D Rikta in markeringarna och sätt i.
• Se till att bara nätadaptern och likströmskopplaren till
den här kameran används. Annan utrustning kan skada.
Observera
Använd alltid en nätadapter från Panasonic (extra tillval).
•
• Vissa stativ kan inte fästas när likströmskopplaren är ansluten.
• Kameran kan inte ställas upp när nätadaptern är ansluten. När du sätter ner den för att
använda den rekommenderar vi att du placerar den på en mjuk duk.
• Plugga ur nätadaptern när du ska öppna kort-/batteriluckan.
• Om nätadaptern och likströmskopplaren inte behövs, kan du ta av dem från digitalkameran.
Håll likströmskopplarens lock stängt.
• Läs även bruksanvisningen för nätadaptern och likströmskopplaren.
- 17 -
Page 18
Förberedelse
Om det inbyggda minnet/kortet
Följande kan utföras på den här apparaten.
När inget kort satts i: Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet
•
och spelas upp.
• När ett kort satts i: Bilder kan spelas in på kortet och spelas upp.
• När du använder det inbyggda minnet
>ð (Åtkomstindikator
k
• När du använder kortet
† (åtkomstindikator
¢ Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
• Minnesstorlek: Cirka 40 MB
• Inspelningsbara videobilder: Bara QVGA (320k240 pixlar)
• Det inbyggda minnet kan användas för tillfällig lagring när kortet blir fullt.
• Du kan kopiera de tagna bilderna till ett kort. (P135)
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
¢
)
¢
)
Inbyggt minne
- 18 -
Page 19
Förberedelse
2
A
Kort
Följande typer av kort kan användas i den här apparaten.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Typ av kortEgenskaper
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
(Formaterade med format FAT12 eller
FAT16 i överensstämmelse med SD
standard)
SDHC-minneskort (4 GB till
¢
32 GB)
(Formaterade med format FAT32 i
överensstämmelse med SD-standard)
MultiMediaCard• Bara stillbilder.
¢ SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för
kort med högre minneskapacitet än 2 GB.
¢ Du kan använda ett SDHC-kort i utrustningen som överensstämmer med SDHC-kort, men
du kan inte använda ett SDHC-kort i utrustningen som bara är kompatibelt med SD-kort.
(Läs alltid bruksanvisningen för den utrustning du använder.)
• Snabb inspelnings- och skrivhastighet.
• Med skrivskyddstappen på A (När
denna tapp ställs i läget [LOCK] kan
inga fler data skrivas, raderas eller
formateras längre. Möjligheten att
skriva, radera och formatera data
återställs när tappen ställs tillbaka till sitt
ursprungliga läge.)
• Du kan bara använda kort som har SDHC-logon (anger överensstämmighet med SD-standard)
om du använder kort med 4 GB eller mer kapacitet.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
Stäng inte av kameran, ta inte ur batteriet eller kortet och koppla inte ur nätadaptern
•
(extra tillval) när åtkomstindikeringen är tänd [när bilder skrivs, avläses eller raderas
eller det inbyggda minnet eller kortet formateras (P32)]. Utsätt heller inte kameran för
vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det är fel på
kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att
vara säker på att du gör rätt. (P32)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
- 19 -
Page 20
Förberedelse
ONOFF
/SET
MENU
:
:
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
B Markörknappar
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
• Meddelandet [STÄLL KLOCKAN] visas. (Det här meddelandet visas inte i [SPELA]
-läge.)
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på2/1 för att välja alternativ (år,
månad, dag, timme, minut, visningssekvens
eller tidsvisningsformat), och tryck på 3/4
för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet (P93)
‚: Annullera utan att ställa in klockan.
•
Välj antingen [24TIM] eller [AM/PM] för
tidsvisningsformatet.
• AM/PM visas när du väljer [AM/PM].
• När [AM/PM] valts som tidsvisningsformat, visas klockan tolv på natten som AM 12:00
och tolv på dagen som PM 12:00. Det här formatet är vanligt i USA och i andra länder.
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
• Stäng av kameran när klockinställningen är färdig. Sätt sedan på kameran igen, koppla
om till inspelningsläge och kontrollera att visningen återspeglar de inställningar du just
gjort.
• När [MENU/SET] har tryckts in för att avsluta inställningarna utan att klockan ställts in,
ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för
inställning
”.
- 20 -
“Ändra klockans
Page 21
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1. (P23)
Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
•
• Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
Observera
•
Klockan visas när [DISPLAY] trycks in flera gånger under inspelning.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099.
• Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P125) eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 21 -
Page 22
Förberedelse
Menyinställningar
Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem
precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka
och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda
kameran.
A [INSP]/[SPELA]-väljare
( [SPELA]-lägesmeny (P130 till 135)! [INSP]-lägesmeny (P95 till 109)
• Med den här menyn
kan du kopiera bilder
och inställningar är
bekväma att göra när
du skriver ut (DPOF)
inspelade bilder.
[INST.] meny (P26 till 32)
• Med den här menyn kan du ställa in klockan, välja driftljud och göra
andra inställningar som förenklar användningen av kameran.
• [INST.]-menyn kan ställas in antingen från [INSPELNINGSLÄGE] eller
[VISNINGSLÄGE].
• Med den här menyn
kan du ställa in färg,
känslighet, bildformat,
antal pixlar och andra
format av bilderna du
spelar in.
Observera
På grund av kamerans egenskaper kanske det inte går att ställa in vissa funktioner eller
vissa funktioner kanske inte går att använda i några av förhållandena där kameran
används.
- 22 -
Page 23
Förberedelse
ONOFF
/SET
MENU
Ställa in menyalternativ
Det här avsnittet beskriver hur du väljer inställningar för programläget för AE, och samma
inställning kan användas för menyn [SPELA] och även [INST.].
Exempel: Inställning av [AF-LÄGE] från [
Ø] till [š] i programläge för AE
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
B [INSP]/[SPELA]-väljare
C [MODE]-knapp
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!],
och tryck sedan på [MODE].
• När du väljer [SPELA]-lägets menyinställningar, ställ
[INSP]/[SPELA]-väljaren på [(], och gå till steg
4.
Peka på [AE FÖR PROGRAM].
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
• Menyalternativ kan inte ställas in med pekfunktion.
Använd markörknapparna för att
• Du kan också ändra bild på skärmen från vilket
menyalternativ du vill genom att vrida på
zoomspaken.
ställa in.
- 23 -
Page 24
Förberedelse
/SET
MENU
Växla till [INST.]-menyn
Tryck på 2.
Tryck på 4 för att välja ikonen för
[INST.]-meny [ ].
Tryck på 1.
• Välj nästa menyalternativ och ställ in.
Tryck på 3/4 för att välja [AF-LÄGE].
• Välj alternativ längst ner på skärmen och tryck på 4
för att flytta till nästa fönster på skärmen.
Tryck på 1.
• Beroende på alternativet kanske dess inställning inte
visas eller kan visas på annat sätt.
Tryck på 3/4 för att välja [š].
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
- 24 -
Page 25
Förberedelse
B
C
A
Använda snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Vissa menyalternativ går inte att ställa in genom lägen.
•
• Avancerade inställningar för följande alternativ kan du göra genom att trycka på [DISPLAY].
– [VITBALANS] (P99)/[STABILISATOR] (P108)
Tryck på [Q.MENU] och håll intryckt
medan du spelar in.
Peka på menyalternativet och
inställningen.
A Alternativ
B Inställningar
C De alternativ som ska ställas in och inställningarna
visas.
Q.MENU
- 25 -
Page 26
Förberedelse
1
123
Ställ in följande om du behöver dem.
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [AUTO ÅTERVISN.] och [EKONOMI] är viktiga menyalternativ. Kontrollera
deras inställningar innan du använder dem.
•
I det intelligenta automatiska läget, kan bara [KLOCKINST.], [TIDSZONER], [PIPLJUD] och
[SPRÅK] ställas in.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P23.
U [KLOCKINST.]
Se P20 för mer information.
•
[TIDSZONER]
• Se P93 för mer information.
— [RESDATUM]
• Se P90 för mer information.
r [PIPLJUD]
Ställa in datum/tid.
Ställ in tiden i hemzonen och i resmålet.
“ [RESMÅL]:
Resmålets tidszon
– [HEMLAND]:
Din hemzon
Ställ in datum för avresa och återkomst från semestern.
[RESELÄGE]
[OFF]/[SET]
[ORT]
[OFF]/[SET]
Så kan du ställa in pipljud och avtryckarljud.
r [PIPNIVÅ]:
[s] (Ljud Av)
[t] (Låg)
[u] (Hög)
[PIPTON]:
23
[]/[]/[]
[SLUTARVOLYM]:
[] (Ljud Av)
[] (Låg)
[] (Hög)
[SLUTARTON]:
[]/[]/[]
u [VOLYM]
Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
[SKÄRM]
Ställ in ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
- 26 -
Page 27
Förberedelse
Dessa menyinställningar gör det enklare att se LCD-skärmen när
du befinner dig på platser med stark belysning.
[OFF]
[LCD-LÄGE]
LCD
„ [AUTO LCD-EFFEKT]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
kring kameran.
… [LCD-EFFEKT]:
LCD-skärmen blir ljusare och även lättare att se när du tar bilder
utomhus.
• Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna
bilderna.
• LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till normal ljusstyrka efter 30 sekunder vid tagning i läget
LCD PÅ. Tryck på en knapp (vilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, använd en hand
eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran.
• Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Auto Power LCD och Power LCD.
• [AUTO LCD-EFFEKT] kan inte väljas i uppspelningsläge.
• [LCD-LÄGE] kan inte användas när komponentkabeln är ansluten.
[VISN STORLEK]
Ändra displaystorlek på vissa ikoner och menyfönster.
[STANDARD]/[LARGE]
- 27 -
Page 28
Förberedelse
[ON]
[OFF]
Ställ in mönstret för de riktlinjer som visas när du tar bilder. Du
kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha
[RIKTLINJER]
inspelningsinformation som ges när riktlinjerna visas. (P51)
[INSPELNINGSINFO]:
[OFF]/[ON]
[MÖNSTER]:
[]/[]
• Inställningen för [MÖNSTER] är låst på [] i det intelligenta automatiska läget.
Med den här funktionen kan du ställa in antingen för att visa eller
[HISTOGRAM]
inte visa histogrammet. (P52)
[OFF]/[ON]
När funktionen för automatisk återvisning aktiveras visas
[MARKERA]
vitmättade områden som blinkar i vitt och svart.
[OFF]/[ON]
•
Om vitmättade områden finns, rekommenderar vi att
kompensera exponeringen mot minus (P67) enligt
histogrammet (P52) och sedan ta bilden igen. Bildens
kvalitet kan bli bättre.
• Det kan finnas vitmättade områden om avståndet
mellan kameran och objektet är för litet, när du tar
blixtbilder.
Om [MARKERA] ställs på [ON] i det här fallet, blir
området som direkt upplyses av blixten vitmättat och
visas med blinkningar i svart och vitt.
- 28 -
Page 29
Förberedelse
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [ENERGISPAR]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
När du fotograferar stängs LCD-skärmen automatiskt av om
kameran inte använts under den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Tryck in avtryckarknappen halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den för att avbryta
[ENERGISPAR].
• [ENERGISPAR] står på [5MIN.] i det intelligenta automatiska läget.
• [ENERGISPAR] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts in på [15SEC.] eller [30SEC.].
• Statusindikatorn tänds när LCD-skärmen stängs av. Tryck på en knapp för att tända
LCD-skärmen igen.
• [AUTO LCD AV] fungerar inte när du ändrar menyer eller använder pekzoomning.
• [ENERGISPAR] går inte att använda i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– När du spelar in eller upp videobilder
– Under ett bildspel
– [AUTO DEMO]
• [AUTO LCD AV] går inte att använda i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– Medan självutlösaren ställs in
– När du spelar in videobilder
– Medan menyfönstret visas
– [AUTO DEMO]
- 29 -
Page 30
Förberedelse
Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits.
[OFF]
o [AUTO
ÅTERVISN.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Bilderna visas tills någon av knapparna trycks in.
[ZOOM]: Bilden visas i 1 sekund och förstoras sedan 4k och
visas därefter i 1 sekund till.
• Den automatiska återvisningsfunktionen aktiveras oavsett inställningen när automatisk gaffling
(P68)/färggaffling (P69), [BILDSEKV H-H.] (P79) och [BLIXTSEKVENS] (P80)
används
i scenläge, bildsekvensläge (P105) och vid inspelning av stillbilder med ljud (P109). (Bilderna
kan inte förstoras.)
• I det intelligenta automatiska läget, ställs funktionen för automatiska återvisning fast på
[2SEC.].
• [AUTO ÅTERVISN.] fungerar inte i videobildsläge.
v [NR. NOLLST.]Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
• Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001. (P138)
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då
formaterar kortet (P32) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att nollställa mappnumret till 100, formatera först det inbyggda minnet eller kortet och
använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret.
Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
• När inställningen av [NOLLST.] väljs under inspelning, utförs samtidigt nollställning för linsen.
Du kommer att höra ljud från linsen men det är normalt och innebär ingen felfunktion.
Menyinställningarna av [INSP] eller [INST.] nollställs till
startinställningarna.
• När inställningarna av [INSP] -läget nollställs, nollställs även data som registrerats med
[ANSIKTSIGENK.].
• När menyinställningarna för [INST.] nollställs, nollställs även följande inställningar. Dessutom
står [ROTERA DISP] (P130) i [SPELA]-lägesmenyn på [ON].
– Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] (P77) och [SÄLLSKAPSDJUR]
(P78) i scenläge.
– Inställningarna av [RESDATUM] (P90) (avresedatum, återresans datum, plats)
– Inställningen av [TIDSZONER] (P93).
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
- 30 -
Page 31
Förberedelse
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar
kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln
(bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
• När du valt [PC] ansluts kameran via “kommunikationssystemet för USB massminne”.
• När du valt [PictBridge(PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
Ställ in för att matcha färg-tvsystemet in varje land.
(Bara uppspelningsläge)
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system.
[PAL]:Videoutgången är inställd på PAL system.
• Detta fungerar när nätkabeln anslutits.
Ställ in för att matcha typen av TV.
(Bara uppspelningsläge)
[TV-FORMAT]
[W]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9.
[X]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
• Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
[PEK GUIDE]
[DISP VERSION]
Ställ in hjälpfönstret som inkluderar pekfunktion för AF/AE eller
zoomning med pekfunktion för att visa eller utan visning.
[OFF]/[ON]
Det går att kontrollera vilken version av
fast program som används på kameran.
- 31 -
Page 32
Förberedelse
A
B
Det inbyggda minnet eller kortet formateras. Formateringen
[FORMATERA]
raderar alla data, så kontrollera noga innan du börjar
formateringen.
• Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval) och
likströmskopplaren (extra tillval) vid formatering. Stäng inte av kameran under formateringen.
• Om ett kort satts i, formateras bara kortet. För att formatera det inbyggda minnet måste du ta ur
kortet.
• Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
• Det tar längre tid att formatera det inbyggda minnet än kortet.
• Om det inte går att formatera, kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter.
Ställ in läget för pekpanelen om annat val gjorts när du pekade
eller om pekningen inte fungerade.
1 Tryck på [MENU/SET].
2 Peka med styluspennan
(medföljer) på en av de
[KALIBRERING]
orangefärgade [r] markeringen
som visas i följd på skärmen
(5 ställen).
Ett meddelande visas när
•
inställningen gjorts.
3 Tryck på [MENU/SET] för att
avsluta.
• Justering utförs inte om man inte pekar på korrekt läge. Peka på [i]-markeringen igen.
~ [SPRÅK]Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
Kameran avläser automatiskt flimmer och objektets rörelse och
visar detta på indikatorn. ([DEMO RÖRL OBJ FLIM])
Kamerans funktioner visas som bildspel. ([AUTO DEMO])
[DEMO RÖRL OBJ FLIM]
A Demo om avläsning av
[DEMOLÄGE]
DEMO
skakningsoskärpa
B Demo om rörelseavläsning
[AUTO DEMO]:
[OFF]
[ON]
• I visningsläge kan [DEMO RÖRL OBJ FLIM] inte visas.
• Tryck på [DISPLAY] för att stänga [DEMO RÖRL OBJ FLIM]. Tryck på [MENU/SET] för att
stänga [AUTO DEMO].
• [DEMO RÖRL OBJ FLIM] är ungefärligt.
• [AUTO DEMO] har ingen tv-utgångsmöjlighet ens i uppspelningsläge.
- 32 -
Page 33
Förberedelse
ONOFF
Omkoppling av lägen
Val av [INSP]-läge
När [INSP]-läget väljs kan kameran ställas på det Intelligenta automatiska läget där de
optimala inställningarna fastställs i enlighet med objektet som spelas in och
inspelningssituationerna, eller i scenläget där du kan ta bilder som matchar scenen.
Sätt på kameran.
A [INSP]/[SPELA]-väljare
B [MODE]-knapp
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [¦/!].
Tryck på [MODE].
Peka på funktionen.
- 33 -
Page 34
Förberedelse
∫ Lista över [INSP]-lägen
¦ Intelligent automatiskt läge (P35)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
» Programläge för AE (P40)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
¹ AE med bländarprioritet (P63)
Objekten spelas in med bländaren inställd.
¼ AE med slutarprioritet (P64)
Objekten spelas in med slutartiden inställd.
º Manuell exponering (P65)
Objekten spelas in med bländaren och slutartiden inställd.
Mitt scenläge (P70)
Bilderna har tagits med tidigare registrerade inspelningsscener.
Û Scenläge (P70)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
$ Läget för rörliga bilder (P83)
Med det här läget kan du ta videobilder med ljud.
Observera
•
När läget kopplats om från [SPELA] till [INSP] kommer den föregående inställningen av
[INSP]-läge att väljas.
- 34 -
Page 35
Grundläggande
ONOFF
[INSP]-funktion: ñ
Grundläggande
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent automatiskt läge)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på
objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran
besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
• Statusindikatorn 3 tänds när du sätter på kameran
på 2. (Släcks efter cirka 1 sekund.)
(1: Avtryckarknapp)
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [INTELLIGENT AUTO].
Håll kameran försiktigt med båda händerna,
håll armarna stilla längs med kroppen och
stå med fötterna lätt åtskilda.
A Blixt
B AF hjälpbelysning
- 35 -
Page 36
Grundläggande
1
2
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att
ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen 1 (grön).
• AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom
funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på
den punkt där objektet är i fokus.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Maximalt närbildsavstånd (kortaste avståndet som du
kan ta objektet från) varierar beroende på
zoomförstoringen.
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck så
långt det går) för att ta bilden.
• Åtkomstindikatorn (P18) lyser röd när bilderna spelas
in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
∫ När du tar bilder med blixten (P54)
∫ När du tar bilder med zoomen (P43)
∫ När du tar bilder med pekfunktion för AF/AE (P62)
Observera
•
Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen.
• Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
• Rör inte framsidan av linsen.
- 36 -
Page 37
Grundläggande
Scenavläsning
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i
blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
¦ >[i-PORTRÄTT]
[i-LANDSKAP]
[i-MAKRO]
•
[i-NATTPORTRÄTT]
[i-NATTLANDSKAP]
[i-BABY]
•
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
¢
• Om till exempel ett stativ används, och kameran fastställt att kameraskakningen är minimal när
scenläget identifierats som [ ], ställs slutartiden på maximalt 8 sekunder.Var försiktig så att
du inte rör på kameran när du tar bilder.
• Den scen som passar bäst väljs för det objekt som pekas på vid pekfunktionen AF/AE (P62).
• När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [ ], [ ] och [ ].
¢ När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas[ ] för födelsedagar för registrerade ansikten
som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år gammal eller yngre
detekterats.
∫ Avläsning av ansikten
När [ ],[ ] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och
justerar dess fokus och exponering (P103).
Observera
På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen
•
identifieras för samma objekt.
– Objektsituationer: När ansiktet är ljust eller mörkt, Objektets storlek,
Avstånden till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig, När
zoom används
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, I situationer med
svag ljusstyrka, När kameran skakar
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
∫ Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet.
I detta fall kommer föremålet att bli mörkt så denna funktion kompenserar motljus genom
att lysa upp hela bilden automatiskt.
Bara när [‡] valts
Bara när [Œ] valts
•
- 37 -
Page 38
Grundläggande
Ansiktsavläsning
Ansiktet på en person som fotograferas ofta kan registreras
tillsammans med information som namn och födelsedag.
När en bild tas med [ANSIKTSIGENK.] aktiverad [ON], söker den
ansikten som liknar det registrerade ansiktet och ställer in bästa
fokus och exponering. Kameran kommer också ihåg ansiktet under
ansiktsavläsningen och detekterar automatiskt det ansikte som
fotograferats många gånger och visar registreringsskärmen för
ansiktsavläsning. (P86)
Observera
•
[ANSIKTSIGENK.] finner ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet och garanterar inte
säker avläsning av en person.
• Ansikten med liknande särskiljande egenskaper som till exempel föräldrar och barn eller
syskon kanske inte avläses korrekt.
• Ansiktsavläsningen kan ta längre tid för att välja och avläsa särskiljande ansiktsegenskaper än
avläsning av reguljära ansikten.
Om blixten
• När [‡] väljs ställs [], [] eller [] in beroende på typ av objekt och ljusstyrka.
• När [] eller [] ställts in, aktiveras den digitala korrigeringen av röda ögon (P56), och
blixten aktiveras två gånger.
- 38 -
Page 39
Grundläggande
ISOMAX
1600
Inställning i det intelligenta automatiska läget
• Bara följande funktioner går att ställa in i det här läget.
[INSP]-lägesmeny
– [BILDSTORLEK]
[ANSIKTSIGENK.] (P86)
¢ Inställningar som kan väljas är inte de samma som när andra [INSP]-lägen används.
([ENERGISPAR]) (P29)
[AUTO ÅTERVISN.] (P30) [2SEC.]
Blixt (P54)‡/Œ
Självutlösare (P61)10 sekunder/av
[KVALITET] (P96)A
[INTELLIGENT ISO] (P97)
[VITBALANS] (P99)[AWB]
[MÄTNINGSLÄGE] (P104)
[AF-LÄGE] (P102)š (Ställ på [] när ett ansikte inte kan avläsas)
[SNABB AF] (P103)[ON]
[I. EXPONERING] (P105) [STANDARD]
[STABILISATOR] (P108)[AUTO]
[AF-HJÄLPLAMPA]
(P109)
• Följande funktioner går inte att använda.
– [AUTO LCD AV]/[EXPONERING]/[AUTO GAFFLING]/[COLOR BRACKET]/Inställning av
blixtstyrka
[LJUDINSP]/[HISTOGRAM]
• Andra alternativ på [INST.]-menyn kan ställas in i ett läge som till exempel programläget för
AE . Vad som ställs in återspeglas i det intelligenta automatiska läget.
¢
(P95)/[BILDSEKVENS] (P105)/[FÄRGEFFEKT]¢ (P107)/
[5MIN.]
C
[ON]
/Fininställning av vitbalans/[D.ZOOM]/[BILDJUST.]/[MIN. SLUT.HAST.]/
- 39 -
Page 40
Grundläggande
[INSP]-funktion: ³
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!],
och tryck sedan på [MODE].
A [MODE]-knapp
B [INSP]/[SPELA]-väljare
Peka på [AE FÖR PROGRAM].
• För att ändra inställning medan du tar bilder, se
“Använda [INSP]-lägesratten”(P95).
Rikta AF-området mot den punkt där du vill fokusera.
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för
att ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen (grönt ljus).
• Fokusområdet är 50 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Om du ska ta bilder på ännu närmare håll, se
“Ta närbilder”(P59).
Tryck in den halvvägs intryckta
avtryckarknappen helt för att ta en bild.
• Åtkomstindikatorn lyser (P18) röd när bilderna spelas
in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
∫ Att justera exponeringen och ta bilder vid tider då bilden ser för mörk ut (P67)
∫ Att justera färgerna och ta bilder vid tider då bilden ser för rödaktig ut (P99)
- 40 -
Page 41
Grundläggande
B
E
D
FG
A
C
1/30
F2.8
ISO
80
1/30
F2.8
ISO
80
Fokusering
Rikta in AF-området på objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs.
Fokus
När fokus ställts in
på objektet
När fokus inte
ställts in på
objektet
Fokus-indikering OnBlinkar
AF-områdeVit>GrönVit>Röd
LjudPiper 2 gångerPiper 4 gånger
A Fokus-indikering
B AF-område (normal)
C AF-område (när du tar bilder med digitalzoom eller när det är mörkt)
D Fokusområde
E Bländarvärde
F Slutartid
¢
¢
G ISO-känslighet
¢ Om det inte går att få korrekt exponering markeras det i rött.
(Det markeras inte i rött när blixten används.)
När objektet inte är i fokus (som till exempel när det inte står mitt på den
bild du komponerat för att ta)
1 Rikta AF-området mot objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs för
att låsa fokus och exponering.
2 Håll avtryckarknappen intryckt halvvägs medan du flyttar kameran för att
komponera bilden.
Du kan pröva upprepade gånger åtgärderna i steg
•
1 innan du trycker in avtryckarknappen helt.
Vi rekommenderar att du använder
fuunktionen för ansiktsavkänning när du tar
bilder av personer. (P102)
∫ Objekt- och inspelningssituationer som
är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När indikeringen av inspelningsvärdet visas i rött.
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
F2.8
1/30
1/30F2.8
ISO
ISO
80
80
- 41 -
Page 42
Grundläggande
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR] (P108), ett stativ eller
självutlösaren (P61).
•
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– När slutartiden blir långsammare i läget [MIN. SLUT.HAST.]
Funktionen för avläsning av riktningen
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[ROTERA DISP] (P130) står på [ON])
•
Bilderna kanske inte visas vertikalt om de tagits med kameran riktad uppåt eller neråt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
- 42 -
Page 43
Grundläggande
T
W
[INSP]-läge: ñ³±´²¿n
Ta bilder med zoom
Använda optisk zoom/Använda den extra optiska zoomen (EZ)/
Använda digitalzoomen
du kan zoom in för att personer och föremål ska se ut att vara närmare eller zooma ut för
att ta landskap i vidvinkel. För att objekt ska se ut att vara ännu närmare [max. 9,8k], ska
du inte ställa bildstorleken på högsta värde för varje bildformat (X/Y/W).
Även högre nivåer av förstoring är möjliga när [D.ZOOM] ställs på [ON] i [INSP]-menyn.
För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele)
Vrid zoomknappen mot Tele.
För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel)
Ju högre förstoringsnivå desto
värre blir försämringen.
När [D.ZOOM] (P106) på
[INSP]-menyn står på [ON].
T
W
W
B Det digitala zoomomfånget
visas.
B
T
T
- 43 -
Page 44
Grundläggande
∫ Extra optisk zoommekanism
När du ställer in bildstorleken till [] (3 miljoner pixlar), så koncentreras 12M
(12,1 miljoner pixlar) CCD-området area till det mittersta området med 3M (3 miljoner
pixlar), och ger en bild med större zoomeffekt.
Observera
•
Den digitala zoomen kan inte ställas in när õ valts.
• Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig.
• “EZ” är en förkortning av “Extra optical Zoom”.
• Den optiska zoomen står på vidvinkel (1k) när kameran sätts på.
• Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
• Objektivet dras ut eller in i förhållande till zoomläget. Var försiktig så att du inte hindrar
objektivets rörelse medan du zoomar.
• När du använder den digitala zoomen kanske [STABILISATOR] inte är effektiv.
• När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P61) när du tar bilder.
• Den extra optiska zoomen går inte att använda i följande fall.
– I makrozoomläge
– [OMVANDLA], [HÖG KÄNSL.], [BILDSEKV H-H.], [BLIXTSEKVENS], [PINNHÅL] eller
[SANDBLÄST] i scenläget
– I läget för videobilder
• [D.ZOOM] går inte att använda i följande fall.
– [OMVANDLA], [SPORT], [BABY 1]/[BABY 2], [SÄLLSKAPSDJUR], [HÖG KÄNSL.],
[BILDSEKV H-H.], [BLIXTSEKVENS], [PINNHÅL] eller [SANDBLÄST] i scenläget
– När [INTELLIGENT ISO] ställts in
- 44 -
Page 45
Grundläggande
T
W
Använda den enkla zoomen
Zoomen går automatiskt till Tele (maximalt zoomläge).Zoomförstoringen varierar
beroende på bildstorleken som ställts in.
Tryck på [E.ZOOM].
Du kan vidare utöka zoomen till digitalt zoomomfång genom att trycka på
[E.ZOOM] igen när [D.ZOOM] (P106) står på [ON].
• När maximal bildstorlek ställts in:
Zoomen stannar vid maximalt zoomläge för den optiska zoomen. (
När [E.ZOOM] trycks in igen fortsätter zoomningen ända till det maximala
zoomläget för den extra optiska zoomen. (
A Optisk zoom
B Extra optisk zoom
C Digital zoom
Färgerna för zoomfälten och bildstorleken ändras, och bildstorleken kan tillfälligt ändras såsom
visas nedan.
BildformatBildstorlek
X[]>[]
Y[]>[]
W[]>[]
2)
W
1)
∫ Att gå tillbaka till Vidvinkel med användning av enkel zoomning
Tryck [E.ZOOM] mot Tele
(maximal zoomposition).
T
•
Zoomen går tillbaka till vidvinkel.
• När zoomläget går tillbaka till Vidvinkel medan den maximala bildstorleken är inställd, går nu
bildstorleken som ändrades i det extra optiska zoomomfånget tillbaka till det föregående läget.
Bildstorleken går alltså tillbaka till där den var när zoomläget har ställts tillbaka till det optiska
zoomomfånget genom zoomspaken.
Observera
Tryck hårt på [E.ZOOM] tills zoomfunktionen aktiveras.
•
- 45 -
Page 46
Grundläggande
A
B
[SPELA]-funktion: ¸
Visning av bilder ([NORMAL VISN])
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren A till
[(].
• Normal uppspelning ställs automatiskt in i
följande fall.
– När läget kopplas om från [INSP] till [SPELA].
– När kameran slås på medan [INSP]/
[SPELA]-väljaren stod på [(].
Bläddra fram eller bakåt bilden genom
att dra (P9) skärmen horisontellt.
Framåt:dra från vänster till höger
Bakåt:dra från höger till vänster
A Filnummer
B Bildnummer
• Du kan alltså bläddra fram eller tillbaka bilden
genom att trycka på markörknappens 2/1.
• Hastigheten för bläddrandet framåt/tillbaka av
bilderna varierar beroende på uppspelningens
tillstånd.
∫ Snabbspolning framåt/Snabbspolning bakåt
Tryck och håll intryckt markörknappens
2: Snabbläddring bakåt
1: Snabbläddring framåt
•
Filnumret och bildnumret ändras bara ett i taget. Släpp 2/1 när numret på den önskade bilden
visas för att se bilden.
• Om du håller 2/1 intryckt, så ökar antalet bilder som spolas fram/tillbaka.
2/1.
- 46 -
Page 47
Grundläggande
k1.0
A
Använda pekzoomen
Peka på det parti du vill förstora.
1k>2k>4k>8k>16k
Den bit som man rör vid förstoras.
•
• Bilden kan också förstoras genom att du vrider
zoomspaken mot [Z] (T).
Flytta läget du vill visa genom att dra bilden
(P9).
• När du flyttar det område som ska visas tänds
zoomlägesindikeringen A i omkring 1 sekund.
• Det förstorade partiets position kan flyttas genom att du
pekar på [3]/[4]/[2]/[1], eller trycker på
markörknappens 3/4/2/1.
• Bilden återgår till ursprunglig storlek (1k) om du pekar på
[].
• När du sedan pekar på [] eller vrider zoomspaken mot
[L] (W), minskar förstoringen.
Observera
Den här kameran är baserad på DCF-standarden “Design rule for Camera File system” som
•
fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” och
med Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer som inte överensstämmer med
DCF-standarden kan inte visas.
• Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
• Linstuben dras in cirka 15 sekunder efter att man ändrat från [INSP]-läge till [SPELA]-läge.
• Använd klippfunktionen om du vill spara den förstorade bilden. (P121)
• För bilder som spelats in med annan utrustning kanske det inte går att använda
Pekzoomningen.
• Pekzoomen kan inte användas under uppspelning av videobilder eller bilder med ljud.
- 47 -
Page 48
Grundläggande
Koppla om läget [SPELA]
Tryck på [MODE] under uppspelning.
1
A [MODE]-knapp
2 Peka på funktionen.
∫ Lista över [SPELA]-lägen
( [NORMAL VISN] (P46)
Alla bilder visas.
K
[BILDSPEL] (P110)
Bilderna spelas upp i följd.
L
[FLERBILDS-SPELNING] (P113)
Flera bilder visas på skärmen.
[KALENDER] (P114)
Bilder spelas upp efter det datum då de spelades in.
[DUALVISNING] (P115)
Spela upp bilder på Dual Display.
[KATEGORIV.] (P116)
Bilder som grupperats i kategorier visas.
Ü [FAVORITV.] (P117)
Dina favoritbilder visas.
¢ [FAVORITV.] kan inte väljas om ingen bild ställts in som [FAVORIT].
[LÄTTORG.] (P118)
Bilder kan redigeras/raderas från pekpanelen.
¢
- 48 -
Page 49
Grundläggande
[SPELA]-funktion: ¸
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
Bilder i det inbyggda minnet eller på kortet som visas blir raderade.
•
För att radera en enskild bild
Välj den bild du ska radera och tryck sedan
på [‚].
A [‚]-knapp
Peka på [RADERA ENSK].
Peka på [JA].
Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder
Tryck på [‚].
Peka på [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA].
• [RADERA ALLA] > steg 5.
Peka på bilden som ska raderas.
(upprepa detta steg)
• [ ] visas på de valda bilderna. Om du pekar igen
avbryts inställningen.
Peka på [UTFÖR].
Peka på [JA].
- 49 -
Page 50
Grundläggande
∫ När [RADERA ALLA] har valts med inställning av [FAVORIT] (P119)
Skärmen för val visas igen. Välj [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOM
Ü], välj
[JA] och radera bilderna.
Observera
•
Stäng inte av kameran medan du raderar (medan [‚] visas). Använd ett batteri med tillräcklig
laddning eller nätadaptern (extra tillval) och likströmskopplaren (extra tillval).
• Om du trycker på [MENU/SET] medan du raderar bilder med [RADERA FLERA], [RADERA
ALLA] eller [RADERA ALLA UTOM Ü], stannar raderingen halvvägs.
• Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
• Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller är skyddade (P127), raderas de
inte även om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] valts.
- 50 -
Page 51
Avancerat (Inspelning av bilder)
66
/2#'#/2#
'#
/2#'#/2#
'#
100_0001
ISO
100
AWB
100_0001
10:00 1. DEC. 2009
10:00 1. DEC. 2009
F2.8 1/100
1/ 6
1/ 6
Avancerat (Inspelning av bilder)
Om LCD-skärmen
Tryck på [DISPLAY] för att ändra.
A LCD-skärmen
B [DISPLAY]-knapp
• När menyfönstret visas är [DISPLAY]-knappen inte aktiverad.
I inspelningsläge
¢
C Normal display
D Ingen display
1
¢
3
E Ingen display
(Riktlinjer för
inspelning)
¢1, 2, 3
I visningsläge
F Normal display
G Display med
information för
inspelning
¢
1
H Ingen display
100_0001
100_0001
1/6
1/6
10:00 1. DEC. 2009
10:00 1. DEC. 200910:00 1. DEC. 2009
100_0001
100_0001
F2.8 1/100
F2.8 1/100
10:00 1. DEC. 2009
1/6
1/6
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
¢1 Om [HISTOGRAM] på menyn [INST.] står på [ON], visas histogrammet.
¢2 In mönstret för de riktlinjer som visas på [RIKTLINJER] i [INST.]-menyn. Du kan också ställa
in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation visad när riktlinjerna visas.
¢3 Om ingen åtgärd utförs inom en viss tid, så försvinner pekikonen.
Observera
I [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP], [STJÄRNHIMMEL] och [FYRVERKERI] i scenläge,
•
är riktlinjerna grå. (P70)
- 51 -
Page 52
Avancerat (Inspelning av bilder)
10:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.2009
1/61/61/6
10:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.2009
1/61/61/6
10:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.2009
1/61/61/6
10:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.200910:00 1.DEC.2009
¢
∫ Riktlinjer för inspelning
När riktar in objektet med hjälp av horisontella
och vertikala riktlinjer eller skärningspunkten
mellan dessa linjer kan du ta väl komponerade
bilder genom att se på objektets storlek, lutning
och balans.
A []:Används när hela skärmen delas i 3k3 för att ta bilder med en välbalanserad
komposition.
B []:Används när du vill placera objektet exakt mitt på skärmen.
∫ Om histogrammet
Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan längs horisontalaxeln (svart mot vitt) och
antalet pixlar på varje ljusstyrkenivå på vertikalaxeln.
Du kan lätt kontrollera en bilds exponering på detta sätt.
Exempel på histogram
1 Rätt exponerad
2 Underexponerad
3 Överexponerad
¢ Histogram
- 52 -
Page 53
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
När den inspelade bilden och histogrammet inte matchar varandra under följande
•
förhållanden, visas histogrammet i rödgul färg.
– När hjälpen för manuell exponering är annan än [n0EV] under exponeringskompensation
eller i läget för manuell exponering
– När blixten aktiveras
– I [STJÄRNHIMMEL] eller [FYRVERKERI] i scenläget (P70)
– När ljusstyrkan på skärmen inte visas korrekt på mörka platser
– När exponeringen inte är tillräckligt inställd
• Histogrammet i inspelningsläget är en ungefärlig beräkning.
• Histogrammet av en bild kanske inte är likadant i tagningsläge och visningsläge.
• Histogrammet i den här kameran överensstämmer inte med de som visas med
bildredigeringsprogram på persondator med mera.
• Histogram visas inte i följande fall.
– Intelligent Auto
– Läget för rörliga bilder
– [DUALVISNING]
– [LÄTTORG.]
– [KALENDER]
– [FLERBILDS-SPELNING]
– Pekzoom
– När komponentkabeln är ansluten
- 53 -
Page 54
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ñ³±´²¿
När du tar bilder med den inbyggda blixten
A Fotoblixt
Ställa in blixten så att den matchar exponeringen.
Tryck på 1 [‰].
Peka på alternativet.
• För information om blixtinställningar som kan väljas,
“Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt”.
(P56)
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för
att avsluta.
• Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder.
Då har det valda alternativet ställts in automatiskt.
Täck inte över den med fingrarna eller andra föremål.
Ställa in rätt blixtinställning
- 54 -
Page 55
Avancerat (Inspelning av bilder)
AlternativBeskrivning av inställningar
‡: AUTOBlixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
:
AUTO/
Rödaögonredu-
¢
cering
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska
rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan
en gång till när bilden tas.
• Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med dålig
belysning.
‰: Forcerad PÅ
:
Forcerad PÅ/
Rödaögonredu-
¢
cering
:
Långsam synk./
Rödaögonredu-
¢
cering
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
• Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
• Blixtinställningen ställs bara på [] när du ställer in [PARTY]
eller [LEVANDE LJUS] i scenläge. (P70)
När du tar en bild med ett objekt mot mörk bakgrund blir slutartiden
långsammare när blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i
bakgrunden blir ljusare. Samtidigt reduceras fenomenet med röda ögon.
• Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
Œ: Forcerad AV
• Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
¢ Blixten aktiveras två gånger. Objektet ska inte röra sig förrän den andra blixten
aktiverats. Intervallen mellan de båda blixtarna beror på objektets ljusstyrka.
- 55 -
Page 56
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Om funktionen för digital rödaögonkorrigering
När blixten används med rödaögonreducering ( [], [], [] ) avläser och
korrigerar den automatiskt effekten av röda ögon på bilderna.
¢ Det kanske inte går att korrigera röda ögon beroende på inspelningsförhållandena. Det kan
också hända att det korrigerar annat än röda ögon.
∫ Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet.
(±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Scenlägets startinställning)
¢1 Det kan variera beroende på inställningen av [MIN. SLUT.HAST.] (P108).
¢2 När Intelligent ISO ställs in (P97)
• ¢2: Slutartiden blir max. 1 sekund i följande fall.
– Den optiska bildstabilisatorn är inställd på [OFF].
till 1/2000
Œ
¢1
till 1/2000
1
1 eller 1/4 till 1/2000
¢2
– När kameran har fastställt att det finns lite flimmer när den optiska bildstabilisatorn står på
[MODE1], [MODE2] eller [AUTO].
• I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
• Ovanstående slutartider kan variera i scenlägena.
Observera
Om du för blixten närmare objekten, kan objekten se förvrängda eller missfärgade ut på grund
•
av värmen eller ljuset från blixten.
• När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och
bilden kan bli ljus eller mörk.
• När blixten laddas, blinkar blixtikonen rött och det går inte att ta en bild även om du trycker in
avtryckaren helt. När [AUTO LCD AV] är inställt, stängs LCD-skärmen av och
statusindikatorn tänds.
• Vitbalansen kanske inte går att ställa in rätt om blixtljuset inte är tillräckligt för objektet.
• När slutartiden är snabb är det inte säkert att blixteffekten är tillräcklig.
• Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
• Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
- 58 -
Page 59
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
5 cm
1 m
T
W
[INSP]-funktion: ³±´²n
Ta närbilder
Med det här läget kan du ta närbilder av ett objekt, till exempel när du fotograferar
blommor. Du kan ta bilden så nära objektet som 5 cm från linsen genom att vrida
zoomknappen till största vidvinkel (1k). (AF-makrofunktion)
Du kan ta en bild med digitalzoomen på upp till 3k medan du håller avståndet till objektet
med största vidvinkel (5 cm). (Makrozoomfunktion)
Tryck på 4 [#].
Peka på alternativet.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för
att avsluta.
• Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder.
Då har det valda alternativet ställts in automatiskt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in
avtryckarknappen helt för att ta bilden.
A Fokusområde
• [] visas under AF-makrofunktionen och [ ]
visas under makrozoomfunktionen.
• För att avbryta väljer du [AV] i steg 2.
• Zoomomfång, fokusområde och zoomförstoring visas
under zoomning. Zoomomfånget visas i blått (digitalt
zoomomfång) under makrozoomfunktionen.
∫ Fokusområdet i AF-makroläge
¢ Fokusområdet ändras i steg.
• Fokusomfånget blir 5 cm till ¶ i makrozoomläget oavsett zoomens position.
- 59 -
Page 60
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
Vi rekommenderar att du använder ett stativ och sjävlutlösaren.
•
• Vi rekommenderar dig att ställa in blixten på [Œ] när du tar bilder på nära håll.
• Om avståndet mellan kameran och objektet är utanför kamerans fokusområde så kanske det
inte går att ställa in fokus på bilden ordentligt även om fokusindikatorn är tänd.
• När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet avsevärt smalare.
Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats,
bli svårare att ställa in fokus igen.
• Makroläget prioriterar objekt som befinner sig nära kameran. Därför tar det längre tid att ställa
in fokus i det läget om avståndet mellan kameran och objektet är större än 1 m.
• När du tar närbilder i makroläge kan upplösningen i bildens utkanter försämras lite. Detta är
inte någon felfunktion.
• Bildkvaliteten när du spelar in i [MAKROZOOM] är sämre än under normal inspelning.
• Extra optisk zoom och enkel zoom fungerar inte när du ställt in [MAKROZOOM].
- 60 -
Page 61
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ñ³±´²¿
Ta bilder med självutlösaren
Tryck på 2 [ë].
Peka på alternativet.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för
att avsluta.
• Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder. Då
har det valda alternativet ställts in automatiskt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in
avtryckarknappen helt för att ta bilden.
• Självutlösarindikatorn A blinkar och avtryckaren
aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Om du trycker på [MENU/SET]-knappen medan
självutlösningen ställs in, avbryts inställningen av
denna.
Observera
•
När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att
undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
• När du trycker in knappen helt med ett tryck fokuseras objektet automatiskt precis innan du tar
bilden. På mörka platser blinkar självutlösarens indikator och sedan kan den lysa för att
fungera som AF-hjälpbelysning (P109) för att ställa in fokus på objektet.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
• Antalet bilder som kan tas i [BILDSEKVENS] är låst på 3.
• Antalet bilder som kan tas i [BLIXTSEKVENS] i scenläge är låst till 5.
• Självutlösaren kan inte ställas på 2 sekunder i läget för Intelligent auto.
• Självutlösaren kan inte ställas på 10 sekunder i [SJÄLVPORTRÄTT] i scenläge.
• Självutlösaren kan inte användas i [BILDSEKV H-H.] i scenläge.
- 61 -
Page 62
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ñ³±´²¿
Ta bilder med fokus och exponering inställd på
objektet
Det går att ställa in fokus och exponering till objektet som anges på pekpanelen.
Fokus följer automatiskt objektet, även när det förflyttar sig.
Peka på [].
Peka på objektet.
• AF-området visas när objektet känns igen, och fokus
och exponering följer objektets rörelse. (Dynamisl
spårning)
• Pekningen på AF/AE avbryts om du pekar på
[AVBRYT].
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in
avtryckarknappen helt för att ta bilden.
Observera
Misslyckad pekning AF/AE, förlust av objektet vid dynamisk spårning, eller spårning av annat
•
objekt kan uppstå beroende på inspelningsförhållandena i följande fall.
– Om objektet är för litet
– När inspelningsområdet är för mörkt
– När objektet rör sig för snabbt
– När ett annat objekt eller bakgrunden har en färg liknande objektets.
– När flimmer uppstår
– När du använder zoom
• Om du inte lyckas med pekfunktionen för AF/AE, blinkar AF-området i rött och försvinner. Peka
på skärmen igen.
• [AF-LÄGE] spelas in i [] när pekfunktionen för AF/AE och dynamisk spårning inte fungerar.
• En ruta som indikerar det tryckkänsliga området visas när du pekar utanför detta område.
Pekfunktionen går inte att använda utanför det område som är tryckkänsligt.
• Den lämpligaste scenen väljs för det objekt som pekats ut i det intelligenta automatiska läget.
• Bara fokus kan justeras under manuell exponering.
• [SNABB AF] och [ANSIKTSIGENK.] kommer inte att fungera under AF/AE.
• Pekfunktionen för AF/AE fungerar inte i följande fall.
– [PANORAMAHJÄLP]/[STJÄRNHIMMEL]/[FYRVERKERI]/[PINNHÅL]/[SANDBLÄST] i
scenläge.
– När du ställer in på [B/W], [SEPIA], [COOL], och [WARM] i [FÄRGEFFEKT].
– I läget för videobilder
(Peka på AF/AE)
(Dynamisk spårning)
- 62 -
Page 63
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-funktion: ±
Ta bilder med bländaren inställd
(AE med bländarprioritet)
Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ
bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [BLÄNDARPRIORITET].
Peka på fältet för bländarinställning.
A List för bländarinställning
B List för inställning av exponeringskompensation
• Exponeringen (P67) kan kompenseras om du pekar på
listen för inställning av exponeringskompensation. Peka
på det värde du vill ställa in för
exponeringskompensationen.
∫ AE med bländarprioritet
Tillgängligt bländarvärde (W)
F7.1F6.3F5.68 till 1/1600
F5.0F4.5F4.08 till 1/1300
F3.5F3.2F2.88 till 1/1000
Beroende på zoomförstoringen kanske inte vissa bländarvärden kan väljas.
•
(Per 1/3 EV)
F8.08 till 1/2000
Slutartid (s.)
Att ta bilder.
Observera
Rullningslisten kan döljas (P66).
•
• Ljusstyrkan på LCD-skärmen kan vara annorlunda än på den bild du faktiskt spelat in. Bekräfta
detta i uppspelningsläget.
• Om exponeringen inte är tillräcklig när avtryckarknappen trycks in halvvägs, så blir
bländarvärdet och slutartiden röda.
• Ställ in större bländarvärde om det är för ljust, och mindre bländarvärde om det är för mörkt.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när slutartiden är lång.
- 63 -
Page 64
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-funktion: ´
Ta bilder med slutartiden inställd
(AE med slutarprioritet)
Ställ in en snabbare slutartid när du tar en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt. Om
du vill skapa en trailing-effekt, ställ in en långsammare slutartid.
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [SLUTARPRIORITET].
Peka på fältet för slutartidens inställning.
A List för inställning av slutartid
B List för inställning av exponeringskompensation
• Exponeringen (P67) kan kompenseras om du pekar på
listen för inställning av exponeringskompensation. Peka
på det värde du vill ställa in för
exponeringskompensationen.
1/1300F4.0 till F8.0
1/1600F5.6 till F8.0
1/2000F8.0
F2.8 till F8.0
Att ta bilder.
Observera
•
Rullningslisten kan döljas (P66).
• Ljusstyrkan på LCD-skärmen kan vara annorlunda än på den bild du faktiskt spelat in. Bekräfta
detta i uppspelningsläget.
• Om exponeringen inte är tillräcklig när avtryckarknappen trycks in halvvägs, så blir
bländarvärdet och slutartiden röda.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när slutartiden är lång.
- 64 -
Page 65
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
B
C
[INSP]-funktion: ²
Ta bilder med manuell inställning av exponeringen
(Manuell exponering)
Fastställ exponeringen manuellt genom att ställa in bländarvärdet och slutartiden.
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [MAN. EXPONERING].
Peka på fältet för inställning av bländare A
eller slutartid B.
∫ Manuell exponering
Tillgängligt bländarvärde (W)
•
Beroende på zoomförstoringen kanske inte vissa bländarvärden kan väljas.
(Per 1/3 EV)
F2.8 till F3.560 till 1/1000
F4.0 till F5.060 till 1/1300
F5.6 till F7.160 till 1/1600
F8.060 till 1/2000
Tillgänglig slutartid (s.)
(Per 1/3 EV)
Tryck in slutarknappen halvvägs.
• Hjälp med manuell exponering C visas i omkring
10 sekunder för att indikera exponeringen.
• Ställ in bländarvärdet och slutartiden igen när
exponeringen inte är tillräcklig.
Ta bilderna.
- 65 -
Page 66
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Hjälp med manuell exponering
Exponeringen är tillräcklig
Ställ in snabbare slutartid eller större bländarvärde.
Ställ in långsammare slutartid eller mindre bländarvärde.
Manuell exponeringshjälp är ungefärlig. Vi rekommenderar dig att kontrollera i
•
uppspelningsläget efter inspelningen.
Observera
Ljusstyrkan på LCD-skärmen kan vara annorlunda än på den bild du faktiskt spelat in. Bekräfta
•
detta i uppspelningsläget.
• Om exponeringen inte är tillräcklig när avtryckarknappen trycks in halvvägs, så blir
bländarvärdet och slutartiden röda.
Göm rullningslisten
Rullningslisten döljs om du pekar på [].
Peka på visning av bländarvärde, slutartid eller exponeringen för att ändra inställningarna.
•
Rullningslisten kan döljas även under pekfunktionen för AF/AE.
- 66 -
Page 67
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ³±´¿n
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
UnderexponeradRätt exponeradÖverexponerad
Öka
exponeringskompensationen.
Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på 3 [È] tills [EXPONERING] visas.
Peka på rullningslisten.
• Välj [0 EV] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
Peka på [EXIT].
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
Observera
•
EV är en förkortning för [Exposure Value] och det är den ljusmängd som ges till CCD av
bländarvärdet och slutartiden.
• Exponeringskompensationens värde visas på den nedre vänstra delen av skärmen.
• Det inställda exponeringsvärdet lagras i minnet även om kameran stängs av.
• Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
• Exponeringen kan också kompenseras om du pekar på listen för inställning av
exponeringskompensation i AE med bländarprioritet eller AE med slutarprioritet.
• Exponeringen kan inte kompenseras när du använder [STJÄRNHIMMEL] i scenläge.
- 67 -
Page 68
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ta bilder med automatisk gaffling/
gaffling av färg
Autofixering
[INSP]-läge: ³±´²¿
I det här läget tas 3 bilder automatiskt i det valda området för exponeringskompensationen
var gång avtryckarknappen trycks in. Du kan sedan välja den bild med bäst exponering
bland 3 bilder med olika exponering.
Med automatisk gaffling d1 EV
bild 1bild 2bild 3
d0EVj1 EVi1 EV
Tryck flera gånger på 3 [È] för att visa
[AUTO GAFFLING].
Peka på rullningslisten.
• När du inte använder dig av automatisk gaffling väljer
du [OFF] (0).
Peka på [EXIT].
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för
att avsluta.
- 68 -
Page 69
Avancerat (Inspelning av bilder)
Gaffling av färg
[INSP]-läge: ³±´²
Om du trycker på avtryckarknappen en gång kan du ta 3 bilder i svart-vitt/standard/sepia.
Tryck flera gånger på 3 (È) för att visa
[AUTO GAFFLING]och peka på [DISPLAY]
• Om du pekar på [DISPLAY] kan du växla mellan
automatisk gaffling och gaffling för färg.
Tryck på [2]/[1] för att visa [].
Peka på [EXIT].
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att
avsluta.
Observera
När du ställer in automatisk gaffling visas [] på skärmen och när man ställer in gaffling av
•
färg visas [] på skärmen.
• När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation. När exponeringen
kompenserats visas värdet för den kompenserade exponeringen på den nedre vänstra delen
av skärmen.
• Exponeringen kanske inte kan kompenseras med automatisk gaffling, beroende på objektets
ljusstyrka.
• Inställningen av automatisk gaffling /gaffling för färg avbryts om du stänger av kameran eller
[ENERGISPAR] aktiveras.
• När automatisk gaffling/gaffling med färg ställs in, aktiveras funktionen för automatisk
återvisning oavsett inställningen av denna funktion (Bilden förstoras inte.) Du kan inte ställa in
funktionen för automatisk visning i [INST.]-menyn.
• I AE med slutarprioritet och manuell exponering avaktiveras den automatiska gafflingen, om
slutartiden ställs på mer än 1 sekund.
• [Œ] ställs in för blixten när automatisk gaffling/gaffling av färg ställs in.
• Bildsekvens avbryts när automatisk gaffling/gaffling av färg ställs in.
• Den som ställts in senast prioriteras. (automatisk gaffling och gaffling av färg kan inte
ställas in samtidigt.)
• Den automatiska gafflingen går inte att använda i [OMVANDLA], [PANORAMAHJÄLP],
[BILDSEKV H-H.], [BLIXTSEKVENS], [STJÄRNHIMMEL], [PINNHÅL] och [SANDBLÄST] i
scenläge.
- 69 -
Page 70
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ¿
Ta bilder som matchar scenen som spelas in
(Scenläge)
När du valt ett scenläge som matchar objektet och exponeringssituationen ställer kameran
in optimal exponering och färgton för att få önskad bild.
Registrering av scener i scenläge (Mitt scenläge)
I [MITTSCENLÄG], kan du registrera det scenläge du använder mest som ett av
inspelningssätten.
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [MITTSCENLÄG].
• När Mitt scenläge har registrerats, visas det
registrerade scenläget i stället för [MITTSCENLÄG].
Peka på scenläget för att välja.
• Menyskärmen kan kopplas om genom att du pekar på
[2]/[1] till vänster eller höger på skärmen.
• Menyfönstet växlar till inspelningsfönster i det valda
scenläget.
• Det valda scenläget registeras som Mitt scenläge, så
att nästa gång du spelar in, kan du välja det bland [INSPELNINGSLÄGE].
∫ Om informationen
•
Om informationen är [ON], visas förklaringar om det valda
scenläget när du pekar på scenläget i steg
3.
∫ Ändra Mitt scenläge
1 Tryck på [SCN] på skärmen för inspelning av Mitt scenläge.
2 Peka på scenläget.
- 70 -
Page 71
Avancerat (Inspelning av bilder)
Att välja scenläge för varje inspelning (Scenläge)
I [SCENLÄGE] kan du välja scenläge varje gång du ska göra en inspelning.
1 I steg 2 ovan pekar du på [SCENLÄGE].
2 Peka på scenläget.
•
Inspelningsskärmen för det valda scenläget visas.
• Om du pekar på [SCN] på inspelningsskärmen för scenläge kommer du tillbaka till
menyskärmen för scenlägen.
Observera
Blixtinställning för scenläge ställs om till startinställningen när scenläget ändras.
•
• När du tar en bild i ett scenläge som inte är lämpligt för situationen kan färgtonen på bilden bli
annorlunda än den verkliga scenen.
• Följande alternativ går inte att ställa in i scenläge, eftersom kameran automatiskt ställer in dem
• Slutartiden för scenlägen utom [PANORAMAHJÄLP], [SPORT], [NATTPORTRÄTT],
[NATTLANDSKAP], [LEVANDE LJUS], [BABY 1]/[BABY 2], [SÄLLSKAPSDJUR],
[BLIXTSEKVENS], [STJÄRNHIMMEL] och [FYRVERKERI], blir från 1/8 sekund till 1/2000
sekund.
- 71 -
Page 72
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PORTRÄTT]
När du tar bilder av människor utomhus under dagtid, kan det här läget hjälpa dig att
förbättra utseende på människorna i fråga och göra deras hudton se friskare ut.
∫ Teknik för att få ut mer av porträttfunktionen
För att göra det här läget mer effektivt:
1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går.
2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[VARM HUDTON]
När du tar bilder av människor utomhus under dagtid kan du med den här funktionen få
deras hudton att se slätare ut än med [PORTRÄTT]. (Det är effektivt när du tar bystporträtt
av människor.)
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för mjuka och varma hudtoner
För att göra det här läget mer effektivt:
1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går.
2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt.
Observera
•
Om en del av bakgrunden etc. har en färg nära hudfärgen mjukas denna del också upp.
• Det är inte säkert att det här läget är effektivt när ljusstyrkan inte är tillräcklig.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
- 72 -
Page 73
Avancerat (Inspelning av bilder)
[OMVANDLA]
Objektet kan spela sin smalt eller utsträckt, och samtidigt kan huden tas slätare.
1 Peka på nivån för omvandling.
•
Kan ställas in från snabbmenyn (P25).
2 Att ta bilder.
Observera
•
[BILDSTORLEK] och [BILDFORMAT] blir låsta på nedan angivna sätt.
– [] för [X], [] för [Y] och [] för [W]
• [KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
• Den kan inte användas utan att upphovsrättsägaren meddelas, om man inte använder gör det
privat.
• Använd inte materialet på sätt som inte stämmer med allmänna regler och moral, eller som kan
förolämpa någon.
• Använd inte materialet mot objektets vilja.
[SJÄLVPORTRÄTT]
Välj detta för att ta bilder av dig själv.
∫ Teknik för att få ut mer av självporträttfunktionen
•
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera.
Sjävutlösarindikatorn tänds när skärpan ställts in. Se till att du
håller kameran stilla, tryck in avtryckarknappen helt för att ta
bilden.
• Objektet är inte fokuserat när självutlösarindikatorn blinkar. Se till
att du trycker in avtryckarknappen halvvägs igen för att ställa in
fokus.
• Den inspelade bilden visas automatiskt på LCD-skärmen.
• Om bilden blir suddig vid långsamt slutartid, rekommenderar vi att
du använder 2 sekunder självutlösare.
Observera
Det tillgängliga fokusområdet är omkring 30 cm till 1,2 m (Vidvinkel).
•
• Du spela in ljud till den bild du tar på dig själv (P109). När du gör detta tänds självutlösarens
indikator medan du spelar in ljudet.
• Zoomförstoringen går automatiskt över till vidvinkel (1k).
• Självutlösaren kan bara ställas in på av eller 2 sekunder. Om den ställs på 2 sekunder blir den
inställningen kvar tills kameran stängsav eller scenläget ändras eller [INSP] eller [SPELA] väljs.
• Stabiliseringsfunktionen är inställd på [MODE2]. (P108)
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
- 73 -
Page 74
Avancerat (Inspelning av bilder)
[LANDSKAP]
Detta gör att du kan ta bilder av ett vidsträckt landskap.
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• Fokusområdet är 5 m till ¶.
[PANORAMAHJÄLP]
Du kan ta bilder med anslutningar som passar för att skapa panoramabilder.
∫ Hur du ställer in inspelningsriktning
1 Peka på riktningen i vilken bilden ska tas.
•
Den horisontella/vertikala riktlinjen visas.
2 Ta bilden.
•
Du kan ta om bilden genom att välja [TA OM].
3 Peka på [NÄSTA].
•
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att ställa in menyn.
• En del av den inspelade bilden visas som en genomskinlig bild.
4 Ta bilden sedan kameran flyttas horisontellt eller
vertikalt så att de genomskinliga bilderna
överlappar varandra.
När du tar den tredje bilden och senare bilder, ska du
•
upprepa steg
• Du kan ta om bilden genom att välja [TA OM].
3 och 4.
5 Peka på [EXIT].
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• Fokus, zoom, exponering, vitbalans, slutartid och ISO-känslighet är fastställda till
inställningarna för första bilden.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
• De inspelade bilderna kan sättas ihop till panoramabilder om du använder programmet
“ArcSoft Panorama Maker” på cd-romskivan (bifogas).
- 74 -
Page 75
Avancerat (Inspelning av bilder)
[SPORT]
Ställ in här när du vill ta bilder av sportscener eller andra händelser med snabba rörelser.
Observera
Det här läget passar för att ta bilder av objekt på 5 m avstånd eller mer.
•
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras, och maximal nivå för ISO-känslighet blir [ISO1600].
[NATTPORTRÄTT]
Så här kan du ta bilder av en person och bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i
verkligheten.
∫ Teknik för att få ut mer av nattporträttfunktionen
•
Använd blixten. (Du kan ställa på [].)
• Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ och självutlösare när
du tar bilderna.
• Be objektet att stå stilla medan du tar bilden.
• Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från
objektet när du tar bilden.
Observera
Fokusområdet är 80 cm (Vidvinkel)/1,2 m (Tele) till 5 m.
•
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[NATTLANDSKAP]
Med det här läget kan du ta bilder av ett nattlandskap med livliga färger.
∫ Teknik för att få ut mer av nattlandskapsfunktionen
•
När kameran ställs på [STABILISATOR] och det är lite flimmer, eller om [STABILISATOR] ställs
på [OFF], kan slutartiden gå ner till 8 sekunder. Vi rekommenderar att använda ett stativ och
självutlösaren när du tar bilder.
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• Fokusområdet är 5 m till ¶.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
[MATRÄTTER]
Med det här läget spelas bilder av mat in med naturliga nyanser, utan att påverkas av
omgivningens ljus på restauranger etc.
Observera
•
Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
- 75 -
Page 76
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PARTY]
Välj detta läge när du vill ta bilder vid en bröllopsmottagning, ett inomhusparty etc. Så här
kan du ta bilder av personer och med bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i
verkligheten.
∫ Teknik för att få ut mer av partyfunktionen
•
Använd blixten. (Du kan ställa på [] eller [].)
• Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
• Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från
objektet när du tar bilden.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[LEVANDE LJUS]
Med det här läget kan du ta bilder i en omgivning upplyst av levande ljus.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för levande ljus
•
Detta är mer effektivt när du tar bilder utan blixten.
• Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
Observera
Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
•
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 1 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
- 76 -
Page 77
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BABY 1]/[BABY 2]
Med det här läget får du bilder på en baby med en frisk och fräsch hudfärg. När blixten
används, är ljuset från denna svagare än vanligt.
Man kan ställa in olika födelsedagar och namn för [BABY 1] och [BABY 2]. Du kan välja att
visa dessa vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av
[TEXTTRYCK] (P125).
∫ Inställning av födelsedag/namn
1 Peka på [SET] i [ÅLDER] eller [NAMN].
2 Mata in födelsedag/namn
Födelsedag: Peka på [3]/[4] för varje alternativ
Namn:För information om hur man matar in
•
När födelsedagen eller namnet matats in, ställs [ÅLDER] eller [NAMN] automatiskt på
[ON].
• Om [ON] valts när födelsedag eller namn inte registrerats visas inställningsskärmen
automatiskt.
för att ställa in år/månad/dag och
peka på [SET].
tecken, läs avsnittet [TITELRED.] på
P123.
3 Peka på [SET] för att avsluta.
∫ Att avbryta [ÅLDER] och [NAMN]
Välj inställningen [OFF] i steg
Observera
Ålder och namn kan skrivas ut med det bundlade programmet “PHOTOfunSTUDIO” på
•
cd-romskivan (bifogas).
• Om [ÅLDER] eller [NAMN] ställs på [OFF] även när födelsedag eller namn har ställts in så
visas inte ålder eller namn. Innan du tar bilderna ska du ställa [ÅLDER] eller [NAMN] på [ON].
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras, och maximal nivå för ISO-känslighet blir [ISO1600].
• Om kameran sätts på med [BABY 1]/[BABY 2] inställd, så visas alder och namn på skärmen i
cirka 5 sekunder tillsammans med det aktuella datumet och klockslaget.
• Kontrollera inställningen av klocka och födelsedag om åldern inte visas korrekt.
• Inställningarna för födelsedag och namn kan återställas med [NOLLST.].
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
1 på proceduren för “Inställning av födelsedag/namn”.
- 77 -
Page 78
Avancerat (Inspelning av bilder)
[SÄLLSKAPSDJUR]
Välj detta när du vill ta bilder av ett husdjur, t ex en hund eller en katt.
Du kan ställa in ditt husdjurs födelsedag och namn. Du kan välja att dessa ska visas vid
uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK]
(P125).
För information om [ÅLDER] eller [NAMN], se [BABY 1]/[BABY 2] på P77.
Observera
•
Standardinställningen för AF-hjälpbelysningen är [OFF].
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [Ø].
• Se [BABY 1]/[BABY 2] för annan information om det här läget.
[HÖG KÄNSL.]
Detta läge minimerar flimret på objekten och gör att du kan ta bilder av dessa objekt i rum
med dålig belysning. (Välj detta för bearbetning av den höga känsligheten. Känsligheten
växlar automatiskt [ISO1600] och [ISO6400].)
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Peka på bildstorleken och bildformatet för att välja.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) väljs som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
Observera
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
•
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
- 78 -
Page 79
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BILDSEKV H-H.]
Den här funktionen är bekväm när man ska ta bilder av snabba rörelser eller ett visst
moment.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Peka på [HASTIGHETSPRIORITET] eller [BILDPRIORITET].
2 Peka på bildstorlek och bildformat för att välja.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
3 Att ta bilder.
•
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är helt intryckt.
Maximal
sekvenshastighet
Antal inspelningsbara
bilder
• Bildsekvenshastigheten ändras i enlighet med inspelningsförhållandena.
• Antal inspelningsbara burst-bilder begränsas av bildtagningsförhållanden och kortets typ och/
eller status.
• Antal inspelningsbara burst-bilder ökar direkt efter formatering.
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• [KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Fokus, zoom, exponering, vitbalans, slutartid och ISO-känslighet är fastställda till
inställningarna för första bilden.
• ISO-känsligheten justeras automatiskt. Observera emellertid att du ska ställa in hög
ISO-känslighet för att få en hög slutartid.
• Beroende på de operativa förhållandena kan det ta lång tid att ta nästa bild, om du tar om
samma bild.
cirka 10 bilder/sekund (Hastighetsprioritet)
cirka 6 bilder/sekund (Bildprioritet)
cirka 15 till 100
- 79 -
Page 80
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BLIXTSEKVENS]
Stillbilder tas kontinuerligt med blixt. Det är bekvämt för att ta kontinuerliga stillbilder i
mörker.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Peka på bildstorlek och bildformat för att välja.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
•
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är helt intryckt.
Antal inspelningsbara
bilder
max. 5 bilder
Observera
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
•
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Slutartiden blir 1/30 sekund till 1/2000 sekund.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Fokus, zoom, exponering, slutartid, ISO-känslighet och blixtstyrka fastställs till inställningarna
till den första bilden.
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO3200].
• Se Anmärkning på P58 när du använder blixten.
[STJÄRNHIMMEL]
Så kan du ta bilder med livliga färger av en stjärnhimmel eller ett mörkt objekt.
∫ Ställa in slutartiden
Välj en slutartid på [15 SEK.], [30 SEK.] eller [60 SEK.].
1 Peka på antalet sekunder för att välja.
•
Det går också att ändra antalet sekunder på snabbmenyn. (P25)
2 Att ta bilder.
•
Tryck på avtryckarknappen för att visa
nedräkningsfönstret. Flytta inte kameran efter att detta
fönster börjat visas. När nedräkningen avslutats, visas
[VÄNTA...] under samma tid som den slutartid som
ställts in för signalbearbetning.
• Tryck på [MENU/SET] för att avbryta bildtagningen
medan nedräkningsfönstret visas.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen
för stjärnklar himmel
Slutaren öppnas i 15, 30 eller 60 sekunder. Använd stativ. Vi rekommenderar också att du
•
använder självutlösaren när du tar bilder med den här funktionen.
Observera
•
Blixtinställningen är låst på [Œ].
• Den optiska bildstabiliseringens funktion är inställd på [OFF].
• ISO-känslighet är fast inställd på [ISO80].
- 80 -
Page 81
Avancerat (Inspelning av bilder)
[FYRVERKERI]
Med det här läget kan du ta vackra bilder av exploderande fyrverkerier på natthimlen.
∫ Teknik för att få ut mer av fyrverkerifunktionen
•
Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ.
Observera
•
Blixtinställningen är låst på [Œ].
• Det här läget är mest effektivt när objektet är 10 m längre bort.
• Slutartiden blir följande.
– När [OFF] ställts in på funktionen för optisk bildstabilisering: Fastställd till 2 sekunder
– När [AUTO], [MODE1] eller [MODE2] ställts in på funktionen för den optiska bildstabilisatorn:
1/4 eller 2 sekund (Slutartiden blir bara 2 sekund när kameran har fastställt att där är lite
flimmer som när man använder ett stativ etc.)
– Du kan ändra slutartiden genom att kompensera exponeringen.
• AF-området visas inte.
• ISO-känslighet är fast inställd på [ISO80].
[SOLNEDGÅNG]
Välj detta när du vill ta en solnedgångsbild. Så kan du ta bilder med livliga färger av solen
med dess röda färg.
Observera
•
Blixtinställningen är låst på [Œ].
[SANDSTRAND]
Så här kan du ta bilder med ännu livligare färg av havets och himlens blå färg etc. Det
motverkar också vid exponering av personer under starkt solljus.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
• Rör inte kameran med våta händer.
• Sand eller havsvatten kan orsaka felfunktion på kameran. Se till att det inte kommer in sand
eller vatten i optiken eller kontakterna.
[SNÖ]
Så kan du ta bilder som visar vit snö som den är på en skidort eller ett snötäckt fjäll.
[LUFTFOTO]
Med det här läget kan du ta bilder genom fönstret på ett flygplan.
∫ Teknik för att få ut mer av flygfotofunktionen
•
Vi rekommenderar att du använder den här tekniken om det skulle vara svårt att ställa in
skärpan när du tar bilder av moln etc. Rikta kameran på något med hög kontrast, tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan och rikta sedan kameran mot objektet och
tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden.
Observera
Blixtinställningen är låst på [Œ].
•
• Fokusområdet är 5 m till ¶.
• Stäng av kameran när planet lyfter eller landar.
• Följ alla anvisningar som kabinpersonalen ger när du ska använda kameran.
• Se upp med reflexerna från fönstret.
- 81 -
Page 82
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PINNHÅL]
Bilden tas mörkare och med mjuk fokusering kring objekten.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Peka på bildstorleken och bildformatet för att välja.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Ansiktsavläsningen kanske inte fungerar normalt på mörka plaster kring
skärmens kanter.
[SANDBLÄST]
Bilden får en sandkornig yta som genom sandblästring.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Peka på bildstorleken och bildformatet för att välja.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• ISO-känslighet är fast inställd på [ISO1600].
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
- 82 -
Page 83
Avancerat (Inspelning av bilder)
C
A
B
[INSP]-funktion: n
Avancerat (Inspelning av bilder)
Läget för rörliga bilder
Skjut [INSP]/[SPELA] -väljaren till [¦/!], och tryck sedan på
[MODE].
Peka på [VIDEOBILD].
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in den helt för att
starta inspelningen.
A Ljudinspelning
• Den tillgängliga inspelningstiden B visas högst upp till
höger och den inspelningstid som förflutit C visas
längst ner till höger på skärmen.
• Efter att avtryckarknappen tryckts in helt släpper du
den direkt. Om knappen hålls intryckts spelas inte
ljudet in de första sekunderna när inspelningen startar.
• När skärpan ställts in på objektet tänds
fokusindikatorn.
• Fokus och zoom fastställs till värdena de hade vid
inspelningens början (på den första bilden).
• Ljudet spelas också in samtidigt från den inbyggda
mikrofonen på den här kameran. (Videobilder kan inte
spelas in utan ljud.)
Tryck in avtryckarknappen helt för att stoppa inspelningen.
• Om det inbyggda minnet eller kortet blir fullt under inspelningen stoppas denna
automatiskt.
- 83 -
Page 84
Avancerat (Inspelning av bilder)
Hur du ändrar inställningarna för inspelningens kvalitet
• När du ställer in inspelningens kvalitet på [ ], [] eller [], rekommenderar vi att du
använder ett höghastighetskort där “10MB/s” eller mer anges på förpackningen.
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja [INS KVALITET] och sedan
på 1.
Tryck på 3/4 för att välja alternativ och tryck
sedan på [MENU/SET].
AlternativBildstorlekfpsBildformat
¢
¢
¢
320k240 pixlar30
• [] kan ses på tv som videobilder med högkvalitet om komponentkabeln används
(DMW-HDC2; extra tillval). Se
(P147) för mer information.
¢Kan inte spelas in i det inbyggda minnet.
1280k720 pixlar30
848k480 pixlar30
640k480 pixlar30
“Spela upp på tv-apparaten med komponentsockeln”
16:9
4:3
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
- 84 -
Page 85
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
•
Blixtinställningen är låst på [Œ].
• Se P172 för information om tillgänglig inspelningstid.
• Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i
verkligheten.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt på upp till 2 GB. Maximal tillgänglig inspelningstid upp
till 2 GB visas på skärmen.
(DMC-FX550SG)
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 15 minuter. Kontinuerlig inspelning som
överskrider 2 GB är inte möjlig. (Exempel: [8m 20s] med [ ])
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
(DMC-FX550EG/DMC-FX550EP)
• När rörliga bilder som spelats in med den här kameran spelas upp på annan utrustning kan
kvaliteten på bilder och ljud försämras eller också kan det hända att bilderna inte går att spela
upp. Det är inte heller säkert att inspelad information korrekt.
• Ljud från videobilder eller bilder med ljud som spelats in med den här kameran kan inte spelas
upp med äldre modeller av Panasonic digitalkameror (LUMIX) som lanserats före juli 2008.
• I läget för videobilder, följande funktioner går inte att använda.
– Pekfunktion för AF/AE
– Funktion för riktningsavkänning
• I videobildsläget är [AF-LÄGE] låst på [ ], [STABILISATOR] i [MODE1].
• Den här kameran stöder inte inspelning av rörliga bilder på MultiMediaCard.
• Jämfört med stillbilder kan videobilder ha en smal synvinkel.
- 85 -
Page 86
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ñ³±´²¿
Ta en bild med funktionen Ansiktsavläsning
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Ansiktsavläsningsfunktioner
Ställ in [ANSIKTSIGENK.] på menyn för [INSP]-läge till [ON]. Följande blir då möjligt när
du använder funktionen Ansiktsavläsning.
Den söker efter ett ansiktet som liknar det registrerade
•
ansiktet och ställer in bästa fokus och exponering.
• Om ett namn ställts in för ett registrerat ansikte, visas
namnet när kameran detekterar det registrerade
ansiktet.
• Kameran kommer ihåg ansiktet under ansiktsavläsningen
när [AUTO REGISTRERING] står på [ON], och detekterar
automatiskt det ansikte som tagits många gånger och visar registreringsskärmen för
ansiktsavläsning.
• Du kan visa namnet under uppspelning eller bara bilden med det namnet med funktionen
[KATEGORIV.]. (P116)
- 86 -
Page 87
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ansiktsinställningar
Upp till 6 ansiktsbilder kan registreras tillsammans med information som namn och
födelsedagsdata. Det gör avläsningen lättare genom att flera bilder registreras av samma
person.
∫ Registrering från menyn för [INSP]-läge
Tryck på [ANSIKTSIGENK.] på lägesmenyn [INSP] och tryck sedan på
1. (P23)
/
Tryck på 3
4 för att välja [SET] och tryck
sedan på [MENU/SET].
/
Tryck på 3
4 för att välja [MINNE] och
tryck sedan på [MENU/SET].
• En lista över registrerade personer visas när du har 6
personer registrerade. Välj person du vill byta ut.
Informationen om personen som byttes raderas.
• För att ändra ett redan registrerat ansikte väljer du
[REDIGERA], välj bilder och gå från steg
6.
Ta bilden och justera ansiktet med
riktlinjen.
• Ansikten på objekt som inte är personer (husdjur etc.)
kan inte registreras.
• Ta en ansiktsbild framifrån.
Tryck på 2 för att välja [JA] och sedan på [MENU/SET].
- 87 -
Page 88
Peka på alternativet.
A
Avancerat (Inspelning av bilder)
[NAMN]:Namnet kan registreras.
[PRIORITET]: Fokus och exponering justeras på bästa sätt för ansikten
[ÅLDER]:Ställ in år/månad/dag genom att peka på [3]/[4] för varje
[FOKUS IKON]: Fokusikonen som visas när fokus ställs in, kan ändras.
•
Du kan ta om ansiktsbilden, om du pekar på A på redigeringsskärmen.
Gå tillbaka till steg 4 genom att peka på [JA].
För information om hur man
matar in tecken, läs avsnittet
[TITELRED.] på P123
A Ansiktsbild
Redigeringsskärm
med högre prioritet.
Prioriteten kan ändras i följande åtgärd.
Peka på positionen för prioritet som du vill flytta.
alternativ och peka på [SET].
Välj och peka på fokusikonen.
Peka på [EXIT].
∫ Registrering från skärmen för automatisk registrering
[AUTO REGISTRERING] ställs på [ON] i steg 3 på “Ansiktsinställningar”, visas
När
registreringsskärmen automatiskt när du tagit en bild av det ansikte som visas oftast.
(Normalt visas registreringsskärmen 5 gånger. Den räknas inte när bildsekvens och
autogaffling/färggaffling är inställt.)
1 Tryck på 2 för att välja [JA] och sedan på [MENU/SET].
•
Skärmen för val visas igen när du väljer [NEJ] och när du väljer
[JA] med
2, ställs [AUTO REGISTRERING] på [OFF].
2 Använd åtgärden i steg 6 och följande i
“Ansiktsinställningar”.
Registreringsskärmen visas inte automatiskt när du redan har 6
•
personer registrerade.
- 88 -
Page 89
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Radering av information för registrerade ansikten
1 I steg 3 på “Ansiktsinställningar”, tryck för att välja
[RADERA] och tryck sedan på [MENU/SET].
2 Peka på bilden på den person du vill ta bort.
3 Peka på [JA].
Observera
•
[AF-LÄGE] är låst till [š].
• Ansiktsavläsning är inte möjlig eller det går inte att avläsa ansikten korrekt ens för registrerade
ansikten i följande fall, beroende på ansiktsuttryck eller omgivningen.
– När ansiktet inte är vänt mot kameran
– När ansiktet är i ett hörn
– När ansiktet är extremt ljust eller mörkt
– Ansikten som göms bakom solglasögon, glasögon som reflekterar ljus, hår, hatt med mera.
– När ansiktena blir små på skärmen
– Hela ansiktet syns inte på skärmen
– När särskiljande ansiktsegenskaper ändras med åldern
– Ansiktsuttrycket är annorlunda
– När det är lite kontrast på ansiktena
– Med snabba rörelser på bilden
– När kameran skakar
– När den digitala zoomen används
• När avtryckaren tryckts in halvvägs, kan en annan persons bildinformation läggas till när
kameran vänds mot ett annat objekt som ska fotograferas.
• När en person som registrerats inte känns igen, kan du korrigera detta genom att registrera på
nytt.
• [ANSIKTSIGENK.] går inte att använda i följande scenlägen.
• Namn som registrerats med [ANSIKTSIGENK.] visas inte för en bild med namn som ställts in i
funktionerna [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i scenläget, [ORT] i resdatum eller
tecken som ställts in i [TITELRED.].
• Med programvaran “PHOTOfunSTUDIO” på cd-romskivan (bifogas) kan man kontrollera
information om upp till 3 personer som registrerats på en bild.
- 89 -
Page 90
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-läge: ñ³±´²¿n
Användbara funktioner vid resmål
Registrering av den dag på semestern du tog bilden
För information om [INST.]-menyns inställningar, se P23.
Om du ställer in avresedag eller destination för semestern i förväg kommer det antal dagar
som passerat sedan avresedagen (vilken dag på semestern det är) spelas in när du tar
bilden. Du kan visa antalet dagar som passerat när du spelar upp bilderna och skriva ut
det på de inspelade bilderna med [TEXTTRYCK] (P125).
•
Antalet dagar som gått sedan avresedagen kan skrivas ut med det bundlade programmet
“PHOTOfunSTUDIO” på CD-ROM (medföljer).
• Välj [KLOCKINST.] för att ställa in aktuellt datum och tid i förväg. (P20)
Välj [RESDATUM] från menyn [INST.] och tryck på
1.
Tryck på 3 för att välja [RESELÄGE] och sedan på
1.
Tryck på 4 för att välja [SET] och tryck sedan på
[MENU/SET].
- 90 -
Page 91
Avancerat (Inspelning av bilder)
Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in avresetiden
(år/månad/dag), och tryck sedan [MENU/SET]
Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in tid för återresan
(år/månad/dag), och tryck sedan [MENU/SET].
• Om du inte vill ställa in återkomstdatumet, tryck på [MENU/SET]
medan datumrutan visas.
Tryck på 4 för att välja [ORT] och sedan på 1.
Tryck på 4 för att välja [SET] och tryck sedan på
[MENU/SET].
Mata in plats.
1 Tryck på 3/4/2/1 för att välja text och tryck sedan på [MENU/SET].
2 Tryck på 3/4/2/1 för att flytta markören till [EXIT] och tryck sedan på [MENU/
SET] för att avsluta textinlägget.
Tryck på [DISPLAY] för att växla texten mellan [A] (stora bokstäver), [a] (små bokstäver)
•
och [&/1] (specialtecken och siffror).
Tryck två gånger på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Ta en bild.
• Antalet dagar som gått sedan avresedagen visas i omkring 5 sekunder om kameran
sätts på e.d. efter att resdagen ställts in eller när det ställs in.
• När resdagen har ställts in visas [—] till höger längst ner på skärmen.
- 91 -
Page 92
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Ta bort resdatum
Resedatumet avbryts automatiskt om det aktuella datumet är efter datum för återresan.
Om du vill ta bort resedatumet innan semestern är slut, kan du välja [OFF] på skärmen
som visas i steg
ställts på [OFF] i steg
3 eller 7 och sedan trycka på [MENU/SET] två gånger. Om [RESELÄGE]
3, ställs [ORT] också på [OFF].
Observera
Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in
•
[TIDSZONER] (P93) för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på
klockan och för resmålet.
• Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av.
• Om [RESDATUM] sätts på [OFF] kommer antalet dagar sedan avresan inte att sparas även om
du ställer in resdag eller återkomstdag. Också om [RESDATUM] sätts på [SET] efter att
bilderna tagits, kommer den dag du tog dem inte att visas.
• Om du givit en avresedag och sedan tar en bild en dag tidigare, visas [-] (minus) i orange och
semesterdag för fotot sparas inte.
• Om resedatum visas som [-] (minus) i vitt förekommer en tidsskillnad där datumändring ingår
mellan [HEMLAND] och [RESMÅL]. (Den spelas in)
• Texten som ställs in som [ORT] kan redigeras senare med [TITELRED.].
• Namnen på [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] kommer inte med när [ORT] ställts in.
• [ORT] kan inte spelas in när du tar videobilder.
• Det Intelligenta automatiska läget kan inte ställas in. Inställning av andra inspelningslägen
återspeglas.
- 92 -
Page 93
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
B
Datum/Tid vid inspelning på resmål i utlandet (Världstid)
För information om [INST.]-menyns inställningar, se P23.
Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten du tar.
•
Välj [KLOCKINST.] för att ställa in aktuellt datum och tid i förväg. (P20)
Välj [TIDSZONER] från menyn [INST.] och tryck
på 1.
• När du använder kameran första gången efter inköpet visas
meddelandet
och ställ in hemorten på skärmfönstret i steg
[STÄLL IN HEMZON]. Tryck på [MENU/SET],
3.
Tryck på 4 för att välja [HEMLAND] och tryck
sedan på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja hemort och sedan på
[MENU/SET].
A Aktuell tid
B Tidsskillnad från GMT (Greenwich Mean Time)
• Om sommartid [] används i din hemzon trycker du på
3. Tryck på 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig lokaltid.
• Inställningen av sommartiden i hemzonen ställer inte fram
den aktuella tiden. Ställ fram klockan med en timme.
- 93 -
Page 94
Avancerat (Inspelning av bilder)
C
E
D
Tryck på 3 för att välja [RESMÅL] och tryck
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
C Beroende på hur inställningen gjorts visas tiden på
resmålet eller i hemlandet.
Tryck på 2/1 för att välja resmålets tidszon och
tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
D Aktuell tid på resmålet
E Tidsskillnad
• Om du vill använda tid för dagsljusbesparing [] vid
resmålet trycker du på 3 (tiden ökar med 1 timme i taget).
Tryck på 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig tid.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
Observera
Ställ tillbaka inställningen på [HEMLAND] när semestern är slut genom att följa stegen 1, 2 och
•
3.
• Om [HEMLAND] redan ställts in, ändrar du bara resmålet.
• Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
•
Resmålets ikon [“] visas när bilder som tagits på resmålet spelas upp.
- 94 -
Page 95
Avancerat (Inspelning av bilder)
Använda [INSP]-lägesratten
[BILDSTORLEK]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Ställ in antalet pixlar. Ju högre antal pixlar desto finer detaljer får bilderna, även när de
skrivs ut på stora blad.
Tillgängliga lägen:
∫ När bildformatet är [X].
¢ Detta alternativ kan inte ställas in i det intelligenta automatiska läget.
• En digital bild utförs av många prickar som kallas pixlar. Ju
högre antal pixlar desto finar blir bilden när den skrivs ut på
ett stort stycke papper eller visas på en datorskärm.
A Många pixlar (Fin)
B Få pixlar (Grov)
¢Dessa bilder är exempel för att visa effekten.
• Om du ändrar bildformatet, ställ tillbaka bildstorleken igen.
• Den extra optiska zoomen fungerar inte när makrozoomen ställts in eller i [OMVANDLA],
[HÖG KÄNSL.], [BILDSEKV H-H.], [BLIXTSEKVENS], [PINNHÅL] eller [SANDBLÄST] i
scenläget så att bildstorleken för [] visas inte.
• Bilderna kan uppvisa ett mosaikliknande mönster, beroende på objektet eller
exponeringsförhållandet.
• Se P169 för information om antalet inspelningsbara bilder.
[KVALITET]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Ställ in komprimeringsvärdet i vilket bilderna ska sparas.
Tillgängliga lägen:
[A]:Fin (när du ger bildkvaliteten prioritet)
[›]: Standard (när du använder standardkvalitet och ökar antalet bilder att ta utan att
ändra antalet pixlar)
Observera
Se P169 för information om antalet inspelningsbara bilder.
•
³±´²¿
- 96 -
Page 97
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BILDFORMAT]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
På så sätt kan du välja bildernas format så att de passar utskrifts- eller
uppspelningsmetoden.
Tillgängliga lägen:
[X]: [BILDFORMAT] på en 4:3 TV
[Y]: [BILDFORMAT] på en 35 mm filmkamera
[W]: [BILDFORMAT] på en TV med högupplösning (HDTV) etc.
³±´²¿
[X][Y][W]
Observera
• Båda kanterna på de tagna bilderna kan komma att klippas vid utskrift.
utskrift.
(P166)
såkontrollera före
[INTELLIGENT ISO]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Kameran ställer automatiskt in optimal ISO-känslighet och slutartid för att passa objektets
rörelse och ljusstyrkan på scenen så att flimret minimeras på objektet.
Tillgängliga lägen:
[OFF]/[ON]
Observera
Beroende på ljusstyrkan och hur snabbt objektet rör sig, kanske det inte går att undvika
•
oskärpa.
• Rörelser kanske inte avläses när det är ett litet objekt som rör sig, när objektet som rör sig är i
kanten av skärmen eller när objektet rört sig i just det ögonblick då avtryckarknappen trycktes
in helt.
• När [INTELLIGENT ISO] är [ON], är den maximala ISO-känsligheten begränsad till det värde
som ställts in i [ISO BEGR SET]. När [ISO BEGR SET] ställs på [AUTO], ställs ISO-gränsen
automatiskt till max. [ISO1600].
³±
- 97 -
Page 98
Avancerat (Inspelning av bilder)
[KÄNSLIGHET]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Därmed kan ljus känslighet (ISO-känslighet) ställas in. Om man ställer in till högre värde
kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna därför blir mörka.
Inspelningsplats (rekommenderas)När det är ljust (utomhus)När det är mörkt
SlutartidLångsamSnabb
StörningMindreÖkad
Observera
När man ställer in till [AUTO], justeras ISO-känslighet automatiskt till max av det värde som
•
ställts in i [ISO BEGR SET] (förutom [AUTO]).
• Inställningen går inte att använda när [INTELLIGENT ISO] används. ([] visas.)
• Om bildstörningar blir ett problem rekommenderar vi att du först sänker ISO-känslighetsnivån
innan du tar bilderna, och ökar inställningen av [RED. STÖRNING] under [BILDJUST.], eller
sänker den för alla andra alternativ utom [RED. STÖRNING]. (P107)
³±´²
801600
[ISO BEGR SET]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
Den lämpligaste känsligheten inom det inställda värdet ställs in beroende på objektets
ljusstyrka.
Användbara lägen:
[AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]
ISO-känslighetens övre gräns kan ställas in.
•
• Ju högre värde som ställs in för ISO-känsligheten, desto mer minskar flimret. Bildstörningarna
ökar däremot.
Observera
Detta fungerar när [KÄNSLIGHET] står på [AUTO] eller när Intelligent ISO står på [ON].
•
• När [KÄNSLIGHET] är ställd till [AUTO], och [ISO BEGR SET] är ställd till [AUTO], ställs
ISO-känsligheten automatiskt in till ett max av [ISO400] ([ISO1000] när blixten används)
i enlighet med ljusstyrkan.
³±´²
- 98 -
Page 99
Avancerat (Inspelning av bilder)
[VITBALANS]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P23.
I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får
en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik
den ögat ser i enlighet med ljuskällan.
Tillgängliga lägen:
[AWB]: Automatisk justering
[V]:När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molfri himmel
[Ð]:När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molnig himmel
[î]:När du tar bilder utomhus i skuggan
[Ñ]:När du tar bilder under glödlampor
[Ò]:
[]:När man använder den förinställda färgtemperaturen
• Den optimala vitbalansen varierar beroende på typ av lysrörsbelysning som inspelningen görs
i, så använd [AWB] eller [
• Vitbalansinställningen sparas, även om kameran stängs av. (Inställningen av vitbalansen för ett
scenläge går emellertid tillbaka till [AWB] när scenläget ändras.)
• I scenlägena som anges nedan är vitbalansen låst till [AWB].
1 Välj [Ò] och tryck sedan på 1.
2 Rikta kameran mot ett vitt papper eller annat vitt föremål så
att bilden mitt på skärmen fylls bara av det vita objektet.
Tryck sedan på [MENU/SET].
- 99 -
Page 100
Avancerat (Inspelning av bilder)
SET
∫ Att finjustera vitbalansen []
Du kan finjustera vitbalansen när du inte kan uppnå önskad färgton genom att ställa in
vitbalansen.
Det kan ställas in från snabbmenyn (P25).
•
1 Välj [VITBALANS] och tryck sedan på 1
•
Tryck igen på 1 om [Ò] eller [] valts.
2 Peka inom ramen för att finjustera.
•
Du kan också finjustera genom att peka på [G_]/[M`]/[A]/[B], eller
trycka på 3/4/2/1 på markörknappen.
2 : A (AMBER: ORANGEGULAKTIG)
1 : B (BLÅ: BLÅAKTIG)
3 : G_ (GRÖN: GRÖNAKTIG)
4 : M` (MAGENTA: RÖDAKTIG)
3 Peka på [SET].
•
Om du fininställer vitbalansen till A (amber), ändras vitbalansens ikon på LCD-skärmen till
orange. Om du ställer vitbalansen på B (blå), blir vitbalansens ikon blå.
• Om du fininställer vitbalansen o ställer på G_ (grön) eller M` (magenta), visas [_] (grön)
eller [`] (magenta) vid sedan av vitbalansens ikon på LCD-skärmen.
• Välj mittpunkten, om du inte fininställer vitbalansen.
• Du kan finjustera vitbalansen enskilt för varje vitbalansalternativ.
• Inställningen av finjustering av vitbalansen återspeglas i bilden när du använder blixten.
• Vitbalansens fininställning lagras även om kameran stängs av.
• Finjustering av vitbalansnivån återgår till standardinställningen (mittpunkt) i följande fall.
– När du återställer vitbalansen i [Ò]
– När du återställer färgtemperaturen manuellt i []
• Vitbalansens finjustering kan inte ställas in för [B/W], [SEPIA], [COOL] och [WARM] i
[FÄRGEFFEKT].
SET
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.