Ricerca guasti........................................160
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................169
- 3 -
Prima dell’uso
90
ONOFF
Prima dell’uso
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione
di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P11)
• Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P16)
• Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna. (P18)
Quando si utilizza una scheda, vedere
P19.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
/!].
su [¦
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P35)
- 4 -
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P46)
- 5 -
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
1Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell’uso.
2Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA
4Cavo di collegamento USB
5Cavo AV
6CD-ROM
•
Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
7CD-ROM
•
Istruzioni d’uso
8Cinghia di supporto
9Custodia della batteria
10 Stilo
•
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono
indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella
figura sotto indicati con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
Quando si utilizza un treppiede,
accertarsi che sia stabile quando la
fotocamera è installata su di esso.
23 Sportello scheda/batteria (P16)
24 Leva di sgancio (P16)
25 Coperchio accoppiatore CC (P17)
•
Quando si utilizza un adattatore CA,
assicurarsi che l’accoppiatore CC
(opzionale) e l’adattatore CA (opzionale)
siano entrambi Panasonic. Per ulteriori
informazioni sulla connessione, vedere
P17
2223 24
25
- 8 -
Prima dell’uso
Come usare il Touch Panel
É possibile utilizzare la fotocamera sfiorando direttamente il monitor LCD (touch panel)
con le dita.
Per operazioni specifiche come la modifica dei titoli o se risulta difficoltoso utilizzare le
dita, raccomandiamo di usare lo stilo (in dotazione).
∫ Sfioramento
Sfioramento e rilascio del touch panel.
É usato per selezionare icone o immagini.
Se vengono sfiorate più icone contemporaneamente è
•
possibile che il funzionamento non sia corretto; cercare
quindi di sfiorare il centro dell’icona.
∫ Trascinamento
Un movimento senza rilasciare il touch panel.
Viene usato per modificare la parte di immagine
selezionata, o per cambiare schermata con la barra di
scorrimento.
•
In caso di selezione di un’icona errata, spostarsi con il dito su
un’altra icona, che verrà selezionata rilasciando il dito.
Nota
•
Questo pannello a sfioramento è di un tipo che è in grado di
rilevare la pressione. Sfiorare il pannello con un po’ più di forza se si è installato uno schermo protettivo disponibile in
commercio.
• Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in
commercio, seguire le relative istruzioni. (Alcuni schermi
protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o
l’operabilità.)
• Il pannello a sfioramento non funzionerà se lo si sfiora con la
stessa mano che regge l’unità.
• Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura, come le penne a sfera.
• Non utilizzare le unghie.
• Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte
digitali e per altre ragioni.
• Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD.
Lo stilo
• Usare solo lo stilo in dotazione.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Non posizionare lo stilo sul monitor LCD quando si ripone
la fotocamera. Il monitor LCD può rompersi se si preme
con forza lo stilo contro di esso.
- 9 -
Prima dell’uso
A
Cosa è possibile fare tramite sfioramento
Ecco alcuni esempi di operazioni possibili tramite sfioramento.
Durante la registrazione
Selezionare la
modalità [REG] (P33)
Selezionare modalità
Scena (P70)
Tramite il pannello a
sfioramento è
possibile selezionare
la modalità [REG].
Selezione modalità
[RIPR.] (P48)
Tramite il pannello a
sfioramento è
possibile selezionare
la modalità [RIPR.].
Menu rapido (P25)
È possibile impostare
le voci del menu
tramite il pannello a
sfioramento.
Riproduzione delle immagini
Riproduzione
immagine
Touch Zoom (P47)
Sfiorando lo schermo
è possibile avanzare/
riavvolgere o
ingrandire
un’immagine durante
la riproduzione.
Touch AF/AE (P62)
É possibile impostare
la messa a fuoco e
l’esposizione del
soggetto specificato
sul touch panel.
[OPERAZIONI
FACILITATE] (P118)
Tramite il pannello a
sfioramento è
possibile modificare le
immagini.
Nota
•
Sul pannello operativo a sfioramento, quando viene visualizzata l’icona
di un tasto cursore A è possibile operare utilizzando 3/4/2/1 sul
tasto cursore.
• La voce del menu non può essere impostata sfiorandola. Impostarla
con il tasto cursore.
Impostazione valore
apertura (P63, 65)
Impostazione
velocità otturatore
(P64, 65)
Compensazione
dell’esposizione
(P63, 64)
È possibile impostare
il valore dell’apertura e
altre voci sfiorando le
apposite barre sullo
schermo.
[PRESENTAZ.]
(P110)
Usando il touch panel
è possibile effettuare
le impostazioni per la
presentazione.
- 10 -
Preparazione
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BCF10E.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
•
• Questa unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie utilizzabili.
Questa funzione supporta esclusivamente le batterie . (Non è possibile utilizzare le
batterie convenzionali non supportate.)
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
- 11 -
Preparazione
90
Collegare il caricabatterie alla rete
elettrica.
• Il cavo CA non può essere spinto interamente
nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno
spazio vuoto come illustrato a destra.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si illumina
in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando l’indicatore
[CHARGE] A si spegne (dopo circa
130 minuti al massimo).
Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
tipo plug-in
tipo ingresso
- 12 -
Preparazione
∫ Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo
del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
Nota
Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete
•
elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è completamente scarica, ma si consiglia di
non ripristinare spesso il massimo livello di carica. (A causa delle sue caratteristiche, la batteria
si gonfierebbe e la sua durata si ridurrebbe.)
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
- 13 -
Preparazione
Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini regis-
trabili)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale)
collegato.]
•
L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce.
(L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD si spegne.) Ricaricare la batteria o
sostituirla con una completamente carica.
∫ Durata della batteria
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
¢ Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
(P27)
Circa 350 immagini
Circa 175 min
Secondo lo standard CIPA nel
programma modalità AE
¢
- 14 -
Preparazione
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una
registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di
immagini registrabili diminuisce. [ad esempio quando si esegue una registrazione
ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 87.]
Autonomia di
riproduzione
Circa 360 min
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda
delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
∫ Ricarica
Tempo di caricamentoCirca 130 min al massimo
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale
sono gli stessi indicati sopra.
Il tempo di ricarica varia leggermente a seconda dello stato della batteria e delle
condizioni ambientali in cui la ricarica viene eseguita.
Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Nota
•
Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può
diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso
prima che sia completamente esaurita.
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della
batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
- 15 -
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene
bloccata dalla leva A, facendo
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente un
clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
•
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
- 16 -
Preparazione
Nota
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
•
• Non rimuovere le batterie finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde),
altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate
correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore
di stato si sia spento del tutto. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più
normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono
andare perdute.)
∫ Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
Accertarsi che l’adattatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale) siano stati
acquistati insieme. Non utilizzarli se venduti
separatamente.
1 Aprire lo sportello della scheda/della batteria.
2 Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione alla
direzione.
3 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
•
Accertarsi che lo sportello della scheda/della
batteria sia chiuso.
4 Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
•
Se l’apertura non è agevole, aprire il coperchio
dell’accoppiatore dall’interno, tenendo aperto lo
sportello della scheda/della batteria.
5 Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica.
6 Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore
CC specifici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile
che la fotocamera si danneggi.
Nota
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
•
• Alcuni treppiedi non possono essere installati quando è collegato l’accoppiatore CC.
• Questa unità non è in grado di stare ritta quando l’adattatore CA è collegato. Quando la si posa
e la si aziona, si consiglia di collocarla su un panno morbido.
• Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda/della batteria.
• Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera
digitale. tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
- 17 -
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
•
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
† (indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
• Dimensioni della memoria: Circa 40 MB
• Immagini in movimento registrabili: Solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P135)
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 18 -
Preparazione
2
A
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di schedaCaratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a
2GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12
o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32
in conformità allo standard SD)
MultiMediaCard• Solo immagini fisse.
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di
memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD.
(Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
¢
• Registrazione e velocità di scrittura
rapida.
• È possibile utilizzare l’interruttore di
protezione da scrittura
interruttore è posizionato su [LOCK],
non è possibile scrivere/eliminare i dati
o formattare la scheda. Tali operazioni
saranno nuovamente possibili quando si riporta
l’interruttore alla posizione originaria.)
A. (Quando tale
• Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo
schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
•
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre è in
corso la scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria
interna o la scheda (P32)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o
cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della
fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo
analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P32)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 19 -
Preparazione
ONOFF
/SET
MENU
:
:
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
B Pulsanti cursore
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.]).
Premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuto, sequenza di
visualizzazione o formato di visualizzazione
dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare
l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P93)
‚: Annullare senza impostare l’orologio.
•
Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l’indicazione AM/PM.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di
visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l
procedura
’orologio, provvedere alla corretta impostazione dell’orologio seguendo la
“Modifica dell’impostazione dell’orologio” descritta sotto.
- 20 -
Preparazione
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P23)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
•
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
•
Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P125) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 21 -
Preparazione
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
( [RIPR.] menu della modalità da (P130 a
135)
• Questo menu
consente di copiare le
immagini registrate, o
di effettuare le
impostazioni di
stampa (DPOF).
[SETUP] menu (P26 a 32)
! [REG] menu della modalità da (P95 a
109)
• Questo menu
consente di impostare
il colore, la sensibilità,
il formato, il numero di
pixel e altre
caratteristiche delle
immagini che si
stanno riprendendo.
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità
del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che
facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova
in [MOD. REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
Nota
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile
che non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano
disponibili.
- 22 -
Preparazione
ONOFF
/SET
MENU
Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni relative alla modalità
Programma di esposizione automatica; la stessa impostazione può essere utilizzata
anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP].
Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [
Ø] a [š] in modalità
programma di esposizione automatica
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
B Selettore [REG]/[RIPR.]
C Pulsante [MODE]
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
[¦/!], quindi premere [MODE].
• Quando si selezionano le impostazioni del menu della
modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/
[RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio
4.
Sfiorare [AE PROGRAMMA].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
menu.
• La voce del menu non può essere impostata
sfiorandola. Impostarla con
• È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
i tasti cursore.
- 23 -
Preparazione
/SET
MENU
Passaggio al menu [SETUP]
Premere 2.
Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP] [ ].
Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.
Premere 3/4 per selezionare
[MODALITA’ AF].
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 24 -
Preparazione
B
C
A
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
•
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
• Premendo [DISPLAY] è possibile accedere alle impostazioni avanzate per le seguenti voci.
– [BIL. BIANCO] (P99)/[STABILIZZ.] (P108)
Tenere premuto [Q.MENU] quando si
esegue la registrazione.
Sfiorare la voce del menu e
l’impostazione desiderata.
A Voce
B Impostazioni
C Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
Q.MENU
- 25 -
Preparazione
123
3
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [REVIS. AUTO] e [ECONOMIA] sono voci importanti. Controllare le loro
impostazioni prima di utilizzarle.
•
In modalità Automatica intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.],
[ORA MONDIALE], [BIP] e [LINGUA].
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP],
vedere P23.
U [IMP. OROL.]
•
Vedere P20 per ulteriori informazioni.
[ORA MONDIALE]
• Vedere P93 per ulteriori informazioni.
— [DATA VIAGGIO]
• Vedere P90 per ulteriori informazioni.
r [BIP]
Impostazione della data e dell’ora.
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella
località di destinazione del viaggio.
“ [DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
– [ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO]
[OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE]
[OFF]/[SET]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
[MONITOR]
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
- 26 -
Preparazione
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
[MODO LCD]
LCD
„ [AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
… [POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare
nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare
la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
• [AUTO POWER LCD] non può essere selezionato in modalità Riproduzione.
• [MODO LCD] non può essere utilizzato quando è collegato il cavo Component.
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
[DIM. SCHERMO]
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
- 27 -
Preparazione
[ON]
[OFF]
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si
riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati
insieme alla griglia di guida. (P51)
[INF. DI REG.]:
[OFF]/[ON]
[STRUTTURA]:
[]/[]
• L’impostazione di [STRUTTURA] è fissa su [] in modalità Automatica intelligente.
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
[ISTOGRAMMA]
dell’istogramma. (P52)
[OFF]/[ON]
Quando è attivata la funzione di revisione automatica, le aree
[EVIDENZIA]
saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e
lampeggiano.
[OFF]/[ON]
•
Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
compensare negativamente l’esposizione (P67)
facendo riferimento all’istogramma (P52), e quindi di
riprendere nuovamente l’immagine. È possibile che la
qualità dell’immagine risulti migliore.
• È possibile che vi siano aree saturate di bianco se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto è troppo breve
quando si riprendono immagini con il flash.
In tal caso, se [EVIDENZIA] è impostato su [ON], l’area
direttamente illuminata dal flash fotografico diventerà
saturata di bianco, verrà visualizzata in bianco e nero e
lampeggerà.
- 28 -
Preparazione
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non
è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
p [RISP. ENERG.]:
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
q [ECONOMIA]
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Quando si riprendono immagini, il monitor LCD si spegne
automaticamente se la fotocamera non viene utilizzata per il
periodo di tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Per annullare la funzione [RISP. ENERG.] premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• [RISP. ENERG.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica intelligente.
• [RISP. ENERG.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
• L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per
riaccendere il monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o il touch zoom.
• [RISP. ENERG.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [DEMO AUTOM.]
• [LCD AUTO OFF] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Mentre è impostato l’autoscatto
– Mentre si stanno registrando immagini in movimento
– Mentre è visualizzata la schermata dei menu
– [DEMO AUTOM.]
- 29 -
Preparazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo
la ripresa.
[OFF]
[1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
• La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico
(P79) e [RAFFICA FLASH] (P80) in modalità Scena, la modalità Scatto a raffica (P105) e
quando si registrano immagini fisse con audio (P109). (Le immagini non possono essere
ingrandite.)
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
• [REVIS. AUTO] non funziona in modalità immagine in movimento.
v [AZZERA NUM.]Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
(P68)/il bracketing colore (P69), [RAFF. ALTA V.]
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P138)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la
scheda (P32) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per
azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai
valori iniziali.
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto
normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC. VISO].
• Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P130) viene impostato su [ON] nel menu della modalità
[RIPR.].
– Le impostazioni della data di nascita e del nomeutilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P77)
e [ANIM. DOMESTICI] (P78) in modalità Scena.
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P90) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P93).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 30 -
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.