Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
VQT1Y72
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé
•
pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX
•
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,
PRÉS DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
! A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
•
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 "C ou incinérer.
VQT1Y72
2
Avant utilisation
! A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
•
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL
EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU
D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
• NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
• SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
•
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
! Précautions à prendre avec l’appareil photo
•
Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.
Ne le soumettez pas à de fortes pressions.
L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou
l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un
sac plein ou trop petit etc.
Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
• Ne fixez pas d’autres éléments inclus avec l’appareil photo sur la dragonne.
Pendant l’entreposage, cet élément pourrait exercer une pression sur l’écran
ACL et l’endommager.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
• Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de
l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui
vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
! A propos de la condensation (Lorsque l’objectif et l’écran ACL se couvrent de
buée)
•
La condensation survient si la température ou l’humidité change. Faites attention à cela car elle
peut causer des tâches sur l’objectif et l’écran ACL, de la moisissure et le mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de
celle ambiante.
! Lisez également “Précautions à prendre”. (P116)
VQT1Y72
3
Avant utilisation
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Cd
VQT1Y72
4
Directive relative au produit chimique concerné.
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil
photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
Chargez la batterie. (P13)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte. (P16)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous
pouvez enregistrer ou visualiser les
images sur la mémoire interne. (P18)
Référez-vous à la P18 lorsque vous
utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
! Faites glisser le commutateur de sélection
[ENR.]/[LECT.] sur [¦/!].
" Appuyez sur le déclencheur pour prendre
des photos. (P30)
Visionnez les photos.
! Faites glisser le commutateur de sélection
[ENR.]/[LECT.] sur [(].
" Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P39)
VQT1Y72
7
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
2Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3Câble CA
4Câble USB
5Câble AV
6CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre
PC.
7Dragonne
8Boîtier de la batterie
9Stylet
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et
la MultiMediaCard sont appelées carte dans le
texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente
le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires
séparément).
12
DMW-BCF10E
3
K2CQ2CA00006
56
K1HA08CD0020
78
DE-A60A
4
K1HA08AD0003
8
VQT1Y72
9
VFC4304
VGQ0C14
VGQ0D56
Noms des composants
123
1049
5
7
8
11
6
1Flash (P46)
2Objectif (P3, 117)
3Voyant du retardateur (P51)/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P87)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure
ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas)
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
23 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P16)
24 Levier de relâche (P16)
25 Cache coupleur c.c. (P17)
• En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC4;
en option) et l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) sont utilisés. Pour
plus de détails sur la connexion, référez-vous
à la P17.
121413
1516 17
VQT1Y72
10
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées comme l’édition d’un titre ou
bien s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
! Toucher
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Cela est utilisé pour sélectionner une icône ou une image.
• Il peut ne pas fonctionner correctement si plusieurs icônes sont
touchées simultanément, donc essayez de toucher le centre des
icônes.
! Glisser
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Cela est utilisé pour changer la série de photos affichées, ou pour
changer d’écran à l’aide de la barre de défilement.
• Si vous sélectionnez une icône erronée, vous pouvez glisser vers
une icône différente, et cette icône sera sélectionnée lors du
relâchement de votre doigt.
Note
• Cet écran tactile détecte la pression. Touchez un peu plus fort
si vous utilisez un film de protection disponible dans le
commerce.
• Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides
disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui
accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à
cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la
fonctionnalité.)
• L’écran tactile ne fonctionnera pas si la main qui tient l’appareil
entre en contact avec celui-ci.
• N’appuyez pas sur
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des empreintes de
doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
A propos du stylet
• Utilisez uniquement le stylet fourni.
• Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
VQT1Y72
11
Avant utilisation
!
Que Peut-on Effectuer au moyen des Opérations Tactiles
Les choses suivantes peuvent être effectuées via les opérations tactiles.
Pendant l’enregistrement
Sélectionnez le
mode [ENR.] (P29)
Sélectionnez le
mode scène (P60)
Le mode [ENR.] peut
être sélectionné en
utilisant l’écran tactile.
Menu Rapide (P23)
Le menu peut être
réglé en utilisant
l’écran tactile.
Touchez MPA/EA
(P52)
Il est possible de
régler la mise au point
et l’exposition d’un
sujet spécifique sur
l’écran tactile.
Pendant la visualisation
Sélectionnez le
mode [LECT.] (P41)
Le mode [LECT.] peut
être sélectionné en
utilisant l’écran tactile.
Visualisation
d’image
Zoom tactile (P40)
Une image peut être
avancée/remise en
arrière ou agrandie
pendant la
visualisation en
[ORGAN.FACILE]
(P93)
L’édition des images
peut être effectuée en
utilisant l’écran tactile.
touchant l’écran.
Note
• Sur l’écran d’opération tactile, si l’affichage de la touche curseur !% apparait,
il est possible d’opérer en utilisant #/$/%/& de la touche curseur.
• L’élément du menu ne peut pas être réglé à l’aide d’une opération de
toucher. Réglez à l’aide de la touche curseur .
Réglez la valeur de
l’ouverture (P53, 55)
Réglez la vitesse
d’obturation (P54, 55)
Compensation de
l’exposition (P53, 54)
Le paramétrage de la
valeur d’ouverture etc.
peut être défini en
touchant les barres de
réglage affichées à
l’écran.
[DIAPORAMA] (P88)
La configuration du
diaporama peut être
effectuée en utilisant
l’écran tactile.
12
VQT1Y72
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
! A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCF10E.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit
d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries
ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences
des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un
incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas
responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons
d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Cet appareil possède une fonction qui permet de distinguer les batteries utilisables. Des
batteries exclusives (DMW-BCF10E) sont prises en charge par cette fonction. (Les batteries
classiques qui ne prennent pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 'C et 35 'C. (La température de la batterie devra
également être la même).
Fixez la batterie en faisant attention au
sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• Le câble secteur n’entre pas complètement dans
la prise secteur. Il restera un espace comme
montré à droite.
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur
[CHARGE] ! est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur
[CHARGE] ! s’éteint (après environ 130 minutes
maximum).
Retirez la batterie après la fin du
chargement.
VQT1Y72
13
Préparatifs
! Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus longue
que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Note
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil
photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement
chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront
son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la
prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être
causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
14
VQT1Y72
Préparatifs
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images enregistra-
bles)
! Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option).]
• L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. (L’indicateur
d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la
par une batterie complètement chargée.
! Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque
la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise
de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la
batterie diminue.
( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL. (P24)
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.
[ex.: En enregistrant une fois toutes les 2 minutes, le nombre d’images enregistrables
diminuera d’environ 87.]
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et
les conditions de rangement de la batterie.
! Chargement
Temps de chargementEnviron 130 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option
(DMW-BCF10E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions environnantes
du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
• La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où elle est
chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons d’éviter de la
charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation peut
devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
Environ 350 images
Environ 175 min
Selon standard CIPA en mode
programme AE
(
Environ 360 min
VQT1Y72
15
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCF10E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée par le levier ! en
faisant attention au sens dans lequel vous
l’introduisez. Tirez le levier ! dans le sens
de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce
qu’elle clique en faisant attention au sens
d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la
carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis
retirez-la.
": Ne touchez pas les bornes de raccordement de la
carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
!:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
":Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et
insérez-la de nouveau.
Note
• Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier (fourni).
• Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela
pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre
appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que l’indicateur
d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner
normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être
perdues.)
VQT1Y72
16
Préparatifs
! Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
Assurez-vous que l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option) et le coupleur c.c. (DMW-DCC4; en option) sont
achetés en lot. Ne les utilisez pas s’ils sont vendus
séparément.
! Ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
" Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son sens.
# Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie est
fermé.
$ Ouvrez le cache du coupleur c.c. !.
• S'il est difficile à ouvrir, poussez le cache du coupleur
ouvert de l'intérieur avec le cache de la carte/batterie
ouvert.
% Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
& Connectez l’adaptateur secteur " à la prise [DC IN] # du
coupleur c.c..
$ Alignez les symboles, et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur
c.c. de cet appareil photo sont utilisés. L’utilisation d’un
autre appareil peut causer des dommages.
Note
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option).
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Cet appareil ne peut pas tenir droit lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. En le plaçant au sol et en
l’utilisant, nous vous conseillons de le mettre sur une chiffon doux.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil photo
numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c..
VQT1Y72
17
Préparatifs
2
A
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
• Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur
la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
k!ð (indicateur d’accès
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
( L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
• Taille de la mémoire: Environ 40 Mo
• Films enregistrables: QVGA (320)240 pixels) uniquement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte
utilisée est pleine.
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P105)
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Type de carteCaractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en
conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité
avec la norme SD)
Carte MultiMediaCard
( La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
( Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode
d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
• Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec la
norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
(
)
(
)
Mémoire interne
Carte
• Vitesse d’enregistrement et d’écriture
rapide.
• Languette de protection contre l’écriture
prévue à cet effet. (Lorsque cette languette
(
est placée sur la position [LOCK], plus
aucune écriture, suppression, ou
formatage de données n’est possible. La
permission d’écrire, de supprimer ou de
formater les données est restaurée lorsque la languette
est remise sur sa position initiale.)
• Images fixes uniquement.
!
VQT1Y72
18
Préparatifs
Note
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les
images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne
ou la carte est en cours de formatage (P27)]. D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à
des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus
fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez
de nouveau l’opération.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause
des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la
carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec
l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P27)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT1Y72
19
Préparatifs
ONOFF
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.]).
! Touche [MENU/SET]
" Touches de curseur
Appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
Appuyez sur %/& pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
:
:
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur #/$ pour valider.
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination (P76)
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque [AM/PM] est sélectionné comme format d’affichage de l’heure, minuit est affiché ainsi
AM 12:00 et midi est affiché ainsi PM 12:00. Ce format d’affichage est courant aux États-Unis
et ailleurs.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le,
commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui
ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée,
configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la configuration de
l’horloge” ci-dessous.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur &. (P22)
• Cela peut être changé à l’étape
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures
pour charger la pile interne.)
VQT1Y72
20
3 et à l’étape 4 pour régler l’horloge.
Préparatifs
Note
• L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099.
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez la date
sur les images avec [CAR. TIMBRE] (P98) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire
photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur
l’écran de l’appareil photo.
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues
ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir
plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de
l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser
l’appareil photo.
! Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P102 à 105)! Menu mode [ENR.] (P77 à 87)
• Ce menu vous permet
de copier les images,
de configurer
facilement en imprimant
(DPOF), etc. des
images enregistrées.
• Ce menu vous permet
de régler le coloris, la
sensibilité, le format, le
nombre de pixels et les
autres formats des
images que vous
enregistrez.
Menu[CONFIG.] (P24 à 28)
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres
configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du [MODE
LECTURE].
Note
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des
fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil
photo est utilisé.
VQT1Y72
21
Préparatifs
/SET
MENU
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la même
configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.].
Exemple: Configuration du [MODE AF] de [
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur
[¦/!], et appuyez sur [MODE].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode [LECT.],
réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à
4.
l’étape
Touchez [PROGRAMME AE].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
•
L’élément du menu ne peut pas être réglé à l’aide d’une
opération de toucher. Réglez à l’aide de
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre
à partir de n’importe quel élément de menu en faisant
tourner le levier de zoom.
la
touche curseur .
Changement vers le menu [CONFIG.]
Appuyez sur %.
ONOFF
22
VQT1Y72
Appuyez sur $ pour sélectionner
l’icône [CONFIG.] [ ] du menu.
Appuyez sur &.
• Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
Préparatifs
/SET
MENU
Q.MENU
"
#
!
Appuyez sur #/$ pour sélectionner
[MODE AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur $ pour
passer sur le second écran.
Appuyez sur &.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou
être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
• La configuration avancée des éléments suivants peut être effectuée en appuyant sur [DISPLAY].
– [ÉQ.BLANCS] (P80)/[STABILISAT.] (P86)
Appuyez et tenez [Q.MENU] pour
enregistrer.
Touchez l’élément de menu et la
configuration.
! Rubrique
" Configuration
# Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
VQT1Y72
23
Préparatifs
123
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
• En mode auto intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP] et [LANGUE] peuvent être
configurés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P22.
U [RÉGL.HORL.]
• Référez-vous à la P20 pour plus de détails.
[HEURE MOND.]
• Référez-vous à la P76 pour plus de détails.
— [DATE VOYAGE]
• Référez-vous à la P74 pour plus de détails.
r [BIP]
Paramétrage de l’horodateur.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination
du voyage.
“ [ARRIVÉE]:
Lieu de destination
– [DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet)
[t] (Bas)
[u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
123
[]/[]/[]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
[VOL. OBTURAT.]:
[] (Muet)
[] (Bas)
[] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
[]/[]/[]
u [VOLUME]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
[MONITEUR]
[MODE LCD]
ACL
VQT1Y72
24
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran ACL
lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
[NON]
„ [LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour
de l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des
photos en plein air.
Préparatifs
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains sujets
peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en
mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à
nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou tout
autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre d’images enregistrables diminue en mode accentuation ACL auto et en mode
accentuation ACL.
• [LUMI. LCD AUTO] ne peuvent pas être sélectionnés en mode lecture.
• [MODE LCD] ne peut pas être utilisé si le câble component est utilisé.
[TAILLE AFFICH.]
[GRILLE DE RÉF.]
• Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [] en mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
[HAUTE LUMIÈRE]
Changez la taille de l’affichage de certaines icônes et écrans de menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre des
photos. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir
l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est affichée.
(P44)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P45)
[NON]/[OUI]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée, les zones
saturées de blanc apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
[MODÈLE]:
[]/[]
• S’il y a des zones saturées de blanc, nous vous conseillons
de compenser l’exposition vers le coté négatif (P57) en
vous référant à l’histogramme (P45) et de prendre à
nouveau la photo. Il peut en résulter une meilleure qualité
de l’image.
• Il se peut qu’il y ait des zones blanches saturées si la
distance entre l’appareil photo et le sujet est trop réduite lors
de prises de vues avec le flash.
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans ce cas, ces
zones blanches saturées apparaissent en clignotant en noir
et blanc sur l’écran ACL.
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le
temps sélectionné dans ce réglage.
De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le
déchargement de la batterie.
p [ÉNERGIE]:
[ÉCONOMIE]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le
temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
En prenant des photos, l’écran ACL s’éteint automatiquement si l’appareil
photo n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
[OUI]
[NON]
VQT1Y72
25
Préparatifs
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
• [ÉNERGIE] est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
• [ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
• L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
rallumer l’écran ACL.
• [DESACT.AUTO] ne fonctionne pas pendant l’utilisation du menu ou le toucher du zoom.
• [ÉNERGIE] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [DÉMO AUTO]
• [DESACT.AUTO] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– Pendant que le retardateur est sélectionné
– Pendant l’enregistrement de films
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– [DÉMO AUTO]
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée après avoir été
prise.
[NON]
[1 S]
o [PRÉV.AUTO]
• La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage en
utilisant le mode scène bracketing auto (P58)/bracketing couleur (P59), [RAFALE RAPIDE] (P66) et
[RAFALE FLASH] (P66), le mode rafale (P84) et en prenant des photos avec son (P87). (Les images
ne peuvent pas être agrandies).
• En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2 S].
• [PRÉV.AUTO] ne fonctionne pas en mode film.
v [RENUM.FICHIER]
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P107)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de
formater la carte (P27) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis
utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
w [RESTAURER]
• Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui réinitialise
l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de
l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Si la configuration du mode [ENR.] est réinitialisé, les données enregistrées avec [REC. VISAGE] le
seront elles aussi.
• Lorsque la configuration du menu [CONFIG.] est réinitialisée, les configurations suivantes sont
également réinitialisées. De plus, [ROTATION AFF] (P102) est réglé sur [OUI] dans le menu du mode
[LECT.].
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche soit
[ZOOM]:La photo est affichée pendant 1 seconde puis agrandie 4) et
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur 0001.
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés
aux paramètres par défaut.
affichée.
affichée pendant 1 seconde de plus.
26
VQT1Y72
Préparatifs
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P64) et
[ANIMAL DOMES.] (P65) en mode scène.
– La configuration de [DATE VOYAGE] (P74) (date de départ, date de retour, lieu)
– La configuration de [HEURE MOND.] (P76).
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir
connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du
câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
x [MODE USB]
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “USB
Mass Storage” (mémoire de masse USB).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [SORTIE VIDEO]
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
[FORMAT TV]
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez l’appareil
photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible avec
PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de
chaque pays. (Mode lecture uniquement)
[NTSC]:La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
Adaptez le format du téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Réglez l’écran guide comprenant la MPA/EA tactile ou le zoom tactile pour
[GUIDE TACTILE]
qu’il s’affiche ou pas.
[NON]/[OUI]
Il est possible de vérifier la version du firmware
de l’appareil photo.
[AFF. VERSION]
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage supprime
[FORMATER]
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) et le
coupleur c.c. (DMW-DCC4; en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le
formatage.
irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention les
données avant de procéder à cela.
VQT1Y72
27
Préparatifs
!
"
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la
carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec
l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus proche.
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est sélectionnée
lorsque vous touchez ou si une opération de toucher ne répond pas.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Touchez le symbole orange [+]
[CALIBRAGE]
affiché à l’écran dans l’ordre
avec le stylet (fourni)
(5 endroits).
• Un message est affiché une fois que
la position est validée.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [
sélectionner la langue désirée.
L’appareil photo détecte automatiquement les secousses et les
mouvements du sujet et les affiche sur l’indicateur. ([DÉMO STAB.
OPTIQUE IMAGE])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées
dans le diaporama ([DÉMO AUTO])
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]
[MODE DÉMO]
DEMO
• En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne peut pas être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer [DÉMO AUTO].
• [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
• [DÉMO AUTO] ne peut pas être visualisé sur un téléviseur même en mode lecture.
! Démonstration de détection d’instabilité
" Démonstration de détection de
mouvement
[DÉMO AUTO]:
[NON]
[OUI]
~] à partir des icônes de menu pour
VQT1Y72
28
Préparatifs
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto Intelligent
lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions
d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la
scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
! Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
" Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur
[¦/!].
Appuyez sur [MODE].
Touchez le mode.
! Liste des modes [ENR.]
Mode auto intelligent (P30)
¦
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
Mode du programme EA (P34)
»
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode EA avec priorité d’ouverture (P53)
¹
Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture sélectionnée.
Mode EA avec priorité d’obturation (P54)
¼
Les sujets sont enregistrés avec la vitesse d’obturation sélectionnée.
Mode exposition manuelle (P55)
º
Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture et la vitesse d’obturation sélectionnées.
Mon mode scène (P60)
Les images sont prises en utilisant l’enregistrement de scènes précédemment enregistrées.
En mode scène (P60)
Û
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
En mode image animées (P70)
$
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
ONOFF
Note
• Lorsque le mode a été changé du mode [LECT.] au mode [ENR.], le réglage du mode [ENR.]
précédent sera sélectionné.
VQT1Y72
29
Fonctions de base
ONOFF
!
"
Mode [ENR.]: ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions
d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas
utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]/
[EXPOSITION I.]/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour
• L’indicateur d’état # s’allume lorsque vous allumez cet
appareil ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.)
(!: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
[MODE].
Touchez [AUTO INTELLIGENT].
(ñ: Mode Auto Intelligent)
30
Maintenez cet appareil délicatement entre vos
deux mains, tenez vos bras immobiles sur les
côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
! Flash
" Lampe d’assistance AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine lorsque le
sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres
cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au
point.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/1 m
(téléobjectif) à ,.
• La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance
à laquelle le sujet peut être photographié) est différente
selon l’agrandissement du zoom.
VQT1Y72
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.