Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить
замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле подпрямымисолнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT1Y74
2
Page 3
Перед использованием
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗ ЕТАМ И,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИ Е, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не подвергайте
сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут
повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и т.д. В
противном случае можно повредить ЖКД монитор либо пораниться.
• Не прикрепляйте никаких других предметов к ремешку, поставляемому вместе
с фотокамерой. При хранении такой предмет может надавить на монитор ЖКД
и повредить его.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку
они могут стать причиной неисправности данной камеры.
– Местасбольшим количеством песка или пыли.
– Меставозможногоконтактаданнойкамеры с водой, например, при
использованиикамерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем, чтобы
жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива,
кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды или
морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была
приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
∫ Информация о конденсации (запотевание объектива и монитора ЖКД)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры окружающей среды или
влажности. Будьте осторожны при появлении конденсата, поскольку он приводит к
появлению пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и неполадкам
камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P124)
VQT1Y74
3
Page 4
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
4
VQT1Y74
Page 5
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности ..... 2
Краткое руководство ................................... 7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей ....................... 9
Сообщения ...............................................128
Устранение неисправностей ...................130
Количество записываемых снимков и
доступное время записи..........................137
Технические характеристики...................140
Page 7
Перед использованием
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью
фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P13)
• Припоставкефотокамерыаккумулятор
не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P16)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя встроенную
память (P18). При использовании карты
см. P18.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на
рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
23 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P16)
24 Запирающийрычажок (P16)
25 Крышкаотсекадля DC переходника (P17)
• Прииспользованииадаптерапеременного
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC4; поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно).
Более подробную информацию о
подключении см. в P17.
10
VQT1Y74
2223 24
25
Page 11
Перед использованием
Как пользоваться сенсорной панелью
Можно управлять камерой, касаясь пальцем непосредственно монитора ЖКД (сенсорной
панели).
Для операций, требующих точности, например, редактирования записи, или в случае, если
пальцами управлять сложно, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫ Касание
Коснуться сенсорной панели и отпустить палец.
Используется для выбора значка или изображения.
• Может не действовать надлежащим образом при
одновременном касании нескольких значков, поэтому
старайтесь касаться центра значка.
∫ Перетягивание
Движение без прекращения контакта с сенсорной панелью.
Используется для изменения фрагмента отображаемого
снимка или переключения экрана с помощью полосы
прокрутки.
• Если выбран не тот значок, можно выполнить перетягивание
к другому значку, это действие приведет к выбору другого
значка при отпускании пальца.
Примечание
• Данная сенсорная панель определяет силу нажатия. Если на
нее наклеена имеющаяся в продаже защитная пленка,
касайтесьнесколькосильнее.
• Прииспользованииимеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Сенсорная панель
удерживающая камеру, касается сенсорной панели.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми
ручками.
Прокрутку снимков
вперед/назад, а
также их увеличение
во время
воспроизведения
можно выполнить
касанием экрана.
Прикоснитеськ AФ/
AE (P55)
Можно задать
фокусировку и
экспозицию для
объекта, указанного
на сенсорной
панели.
[УДОБНАЯ
ОРГАНИЗ-Я] (P99)
С помощью
сенсорной панели
можно
редактировать
снимки.
Устан овк а значения
диафрагмы (P56,
58)
Устан овк а скорости
затвора (P57, 58)
Компенсация
экспозиции (P56,
57)
Настройка величины
диафрагмы и т. д.
выполняется с
помощью касания
шкалы настройки,
отображаемой на
экране.
[ПОК. СЛАЙД.] (P93)
Настройки для
показа слайдов
можно установить
при помощи
сенсорной панели.
12
VQT1Y74
Page 13
Подготовка
A
Примечание
• При появлении на экране с сенсорным управлением отображения
кнопки курсора A можно выполнять операции с помощью 3/4/2/1
кнопки курсора.
• Настройку пункта меню с помощью операции касания выполнить
нельзя. Выполняйте настройку с помощью кнопки курсора.
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдляданной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCF10E.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности.
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
• Используйтеспециально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
• Даннаякамераоснащенафункциейраспознаванияаккумуляторов, пригодных киспользованию. Этафункцияподдерживаеттолькоопределенныеаккумуляторы
(DMW-BCF10E). (Обычные аккумуляторы, не поддерживаемые данной функцией, использоватьнельзя.)
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не рекомендуетсячасто
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, аегоразмерувеличится.)
• Еслирабочеевремяфотокамерысталочрезвычайнокоротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или
поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате
тепловыделения.
подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен.
, скрепки) рядомс
14
VQT1Y74
Page 15
Подготовка
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
• Индикаторстановитсякраснымимигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(ИндикаторсостояниямигаетприотключениимонитораЖКД.) Зарядитеаккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Услов ия записи по стандарту СIPA
•CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Темп ер атура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемого аккумулятора.
• Началозаписипоистечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция стабилизатораоптическогоизображенияустановленавположение [AUTO].)
• Рычажоктрансфокатораповорачивается от телережима к широкоугольному режиму или наоборотприкаждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпосле
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости
ЖКД и режиме усиления яркости ЖКД. (P25)
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением
интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при
записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 87.]
Время
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменятьсяв
зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
∫ Зарядка
Время подзарядкиПрибл. 130 мин. максимально
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с дополнительным
аккумулятором (DMW-BCF10E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и
окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
• По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его
рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора
рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и
рабочее время может стать короче (например, во время катания на
Приблизительно
350 снимков.
Приблизительно
175 мин.
каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Согласно стандарту CIPA в режиме
автоматической экспозиции
¢
Приблизительно 360 мин.
лыжах/сноуборде).
VQT1Y74
15
Page 16
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте крышку
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BCF10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до блокировки
рычажком A, внимательно следя за
направлением при вставке. Потяните
рычажок A в направлении стрелки,
чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока не
раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
• Поставляемыйаккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
•
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC
переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно)
приобретены комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
1 Откройтедверцуотсекадлякарты/аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращаявниманиена
Association в 2006 годудлякартпамяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
¢
)
¢
)
Встроенная память
Карта
• Высокаяскоростьсъемкиизаписи.
• Предусмотрен переключатель защиты
от записи
установлен в положение [LOCK],
невозможно записывать, удалять или
форматировать данные. Возможность
записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда
переключатель возвращается в свое
первоначальное положение.)
• Только фотосъемка.
A. (Когда этотпереключатель
VQT1Y74
18
Page 19
Подготовка
Примечание
• Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P28)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная
функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического электричества,
выполните операцию снова.
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены вследствие
воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить
т.д.
на ПК и
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P28)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
• Выберите [24 Ч] или [AM/PM] вкачествеформата отображениявремени.
• Привыборе [AM/PM] отображается AM/PM.
• Есливкачестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат
времени характерен для США и других стран
.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру
“Изменение настройки часов”.
Изменение настройки часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [
• Этоможноизменитьпривыполнениишагов
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
VQT1Y74
20
НАСТР.] и нажмите1. (P22)
3 и 4 дляустановкичасов.
Page 21
Подготовка
Примечание
• Дляотображениячасовследуетнесколькоразнажать [DISPLAY] во время записи.
даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ. СИМВ.] (P105) либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже
на экране камеры.
если дата не отображается
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой
и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и
питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель
( Менюрежима [ВОСП.] (P109 до 112)! Менюрежима [ЗАП.] (P81 до 92)
• Данное меню
позволяет копировать
снимки, подходящие
настройки печати
(DPOF) и т. д. для
записанных снимков.
• Данное меню
позволяет установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых
снимков.
[НАСТР.] Меню (P24 до 29)
• Данноеменюпозволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки, облегчающие
управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно установить из [РЕЖИМ ЗАПИСИ] или [РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕД.].
Примечание
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также
некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры.
VQT1Y74
21
Page 22
Подготовка
ONOFF
/SET
MENU
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки в режиме программы АЕ, такая же настройка
будет использована для меню [ВОСП.], а также меню [НАСТР.].
Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [
Ø] на [š] в режимепрограммы AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!], азатемнажмите
[MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Коснитесь [ПРОГРАММА АЕ].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Настройку пункта меню с помощью операции касания
выполнить нельзя. Выполняйте настройку с помощью
кнопок курсора.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
22
VQT1Y74
Переключениенаменю [НАСТР.]
Нажмите 2.
Для выбора значка [] в меню
[НАСТР.] нажмите 4.
Нажмите 1.
• Выберите находящийся рядом элемент меню
и установите его.
Page 23
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
/SET
MENU
B
C
A
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4 для
перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может не
появляться или же он может отображаться иным
способом.
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на
мониторе
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле. Тем не
менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через 30 секунд
съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата
любую кнопку.
• Если при попадании на экран яркого солнечного света и т. д. работа с экраном затруднена,
затените экран рукой или другим предметом от яркого света.
• Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД и
режиме усиления яркости ЖКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] нельзя
•[РЕЖИМ ЖКД] не может использоваться при подключенном компонентном кабеле.
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости
окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при
съемке вне помещения.
ЖКД в ярко освещенных местах.
врежимповышеннойяркостинажмите
выбратьврежимевоспроизведения.
[РАЗМ. ОТОБР.]
[КОНТРЛИНИИ]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируетсяна [] в Интеллектуальном автоматическом режиме.
[ГИСТОГРАММА]
[ВЫСВЕТИТЬ]
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P60), сверяясь с гистограммой
(P47), а затем выполнить снимок еще раз. В результате
может получиться снимок лучшего качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут появляться,
если при съемке со
объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в
положении [ON], участок, непосредственно освещенный
фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и
будет мигать черным и белым.
Изменяет размер отображения некоторых значков и экранов меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Устан ови те вид отображения контрольных линий при выполнении
снимков. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий. (P46)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Позволяет включать или отключать отображение гистограммы. (P47)
[OFF]/[ON]
При включенной функции автоматического просмотра яркие белые
области мерцают черным и белым.
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
[ON]
вспышкойрасстояниеоткамеры до
[OFF]
VQT1Y74
25
Page 26
Подготовка
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки аккумулятора
монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируетсявположении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД] устанавливается на
[15SEC.] или [30SEC.].
• ПривыключениимонитораЖКДзагораетсяиндикаторсостояния. Для включения ЖКД
монитора необходимо нажать любую кнопку.
АВТООТКЛ. ЖКД] не работает при использовании меню или масштабирования касанием.
•[
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] нельзяиспользовать в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Вовремяпоказаслайдов
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
•[АВТООТКЛ. ЖКД] нельзя использовать в следующих случаях.
– Прииспользовании
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Приустановленномавтоматическомтаймере.
– Привидеозаписи
– приотображенииэкранаменю;
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Во время съемки монитор ЖКД автоматически отключается, если
камера не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
адаптера переменного тока
Установите время, в течение которого отображается снимок после
того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функция автоматического просмотра включается независимо от ее настройки при
использовании автоматического брекетинга (P61)/цветового брекетинга (P62), [СКОР. СЪЕМКА]
(P69) и [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P70) в режиме сцены, режима серийной съемки (P89) и
записи фотоснимков со звуком (P92). (Снимки нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] неработаетврежимевидеосъемки.
VQT1Y74
26
[2SEC.]
[HOLD]:Снимки отображаются до тех пор, пока нажата любая
[ZOOM]:Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
кнопка.
увеличивается в 4k раза и отображается еще 1 секунду.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на
компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P28)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту, а
затем сбросьте номер папки
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
с помощью этой функции.
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция, при
которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук объектива –
это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросе настроек режима [ЗАП.] данные
также сбрасываются.
• При сбросе настроек меню [НАСТР.] следующие настройки также сбрасываются. Кроме того,
выполняется установка [ПОВЕРН. ЖКД] (P109) в меню режима [ВОСП.] на [ON].
– Параметрыднярожденияиимени
(P69) в режиме сцены.
– Настройки [ДАТАПОЕЗДКИ] (P78) (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Настройка [МИРОВОЕВРЕМЯ] (P80).
• Номерпапкиинастройкичасовнеизменяются.
x [РЕЖИМ USB]
• Привыборе [PC], фотокамераподключается при помощи системы связи массовой памяти USB.
• Привыборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
| [ВИДЕОВЫХ.]
• Работаетпри
подключенномкабеле AV.
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю [ЗАП.] или
[НАСТР.].
, зарегистрированныеспомощью [ОПРЕД. ЛИЦА],
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P68) и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите систему
связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с поддержкой
PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
Установите в соответствии с типом телевизора. (Толь к о режим
воспроизведения)
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PA L.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC переходник (DMW-DCC4;
поставляется отдельно). Не выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования встроенной
памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, повторно
отформатируйте ее
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем форматирование
карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный
центр.
Установите отображение или отключение экрана подсказок, включая
сенсорную АФ/AE или сенсорное масштабирование.
[OFF]/[ON]
Возможно проверить, какая версия
встроенного ПО используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы. Форматирование
безвозвратно удаляет все данные, поэтому необходимо тщательно
проверять данные перед форматированием.
с помощью фотокамеры.
Отрегулируйте положение сенсорной панели, если при касании одного
элемента выбирается другой или при попытке выполнить операцию
касанием реагирование отсутствует.
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Последовательно коснитесь
[КАЛИБРОВКА]
стилусом (поставляется в
комплекте) оранжевых
отметок [r], отображаемых
на экране (в 5 местах).
• После установки позиции
выводится сообщение.
3 Для завершениянажмите
[MENU/SET].
• Калибровка не выполняется, если не было выполнено касание в правильной позиции.
Коснитесь метки [
i] снова.
Установите язык, отображаемый на экране.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите пункт
меню [~].
Камера автоматически определяет дрожание и движение объекта и
отображает это на индикаторе. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический
режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие
записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Кнопка [MODE]
Переместитеселекторный переключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!].
Нажмите [MODE].
Коснитесь режима.
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Интеллектуальный автоматический режим (P31)
¦
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых
камерой.
РежимпрограммыАЕ (P35)
»
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режимприоритетадиафрагмы AE (P56)
¹
Объекты записываются с установленной диафрагмой.
Режимприоритетаскоростизатвора AE (P57)
¼
Объекты записываются с установленной скоростью затвора.
Режимручнойэкспозиции (P58)
º
Объекты записываются с установленной диафрагмой и скоростью затвора.
Мой режим сцены (P63)
Снимки выполняются с использованием заранее зарегистрированных записываемых сцен.
Режим сцены (P63)
Û
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим видеосъемки (P73)
$
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Примечание
• Если режим был переключен с режима [ВОСП.] на режим [ЗАП.], будет установлен ранее
установленный режим [ЗАП.].
VQT1Y74
30
Page 31
Основные сведения
ONOFF
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и условиями
съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет легко выполнить
снимки, используя настройки камеры.
даннойкамеры2.
(Онвыключаетсяприблизительно через 1 секунду.)
(1: Кнопказатвора)
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ].
света
Держите данную камеру осторожно обеими
руками, держите руки неподвижно по бокам
и слегка расставьте ноги.
A Вспышка
B Вспомогательная лампочка AF
VQT1Y74
31
Page 32
Основные сведения
1
2
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится, когда
выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг лица
объекта при использовании функции распознавания
лиц. В других случаях она отображается в точке
объекта, на котором выполнена фокусировка.
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м
(Телережим) до¶.
• Максимальноерасстояниеприсъемкекрупным
кратчайшее расстояние, с которого можно
планом (
выполнять съемку объекта) изменяется в зависимости
от степени увеличения.
• Если, кпример, используетсяштатив, и камера определяет, чтодрожаниекамерыявляется
минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [ ], скорость затвора будет
установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера не
двигалась во время выполнения
• Выбирается наиболее подходящая сцена для объекта, которого коснулся пользователь во
время сенсорной AФ/AE (P55).
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на зарегистрированное,
отображается [R] справа вверху [ ], [] и [].
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [ ] будет отображаться для дней рождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i.MAКРO]
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ]•Тол ько при выборе [‡]
[i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]•Тол ько при выборе [Œ]
[i-РЕБЕНОК]
¢
снимков.
32
VQT1Y74
Page 33
Основные сведения
∫ Распознаваниелиц
При выборе [ ],[] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему
установит фокус и экспозицию (P87).
Примечание
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же
объекта могут определяться разные сцены.
– Усл о вия , касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер
объекта, расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение
объекта, использование увеличения
– Усл о вия съемки: закат, восход, недостаточное освещение, дрожание
камеры
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять
соответствующем режиме записи.
снимки в
∫ Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция компенсирует
контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Распознавание лиц
Лицо часто снимаемого человека можно зарегистрировать вместе с такой
информацией, как имя и день рождения.
Если снимок выполнен при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON], будет
выполнен поиск лица, похожего на зарегистрированное, с
предпочтительной настройкой фокуса и экспозиции. Камера запомнит
также лицо во время распознавания лиц, и автоматически обнаружит
лицо, снимки которого выполняются многократно, отобразив экран
регистрации распознавания лиц. (P75)
Примечание
•[ОПРЕД. ЛИЦА] найдет лицо, похожее на зарегистрированное, совершенно точное
определение человека не гарантируется.
• Лица с похожими характерными чертами, например, лица родителей и детей или братьев и
сестер, могут не распознаваться правильным образом.
• При использовании функции Распознавание лиц может потребоваться больше времени для
выбора и определения характерных черт лица, чем
лиц.
при использовании обычного обнаружения
О вспышке
• Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимости от типа объекта
и яркости.
• При установке [] или [] включается цифровая коррекция красных глаз (P49), и
вспышка срабатывает дважды.
VQT1Y74
33
Page 34
Основные сведения
ISOMAX
1600
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
Выполнение снимков с использованием
избранных настроек (³: режим программы AE)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в соответствии
с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню [ЗАП.].
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!], азатемнажмите
[MODE].
A Кнопка [MODE]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
Коснитесь [ПРОГРАММА АЕ].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]” (P81).
Нацельте участок автофокусировки на точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировки 50 см (Широкоугольный)/1 м
(Телережим) до ¶.
• Еслинужносделатьснимкисещеболееблизкогорасстояния, см. “Съемкакрупнымпланом” (P52).
Чтобы сделать снимок, нажмите до конца
кнопку затвора, нажатую наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при записи
снимков во встроенную память (или на карту). (P18)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P60)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P84)
VQT1Y74
35
Page 36
Основные сведения
B
E
D
FG
A
C
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофоку-сировки
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
Когда объект не
сфокусирован
Звук2 звуковыхсигнала4 звуковыхсигнала
A Индикаторфокусировки
B Участокавтофокусировки (Обычный)
C Зонаавтофокусировки (прииспользовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показательдиафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P91) штатив или
автоматический таймер (P54).
• Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удержи вай те фотокамеру неподвижно
от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рек ом ен дуется
пользоваться штативом.
– Замедленнаясинхронизация/уменьшениеэффектакрасныхглаз
– В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] или
[ФЕЙЕРВЕРК] врежимесцены (P63)
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в вертикальной
ориентации (повернутыми). (Тольк о при установке [ON] параметра [ПОВЕРН. ЖКД] (P109)).
• Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой, направленной
вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не
вертикальной ориентации.
отображается в
VQT1Y74
37
Page 38
Основные сведения
T
W
A
Режим [ЗАП.]: ñ³±´²¿n
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/
Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/
Использование цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение для съемки
пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов [максимум 9,8k] не
устанавливайте размер снимка на самое большое значение для каждого формата (X/Y/W).
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено на [ON] в
меню [ЗАП
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте (Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному режиму.
∫ Типы увеличения
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Усл о вияНет
Экран
дисплея
• При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
появляется вместе с полосой отображения масштабирования. (Например:0.5m
¢Степеньувеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 12M (12,1 миллионов
пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральной части матрицы ПЗС,
что позволяет достичь большего увеличения.
VQT1Y74
38
Функция
.].
Оптическое
увеличение
Расширенный
трансфокатор (EZ)
5k9,8k
БезухудшенияБезухудшения
[РАЗР. КАДРА] с
(P81) выбрано.
W
T
A [] отображается.
оптический
¢
Цифровое увеличение
20k [включая оптическое
увеличение 5k]
39,1k [включая
дополнительное оптическое
увеличение 9,8k]
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P90) в меню
[ЗАП.] установленона [ON].
W
W
B Отображается диапазон
цифрового увеличения.
B
T
T
–¶)
Page 39
Основные сведения
T
W
Примечание
• Цифровое увеличение невозможно установить, если выбрано õ.
[СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] или [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] в режимесцены
– Приустановке [ИНТЕЛЛ
.УПР.ISO]
зависимостиотзначенияувеличения. Будьте
Использование удобного масштабирования
Выполняется автоматическое масштабирование до положения телережима (максимальное
положение трансфокатора). Коэффициент масштабирования может быть различным и зависит
от установленного размера снимка.
Нажать [E.ZOOM].
Возможно дополнительное масштабирование до диапазона цифрового
увеличения при повторном нажатии [E.ZOOM], когда [ЦИФР. УВЕЛ] (P90)
установлено на [ON].
• Еслиустановленмаксимальныйразмерснимка:
Увеличение останавливается сразу же при достижении позиции
максимального оптического увеличения. (
При повторном нажатии [E.ZOOM] увеличение продолжается до позиции
максимальной степени дополнительного оптического увеличения. (
A Оптическоеувеличение
B Расширенныйоптический
трансфокатор
C Цифровое увеличение
1)
2)
Цвета полос масштабирования и размер снимка изменяются, а размер снимка временно
изменяется, как показано ниже.
ФорматРазмер снимка
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
VQT1Y74
39
Page 40
Основные сведения
T
W
∫ Для возвращения в широкоугольный режим с помощью удобного
масштабирования
Нажмите [E.ZOOM] в Телережиме
(позиция максимального
увеличения).
• Трансфокатор возвращается к широкоугольному режиму.
• Еслиположениетрансфокаторавозвращается к широкоугольному режиму, когда установлен
максимальный размер снимка, размер снимка, который был изменен в диапазоне
дополнительного оптического увеличения, возвращается в этом случае к изначальному
значению. Кроме того, размер снимка возвращается к оригинальному, когда положение
трансфокатора возвращается к диапазону оптического увеличения при
трансфокатора.
• Кроме того, при касании [] или повороте рычажка
трансфокатора в сторону [L] (W) коэффициент
увеличения уменьшается.
k) восстанавливается при
Примечание
• Эта камера соответствует стандарту DCF (“Design rule for Camera File system”), установленному
ассоциацией JEITA (“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”), и
стандарту Exif (“Exchangeable Image File Format”). Файлы, не соответствующие стандарту DCF,
воспроизвести нельзя.
• Чембольшеувеличивается изображение, тем ниже его качество.
• Тубусобъективаубираетсяприблизительно через 15 секунд после переключения из режима
[ЗАП.] врежим [ВОСП.].
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü],
выберите [ДА] и удалите снимки.
Примечание
• Не выключайте камеру во время удаления (пока отображается [‚]). Используйте аккумулятор с
достаточным зарядом или адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и
DC переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно).
• Принажатии [MENU/SET] вовремяудаления снимков с помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ], удалениебудетостановлено.
• Уда лен и еснимковможет
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены (P107), они не будут удалены
даже при выборе [УДАЛ. ВСЕ] или [УДА ЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ].
занять определенное время, в зависимости от их количества.
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Установите вид отображения контрольных линий, выполнив настройку [КОНТР
ЛИНИИ] в меню [НАСТР.]. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий.
¢3 Если в течение определенного периода операции не выполняются, сенсорный значок
исчезает.
Примечание
• В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены
контрольные линии отображаются серым цветом. (P63)
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по горизонтальным и
вертикальным контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить съемку
с хорошо составленной композицией, видя размер,
наклон и пропорциональность предмета.
¢1, 2, 3
¢
1
¢
1
¢
3
100_0001
100_0001
1/6
1/6
F2.8 1/100
F2.8 1/100
100_0001
100_0001
1/6
1/6
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
VQT1Y74
46
гармоничной композицией.
Page 47
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/61/61/61/61/61/61/61/61/6
¢
∫ Информацияогистограмме
Столбчатаядиаграмма – этографик, которыйотображаетяркостьвдольгоризонтальнойоси
(черныйкбелому) иколичество пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной оси.Этопозволяетлегкооценитьэкспозициюснимка.
Пример гистограммы
1 Правильновыдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
• Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции подсказка
по значению экспозиции отлична от [n0EV]
– Есливключенавспышка
– В [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] врежимесцены (P63)
– Еслияркостьэкрананеправильноотображается в
Устан овк а вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Коснитесь элемента.
• Информация о возможных режимах вспышки
приведена в “Допустимые настройки вспышки в
зависимости от режима записи”. (P49)
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
• Экранноеменюисчезнет приблизительно через
5 секунд. Вэтовремявыбранныйэлементустанавливаетсяавтоматически.
ПараметрОписание настроек
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой для
снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого человека на
снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен сзади
или освещен лампой дневного света.
• Параметрвспышкиустановленна [] только при установке
[ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P63)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный
фон на снимке становится светлым. Одновременно уменьшается
эффект красных глаз.
• Используйтеэтот режим при съемке людей на темном фоне.
¢ Вспышка срабатывает дважды. Объект не должен двигаться до второго
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
Прииспользованиивспышкисвыбраннымуменьшениемэффектакрасныхглаз ([], [],
[]) автоматически обнаруживается и исправляется эффект красных глаз в данных изображения.
¢ При некоторых условиях съемки выполнить корректировку красных глаз невозможно.
Кроме того, корректировка может быть применима не только к красным глазам, но и к
другим объектам.
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
¢ Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимостиоттипа
объекта и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При необходимости
установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные настройки.
—————±
n
VQT1Y74
49
Page 50
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
• Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
Светочувствит
ельность ISO
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелережим
AUTOот 60 см до 6,0 мот 1,0 м до 2,8 м
ISO80от 60 см до 1,7 м1,0 м
ISO100от 60 см до 1,9 м1,0 м
ISO200от 60 см до 2,7 мот 1,0 м до 1,2 м
ISO400от 60 см до 3,8 мот 1,0 м до 1,8 м
ISO800от 80 см до 5,4 мот 1,0 м до 2,5 м
ISO1600от 1,15 м до 7,7 мот 1,0 м до 3,6 м
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P69) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 1,15 м
Телережим: прибл. 1,0 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P70) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 60 см
Телережим: прибл. 1,0 м
до прибл. 7,3 м
до прибл. 1,9 м
до прибл. 15,4 м
до прибл. 4,0 м
Настройка мощности вспышки
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его отражающая
способность очень низкая или очень высокая.
1 Нажмите 3(È) несколько раз для отображения
[ВСПЫШКА].
2 Коснитесь панелисползунком.
• Можнорегулироватьзначения в диапазоне от [j2EV] до
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
‰
¢1 Можетизменятьсявзависимостиотнастройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P91).
¢2 Еслиустановленрежиминтеллектуальногоуправлениясветочувствительностью ISO
(P83)
• ¢2: Скоростьзатворастановится максимальной и составляет 1 секунду в следующих случаях.
– Когдаоптическийстабилизаторизображенияустановленна [OFF].
– Есликамера определила наличие незначительного дрожания, когда оптический стабилизатор
изображенияустановленна [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
• Винтеллектуальномавтоматическом режиме скорость затвора изменяется в зависимости от идентифицированнойсцены.
• Врежимахсценывышеуказанныескоростизатвора
от 1/30¢1 до 1/2000
Œ
будутотличаться.
1¢1 до 1/2000
1 или 1/4 до 1/2000
¢2
Примечание
• Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и света от
вспышки объект может исказиться или изменить цвет.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой, экспозиция
может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Когда заряжается вспышка, значок вспышки мигает
даже при нажатии кнопки затвора до конца. Приустановке [АВТООТКЛ. ЖКД] мониторЖКД
отключается, и светится индикатор состояния.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность вспышки
для объекта недостаточна.
• Привысокойскоростизатворасвета вспышки может быть недостаточно.
• Уменьшениеэффектакрасныхглазуразныхлюдейпроявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
красным, и снимок выполнить невозможно
VQT1Y74
51
Page 52
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
5 cm
1 m
T
W
Режим [ЗАП.]: ³±´²n
Съемка крупным планом
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов. При повороте
рычажка трансфокатора в крайнее положение к широкоугольному режиму (1k) можно снимать
объект с расстояния всего 5 см от объектива. (Pежим АФ макро)
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему широкоугольному положению (5 см). (Режим
Нажмите 4 [#].
Коснитесь элемента.
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
• Экранноеменюисчезнет приблизительно через
5 секунд. Вэтовремявыбранныйэлементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
A Диапазонфокусировки
•[] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Дляотменывыберите [ВЫКЛ] привыполнениишага
• Диапазонувеличения, диапазонфокусировкии
значение увеличения отображаются во время
масштабирования. Диапазон увеличения
отображается синим цветом (диапазон цифрового
увеличения) в режиме макро с увеличением.
2.
макросувеличением)
∫ ДиапазонфокусировкиврежимеАФмакро
¢ Диапазонфокусировкиизменяется пошагово.
• Диапазон фокусировки в режиме макро с увеличением составит от 5 см до ¶ независимо от
положения трансфокатора.
• Еслирасстояниемеждуфотокамеройиобъектомсъемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть
затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный ближ е к камере, имеет больший приоритет. Поэтому,
если расстояние между объектом и камерой более 1 м, фокусировка занимает больше
времени.
• При съемке с близкого расстояния резкость
ухудшаться. Это не неисправность.
• Качествоизображенияпризаписив [МАКРО ЗУМ] хуже, чем при нормальной съемке.
• Дополнительное оптическое увеличение и удобное масштабирование не работают, еслиустановлен [МАКРОЗУМ].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
• Экранноеменюисчезнет приблизительно через
5 секунд. Вэтовремявыбранныйэлементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
• Индикатор автоматического таймера A замигает и
через 10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
• Если нажать кнопку [MENU/SET] при установленном
автоматическом таймере, настройка автоматического
таймера отменяется.
Примечание
• При использовании штатива или других приспособлений установка автоматического таймера
на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой автоматически
сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной освещенности индикатор
автоматического таймера мигнет и затем может загореться ярко, работая в качестве
вспомогательной
сфокусироваться на объекте съемки.
• Нельзяиспользовать автоматический таймер в режиме [СКОР. СЪЕМКА] в режиме сцены.
лампочкиавтофокусировки (P92), что позволяетфотокамере
винтеллектуальном
54
VQT1Y74
Page 55
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ñ³±´²¿
Выполнение снимков с установленными для
объекта фокусировкой и экспозицией
Можно задать фокусировку и экспозицию для объекта, указанного на сенсорной панели.
Фокусировка будет выполняться на объекте автоматически даже при перемещении последнего.
(Динамическое сопровождение)
Прикоснитесь к [].
Коснитесь объекта.
• Зона автофокусировки отображается, когда объект
распознан, фокусировка и экспозициясопровождают
движение объекта. (Динамическое сопровождение)
• Сенсорная AФ/AE отменяется при касании [ОТМЕН.].
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
Примечание
• При определенных условиях съемки могут произойти несрабатывание сенсорных AФ/AE,
потеря объекта во время динамического слежения или слежение за другим объектом.
– Еслиобъектслишкоммал
– Недостаточнаяосвещенность места съемки
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Когдацвет другого объекта или фона похож на цвет объекта.
– Еслиимеетместодрожание
– Еслииспользуется
• Еслисенсорная AФ/AE несрабатывает, зонаавтофокусировкимигает красным и исчезает. Коснитесьэкранаснова.
•[РЕЖИМ АФ] будет записываться [] в случае, если сенсорные AФ/AE и динамическое
слежение не работают.
При касании за пределами возможного участка отображается рамка, в которой показан возможный
•
участок. Касание не действует, если выполнено за пределами участка, на котором его можно выполнять.
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] в режиме сцены.
– Приустановкена [B/W], [SEPIA], [COOL] и [WARM] в [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ].
– Врежимевидео
масштабирование
(Сенсорная AФ/AE)
VQT1Y74
55
Page 56
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ±
Выполнение снимков с установленной
диафрагмой
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя диафрагмы. Если
необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение показателя диафрагмы.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ПР-Т ДИАФР.].
Коснитесь панели настройки диафрагмы.
A Панельнастройкидиафрагмы
B Панельустановкикомпенсацииэкспозиции
• Для компенсации экспозиции (P60) коснитесь панели
установки компенсации экспозиции. Коснитесь значения
компенсации экспозиции, которое требуется установить.
∫ Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные значения показателя диафрагмы
F7.1F6.3F5.6от 8 до 1/1600
F5.0F4.5F4.0от 8 до 1/1300
F3.5F3.2F2.8от 8 до 1/1000
• Взависимостиотоптическогоувеличениянельзявыбрать некоторые значения диафрагмы.
• Еслизначениеэкспозициинесоответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки затвора наполовинузначенияскоростизатвораипоказателядиафрагмыстановятсякрасными.
• Прислишкомяркомосвещенииустанавливайтебольшеезначениедиафрагмы, при
недостаточной
• Принизкойскоростизатворарекомендуется использовать штатив.
Выполнение снимков с установленной
скоростью затвора (´: Приоритет скорости затвора AE)
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите более
высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого снимка, установите
более низкую скорость затвора.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ПР-Т ЗАТВОРА].
Коснитесь панели настройки скорости
затвора.
A Панельустановкискоростизатвора
B Панельустановкикомпенсацииэкспозиции
• Для компенсации экспозиции (P60) коснитесь панели
установки компенсации экспозиции. Коснитесь значения
компенсации экспозиции, которое требуется установить.
∫ Режим приоритета скорости затвора AE
Возможные значения скорости затвора (сек) (с 1/3 EV)
• Еслизначениеэкспозициинесоответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки затвора наполовинузначенияскоростизатвораипоказателядиафрагмыстановятсякрасными.
• Принизкойскоростизатворарекомендуется использовать штатив.
VQT1Y74
57
Page 58
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
C
Режим [ЗАП.]: ²
Выполнение снимков с экспозицией,
установленной вручную
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости затвора.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [РУЧНАЯ ЭКСПОЗ.].
Коснитесь панели настройки диафрагмы A
или панели настройки скорости затвора B.
∫ Ручная экспозиция
Возможные значения показателя диафрагмы
• Взависимостиотоптическогоувеличениянельзявыбрать некоторые значения диафрагмы.
(W)
(с 1/3 EV)
F2.8 до F3.5от 60 до 1/1000
F4.0 до F5.0от 60 до 1/1300
F5.6 до F7.1от 60 до 1/1600
F8.0от 60 до 1/2000
(²: Ручная экспозиция)
Возможные значения скорости затвора
(сек)
(с 1/3 EV)
Нажмитенаполовинукнопкузатвора.
• Приблизительно на 10 секунд появится подсказка C по
значению экспозиции в ручном режиме.
• Если экспозиция не соответствует условиям съемки,
переустановите значения показателя диафрагмы и
скорости затвора.
Выполните съемку.
VQT1Y74
58
Page 59
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Подсказкапоручнойэкспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее значение
показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
• Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомен дуется выполнять запись
с проверкой в режиме воспроизведения.
Примечание
• Яркость монитора ЖКД может отличаться от фактического записанного изображения.
Выполните проверку в режиме воспроизведения.
• Если значение экспозиции не соответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки затвора
наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются красным.
Спрятать полосу прокрутки
Полосу прокрутки можно спрятать, коснувшись [].
Для изменения настроек коснитесь отображаемого значения диафрагмы, скорости затвора или
экспозиции.
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за разницы в
яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие примеры.
Недостаточно
выдержан
Правильно выдержанПередержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажимайте3 [È], поканепоявится
[ЭКСПОЗИЦИЯ].
Коснитесьпанелисползунком.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Коснитесь [ВЫХ.].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
• Единица EV – это сокращение от “Exposure Value” ([Величина экспозиции]). Она указывает
количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора.
• Показательэкспозициисохраняется в памяти, даже если камера выключена.
• Диапазонкомпенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.Компенсациюэкспозицииможнотакжевыполнить, коснувшисьпанелиустановкикомпенсации
Выполнение снимков с автоматическим
брекетингом/цветовым брекетингом
Автоматическая настройка значений экспозиции
Режим [ЗАП.]: ³±´²¿
В этом режиме при каждом нажатии кнопки затвора автоматически записывается 3 фотоснимка в
выбранном диапазоне компенсации экспозиции. Из полученных 3 снимков можно выбрать
снимок с требуемой экспозицией.
При использовании автоматической настройки значений экспозиции d1 EV
1-й Снимок2-й Снимок3-й Снимок
d0EVj1 EVi1 EV
Нажмите 3 [È] несколько раз для
отображения [АВТ. БРЕКЕТИНГ].
Коснитесь панели с ползунком.
• Если режим автоматической настройки экспозиции не
используется, выберите [OFF] (0).
Коснитесь [ВЫХ.].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
VQT1Y74
61
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
Цветовой брекетинг
Режим [ЗАП.]: ³±´²
Однократное нажатие кнопки затвора позволяет выполнить 3 снимка: черно-белый/стандартный/
сепию.
Нажмите 3 [È] несколько раз для
отображения [АВТ. БРЕКЕТИНГ] и коснитесь
[DISPLAY].
• Касание [DISPLAY] позволяет переключаться между
автоматическим брекетингом и цветовым брекетингом.
Коснитесь [2]/[1] дляотображения
[]
.
Коснитесь [ВЫХ.].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
• Если установлено автобрекетирование, на экране появляется [], а если установлено
цветовое брекетирование, на экране появляется [].
• При съемке с использованием автоматической настройки значений экспозиции после выбора
компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона компенсации
экспозиции. В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• В зависимости от
автоматической настройки значений экспозиции.
• Настройка автоматического брекетинга/цветового брекетинга отменяется при выключении
камеры или активации [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• При выполненной настройке автоматического брекетинга/цветового брекетинга функция
автоматического просмотра включается независимо от настройки автоматического просмотра.
(Снимокнеувеличен.) Нельзя настроить функцию автоматического
• Последняя настройка имеет наиболее высокий приоритет. (Автоматический брекетинг и
цветовой брекетинг нельзя использовать одновременно.)
• Автоматический брекетинг не может быть использован в [ТРАНСФОРМ.], [ВСПОМ. ПАНОР.],
[СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] и
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] в режиме сцены.
яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
просмотра в меню [НАСТР.].
62
VQT1Y74
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка баланс
цветов и экспозицию.
Регистрация сцен в режиме сцены (: Мой режим сцены)
В [РЕЖИМ МОЯ СЦЕНА] можно зарегистрировать режим сцены, который используется чаще
всего в качестве одного из режимов записи.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Коснитесь [РЕЖИМ МОЯ СЦЕНА].
• Когда Мой режим сцены зарегистрирован,
зарегистрированный режим сцены отображается
вместо [РЕЖИМ МОЯ СЦЕНА].
Коснитесь режима сцены для выбора.
• Экран меню можно переключать, касаясь [2]/[1] в
левой и правой части экрана.
• В выбранном режиме сцены экран меню
переключается на экран записи.
• Выбранный режим сцены регистрируется как Мой
режим сцены, поэтому в следующий раз при записи
его можно выбрать из [РЕЖИМ ЗАПИСИ].
∫ Обинформации
• Если информация установлена на [ON], пояснения к
выбранному режиму сцены будут отображаться при касании
режима сцены во время выполнения шага
3.
∫ ИзменениеМоегорежима сцены
1 Нажмите [SCN] в экране записи Моего режима сцены.
2 Коснитесь режима сцены.
VQT1Y74
63
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выбор режима сцены для каждой записи (¿: Режим сцены)
В [РЕЖИМ СЦЕНЫ] можно выбирать режим сцены каждый раз при осуществлении записи.
1 При выполнении указанного выше шага 2 коснитесь [РЕЖИМ СЦЕНЫ].
2 Коснитесь режима сцены.
При съемке людей вне помещения в дневное
вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый оттенок.
∫ Приемыработысрежимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакак можно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальнойэффективностиданногорежимаподойдите ближ е к объекту
съемки.
Примечание
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
время данный режим позволяет улучшить внешний
+ [РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет сделать кожу даже
еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ]. (Это эффективно при съемке
людей от уровня груди и выше.)
∫ Приемыработысрежимом РОВНАЯ КОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакак можно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальнойэффективностиданногорежимаподойдите ближ е к объекту
съемки.
Примечание
• Есличастьфонаилидругиеобъектывкадре имеют цвет кожи, онитакжебудутсглажены.
по горизонтали или вертикали, чтобы
прозрачное изображение накладывалось
• При выполнении третьего и последующих снимков
повторите шаги
• Можно выполнить снимок повторно, выбрав [ПЕРЕСН].
3 и 4.
5 Коснитесь [ВЫХ.].
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и чувствительность ISO
фиксируются на значениях, установленных для первого снимка.
• Вследствие необходимости обработки данных затвор после съемки может находиться в
закрытом состоянии (не более 8 секунд). Это не неисправность.
• Рекомендуетсяиспользоватьштатив.
• Записанныеизображенияможнообъединить в панорамные
обеспечения “ArcSoft Panorama Maker” с компакт-диска (поставляется в комплекте).
снимки с помощью программного
- [СПОРТ]
Устан ови те это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других быстро
происходящих событий.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет получить яркие снимки
∫ Приемыработысрежимом НОЧН. ПЕЙЗАЖ
• Есликамера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и происходит незначительное дрожание, или если
[СТАБИЛИЗ.] установленна [OFF], скоростьзатвораможет замедлиться до 8 секунд. Для выполненияснимковрекомендуетсяиспользоватьштативиавтоматическийтаймер.
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазонфокусировкисоставляет от 5 м до ¶.
• Вследствиенеобходимости обработки данных затвор после съемки может находиться взакрытомсостоянии (неболее 8 секунд). Этоненеисправность.
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания
натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в ресторане.
Примечание
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
спередачей
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных мероприятий внутри
помещения и других событий. Он позволяет получить снимки людей и фона практически с
реальной яркостью.
∫ Приемыработысрежимом ВЕЧЕРИНКА
• Используйтевспышку. (Можновыполнитьустановкуна [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
VQT1Y74
67
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
3 [СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
∫ Приемыработысрежимом СВЕЧИ
• Этоболееэффективнопривыполнении снимков без использования вспышки.
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
• Вследствиенеобходимости обработки данных затвор после съемки может находиться взакрытомсостоянии (неболее 1 секунд). Этоненеисправность.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании вспышки ее
свет слабее, чем
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и [РЕБЕНОК2]. Можно
указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или чтобы на записанном
изображении проставлялась отметка, используя [ОТПЕЧ. СИМВ.] (P105).
∫ Установкаднярождения/Настройкаимени
обычно.
1 Коснитесь [SET] в [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ].
2 Введите день рождения/имя
День
рождения:
Имя:Подробная информация о методе ввода
• Когда установлены день рождения или имя, [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы, автоматически
появляется экран настройки.
Коснитесь [3]/[4] для каждого
элемента, которому необходимо
присвоить год/месяц/день, затем
коснитесь [УСТ.].
символов приведена в разделе [РЕД.
ЗАГОЛ.] на P104.
3 Коснитесь [УСТ.] длязавершения.
∫ Дляотмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите параметр [OFF] при выполнении шага 1 операции “Устано вка дня рождения/
Настройка имени”.
Примечание
• Возрастиимяможнораспечатыватьприпомощистандартного программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Если [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установленына [OFF] дажеприустановленныхднерожденияилиимени, возрастилиимянебудутотображаться. Передвыполнениемснимковустановите
[ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
• Диапазонфокусировки 5
•[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активируется, и максимальный уровень светочувствительности ISO становится [ISO1600].
• Есликамера включаетсяприустановленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возраст и имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с
текущей датой и временем.
• Есливозраствыводитсянеправильно, проверьте настройки часов и дня
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
рождения.
68
VQT1Y74
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать, чтобы они
появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки на записанном
изображении, используя [ОТПЕЧ. СИМВ.] (P105).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] на P68.
Примечание
• Первоначальнопараметр вспомогательной лампы автофокусировки установлен на [OFF].
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять снимки этих
объектов в помещениях со слабым освещением.(Выбирайте этот режим для
высокочувствительной обработки данных.
на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
• Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку
затвора. Не двигайте камеру после появления этого
экрана. После завершения обратного отсчета на время
обработки данных, равное времени выбранной скорости
затвора, на экране появится сообщение
или [MODE2], скоростьзатворапринудительноустанавливается
(Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоесликамера обнаружиланезначительныйуровеньдрожанияизображения, так, какбудтоонаустановленанаштативе).
– Можноменять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Участокавтофокусировкинеотображается.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета моря, неба и т.
д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных снимков людей, ярко
освещенных солнцем.
Примечание
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
• Неприкасайтеськкамере мокрыми руками.
• Песок или морская вода могут нарушить нормальную работу камеры. Следует оберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
8 [СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на снимках
лыжных курортов
или снежных горных вершин.
VQT1Y74
71
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
7 [АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимом аэросъемки
• Рекомендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку затвора
наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку затвора для
выполнения снимка.
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазонфокусировкисоставляет от 5 м до ¶.
• Выключайтекамерупри взлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесьизбегать отражения от окна.
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
•[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO1600].
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
VQT1Y74
72
Page 73
Расширенные сведения (Запись изображений)
C
A
B
Режим [ЗАП.]: n
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим видео
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!],
а затем нажмите [MODE].
Прикоснитесь к [ВИДЕО].
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для начала съемки.
A Записьзвука
• ОставшеесявремязаписиBотображаетсявверхней
правой части, а прошедшее время записи C
отображается в нижней правой части экрана.
• После полного нажатия на кнопку затвора сразу же
отпустите ее. Если удерживать кнопку затвора, звук не
запишется в течение нескольких секунд после начала
записи.
• Когда объект будет
фокусировки.
• Фокус и увеличение фиксируются при съемке первого
снимка (кадра).
• Одновременно также записывается звук через
встроенный микрофон камеры. (Видео нельзя записать
без звука.)
Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора.
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты памяти фотокамера
автоматически прекратит запись.
сфокусирован, загорится индикатор
VQT1Y74
73
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
Изменение настроек качества записи
• При установке качества записи на [], [ ] или [] рекомендуется использовать
высокоскоростную карту с указанным на упаковке значением “10MB/s” или выше.
Нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [КАЧ-ВО ЗАП.] , а затем
1
нажмите
.
Длявыборанеобходимогопараметранажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
ПараметрРазмер снимкакадр/секФормат
¢
¢
¢
320k240 пиксель30
•[ ] можно просматривать на телевизоре как высококачественное видео с помощью
компонентного кабеля (DMW-HDC2; поставляется отдельно). См. “Воспроизведение на
телевизоре с использованием компонентного гнезда” (P120) для получения более
подробной информации.
изображения и звука может стать хуже, и видеокадры могут не воспроизводиться. Также
информация о записи может отображаться неправильно.
• Звук видео или снимки со звуком, выполненные с помощью данной камеры, невозможно
воспроизвести на более старых моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до
июля 2008 года.
• Список зарегистрированных людей отображается, если
уже зарегистрировано 6 человек. Выберите лицо для
замены. Информация о замененном человеке
удаляется.
• Для изменения уже зарегистрированного лица
выберите [РЕДАКТИРОВАНИЕ], выберите изображения и выполните действия, начиная с
6.
шага
VQT1Y74
75
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
Выполните снимок, осуществляя
регулировку лица с помощью указания.
Для выбора [ДА] нажмите 2, а затем нажмите [MENU/SET].
Коснитесь элемента.
[ИМЯ]:Можно зарегистрировать имя.
[ПРИОРИТЕТ]:Фокусировкаиэкспозицияпредпочтительно регулируются по лицам с
[ВОЗРАСТ]:Установитегод/месяц/день, коснувшись [
[ЗНАКФОКУ.]:Значок фокусировки отображается, когда установленную фокусировку
• Изображениелицаможнополучитьповторно, коснувшись A на экране редактирования.
Вернитесь к шагу
Подробная информация о методе ввода
символов приведена в разделе [РЕД. ЗАГОЛ.]
на P104.
A Изображение лица
редактирования
Экран
более высоким приоритетом.
Приоритет можно изменить, выполнив следующую операцию.
Коснитесь позиции приоритета, которую необходимо переместить.
3
коснитесь [УСТ.].
можно изменить.
Сделайте выбор и коснитесь значка фокусировки.
]/[4] для каждого элемента и
4 касанием [ДА].
Коснитесь [ВЫХ.].
∫ Регистрация из экрана автоматической регистрации
При установке [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] на [ON] во время выполнения шага 3 “Настройки лиц”
экран регистрации отобразится автоматически после выполнения снимка лица, которое часто
встречается.
(По умолчанию экран регистрации отображается после 5 раза. Не считается, если установлена
вспышка и автоматический/цветовой брекетинг.)
1 Для выбора [ДА] нажмите 2, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Привыборе [НЕТ] экранвыбораотображается снова, а при выборе
[ДА] спомощью2 [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] устанавливается на
[OFF].
2 Воспользуйтесь операцией из шага 6 изатемиз
“Настройкилиц”.
• Экран автоматической регистрации не отображается, если уже
зарегистрировано 6 человек.
VQT1Y74
76
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Удаление информации для зарегистрированных лиц
1 При выполнениишага3 “Настройки лиц”
нажмите для выбора [УДАЛ.] и затем нажмите
[MENU/SET].
2 Коснитесь изображения человека для отмены.
3 Прикоснитесь к [ДА].
Примечание
•[РЕЖИМ АФ] фиксируется на [š].
• Вследующихслучаяхраспознаваниелицможетоказаться невозможным, или лица будут
распознаваться неправильно, даже если лица зарегистрированы, это зависит от выражения
лица и окружения.
• Имя, зарегистрированное с помощью [ОПРЕД. ЛИЦА], не отображается для изображения с
именами, установленными в [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] режима сцены,
[ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки, или символами, заданными в [РЕД. ЗАГОЛ.].
• Программноеобеспечение “PHOTOfunSTUDIO” с компакт-диска (поставляется в комплекте) позволяетпроверятьинформациюмаксимум
о 3 людях, зарегистрированныхнаодномснимке.
очками, волосами, головным
информацию к снимку другого
.
VQT1Y74
77
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим[ЗАП.]: ñ³±´²¿n
Полезные функции, используемые в пунктах
назначения при путешествиях
При съемке записывается день отпуска, когда была сделана
фотография
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P22.
Если вы заранее задали дату отъезда или пункт назначения, количество дней, прошедшее со
дня отъезда (день отпуска по счету) будет записываться во время съемки. Вы можете отобразить
количество прошедших дней при воспроизведении снимков и распечатать их на снятых снимках
с помощью [ОТПЕЧ
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находится на компакт-диске CD-ROM (входящем в
комплект поставки).
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P20)
Выберите [ДАТА ПОЕЗДКИ] в меню [НАСТР.], а
затем нажмите 1.
Для выбора [УСТ. ПОЕЗДКИ] нажмите 3, а затем
нажмите 1.
. СИМВ.] (P105).
78
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Количестводней, прошедшихсдатыотъезда, отображаетсяприблизительно в течение
5 секунд, еслиданнаякамера включенаит.д. послеустановкидатыпутешествияилиеслидатапутешествияустановлена.
• Еслидатапутешествияустановлена, [—] появляетсявправой нижней части экрана.
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата — более поздняя, чем дата
возвращения. Если требуется отменить дату поездки до окончания отпуска, выберите [OFF] на
экране, показанном для шага
[УСТ. ПОЕЗДКИ] на [OFF] во время выполнения шага
на [OFF].
3 или 7, а затем дважды нажмите [MENU/SET]. Приустановке
3 [ГЕОГР. ПУНКТ] такжебудетустановлено
Примечание
•
Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также установленной даты
отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P80) на пункт назначения поездки, дата поездки
высчитывается на основании даты в настройке часов и установки пункта назначения поездки.
• Еслиопция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [OFF], количество дней, прошедших с даты
отъезда, не будет записываться, даже если установлены дата путешествия или дата
возвращения. Даже если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [SET] после выполнения
снимков, день отпуска на момент выполнения снимков не отображается
• Если дата отъезда установлена, а затем снимок делается до этой даты отъезда, знак [-] (минус)
отображается оранжевым цветом, и день отпуска, в который сделан снимок, не записывается.
• Если дата поездки отображается как [-] (минус) белого цвета, существует разница во времени,
ввиду которой происходит смена даты для пунктов [ДОМ. РЕГИОН] и
НАЗНАЧ.]. (Этобудетзаписано)
[ПУНКТ
Текст, установленный в качестве [ГЕОГР. ПУНКТ], можно позже изменить с помощью [РЕД. ЗАГОЛ.].
•
• Именадля [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] небудутзаписаны, еслиустановлено [ГЕОГР. ПУНКТ].
•[ГЕОГР. ПУНКТ] нельзязаписатьпривидеосъемке.
• Интеллектуальныйавтоматический режим установить нельзя. Настройка другого режима записизависитотситуации.
.
VQT1Y74
79
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
C
E
D
Даты/время записей в пунктах назначения при
путешествиях за рубеж (мировое время)
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P22.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при путешествиях и записывать их на
выполняемых снимках.
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P20)
Выберите [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] в меню [НАСТР.], а
затем нажмите 1.
• При первом использовании камеры после ее покупки
появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ
РЕГИОН]. Нажмите [MENU/SET] и установите домашний
регион на экране во время выполнения шага
3.
Для выбора [ДОМ. РЕГИОН] нажмите 4, а затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора домашнего региона, а
затем нажмите [MENU/SET].
A Текущеевремя
B Разницавовременис GMT (среднимвременемпо
Гринвичу)
• Есливдомашнемрегионеиспользуется летнее время [],
нажмите 3. Еще раз нажмите 3 для возврата к исходному
времени.
• Уста нов ка летнего времени для домашнего региона не
увеличивает текущее время. Увеличьте настройку часов на
один час.
Для выбора [ПУНКТ НАЗНАЧ.] нажмите 3, а
затем для установки нажмите [MENU/SET].
C В зависимостиотустановки, отображаетсявремя в регионе
пункта назначения поездки либо в домашнем регионе.
Нажмите 2/1 для выбора региона, в котором
находится пункт назначения поездки, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
D Текущеевремяврегионепунктаназначения
E Разницавовремени
• Если в стране, где вы путешествуете, используется летнее
время [], нажмите 3. (Время увеличится на один час.)
Для возврата к первоначальной установке времени нажмите
3 еще раз.
• Если [ДОМ. РЕГИОН] ужеустановлен, изменитетолькопунктназначенияпоездки, изатемиспользуйте.
• Есливынеможетенайтипунктназначенияпоездки в списке регионов, отображаемых на
экране, установите по разнице во времени относительно домашнего региона.
Значок пункта назначения [“] появляется при воспроизведении снимков, снятых в пункте
•
назначения.
Использование меню [ЗАП.]
@[РАЗР. КАДРА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Устан ови те количество пикселей. Чем выше количество деталей, тем более детализованными
выглядят снимки даже при печати на больших листах.
•“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom”
(дополнительноеоптическоеувеличение).
• Цифровойфотоснимоксостоитизбольшогоколичества
точек, которые называются пикселями.Чем больше
количество пикселей, тем выше качество снимка при печати
на большом листе бумаги или отображении на мониторе ПК.
A Многопикселей (Качественный)
B Малопикселей (Приблизительный)
¢Эти снимки являются примерами для показа данного
эффекта.
• Приизмененииформатаустановитеразмерснимкаснова.
• Дополнительное оптическое увеличение не работает при установленном режиме макро с
увеличением или в [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
[МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] или [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в режиме сцены, поэтому размер
снимка для [] не отображается.
• Взависимостиотобъектасъемкии
• Информацияоколичестве записываемых снимков приведена на P137.
условийзаписифотоснимкимогутбытьмозаичными.
A[КАЧЕСТВО]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Устан ови те коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимыережимы:
[A]:Высокое (приоритетотдаетсякачеству снимка)
[›]:Стандартное (использование стандартного качества изображения и увеличение
количества снимков, которые можно записать без изменения количества пикселей)
³±´²¿
Примечание
• Информацияоколичестве записываемых снимков приведена на P137.
?[ФОРМАТ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Это позволяет выбрать формат снимков, соответствующий способу печати или
воспроизведения.
Применимыережимы:
[X]:[ФОРМАТ] телевизора 4:3
[Y]:[ФОРМАТ] 35 мм пленочной камеры
[W]:[ФОРМАТ] телевизора высокой четкости ит. д.
[X][Y][W]
³±´²¿
Примечание
• При печати края записанных снимков могут обрезаться, поэтому необходимо выполнить
проверку перед печатью. (P135)
VQT1Y74
82
Page 83
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и скорость
затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для сведения к минимуму
дрожания объекта.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]
³±
Примечание
• Приопределенныхзначениях яркости и скорости движения объекта дрожание неизбежно.
• Движениямогутнеопределяться, еслидвижущийсяобъект мал, если движущийся объект
находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда кнопка затвора
нажимается до конца.
• При установке [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] на [ON] максимальная светочувствительность ISO
ограничена набором значений
предельное значение ISO автоматически устанавливается на максимум [ISO1600].
в [УСТ.ОГР. ISO]. При установке [УСТ.ОГР. ISO] на [AUTO]
>[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO). Уста нов к а
более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в недостаточно освещенных местах,
при этом снимки не выходят темными.
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
³±´²
801600
Достаточная
освещенность (вне
помещения)
Недостаточная
освещенность
Примечание
• При установке на [AUTO], светочувствительность ISO автоматически настраивается на
максимальное значение, заданное в [УСТ.ОГР. ISO] (за исключением [AUTO]).
• Чемвышеустановленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется дрожание, нотембольшешуманаснимке.
³±´²
Примечание
• Работает при установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [AUTO] или установке интеллектуального
управления ISO на [ON].
• Когда [СВЕТОЧУВСТ.] установлен на [AUTO], а [УСТ.ОГР. ISO] установлен на [AUTO],
светочувствительность ISO автоматически устанавливается на максимум [ISO400] ([ISO1000]
при использовании вспышки), в зависимости от яркости.
=[БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных
цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный элемент корректирует белый
цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден глазом, в соответствии с источником света.
Применимыережимы:
[AWB]:Автоматическаякорректировка
[V]:Привыполненииснимковнаулицевяснуюпогоду
[Ð]:Привыполненииснимковнаулицевпасмурнуюпогоду
[î]:Привыполненииснимковнаулицевтени
[Ñ]:Привыполненииснимковподлампаминакаливания
[Ò]:Прииспользованиипредустановленного баланса белого
[]:Прииспользованиипредварительнозаданнойустановкицветовой
• Оптимальный баланс белого будет отличаться, в зависимости от типа галогенного освещения,
при котором выполняется съемка, поэтому используйте [AWB] или [
• Настройка баланса белого запоминается, даже если камера выключена. (Тем не менее,
настройка баланса белого для режима сцены возвращается на [AWB], если режим сцены
изменяется.)
2 : A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ)
1 : B (СИНИЙ: СИНЕВАТЫЙ)
G_ (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ)
3 :
4 : M` (ПУРПУРНЫЙ: КРАСНОВАТЫЙ)
3 Прикоснитесь к [УСТ.].
• Если выполнена точная настройка баланса белого на A (янтарный), цвет значка баланса
белого на мониторе ЖКД изменится на оранжевый. Если выполнена точная настройка
баланса белого на B (синий), цвет значка баланса белого на мониторе ЖКД изменится на
синий.
• Если выполнена точная настройка баланса белого на G_ (зеленый) или M` (пурпурный),
зеленый) или [`] (пурпурный) появится возле значка баланса белого на мониторе
– Присбросебалансабелогов [
– Присбросецветовой температуры вручную в []
• Точн уюнастройкубалансабелогонельзявыполнитьдля [B/W], [SEPIA], [COOL] и [WARM]
в [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ].
Ò]
∫ Автоматическийбаланс белого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь красноватый
или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких источников освещения или
при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический баланс белого может не
функционировать надлежащим образом. В таком случае следует установить баланс белого на
режим, отличный от [AWB].
1Автоматический баланс белого будет работать в пределах
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения
естественных снимков при различных условиях освещения. Цвет света
измеряется в числовом выражении в градусах Кельвина. Чем выше
цветовая температура, тем более синеватое изображение; чем ниже
цветовая температура, тем более красноватое изображение.
1 Выберите [] и затем нажмите 1.
2 Коснитесь панели настройки цветовой температуры.
• Можноустановитьцветовуютемпературувдиапазонеот [2500K] до [10000K].
3 Прикоснитесь к [УСТ.].
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Укажите лицо человека и воспользуйтесь функциями распознавания лиц.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]/[УСТ.]
ñ³±´²¿
Примечание
• Дляполученияподробнойинформациисм. P75.
[РЕЖИМАФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и количеству
объектов.
Применимыережимы:
[š]: Распознаваниелиц
[]:фокусировка 11
участка
[ƒ]: фокусировка 1
участка
(Высокая скорость)
[Ø]:фокусировка 1
участка
[Ù]: Фокусировкаточки
³±´²¿
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет
выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального
отображения лица, независимо от того, в какой части изображения
оно находится. (максимальное количество – 15 зон)
Фотокамера фокусируется на любом из 11 участков фокусировки.
Этот метод применяется, если объект съемки находится не в центре
экрана.
Фотокамера быстро фокусируется на объекте съемке в участке
автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке
автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на ограниченном узком участке на экране.
Примечание
•
Камера фокусируется на всех зонах автофокусировки, если одновременно светятся несколько
зон автофокусировки (макс. 11 зон) в []. Если требуется определить положение фокусировки
для выполнения снимков, переключите камеру с режима автофокусировки на [
• Если режим автофокусировки установлен на [], зона автофокусировки не отображается до
тех пор, пока объект не попадет в фокус.
• Если трудно сфокусировать камеру с использованием [Ù], переключите режим АФ в
положение [ƒ] или [Ø].
• Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки
В [ВСПОМ. ПАНОР.], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [АЭРОСЪЕМКА] врежимесцены.
–
VQT1Y74
86
налюбойдругой, кроме [š], азатемвыполнитеснимок.
š] приустановке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON].
ƒ
], [Ø] или [Ù].
Page 87
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Информацияо [š]
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда камера
распознает лица.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда
камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся на том же
расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также оказываются в фокусе.
При определенных условиях съемки, включая следующие случаи, функция распознания лиц
• Фокусировкавыполняетсябыстрее, чем в других режимах автофокусировки.
• Принажатиикнопкизатворанаполовину перед установкой фокусировки изображение может перестатьдвигатьсянакороткоевремя. Этоненеисправность.
[БЫСТР. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Пока камера удерживается в устойчивом положении, камера будет автоматически регулировать
фокусировку, затем при нажатии затвора
полезно, например, если нужно не пропустить возможность выполнить снимок.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Тип оптического измерения, используемого для измерения яркости, можно изменить.
Применимые режимы:
[C]:Многоточечный
В этом режиме фотокамера определяет наиболее подходящую
экспозицию путем автоматической оценки яркости всего экрана.
Обычно рекомендуется использовать этот метод.
[]: Центральный
Этот метод используется чтобы сфокусироваться на предмете в
центре экрана и равномерно измерить яркость всего экрана.
[Ù]:Точеч ный
Этот метод оценивает яркость предмета по яркости определенной
точки A.
на значениях, использованных для первого снимка, эти же значения используются также для
последующих снимков.Если скорость серийной съемки установлена в [ò], экспозиция и
баланс белого устанавливаются для каждого снимка.
• При использовании автоматического таймера количество записываемых снимков в режиме
серийной съемки равно 3.
• При съемке движущегося объекта в месте (на
д., где наблюдается значительный перепад светотени, может понадобиться некоторое время
для стабилизации экспозиции. Если при этом используется режим серийной съемки,
оптимальная экспозиция может оказаться невозможной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от условий
съемки, например, в местах с
высокая светочувствительность ISO и т.д.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Настройка качества изображения при съемке.
Применимыережимы:
[КОНТРАСТ]:
[r]: Увеличиваетразницу между представлением темных и светлых участков на фотографии.
[s]: Уменьшаетразницумеждупредставлениемтемныхисветлыхучастковнафотографии.
• При выполнении снимков в местах с недостаточной освещенностью могут стать заметными
помехи на снимке. Если помехи на снимке становятся проблемой, рекомендуется выполнять
снимки, увеличив значение параметра для [ПОДАВ. ШУМА] или снизив значение параметра
для каждого пункта, кроме [ПОДАВ. ШУМА].
[СТАБИЛИЗ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
При использовании
снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что позволяет выполнять съемку без
дрожания.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Устан ови в [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение, можно выполнить яркие снимки в
местах с недостаточной освещенностью. Можно также установить более высокое значение для
уменьшения размытия объекта.
• При выполнении снимков обычно устанавливается на [1/8 ]. (При выборе минимальной скорости
затвора, отличающейся от [1/8 ], на экране появляется [].)
• Устан овк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение может увеличить вероятность
дрожания, поэтому при выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и
автоматический таймер.
• Устан овк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] наболеевысокоезначениеможет привестикзатемнению
• Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки
составляет 1,5 м.
• Если вы не желаете использовать вспомогательную лампочку
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях
недостаточной освещенности) установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В этом
случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фиксируется на [OFF] в [АВТОПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ],
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРКсцены.
] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Для установки года, месяца, даты и времени.
Это работает точно так же, как [УСТ. ЧАСОВ] (P24) в меню [НАСТР.] .
VQT1Y74
92
Page 93
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Последовательноевоспроизведениеснимков
(Показслайдов)
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это
последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени.
Кроме того, можно воспроизводить снимки, сгруппированные по категориям, либо
воспроизводить в виде показа слайдов только снимки, отмеченные как избранные.
Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к телевизору для
просмотра сделанных снимков.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [(], а
затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ПОК. СЛАЙД.].
Коснитесь элемента.
[ВСЕ]:Всеснимкивоспроизводятсяврежиме
[ИЗБРАННОЕ]
[КАТЕГОРИЯ]: Коснитеськатегории, которую
показаслайдов.
: Снимкис [Ü] воспроизводятся в режиме
показа слайдов.
Такой выбор возможен только при
наличии снимков, уже обозначенных как
[ИЗБРАННОЕ].
требуется воспроизвести.
Выбранная категория будет
воспроизведена в режиме показа
слайдов.
Коснитесь [НАЧ.].
Коснитесь [ВЫХ.] для завершения показа слайдов.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после заверешения показа
слайдов.
VQT1Y74
93
Page 94
Расширенные сведения (Воспроизведение)
A
t
u
OTMEH.
ВЫХ.
∫ Операции, выполняемыевовремяпоказаслайдов
1 Коснитесь экрана для отображения панели управления.
• Прибездействиивтечение 2 секундвозобновляетсяпервоначальноесостояние.
A Панельуправления
2 Действия на панели управления выполняются касанием.
A Назад, к предыдущему снимку
B Воспроизведение/Пауза
C Вперед, к следующему снимку
D Возвращениекэкранунастройкипоказаслайдов
E Уменьшениеуровнягромкости
F Увеличение уровня громкости
G Выходизпоказаслайдов
¢ Эти операции можно выполнять только в
режиме паузы.
∫ Изменениенастроекпоказаслайдов
Во время воспроизведения в режиме показа слайдов можно
изменить настройки [ЭФФЕКТ] и [МУЗЫКА] на экране настройки
показа слайдов.
[ЭФФЕКТ]
Таким образом можно выбирать экранный эффект для смены
одного снимка на другой.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Привыборе [URBAN] вкачестве экранного эффекта может использоватьсячерно-белоеотображениеснимка.
[МУЗЫКА]
Можно выбрать сопровождающую музыку, которая будет звучать во время воспроизведения в
режиме показа слайдов.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
•[] ([AUTO]) можно использовать только при выборе [КАТЕГОРИЯ]. Воспроизведение выполняетсясавтоматическойустановкой [ЭФФЕКТ] и [МУЗЫКА] длякаждойкатегории.
• Экранпредварительного просмотра отображается при касании [ПРОСМОТР]. Для отмены предварительногопросмотракоснитесь [ОТМЕН.].
•[МУЗЫКА] с таким же
[МУЗЫКА] послевыбора [ЭФФЕКТ].
• Нельзяодновременноотображатьнадвойном дисплее один и тот же снимок.
Примечание
• Нельзяиспользовать меню режима [ВОСП.] (P109) и меню [НАСТР.].
• Приустановке [ПОВЕРН. ЖКД] на [ON] снимки, записанныекамерой, находившейсяввертикальномположении, будутотображенывертикально.
VQT1Y74
97
Page 98
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Выборснимковиихвоспроизведение
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.])
[ВОСПР. КАТ.]
Данный режим позволяет искать изображения по режиму сцены или другим категориям (таким,
как [ПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ] или [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]) и сортировать снимки по каждой из категорий.
Затем можно воспроизводить снимки из каждой категории.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [(], а
затем нажмите [MODE].
Коснитесь [ВОСПР. КАТ.].
Коснитесь категории для
воспроизведения.
• Категорию можно воспроизвести только при наличии в
ней снимков.
• Если на карте или во встроенной памяти находится
много файлов снимков, их поиск может занять
определенное время.
¢ Выполните воспроизведение с помощьювыбора и касанияснимкачеловека, снимки
которого нужно воспроизвести.
При определенных выражениях лица и окружении распознавание лиц может быть
невозможным или лица могут распознаваться неправильно, даже если лица
зарегистрированы.
• С помощью [ОТПЕЧ. СИМВ.], [ИЗМ. РАЗР.], [ПОДРЕЗКА] или [ВЫРАВН.] создается новый,
отредактированный снимок. Новый снимок нельзя создать, если на встроенной памяти или
карте нет свободного места, поэтому рекомендуется проверить наличие свободного места, а
затем редактировать снимок.
• Нельзя использовать меню режима [ВОСП.] (P109) и меню [НАСТР.].
Ü [ИЗБРАННОЕ]
Если снимки отмечены значками избранных и
следующие операции.