Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить
замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле подпрямымисолнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT1Y74
2
Перед использованием
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗ ЕТАМ И,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИ Е, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не подвергайте
сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут
повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и т.д. В
противном случае можно повредить ЖКД монитор либо пораниться.
• Не прикрепляйте никаких других предметов к ремешку, поставляемому вместе
с фотокамерой. При хранении такой предмет может надавить на монитор ЖКД
и повредить его.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку
они могут стать причиной неисправности данной камеры.
– Местасбольшим количеством песка или пыли.
– Меставозможногоконтактаданнойкамеры с водой, например, при
использованиикамерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем, чтобы
жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива,
кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды или
морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была
приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
∫ Информация о конденсации (запотевание объектива и монитора ЖКД)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры окружающей среды или
влажности. Будьте осторожны при появлении конденсата, поскольку он приводит к
появлению пятен на объективе и мониторе ЖКД, образованию плесени и неполадкам
камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P124)
VQT1Y74
3
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
4
VQT1Y74
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности ..... 2
Краткое руководство ................................... 7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей ....................... 9
Сообщения ...............................................128
Устранение неисправностей ...................130
Количество записываемых снимков и
доступное время записи..........................137
Технические характеристики...................140
Перед использованием
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью
фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P13)
• Припоставкефотокамерыаккумулятор
не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P16)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя встроенную
память (P18). При использовании карты
см. P18.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на
рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
23 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P16)
24 Запирающийрычажок (P16)
25 Крышкаотсекадля DC переходника (P17)
• Прииспользованииадаптерапеременного
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC4; поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно).
Более подробную информацию о
подключении см. в P17.
10
VQT1Y74
2223 24
25
Перед использованием
Как пользоваться сенсорной панелью
Можно управлять камерой, касаясь пальцем непосредственно монитора ЖКД (сенсорной
панели).
Для операций, требующих точности, например, редактирования записи, или в случае, если
пальцами управлять сложно, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫ Касание
Коснуться сенсорной панели и отпустить палец.
Используется для выбора значка или изображения.
• Может не действовать надлежащим образом при
одновременном касании нескольких значков, поэтому
старайтесь касаться центра значка.
∫ Перетягивание
Движение без прекращения контакта с сенсорной панелью.
Используется для изменения фрагмента отображаемого
снимка или переключения экрана с помощью полосы
прокрутки.
• Если выбран не тот значок, можно выполнить перетягивание
к другому значку, это действие приведет к выбору другого
значка при отпускании пальца.
Примечание
• Данная сенсорная панель определяет силу нажатия. Если на
нее наклеена имеющаяся в продаже защитная пленка,
касайтесьнесколькосильнее.
• Прииспользованииимеющейся в продаже защитной пленки
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Сенсорная панель
удерживающая камеру, касается сенсорной панели.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми
ручками.
Прокрутку снимков
вперед/назад, а
также их увеличение
во время
воспроизведения
можно выполнить
касанием экрана.
Прикоснитеськ AФ/
AE (P55)
Можно задать
фокусировку и
экспозицию для
объекта, указанного
на сенсорной
панели.
[УДОБНАЯ
ОРГАНИЗ-Я] (P99)
С помощью
сенсорной панели
можно
редактировать
снимки.
Устан овк а значения
диафрагмы (P56,
58)
Устан овк а скорости
затвора (P57, 58)
Компенсация
экспозиции (P56,
57)
Настройка величины
диафрагмы и т. д.
выполняется с
помощью касания
шкалы настройки,
отображаемой на
экране.
[ПОК. СЛАЙД.] (P93)
Настройки для
показа слайдов
можно установить
при помощи
сенсорной панели.
12
VQT1Y74
Подготовка
A
Примечание
• При появлении на экране с сенсорным управлением отображения
кнопки курсора A можно выполнять операции с помощью 3/4/2/1
кнопки курсора.
• Настройку пункта меню с помощью операции касания выполнить
нельзя. Выполняйте настройку с помощью кнопки курсора.
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдляданной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCF10E.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности.
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
• Используйтеспециально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
• Даннаякамераоснащенафункциейраспознаванияаккумуляторов, пригодных киспользованию. Этафункцияподдерживаеттолькоопределенныеаккумуляторы
(DMW-BCF10E). (Обычные аккумуляторы, не поддерживаемые данной функцией, использоватьнельзя.)
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не рекомендуетсячасто
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, аегоразмерувеличится.)
• Еслирабочеевремяфотокамерысталочрезвычайнокоротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или
поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате
тепловыделения.
подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен.
, скрепки) рядомс
14
VQT1Y74
Подготовка
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
• Индикаторстановитсякраснымимигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(ИндикаторсостояниямигаетприотключениимонитораЖКД.) Зарядитеаккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Услов ия записи по стандарту СIPA
•CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Темп ер атура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемого аккумулятора.
• Началозаписипоистечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция стабилизатораоптическогоизображенияустановленавположение [AUTO].)
• Рычажоктрансфокатораповорачивается от телережима к широкоугольному режиму или наоборотприкаждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпосле
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости
ЖКД и режиме усиления яркости ЖКД. (P25)
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением
интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при
записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 87.]
Время
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменятьсяв
зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
∫ Зарядка
Время подзарядкиПрибл. 130 мин. максимально
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с дополнительным
аккумулятором (DMW-BCF10E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и
окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
• По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его
рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора
рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и
рабочее время может стать короче (например, во время катания на
Приблизительно
350 снимков.
Приблизительно
175 мин.
каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Согласно стандарту CIPA в режиме
автоматической экспозиции
¢
Приблизительно 360 мин.
лыжах/сноуборде).
VQT1Y74
15
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте крышку
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BCF10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до блокировки
рычажком A, внимательно следя за
направлением при вставке. Потяните
рычажок A в направлении стрелки,
чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока не
раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
• Поставляемыйаккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
•
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC
переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно)
приобретены комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
1 Откройтедверцуотсекадлякарты/аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращаявниманиена
Association в 2006 годудлякартпамяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
¢
)
¢
)
Встроенная память
Карта
• Высокаяскоростьсъемкиизаписи.
• Предусмотрен переключатель защиты
от записи
установлен в положение [LOCK],
невозможно записывать, удалять или
форматировать данные. Возможность
записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда
переключатель возвращается в свое
первоначальное положение.)
• Только фотосъемка.
A. (Когда этотпереключатель
VQT1Y74
18
Подготовка
Примечание
• Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P28)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная
функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического электричества,
выполните операцию снова.
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены вследствие
воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить
т.д.
на ПК и
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P28)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
• Выберите [24 Ч] или [AM/PM] вкачествеформата отображениявремени.
• Привыборе [AM/PM] отображается AM/PM.
• Есливкачестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат
времени характерен для США и других стран
.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру
“Изменение настройки часов”.
Изменение настройки часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [
• Этоможноизменитьпривыполнениишагов
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
VQT1Y74
20
НАСТР.] и нажмите1. (P22)
3 и 4 дляустановкичасов.
Подготовка
Примечание
• Дляотображениячасовследуетнесколькоразнажать [DISPLAY] во время записи.
даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ. СИМВ.] (P105) либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже
на экране камеры.
если дата не отображается
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой
и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и
питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель
( Менюрежима [ВОСП.] (P109 до 112)! Менюрежима [ЗАП.] (P81 до 92)
• Данное меню
позволяет копировать
снимки, подходящие
настройки печати
(DPOF) и т. д. для
записанных снимков.
• Данное меню
позволяет установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых
снимков.
[НАСТР.] Меню (P24 до 29)
• Данноеменюпозволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки, облегчающие
управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно установить из [РЕЖИМ ЗАПИСИ] или [РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕД.].
Примечание
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также
некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры.
VQT1Y74
21
Подготовка
ONOFF
/SET
MENU
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки в режиме программы АЕ, такая же настройка
будет использована для меню [ВОСП.], а также меню [НАСТР.].
Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [
Ø] на [š] в режимепрограммы AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!], азатемнажмите
[MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Коснитесь [ПРОГРАММА АЕ].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Настройку пункта меню с помощью операции касания
выполнить нельзя. Выполняйте настройку с помощью
кнопок курсора.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
22
VQT1Y74
Переключениенаменю [НАСТР.]
Нажмите 2.
Для выбора значка [] в меню
[НАСТР.] нажмите 4.
Нажмите 1.
• Выберите находящийся рядом элемент меню
и установите его.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
/SET
MENU
B
C
A
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4 для
перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может не
появляться или же он может отображаться иным
способом.
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на
мониторе
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле. Тем не
менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через 30 секунд
съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата
любую кнопку.
• Если при попадании на экран яркого солнечного света и т. д. работа с экраном затруднена,
затените экран рукой или другим предметом от яркого света.
• Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД и
режиме усиления яркости ЖКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] нельзя
•[РЕЖИМ ЖКД] не может использоваться при подключенном компонентном кабеле.
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости
окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при
съемке вне помещения.
ЖКД в ярко освещенных местах.
врежимповышеннойяркостинажмите
выбратьврежимевоспроизведения.
[РАЗМ. ОТОБР.]
[КОНТРЛИНИИ]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируетсяна [] в Интеллектуальном автоматическом режиме.
[ГИСТОГРАММА]
[ВЫСВЕТИТЬ]
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P60), сверяясь с гистограммой
(P47), а затем выполнить снимок еще раз. В результате
может получиться снимок лучшего качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут появляться,
если при съемке со
объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в
положении [ON], участок, непосредственно освещенный
фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и
будет мигать черным и белым.
Изменяет размер отображения некоторых значков и экранов меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Устан ови те вид отображения контрольных линий при выполнении
снимков. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий. (P46)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Позволяет включать или отключать отображение гистограммы. (P47)
[OFF]/[ON]
При включенной функции автоматического просмотра яркие белые
области мерцают черным и белым.
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
[ON]
вспышкойрасстояниеоткамеры до
[OFF]
VQT1Y74
25
Подготовка
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки аккумулятора
монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируетсявположении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД] устанавливается на
[15SEC.] или [30SEC.].
• ПривыключениимонитораЖКДзагораетсяиндикаторсостояния. Для включения ЖКД
монитора необходимо нажать любую кнопку.
АВТООТКЛ. ЖКД] не работает при использовании меню или масштабирования касанием.
•[
•[ЭКОН. ЭНЕРГ.] нельзяиспользовать в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Вовремяпоказаслайдов
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
•[АВТООТКЛ. ЖКД] нельзя использовать в следующих случаях.
– Прииспользовании
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Приустановленномавтоматическомтаймере.
– Привидеозаписи
– приотображенииэкранаменю;
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Во время съемки монитор ЖКД автоматически отключается, если
камера не используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
адаптера переменного тока
Установите время, в течение которого отображается снимок после
того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функция автоматического просмотра включается независимо от ее настройки при
использовании автоматического брекетинга (P61)/цветового брекетинга (P62), [СКОР. СЪЕМКА]
(P69) и [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P70) в режиме сцены, режима серийной съемки (P89) и
записи фотоснимков со звуком (P92). (Снимки нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] неработаетврежимевидеосъемки.
VQT1Y74
26
[2SEC.]
[HOLD]:Снимки отображаются до тех пор, пока нажата любая
[ZOOM]:Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
кнопка.
увеличивается в 4k раза и отображается еще 1 секунду.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на
компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P28)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту, а
затем сбросьте номер папки
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
с помощью этой функции.
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция, при
которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук объектива –
это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросе настроек режима [ЗАП.] данные
также сбрасываются.
• При сбросе настроек меню [НАСТР.] следующие настройки также сбрасываются. Кроме того,
выполняется установка [ПОВЕРН. ЖКД] (P109) в меню режима [ВОСП.] на [ON].
– Параметрыднярожденияиимени
(P69) в режиме сцены.
– Настройки [ДАТАПОЕЗДКИ] (P78) (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Настройка [МИРОВОЕВРЕМЯ] (P80).
• Номерпапкиинастройкичасовнеизменяются.
x [РЕЖИМ USB]
• Привыборе [PC], фотокамераподключается при помощи системы связи массовой памяти USB.
• Привыборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
| [ВИДЕОВЫХ.]
• Работаетпри
подключенномкабеле AV.
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю [ЗАП.] или
[НАСТР.].
, зарегистрированныеспомощью [ОПРЕД. ЛИЦА],
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P68) и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите систему
связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с поддержкой
PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
Установите в соответствии с типом телевизора. (Толь к о режим
воспроизведения)
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PA L.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC переходник (DMW-DCC4;
поставляется отдельно). Не выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования встроенной
памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, повторно
отформатируйте ее
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем форматирование
карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный
центр.
Установите отображение или отключение экрана подсказок, включая
сенсорную АФ/AE или сенсорное масштабирование.
[OFF]/[ON]
Возможно проверить, какая версия
встроенного ПО используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы. Форматирование
безвозвратно удаляет все данные, поэтому необходимо тщательно
проверять данные перед форматированием.
с помощью фотокамеры.
Отрегулируйте положение сенсорной панели, если при касании одного
элемента выбирается другой или при попытке выполнить операцию
касанием реагирование отсутствует.
1 Нажмите [MENU/SET].
2 Последовательно коснитесь
[КАЛИБРОВКА]
стилусом (поставляется в
комплекте) оранжевых
отметок [r], отображаемых
на экране (в 5 местах).
• После установки позиции
выводится сообщение.
3 Для завершениянажмите
[MENU/SET].
• Калибровка не выполняется, если не было выполнено касание в правильной позиции.
Коснитесь метки [
i] снова.
Установите язык, отображаемый на экране.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите пункт
меню [~].
Камера автоматически определяет дрожание и движение объекта и
отображает это на индикаторе. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический
режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие
записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Кнопка [MODE]
Переместитеселекторный переключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [¦/!].
Нажмите [MODE].
Коснитесь режима.
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Интеллектуальный автоматический режим (P31)
¦
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых
камерой.
РежимпрограммыАЕ (P35)
»
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режимприоритетадиафрагмы AE (P56)
¹
Объекты записываются с установленной диафрагмой.
Режимприоритетаскоростизатвора AE (P57)
¼
Объекты записываются с установленной скоростью затвора.
Режимручнойэкспозиции (P58)
º
Объекты записываются с установленной диафрагмой и скоростью затвора.
Мой режим сцены (P63)
Снимки выполняются с использованием заранее зарегистрированных записываемых сцен.
Режим сцены (P63)
Û
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим видеосъемки (P73)
$
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Примечание
• Если режим был переключен с режима [ВОСП.] на режим [ЗАП.], будет установлен ранее
установленный режим [ЗАП.].
VQT1Y74
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.