PANASONIC DMCFX55 User Manual [ro]

InstrucĠiuni de operare
Cameră digitală
Model DMC-FX55
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiĠi
aceste instrucĠiuni în întregime.
Stimate cumpărător,
Vă mulĠumim pentru achiziĠionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
2
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE ALE PRODUSULUI
x NU EXPUNEğI APARATUL LA
PLOAIE, UMEZEALĂ, PULVERIZĂRI SAU ÎMPROùCĂRI DE LICHIDE; NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE, NU TREBUIE AùEZAT PE APARAT.
x FOLOSIğI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE.
x NU DEMONTAğI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU OPERAğIILE DE SERVICE, ADRESAğI-VĂ PERSONALULUI DE SERVICE SPECIALIZAT.
x Vă rugăm ĠineĠi cont de faptul că butoanele
de control, componentele, elementele de meniu, etc. ale camerei dumneavoastră digitale pot părea diferite de cele prezentate în ilustraĠiile acestor instrucĠiuni de operare.
x Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată. x Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH.
x Elmarit este marcă înregistrată a Leica
Camera AG.
x Alte nume, nume de companii úi nume de
produse menĠionate în aceste instrucĠiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA FI UùOR ACCESIBILĂ.
ATENğIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip sau un model echivalent recomandat de fabricant. AruncaĠi bateriile folosite conform instrucĠiunilor fabricantului.
RespectaĠi cu atenĠie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete sau discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar úi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricĠionată.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu demontaĠi, nu încălziĠi la temperaturi de peste 60°C úi nu incineraĠi.
Marcajul de identificare a produsului este amplasat pe partea de jos a echipamentelor.
3
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru utilizatori privind scoaterea din uz a reziduurilor electrice úi a echipamentului electronic (pentru uz domestic privat)
Acest simbol care apare pe produse úi/sau care însoĠeúte documente semnifică faptul că produsele electrice úi electronice folosite nu trebuie amestecate cu reziduurile generale de uz domestic. Pentru o tratare, recondiĠionare úi reciclare corecte, vă rugăm să duceĠi aceste produse la punctele de colectare specificate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite Ġări este posibil să returnaĠi produsele vânzătorului dumneavoastră, la achiziĠionarea unui produs nou echivalent.
Scoaterea din uz corectă a acestui produs va contribui la economisirea unor resurse valoroase úi va preveni orice efecte negative posibile asupra sănătăĠii úi asupra mediului înconjurător, care ar putea surveni în
urma manevrării necorespunzătoare a deúeurilor. Vă rugăm să luaĠi legătura cu autorităĠile locale pentru alte detalii legate de cel mai apropiat punct de colectare din zona dumneavoastră.
În conformitate cu legislaĠia naĠională, pentru scoaterea din uz incorectă a acestor deúeuri, pot fi dispuse măsuri de penalizare.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriĠi să renunĠaĠi la echipament electric sau electronic, vă rugăm să contactaĠi furnizorul sau comerciantul dumneavoastră pentru detalii ulterioare.
InformaĠii referitoare la scoaterea din uz în Ġările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să renunĠaĠi la echipament electric sau electronic, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile
locale sau furnizorul dumneavoastrăúi să vă informaĠi asupra metodei corecte de scoatere din uz.
4
Înainte de utilizare
Despre încărcătorul bateriei
ATENğIE!
x NU INSTALAğI SAU AùEZAğI ACEST
APARAT PE UN RAFT DE BIBLIOTECĂ, ÎNTR-UN DULAP SAU ÎN ALT SPAğIU LIMITAT. ASIGURAğI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI RISCUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DIN CAUZA SUPRAÎNCĂLZIRII, ASIGURAğI-VĂ CĂ PERDELELE SAU ALTE MATERIALE NU OBSTRUCğIONEAZĂ ORIFICIILE DE AERISIRE.
x NU OBSTRUCğIONAğI ORIFICIILE DE
AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEğE DE MASĂ, PERDELE ùI ELEMENTE SIMILARE.
x NU AùEZAğI SURSE DE FLĂCĂRI,
CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT.
x SCOATEğI BATERIILE DIN UZ ÎNTR-
UN MOD ECOLOGIC.
x Încărcătorul bateriei se află în modul
aúteptare la conectarea cablului de alimentare în c.a.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune“ atât timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
LocaĠii cu foarte mult nisip sau praf. LocaĠii unde apa poate intra în contact cu
acest aparat, ca de exemplu când aparatul este utilizat într-o zi ploioasă sau pe o plajă
x Nu atingeĠi lentilele sau mufele cu
mâinile murdare. De asemenea, fiĠi atent la lichide pentru a evita pătrunderea acestora în spaĠiul din jurul lentilei úi butoanelor, etc.
x În cazul în care camera este stropită cu
apă simplă sau ap lavetă
uscată pentru a úterge cu atenĠie
corpul camerei.
ă de mare, folosiĠi o
Despre condens (Când lentila este
aburită)
x Condensul se produce la modificarea
temperaturii sau a umidităĠii ambientale. FiĠi atent la condens, deoarece produce pete pe obiectiv, mucegai úi defecĠiuni ale camerei.
x Dacă se produce condensul, opriĠi camera
úi lăsaĠi-o oprită timp de circa 2 ore.
Condensul va dispărea de la sine atunci când temperatura camerei se apropie de cea ambientală.
A se citi alături de „InstrucĠiuni de
utilizare“ (P104).
Îngrijirea camerei
x Nu scuturaĠi úi nu loviĠi puternic camera
aruncând-o etc.
Aparatul poate suferi defecĠiuni, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă sau lentila monitorului LCD se poate deteriora.
x Nu lăsaĠi camera în
buzunarul pantalonilor atunci când vă aúezaĠi úi nu o introduceĠi forĠat într-o pungă strâmtă, etc., în caz contrar existând pericolul deteriorării ecranului LCD sau chiar pericol de accidentare.
x FiĠi deosebit de atent în locaĠiile
următoare, deoarece acestea pot provoca defecĠiuni ale aparatului.
5
Înainte de utilizare
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
PuteĠi utiliza un card de memorie SD, un card de memorie SDHC úi un card Multimedia.
x Când termenul card este utilizat în cadrul
acestor instrucĠiuni de operare, acesta se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie:
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB) Card de memorie SDHC (4 GB) Card Multimedia (doar pentru imagini
statice)
InformaĠii mai detaliate privind cardurile de memorie care pot fi utilizate cu acest aparat:
x PuteĠi utiliza un card de memorie SDHC
doar dacă utilizaĠi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
x Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul
SDHC nu este bazat pe standardul SD úi nu va funcĠiona în acest aparat.
Vă rugăm să confirmaĠi ultimele informaĠii pe următorul website:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este doar în limba engleză)
6
CUPRINS
Înainte de utilizare
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră ..2
Pregătire
Accesorii ........................................................9
Numele componentelor................................10
Ghid rapid ....................................................11
Încărcarea bateriei cu încărcătorul...............11
Despre baterie (încărcare/număr de
imagini înregistrabile) ..............................13
Introducerea úi extragerea cardului
(opĠional)/ bateriei ...................................14
Despre memoria/cardul încorporat
(opĠional) .................................................15
Setarea datei/orei (setarea ceasului)........... 16
x Modificarea setării ceasului ................16
Despre selectorul de mod............................17
Setarea meniului..........................................18
Despre meniul de configurare......................19
Afiúajul pe monitorul LCD/Comutarea
afiúajului pe monitorul LCD .....................22
InformaĠii pentru nivel de bază
Efectuarea fotografiilor.................................24
Efectuarea fotografiilor utilizând funcĠia
automată (mod auto inteligent)................26
Efectuarea fotografiilor cu transfocare.........28
x Utilizarea transfocării optice/Utilizarea
transfocării optice suplimentare (EZ) ..28
x Utilizarea transfocării digitale
Mărirea suplimentară a transfocării..... 29
Verificarea imaginii înregistrate
(funcĠia Review).......................................30
Redarea/útergerea imaginilor.......................30
InformaĠii pentru nivel avansat
(Înregistrarea imaginilor)
Despre monitorul LCD .................................33
x Modificarea informaĠiilor afiúate ..........33
x Mărirea luminozităĠii monitorului
LCD ................................................... 35
Efectuarea fotografiilor folosind bliĠul
încorporat................................................ 36
Efectuarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului ...................................... 40
Compensarea expunerii .............................. 41
Efectuarea fotografiilor folosind funcĠia
Auto Bracket ........................................... 42
Efectuarea de fotografii de la mică
distanĠă ................................................... 43
Efectuarea de fotografii care corespund
scenei înregistrate (modul Scene) .......... 44
x [PORTRAIT] (portret).......................... 45
x [SOFT SKIN] (atenuare nuanĠă piele) 45
x [SELF PORTRAIT] (autoportret)......... 45
x [SCENERY] (peisaj) ........................... 46
x [SPORTS] (sporturi) ........................... 46
x [NIGHT PORTRAIT] (portret nocturn) 46
x [NIGHT SCENERY] (peisaj nocturn) .. 46
x [FOOD] (alimente) .............................. 46
x [PARTY] (petrecere) ........................... 47
x [CANDLE LIGHT]
(lumină de lumânare).......................... 47
x [BABY1]/[BABY2] ............................... 47
x [PET] (animal)..................................... 48
x [SUNSET] (apus de soare)................. 48
x [HIGH SENS.] (sensibilitate ridicată) .. 49
x [HI-SPEED BURST] ........................... 49
x [STARRY SKY] (cer înstelat).............. 50
x [FIREWORKS] (focuri de artificii) ....... 50
x [BEACH] (plajă) .................................. 51
x [SNOW] (zăpadă) ............................... 51
x [AERIAL PHOTO]
(fotografie aeriană) ............................. 51
Modul Motion Picture (imagine în miúcare) . 52 Înregistrarea zilei din concediu în care aĠi
efectuat fotografia ................................... 53
Afiúarea orei de la destinaĠia deplasării
(ora pe glob)............................................ 55
Utilizarea meniului modului [REC]............... 57
x [W.BALANCE] (nivel tonuri alb).......... 58
x [INTELLIGENT ISO] (Sensibilitate
inteligentă ISO)................................... 60
x [SENSITIVITY] (sensibilitate) ............. 61
x [ASPECT RATIO]
(raport dimensional)............................ 61
7
x [PICT.SIZE] (dimensiune imagine)/
[QUALITY] (calitate imagine) ..............62
x [AUDIO REC.] (înregistrare audio)......63
x [AF MODE]..........................................63
x [STABILIZER] .....................................65
x [BURST] ..............................................65
x [AF ASSIST LAMP] .............................66
x [SLOW SHUTTER]..............................67
x [COL.MODE] .......................................67
x Realizarea úi vizualizarea fotografiilor
clipboard (Mod clipboard) ................. 68
InformaĠii pentru nivel avansat
(Redarea)
Afiúarea de ecrane multiple
(redare multiplă) ......................................71
Afiúarea imaginilor în funcĠie de data de
înregistrare (redare calendar)..................72
Utilizarea măririi tip calendar........................73
Redarea imaginilor în miúcare/
a imaginilor cu sunet ...............................74
Crearea de imagini statice de la o
imagine în miúcare ..................................75
Utilizarea meniului modului [PLAY]
(redare)....................................................76
x [SLIDE SHOW] (diaporamă)............... 77
x [CATEGORY] (categorie) ...................78
x [ROTATE DISP.]/[ROTATE] (rotire)....80
x [FAVORITE]........................................81
x [TITLE EDIT] (Editare titlu) ................82
x [TEXT STAMP] (imprimare text) .........84
x [DPOF PRINT] (tipărire DPOF)...........86
x [PROTECT] (protecĠie) .......................87
x [AUDIO DUB.].....................................88
x [RESIZE].............................................89
x [TRIMMING] (ajustare) .......................89
x [ASPECT CONV.]............................... 90
x [COPY]................................................91
x [FORMAT]...........................................92
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator......................... 94
Tipărirea imaginilor...................................... 97
Redarea imaginilor la ecranul unui
televizor ................................................ 100
Diverse
Afiúarea pe ecran ...................................... 102
Măsuri de precauĠie în utilizare.................. 104
Afiúarea mesajelor..................................... 106
Depanare................................................... 108
Numărul de imagini înregistrabile úi
durata de înregistrare disponibilă.......... 113
SpecificaĠii ................................................. 117
8
Pregătire
Accesorii
Înainte de a folosi camera, verificaĠi ca toate accesoriile să fie incluse.
1 Pachet de baterii (denumit în continuare
baterie)
2 Încărcător de baterii (denumit în
continuare încărcător) 3 Cablu de alimentare în c.a. 4 Cablu de conexiune USB 5 Cablu AV 6 CD-ROM
x Software
7 Curea 8 Suport de transport baterie
x Cardul este opĠional.
PuteĠi înregistra sau reda imagini din memoria încorporată atunci când nu folosiĠi un card.
x ConsultaĠi furnizorul sau cel mai apropiat
centru service în cazul pierderii unuia dintre accesoriile furnizate. (PuteĠi achiziĠiona accesoriile separat).
Accesorii opĠionale
x Ansamblu baterii
DMW-BCE10E
x Carcasă semi-dură
DMW-CHFX30
x Adaptor de c.a.
DMW-AC5EB
x Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDM04GE1K/ RP-SDV04GE1K
x Card de memorie SD
2 GB: RP-SDM02GE1A/ RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A/ RP-SDV01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A
x Dispozitiv de citire/scriere USB 2.0
BN-SDUSB2E
x Adaptor PC Card CardBus
BN-SDPC3E
x Adaptor PC Card
BN-SDPC2E
x Adaptor SD-CF
BN-SDCF1E
Unele accesorii opĠionale are putea să nu fie disponibile în unele Ġări.
Notă privind bateria reîncărcabilă
Bateria este proiectată pentru a fi reîncărcabilă. Vă rugăm să respectaĠi reglementările locale în materie de reciclare.
x Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC úi cardul MultiMedia sunt indicate în text cu termenul card.
9
Pregătire
Denumirea componentelor
1. Blitz (P36)
2. Obiectiv (P5, 105)
3. Indicator temporizator (P31) Lampă asistare AF (P66)
În cadrul acestor instrucĠiuni de utilizare, operaĠiile care folosesc butonul cursor sunt descrise cu ilustraĠiile de mai jos, de exemplu: Când apăsaĠi pe butonul ź
exemplu: Când apăsaĠi pe butonul
7. Buton [FUNC] (P58)/Delete (útergere) (P30).
8. Indicator de stare (P14, 20, 22, 24)
4. Monitor LCD (P22, 33, 102)
5. Buton [DISPLAY/LCD MODE] (afiúaj/mod LCD) (P33, 35)
6. Joystick (cursor) Buton [MENU/SET] (meniu/setare) (P16)
Ż / Buton temporizator (P40) ź / Buton [REV] (P30) Ź / Buton setare blitz (P36) Ÿ / Compensarea expunerii (P41)/
Auto bracket (P42)/ Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb (P59) Butonul de compensare al iluminării de fundal în modul auto inteligent (P27)
9. Comutator pornire/oprire cameră (P16)
10. Buton transfocare (P28)
11. Difuzor (P74)
12. Microfon (P52, 63)
13. Buton obturator (P24, 52)
14. Selector de mod (P17)
15. Suport fixare curea de umăr
x Recomandăm montarea curelei atunci
când folosiĠi camera, pentru a preveni căderea pe jos a acesteia.
16. Obiectiv
10
Pregătire
17. Mufă [DIGITAL/AV OUT] (P94, 97, 100)
18. Soclu DC IN (P94, 97)
x FolosiĠi întotdeauna un adaptor de reĠea
Panasonic autentic (DMW-AC5E; opĠional)
x Această cameră nu poate încărca bateria
chiar dacă adaptorul de reĠea (DMW­AC5E; opĠional) este conectat la aceasta.
19. Suport pentru trepied
x Când folosiĠi un trepied, verificaĠi ca
acesta să fie stabil atunci când camera este montată pe trepied.
20. UúiĠă compartiment card/baterie (P14)
21. Manetă de deblocare (P14)
2.IntroduceĠi bateria úi cardul. (P. 14)
x Când nu folosiĠi cardul, puteĠi
înregistra sau reda imaginile din memoria încorporată. (P15) Când folosiĠi un card, citiĠi P15.
3.PorniĠi camera pentru a realiza
fotografii.
x SetaĠi ceasul. (P. 16)
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare úi redare a imaginilor cu acest aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaĠi paginile indicate între paranteze.
1.ÎncărcaĠi bateria. (P. 12)
x Camera nu este livrată cu bateria
încărcată. ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
n SetaĠi selectorul de mod la [ ]
o ApăsaĠi butonul declanúator pentru a
realiza fotografiile (P. 24)
4.RedaĠi fotografiile.
n SetaĠi selectorul de mod la [ ] o SelectaĠi fotografia pe care doriĠi să o
vizualizaĠi. (P30)
11
Pregătire
Încărcarea bateriei cu încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. ÎncărcaĠi bateria înaintea utilizării.
1.AtaúaĠi bateria cu atenĠie, în direcĠia
indicată de săgeată.
2.ConectaĠi cablul de alimentare.
x Cablul de alimentare nu poate fi introdus
complet în terminalul bateriei. Va rămâne o mică breúă, aúa cum este prezentat în figura de mai jos.
3.DetaúaĠi bateria după ce încărcarea
s-a încheiat.
x După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraĠi-
vă că aĠi deconectat cablul de alimentare de la priza de curent electric.
x Bateria se încălzeúte după utilizare úi în
timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeúte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
x Bateria se descarcă dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare. ReîncărcaĠi bateria dacă s-a descărcat.
x Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este
complet descărcată.
x UtilizaĠi bateria úi încărcătorul special
concepute în acest scop.
x Încă
x Nu demontaĠi úi nu modificaĠi
x Nu lăsaĠi elemente metalice (cum ar fi
rcaĠi bateria cu înc
interior.
încărcătorul
cleme) lângă zonele de contact al fiúei de alimentare. În caz contrar, pot fi cauzate úocuri electrice sau incendii prin scurtcircuitare sau ca rezultat al căldurii generate.
ărcătorul în
x Când indicatorul [CHARGE] (încărcare)
luminează în verde, încărcarea
începe.
x Când indicatorul [CHARGE]
(după aproximativ 120 de minute), încărcarea este completă.
x Când indicatorul [CHARGE] luminează
intermitent, citiĠi P13.
12
se stinge
Pregătire
Despre baterie
(încărcare/număr de fotografii realizabile)
Durata de viaĠă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate (Conform standardului CIPA, în mod normal
[
])
Număr de fotografii care pot fi realizate:
CondiĠii de realizare a fotografiilor conform standardului CIPA
x Temperatură: 23ºC/
Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins*.
x Se utilizează un card de memorie
Panasonic SD (16 MB)
x Se utilizează bateria furnizată. x Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcĠia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE1])
x Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu
blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
x Se roteúte butonul de zoom de la Tele la
Wide sau invers la fiecare înregistrare.
x Se opreúte camera la fiecare 10 fotografieri
úi se lasă neutilizată până la scăderea
temperaturii bateriei. ½ Numărul de fotografii realizabile scade
când sunt folosite funcĠiile Auto Power LCD, Power LCD sau modul High Angle (P35).
x CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
Numărul de fotografii variază în funcĠie de intervalul de fotografiere.
Dacă intervalul de fotografiere creúte, numărul de fotografii înregistrabile scade.
[ex. când fotografiaĠi la fiecare 2 minute, numărul scade la aproximativ 70]
Aprox. 280 de fotografii (aprox. 140 de minute)
Durată de redare
Durată de redare:
Numărul de fotografii realizate úi durata de redare vor varia în funcĠie de condiĠiile de operare úi condiĠiile de depozitare ale bateriei.
aprox. 300 minute
Încărcare
Durata de încărcare:
Durata de încărcare úi numărul de fotografii realizate cu setul de baterie opĠional (DMW­BCE10E) sunt la fel ca úi mai sus.
x Când înregistrarea începe, indicatorul
[CHARGE] (încărcare) se aprinde.
aprox. 120 minute
Când indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent
x Temperatura bateriei este prea scăzută sau
prea ridicată. Timpul de încărcare va fi mai lung ca de obicei. De asemenea, este posibil ca încărcarea să nu se finalizeze.
x Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, útergeĠi-le cu o lavetă uscată.
x Dacă durata de operare a camerei devine
extrem de scurtă chiar úi când bateria este corect încărcată, înseamnă că durata de viaĠă a bateriei a expirat. AchiziĠionaĠi o baterie nouă.
CondiĠiile de încărcare
x ÎncărcaĠi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC úi 35ºC (temperatura bateriei trebuie să fie aceeaúi).
x PerformanĠele bateriei se pot reduce iar
timpul de operare poate deveni mai scurt în condiĠii cu temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboard)
x Bateria se poate dilata úi durata sa de
funcĠionare se poate reduce, pe măsură ce numărul de încărcări scade. Pentru o utilizare îndelungată a bateriei, vă recomandăm să nu încărcaĠi frecvent bateria înainte de epuizarea acesteia.
13
Pregătire
o
Introducerea úi extragerea cardului (opĠional) / a bateriei
x VerificaĠi ca aparatul să fie oprit. x PregătiĠi un card (opĠional) x PuteĠi înregistra sau reda imagini din
memoria încorporată atunci când nu folosiĠi un card.
1.GlisaĠi elementul de deblocare în
direcĠia săgeĠii úi deschideĠi trapa compartimentului cardului/bateriei..
x FolosiĠi întotdeauna baterii Panasonic
originale (DMW-BCE10E).
x Dacă folosiĠi alte baterii, nu putem
garanta calitatea acestui produs.
: Nu atingeĠi terminalele de conexiune ale
cardului.
x Dacă nu este corect introdus, cardul se
poate deteriora.
3.n ÎnchideĠi compartimentul
bateriei/cardului de memorie.
ÎmpingeĠi elementul de deblocare
în direcĠia săgeĠii.
x În cazul în care trapa compartimentului
cardului de memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateĠi cardul, verificaĠi-i direcĠia úi încercaĠi să-l introduceĠi din nou.
2.Baterie:
IntroduceĠi bateria complet, având grijă la direcĠia în care o introduceĠi.
TrageĠi pârghia pentru a extrage bateria.
Card: IntroduceĠi cardul complet până când se
aude un declic, având grijă la direcĠia în care îl introduceĠi.
Pentru a extrage cardul, împingeĠi cardul până se aude un declic, după care scoateĠi cardul printr-o miúcare în linie dreaptă
în direcĠia săgeĠii
x ExtrageĠi bateria după utilizare. DepozitaĠi
bateria în cutia de transport a bateriilor (furnizată).
x Nu extrageĠi bateria decât după stingere
monitorului LCD úi a indicatorului de stare (verde), deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
x Bateria furnizată este proiectată numai
pentru această cameră. Nu o folosiĠi cu alte echipamente.
x Nu introduceĠi úi nu extrageĠi bateria sau
cardul în timp ce aparatul este pornit. Datele din memoria încorporată sau de pe card se pot deteriora. FiĠi atent mai ales la accesarea memoriei încorporate sau a cardului. (P22)
x Recomandăm utilizarea unui card
Panasonic.
14
Despre memoria încorporată/card (opĠional)
Memoria încorporată se poate folosi ca spaĠiu temporar de stocare atunci când cardul folosit se umple.
PuteĠi copia imaginile înregistrate pe un card. (P91)
Memoria încorporată [ ]
PuteĠi înregistra sau reda imagini cu memoria încorporată. (Memoria încorporată nu poate fi utilizată când este inserat un card.)
x Capacitatea memoriei încorporate este
de circa 27 MB.
x RezoluĠia imaginii este fixată la QVGA
(320×240 pixeli) atunci când se înregistrează imagini în miúcare în memoria încorporată.
x Imaginile clipboard (din memoria
temporară) (P68) sunt stocate pe memoria încorporată chiar dacă este introdus un card
Card [ ]
La introducerea unui card, puteĠi înregistra sau reda imaginile de pe un card.
Pregătire
x Acest aparat (echipament compatibil
SDHC) suportă carduri de memorie SD formatate în sistem FAT12 úi FAT16 úi bazate pe specificaĠiile de card de memorie SD. Este de asemenea compatibil cu carduri de memorie SDHC bazate pe specificaĠiile de card de memorie SD úi formatate în sistem FAT32.
x PuteĠi folosi un card de memorie SDHC în
echipamentele compatibile cu cardurile de memorie SDHC, dar acest tip de card nu este utilizabil în echipamente care sunt compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (CitiĠi întotdeauna instrucĠiunile de operare ale echipamentului utilizat. Dacă apelaĠi la serviciile unui atelier foto pentru developarea imaginilor, interesaĠi-vă la atelier înainte de developare.) (P6)
x ConsultaĠi P113 pentru informaĠii privind
numărul de imagini înregistrabile úi timpii de înregistrare disponibili pentru fiecare card.
x La înregistrarea imaginilor în miúcare,
recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD de mare viteză (High Speed)/a cardurilor de memorie SDHC.
Card (opĠional)
x Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC úi cardul MultiMedia sunt carduri externe mici, uúoare úi detaúabile. CitiĠi P6 pentru informaĠii despre cardurile care se pot folosi cu acest aparat.
x Cardul SDHC este un standard de card de
memorie stabilit de către SD Association în 2006 pentru carduri de memorie cu capacitate ridicată, mai mare de 2 GB.
x Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD sau SDHC este mare. Ambele tipuri de carduri sunt prevăzute cu un
comutator de protecĠie la scriere previne scrierea úi formatarea cardului. (În cazul în care comutatorul este împins spre poziĠia [LOCK] (blocat), nu este posibilă scrierea sau útergerea datelor de pe card úi nici formatarea lui. Când comutatorul este glisat în cealaltă parte, aceste funcĠii devin disponibile.)
care
x Datele din memoria incorporată sau de pe
card se pot deteriora sau pierde datorită undelor electromagnetice, a electricităĠii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Recomandăm stocarea datelor importante într-un calculator etc.
x Nu formataĠi cardul pe calculatorul
dumneavoastră sau pe alt echipament. FormataĠi-l numai pe cameră, pentru a asigura funcĠionarea adecvată. (P92)
x Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna
copiilor, pentru a preveni înghiĠirea acestuia.
15
Pregătire
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului)
Setarea iniĠială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei, deci la pornirea camerei, va apărea următorul afiúaj:
3.ApăsaĠi pe [MENU/SET] pentru a seta.
x OpriĠi camera după setarea ceasului.
Apoi setaĠi selectorul de mod într-un mod de înregistrare, pentru a porni camera úi a verifica dacă setarea ceasului este corectă sau nu.
Modificarea setării ceasului
X ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
o ApăsaĠi pe Ÿ/ź pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas).
Z ApăsaĠi pe Źúi apoi executaĠi paúii 2 úi 3
pentru a seta ceasul.
[ ApăsaĠi pe [MENU/SET] (meniu/setare)
pentru a închide meniul. x PuteĠi seta ceasul úi din meniul
[SETUP]. (P. 19)
: Selector de mod : Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare)
Butoane cursor
1.ApăsaĠi [MENU/SET] (Meniu / Setare).
2.ApăsaĠi Ÿ/ź/Ż/Ź pentru a selecta
data úi ora.
: Ora în zona de domiciliu
x Când o baterie complet încărcată a fost
introdusă pentru mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată în cameră pentru cel puĠin 3 luni chiar dacă bateria este scoasă. (Dacă introduceĠi o baterie care este insuficient încărcată, intervalul de timp pentru care este stocat ceasul este mai redus.) Totuúi, setarea ceasului este anulată după acest interval. În acest caz, setaĠi ceasul din nou.
x PuteĠi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
x Dacă ceasul nu este setat, nu se poate
afiúa data corectă atunci când imprimaĠi datele pe imagini cu [TEXT STAMP] (P84) sau când comandaĠi unui atelier foto developarea imaginilor.
x Dacă ceasul este setat, data corectă poate
fi tipărită chiar dacă data nu este afiúată pe ecranul camerei.
: Ora la destinaĠie (P55)
x Ż/Ź: SelectaĠi elementul dorit. x Ÿ/ź: SetaĠi ordinea de afiúare pentru
datăúi oră
x ApăsaĠi
memorizarea datei úi orei.
16
pentru a anula setarea fără
Pregătire
Despre selectorul de mod
Dacă porniĠi aparatul úi apoi rotiĠi selectorul de mod, puteĠi nu numai să treceĠi de la înregistrare la redare úi invers, dar úi să treceĠi în modul macro pentru a realiza o imagine din apropiere a unui subiect, respectiv într-un mod scenă care corespunde intenĠiilor dumneavoastră de înregistrare.
Schimbarea modului prin rotirea
selectorului de mod
AliniaĠi un mod dorit cu partea .
RotiĠi încet, dar sigur selectorul de mod pentru a trece la fiecare mod. (Nu-l aliniaĠi faĠă de părĠi la care nu există nici un mod.)
Moduri simple
: Modul imagine normală (P24)
FolosiĠi acest mod pentru înregistrare normală.
: Modul auto inteligent (P26)
UtilizaĠi acest mod când doriĠi ca toate setările pentru fotografiere să fie efectuate automat de către cameră.
: Modul redare (P30)
Acest mod vă permite să redaĠi imaginile înregistrate.
Moduri avansate
: Modul macro (P43)
x Ecranul de mai sus apare pe monitorul
LCD dacă este rotit selectorul de mod. (P22) Modul curent selectat apare pe monitorul LCD la pornirea camerei.
Acest mod vă permite să realizaĠi imagini de aproape ale unui subiect.
: Modul scenă (P44)
Acesta vă permite să realizaĠi fotografii care corespund scenei înregistrate.
: Modul imagine în miúcare (P52)
Acest mod vă permite să înregistraĠi imagini în miúcare.
:Modul clipboard (memorie temporară)
(P68) UtilizaĠi acest mod pentru a realiza fotografii úi
a le reda ca fotografii clipboard.
: Modul tipărire (P97)
FolosiĠi acest mod pentru tipărirea imaginilor.
17
Pregătire
Setarea meniului
Afiúarea ecranelor cu meniuri
ApăsaĠi pe [MENU/SET] (meniu/setare).
Ex. : este afiúată prima pagină dintr-un total de 3.
Pictograme de meniu Pagina curentă Elemente úi setări de meniu
x RotiĠi butonul de transfocare în timp ce
selectaĠi elementul de meniu pentru a trece cu uúurinĠă la pagina anterioară/precedentă.
x Pictogramele úi elementele de meniu care
sunt afiúate depind de poziĠia selectorului de mod.
Despre pictogramele de meniu
1.ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
elementul de meniu.
x ApăsaĠi pe ź de la pentru a trece la
ecranul următor.
2.ApăsaĠi Ź.
Meniul modului [REC] (înregistrare)
(P57)
Acesta este afiúat când selectorul de mod este setat la una din poziĠiile [
]/[ ]/ [ ]/
[
]/[ ]/
Meniul modului [PLAY] (redare) (P76)
Acesta este afiúat când selectorul de mod
este setat în poziĠia [
].
Meniul modului [SCENE MODE]
(mod scenă) (P44)
Acesta este afiúat când selectorul de mod este setat în poziĠia [
].
Meniul modului [SETUP] (configurare)
(P19)
Acesta este afiúat când selectorul de mod este setat la una din poziĠiile [
]/[ ]/ [ ]/[ ].
[
]/[ ]/
Setarea elementelor de meniu
x Exemplul următor indică modul de setare
[QUALITY] (Calitate) atunci când este selectat modul imagine normală [
].
3.ApăsaĠi Ÿ/ź pentru a selecta
setarea.
4.ApăsaĠi [MENU/SET] (meniu/setare)
pentru a seta.
18
Pregătire
Închiderea ecranului cu meniuri
ApăsaĠi pe [MENU/SET] (meniu/setare).
x Când selectorul de mod este setat într-
una din poziĠiile [ [
], puteĠi închide ecranul cu meniuri úi prin apăsarea la jumătate a butonului de declanúare.
]/[ ]/[ ]/[ ]/
Trecerea la meniul [SETUP]
(configurare).
5.ApăsaĠi Ż pe un ecran cu meniuri.
6.ApăsaĠi ź pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP].
Despre meniul Setup (configurare)
x SetaĠi elementele după necesităĠi. x SelectaĠi [RESET] (resetare) pentru a
readuce setările la valorile iniĠiale din momentul achiziĠiei. (P21)
x [CLOCK SET] (setare ceas), [AUTO
REVIEW] (verificare automată), [POWER SAVE] (economisire energie) úi [ECONOMY] (Economie) sunt elemente importante. VerificaĠi setările acestora înainte de a continua.
[CLOCK SET] (P16)
(Modificarea datei úi a orei)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
ModificaĠi data úi ora.
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
7.ApăsaĠi Ź.
x SelectaĠi un element de meniu úi setaĠi-l.
[AUTO REVIEW]
(Afiúarea imaginii înregistrate)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SelectaĠi intervalul de timp în care se va afiúa imaginea după realizarea acesteia.
[OFF] (inactiv) [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: Imaginea este afiúată timp de o
x FuncĠia Auto Review nu est activată în
modul imagine în miúcare [
x FuncĠia AutoReview este activată indiferent
de setarea sa atunci când se foloseúte funcĠia auto parante (P42), [HI-SPEED BURST] (P49) în modul scenă, modul serie (P65) úi la înregistrarea imaginilor statice cu sunet (P63). (Imaginea nu este mărită.)
x Setarea Auto Review este dezactivată când
se foloseúte Auto Bracket sau modul Burst, în modul imagine în miúcare [
[AUDIO REC.], [SELF PORTRAIT] (autoportret) (P45) sau [HI-SPEED BURST] (P49) în modul scenă este setat la [ON].
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
secundăúi apoi afiúată la 4× úi afiúată timp de încă o secundă.
].
] sau când
x În modul de auto inteligent [
auto review este setată la [1 SEC]
], funcĠia
19
Pregătire
[POWER SAVE]
(Oprirea automată a camerei)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Modul de utilizare economică este activat (camera este oprită automat pentru a prelungi durata de viaĠă a bateriei) în cazul în care camera nu a fost folosită pentru intervalul de timp selectat la setare.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
(inactiv) x ApăsaĠi pe butonul de declanúare până la
jumătate sau opriĠi úi apoi porniĠi aparatul pentru a anula modul de utilizare economică.
x Modul de utilizare economică este fixat la
[2MIN.] când modul economic este activat úi [5MIN.] în modul auto inteligent [
modul clipboard [
x Modul de utilizare economică nu este
activat în următoarele cazuri: La utilizarea adaptorului de reĠea (DMW-
AC5E; opĠional)
La conectarea la un calculator sau la o
imprimantă
La înregistrarea sau la redarea de
imagini în miúcare
În timpul unei diaporame
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
] úi în
].
x Monitorul LCD este oprit în timpul încărcării
blitz-ului.
x Indicatorul de stare se aprinde în timp ce
monitorul LCD este oprit. ApăsaĠi pe orice buton pentru a porni din nou monitorul LCD.
x Modul utilizare economică este fixat la
[2MIN.] [Totuúi, modul utilizare economică nu este activat la utilizarea adaptorului de c.a. (DMW-AC5E, opĠional) úi la setarea [5
MIN] în modul de auto inteligent [
x Luminozitatea monitorului LCD nu este
redusă în modul Power LCD úi în modul High Angle.
x Modul Economy (economic) nu este activat
în următoarele cazuri.
În modul clipboard [ Când se utilizează adaptorul de c.a.
(DMW-AC5E, opĠional)
La afiúarea unui ecran cu meniuri Când este setat temporizatorul La înregistrarea imaginilor în miúcare
]
] .]
[WORLD TIME] (P55)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi ora de la domiciliul dumneavoastrăúi ora de la destinaĠia deplasării.
[
]: Zona de destinaĠie
[
]: Zona unde locuiĠi
ECO
[ECONOMY]
(Oprirea automată a monitorului LCD.)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Luminozitatea monitorului LCD se reduce, iar monitorul se opreúte automat atunci când camera nu se află în uz, pentru a economisi durata de viaĠă a bateriei în timpul înregistrării.
[LEVEL 1] (nivelul 1): Monitorul LCD se
[LEVEL 2] (nivelul 2): Monitorul LCD se
[OFF] (inactiv): Modul economic nu poate
20
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
opreúte dacă aparatul nu este acĠionat timp de circa 15 secunde în modul înregistrare.
opreúte dacă aparatul nu este acĠionat timp de circa 15 secunde în modul înregistrare sau timp de circa 5 secunde după realizarea unei fotografii.
fi activat.
[MONITOR]
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
ReglaĠi luminozitatea monitorului LCD în 7 paúi.
[GUIDE LINE] (linie de ghidare)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi úablonul liniilor de ghidare afiúate la realizarea imaginilor. (P33, 34)
PuteĠi de asemenea să setaĠi dacă să afiúaĠi sau nu informaĠiile de înregistrare úi histograma afiúată la afiúarea liniilor de ghidare.
[REC.INFO]: [ON/OFF] [HISTOGRAM]: [ON/OFF]
[PATTERN]:
Pregătire
x Nu este posibilă afiúarea liniilor de ghidare
în modul clipboard [
]
[TRAVEL DATE] (data deplasării) (P53)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi data plecării úi data revenirii din concediu.
[SET],[OFF]
[BEEP] (semnal sonor)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Aceasta vă permite să setaĠi semnalul sonor. [BEEP LEVEL] (nivel semnal sonor)
[
]: Operare fără sunete
[
]: Sunet operare redus
]: Sunet operare tare
[
[BEEP TONE] (ton semnal sonor)
[SHUTTER] (Declanúator)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Aceasta vă permite să setaĠi volumul sunetului declanúatorului.
[SHUTTER VOL.] (Volum declanúator)
: Fără sunet al declanúatorului.
]
[
: Sunet declanúator slab
]
[
: Sunet declanúator puternic
[
]
[SHUTTER TONE] (Ton declanúator)
[VOLUME] (volum)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 paúi, de la nivelul 6 la nivelul 0.
x Când conectaĠi camera la un televizor,
volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
[NO.RESET] (resetare număr)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Resetează numărul de fiúier al înregistrării următoare la 0001.
x Numărul folderului este actualizat úi
numerotarea fiúierelor începe de la 0001. (P95)
x Poate fi atribuit un număr de fiúier cuprins
între 100 úi 999. Când numărul de folder ajunge la 999, nu puteĠi reseta numărul de fiúier. Recomandăm formatarea cardului după ce aĠi salvat datele pe un PC sau alt dispozitiv de stocare.
x Pentru a reseta numărul de folder la 100,
formataĠi mai întâi memoria încorporată sau cardul (P92) úi apoi utilizaĠi această funcĠie pentru a reseta numărul de fiúier. După aceea, va apărea ecranul de resetare pentru numărul folderului. SelectaĠi [YES] (Da) pentru a reseta numărul folderului.
[RESET] (Resetarea)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
Setările meniului [REC] (înregistrare) sau [SETUP] (configurare) sunt resetate la setările iniĠiale.
Când setările meniului [SETUP] sunt resetate, sunt de asemenea resetate úi următoarele setări. În plus, [FAVORITE] (P81) în meniul de mod [PLAY] este fixat la [OFF] úi [ROTATE DISP.] (P80) úi [INITIAL DISP] (P68) sunt setate la [ON].
Setările de zi de naútere pentru
[BABY1]/[BABY2] (P47) úi [PET] (P48) în modul scenă
Numărul de zile care au trecut de la data
plecării în [TRAVEL DATE] (P53)
Setarea [WORLD TIME] (P55).
x Numărul de folder úi setările ceasului nu se
modifică.
[VIDEO OUT] (Ieúire video)
(doar în modul de redare)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
RealizaĠi această setare astfel încât să corespundă cu sistemul de codare a culorii la transmisiile TV din Ġara unde vă aflaĠi.
[NTSC]: Ieúirea video este setată pentru
[PAL]: Ieúirea video este setată pentru
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
sistem NTSC.
sistem PAL.
21
Pregătire
[TV ASPECT] (Raport dimensional TV)
(doar în modul de redare) (P100)
ApăsaĠi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi astfel încât să corespundă tipului de televizor.
[
]: Când camera este conectată la un
]: Când camera este conectată la un
[
pentru a afiúa meniul [SETUP] úi
televizor cu ecran 16:9.
televizor cu ecran 4:3.
[SCREEN MENU] (meniu ecran)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi ecranul care va apărea când selectorul de mod este setat la [
[AUTO]: Apare ecranul meniului [SCENE
MODE] (mod scenă).
[OFF]: Apare ecranul de înregistrare al
modului scenă curent selectat.
].
[DIAL DISPLAY] (afiúare selector)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi dacă selectorul de mod va fi afiúat sau nu la rotirea acestuia.
[ON], [OFF]
[LANGUAGE] (limbă)
Afiúajul pe monitorul LCD/ comutarea afiúajului pe monitorul LCD
Afiúajul pe ecran în modul imagine
normală [
1 Modul de înregistrare 2 Modul Flash (P36)
x Dacă apăsaĠi pe butonul declanúatorului
până la jumătate la activarea blitz-ului, pictograma blitz-ului devine roúie.
3 Zonă AF (P. 24)
x Zona AF afiúată este mai mare decât de
obicei la realizarea fotografiilor în locuri
întunecate. 4 Focalizare (P. 24) 5 RezoluĠie imagine (P. 62) 6 Calitate (P. 62)
: Alertă de instabilitate (P26)
7 IndicaĠia bateriei
] (în momentul achiziĠiei)
ApăsaĠi pentru a afiúa meniul [SETUP] úi selectaĠi elementul de setat. (P18)
SetaĠi limba afiúată pe ecran. [ENGLISH] (engleză), [DEUTSCH] (germană),
[FRANÇAIS] (franceză), [ESPAÑOL] (spaniolă), [ITALIANO] (italiană), [ (japoneză)
x Dacă setaĠi din greúeală o altă limbă,
selectaĠi [ pentru a seta limba dorită.
22
] din pictogramele de meniu
]
x Indicatorul se colorează în roúu úi
clipeúte dacă capacitatea rămasă a
bateriei s-a epuizat. (Indicatorul de stare
clipeúte atunci când monitorul LCD se
stinge.)
ReîncărcaĠi bateria sau înlocuiĠi-o cu o
baterie complet încărcată.
x Nu apare la utilizarea camerei cu
adaptorul de c.a. (DMW-AC5E; opĠional)
conectat. 8 Număr de imagini înregistrabile (P113) 9 Starea înregistrării 10 Memorie încorporată/Card
x Indicatorul de acces clipeúte în culoarea
roúie când imaginile sunt înregistrate în memoria încorporată (sau în card).
Când se utilizează memoria
încorporată
Când se utilizează cardul
x Când indicatoarele de acces se aprind,
nu efectuaĠi operaĠiile următoare. Cardul sau datele de pe card se pot deteriora úi este posibil ca acest aparat să nu mai funcĠioneze normal.
Oprirea aparatului. Extragerea bateriei din card (când se
foloseúte un card)
Scuturarea sau lovirea aparatului Deconectarea adaptorului de reĠea
(DMW-AC5E; opĠional) (când se foloseúte adaptorul de reĠea)
x Nu efectuaĠi operaĠiile de mai sus când
se citesc imagini sau la formatarea memoriei încorporate (sau a cardului)(P.
92)
x Durata de acces la memoria încorporată
poate fi mai mare decât durata de acces a unui card.
11 Timp de expunere (P. 24) 12 Valoarea diafragmei (P24)
x Dacă expunerea nu este adecvată,
valoarea diafragmei úi timpul de expunere se colorează în roúu. (Nu se colorează în roúu când blitz-ul este activat.)
13 Stabilizator optic de imagine (P65)
Pregătire
x CitiĠi P102 pentru informaĠii despre alte
afiúaje pe ecran.
Comutarea afiúajului pe ecran
PuteĠi modifica informaĠiile afiúate pe ecran apăsând pe [DISPLAY] (afiúaj). Aceasta vă permite să afiúaĠi informaĠiile în timp ce realizaĠi fotografii, informaĠii precum rezoluĠia imaginii sau numărul de imagini înregistrabile, respectiv să realizaĠi imagini fără a afiúa informaĠii. Pentru detalii citiĠi P33.
23
InformaĠii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere úi valoarea diafragmei în funcĠie de
luminozitatea subiectului.
x Indicatorul de stare p se aprinde timp de
circa o secundă atunci când porniĠi acest aparat de la butonul declanúator).
1.ğineĠi cu blândeĠe acest aparat cu
ambele mâini, ĠineĠi-vă braĠele fix pe lângă corp úi depărtaĠi uúor picioarele..
o (n : Buton
3.ApăsaĠi butonul declanúatorului până
la jumătatea cursei pentru a focaliza.
x Indicatorul de stare d se aprinde în
lumina verde úi porĠiunea AF
transformă din albă în verde.
(
e: Valoarea deschiderii f: Viteza
declanúatorului)
x Intervalul de focalizare este cuprins
de la 50 cm la
x Subiectul nu este focalizat în
următoarele cazuri.
Indicatorul de focalizare clipeúte
(verde).
Zona AF se colorează în alb sau în
roúu sau lipseúte.
Sunetul de focalizare se aude de 4 ori.
x Dacă distanĠa depăúeúte intervalul de
focalizare, imaginea ar putea fi incorect
focalizată chiar dacă indicatorul de
focalizare se aprinde.
.
c se
: Blitz : Indicator luminos de asistenĠă AF : Când ĠineĠi camera vertical
2.OrientaĠi zona AF spre punctul unde
doriĠi să focalizaĠi.
24
4.ApăsaĠi complet pe butonul de
declanúare apăsat la jumătate pentru a realiza o imagine.
Utilizarea blitzului
Dacă aparatul determină că locul unde s-a realizat imaginea este întunecat, blitzul este activat în momentul în care butonul declanúatorului este apăsat complet. (Când
flash-ul este setat la AUTO [ Reducerea efectului de ochi roúii [ Slow sync / Reducerea efectului de ochi roúii
[ x PuteĠi comuta setarea blitz-ului astfel încât
]).
să corespundă înregistrării. (P36)
] /
] sau
x Când apăsaĠi pe butonul de declanúare,
monitorul LCD poate deveni luminos sau întunecat pentru un moment, dar imaginea înregistrată nu va fi afectată.
x FiĠi atent să nu mutaĠi camera când apăsaĠi
pe butonul de declanúare.
x Nu acoperiĠi blitzul sau lampa de asistare
AF cu degetele sau cu alte obiecte.
x Nu atingeĠi partea frontală a obiectivului.
Expunere (P. 41)
x Dacă selectaĠi modul imagine normală [ ]
expunerea este reglată automat la o valoare adecvată (AE = expunere automată). Totuúi, în funcĠie de condiĠiile de înregistrare, precum iluminarea de fundal, imaginea va deveni neagră.
În acest caz, compensaĠi expunerea. Aceasta vă va permite să realizaĠi imagini luminoase.
Focalizare (P. 25, 43)
Dacă selectaĠi modul imagine normală [ ], imaginea este focalizată automat (AF = focalizare automată). Totuúi, unul dintre subiectele din imagine ar putea să fie focalizat necorespunzător. Intervalul de focalizare este cuprins între 50 cm úi .
Când într-o scenă se află atâta obiecte
apropiate, cât úi obiecte îndepărtate.
Când pe sticla dintre obiectiv úi subiect
se află nisip sau praf.
Când împrejurul subiectului se află
obiecte iluminate sau strălucitoare.
Când se realizează o imagine în locuri
întunecate.
Când obiectul se miúcă rapid. Când scena are un contrast redus. Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
Când se realizează fotografii ale unui
obiect de la mică distanĠă.
Când se produc vibraĠii.
ÎncercaĠi tehnica de blocare AF/AE sau modul macro.
Pentru informaĠii privind funcĠia de detectare a feĠei, consultaĠi P63.
Culoare (P58, 59)
Culoarea subiectului va diferi dacă culoarea luminii care îl înconjoară este diferită, ca de exemplu când lumina provine de la soare sau de la o sursă cu halogen. Totuúi, acest aparat
InformaĠii pentru nivel de bază
reglează nuanĠa la una apropiată de viaĠa reală (reglarea automată a tonurilor de alb).
SetaĠi nivelul tonurilor de alb dacă doriĠi să modificaĠi nuanĠa pe care o obĠineĠi cu nivelul automat al tonurilor de alb.
ReglaĠi fin nivelul tonurilor de alb pentru o reglare mai fină a acestuia.
Când doriĠi să realizaĠi imaginea unui
subiect situat în afara zonei de focalizare automată (funcĠia AF/AE Lock)
Când înregistraĠi imaginea unor persoane cu o compoziĠie ca în imaginea următoare, nu veĠi putea focaliza camera pe subiect, deoarece persoanele se află în afara zonei de focalizare automată.
În acest caz,
X ÎndreptaĠi zona de focalizare automată
spre subiect.
o ApăsaĠi la jumătate butonul
declanúatorului pentru a remedia focalizarea úi expunerea.
x Indicatorul de focalizare se aprinde
atunci când subiectul este focalizat.
Z ApăsaĠi butonul declanúatorului la
jumătate úi menĠineĠi-l apăsat în timp ce miúcaĠi camera pentru a compune imaginea.
[ ApăsaĠi la maxim butonul declanúatorului.
x PuteĠi reîncerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa complet butonul declanúatorului.
x Vă recomandăm să utilizaĠi funcĠia de
detectare a feĠei atunci când realizaĠi fotografii cu oameni (P63)
25
InformaĠii pentru nivel de bază
FuncĠia de detecĠie a direcĠiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziĠie verticală sunt redate în poziĠie verticală (rotite). (Numai când [ROTATE DISP.] (P80) este setat la [ON] – activ.)
x Imaginile pot să nu fie afiúate pe verticală
dacă au fost realizate cu camera orientată în sus sau în jos.
x Imaginile în miúcare realizate cu camera
Ġinută vertical nu sunt afiúate pe verticală.
Prevenirea oscilaĠiilor (scuturarea
camerei)
x FiĠi atent la oscilaĠii la apăsarea pe butonul
declanúatorului.
x Dacă oscilaĠiile se pot produce din cauza
unui timp mare de expunere, apare alerta de oscilaĠii
.
Realizarea fotografiilor utilizând funcĠia automată (Mod auto inteligent)
Camera setează cele mai bune setări pentru a se potrivi subiectului úi condiĠiilor de înregistrare, deci recomandăm acest mod începătorilor sau celor care nu doresc să modifice setările camerei.
Următoarele funcĠii operează automat în mod auto inteligent [
FuncĠia de stabilizare (P65)
VibraĠiile sunt detectate úi compensate
Sensibilitate inteligentă ISO (P60)
Camera va seta automat sensibilitatea ISO adecvatăúi viteza declanúatorului la miúcarea subiectului úi luminozitatea înconjurătoare.
]
x La apariĠia vibraĠiilor, recomandăm
utilizarea unui trepied. Dacă nu puteĠi folosi un trepied, fiĠi atent cum ĠineĠi camera. Utilizarea temporizatorului previne oscilaĠiile cauzate de apăsarea pe butonul temporizatorului atunci când folosiĠi un trepied (P40).
x Timpul de expunere va fi mare mai ales în
situaĠiile următoare. ğineĠi camera nemiúcată din momentul apăsării pe butonul temporizatorului úi până la apariĠia imaginii pe ecran. Recomandăm utilizarea unui trepied.
Sincronizare lentă/Atenuarea efectului de
ochi roúii
[NIGHT PORTRAIT] (portret nocturn) [NIGHT SCENERY] (peisaj nocturn) [PARTY] (petrecere) [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare) [STARRY SKY] (cer înstelat) [FIREWORKS] (focuri de artificii) Când timpul de expunere creúte prin
setarea [SLOW SHUTTER].
Detectarea feĠei (P63)
Camera poate detecta automat faĠa unei persoane úi va ajusta focalizarea úi expunerea pentru a se potrivi feúei respective infiferent de porĠiunea imaginii în care se află.
Detectarea scenei
Camera va detecta scena care se potriveúte subiectului úi condiĠiile de înregistrare
] se setează dacă niciuna dintre scene nu
([ se aplică)
Scene determinate
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
x Camera poate distinge scene diferite pentru
acelaúi subiect în funcĠie de condiĠiile de înregistrare
26
InformaĠii pentru nivel de bază
x
Quick AF (Auto focalizare rapidă)
Atâta timp cât camera este Ġinută nemiúcată, aceasta va ajusta automat focalizarea iar aceasta se va realiza mai rapid atunci când declanúatorul este apăsat.
Modificarea setărilor
ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a afiúa meniul de mod [REC] sau meniul [SETUP] úi apoi selectaĠi elementul de setat (P18)
Elemente care pot fi setate
Meniu Element
[ASPECT RATIO] (P61) [PICT SIZE] (P62)
Meniu Mod [REC]
Meniu [SETUP]
x Setările disponibile pentru următoarele
elemente vor diferi când sunt utilizate cu alte moduri [REC]
Dimensiune imagine Stabilizator Mod culoare
x Setările pentru [CLOCK SET] (Setare ceas),
[WORLD TIME] (ora pe glob), [TRAVEL DATE] (data deplasării), [BEEP] (semnal sonor), úi [LANGUAGE] (limbă) din modul auto inteligent sunt de asemenea reflectate în alte moduri [REC].
x Setările pentru [CLOCK SET] (Setare ceas),
[ECONOMY] (Economie), [WORLD TIME] (ora pe glob), [MONITOR], [TRAVEL DATE] (data deplasării), [BEEP] (semnal sonor), [SHUTTER] (declanúator), [NO.RESET] (resetare număr) , [DIAL DISPLAY] úi [LANGUAGE] (limbă) din meniul [SETUP] (P19) sunt sunt de asemenea reflectate în
modul auto inteligent [
[STABILIZER] (P65) [BURST] (P65) [COL MODE] (P67) [CLOCK SET] (P16) [WORLD TIME] (P55) [TRAVEL DATE] (P53) [BEEP] (P21) [LANGUAGE] (P22)
].
informaĠii despre fiecare setare, citiĠi pagina indicată.
x [AUTO REVIEW] (P19)
[1 SEC]
x [POWER SAVE] (mod de funcĠionare
economic) (P20): [5MIN.]
x [W.BALANCE] (P58):
[AWB] (echilibru automat al tonurilor de alb)
x [QUALITY] (P62):
[
]
[
(0.3M EZ) setat la [ ]
x [AF MODE] (mod AF) (P63)
]
[ (setat la [
detectată)
x [AF ASSIST LAMP] (indicator asistenĠă AF)
(P66): [ON]
x Nu puteĠi folosi următoarele funcĠii:
 [GUIDE LINE]  Compensarea expunerii  Auto PARANTEZE  Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb  [AUDIO REC.] (înregistrare sunet)  [D.ZOOM] (transfocare digitală)  [SLOW SHUTTER] (declanúare lentă)  Afiúare afară din cadru
] când o faĠă nu poate fi
Compensarea iluminării de fundal
Prin iluminare de fundal se înĠelege situaĠia când lumina provine din spatele subiectului.
În acest caz, subiectul, precum o persoană, va deveni întunecat; această funcĠie compensează iluminarea de fond prin creúterea luminozităĠii întregii imagini.
ApăsaĠi pe Ÿ.
La activarea funcĠiei de compensare a iluminării de fundal [ indicatorul (indicatorul ON de
compensare a iluminării de fundal ApăsaĠi din nou pe această funcĠie.
], apare
Ÿ pentru a anula
).
Alte setări în modul auto inteligent
]
[
În modul auto inteligent [ ], alte setări sunt fixate după cum urmează. Pentru mai multe
27
InformaĠii pentru nivel de bază
x Fie AUTO [
pot fi selectate pentru blitz. La selectarea AUTO [
reduction [ reduction [ subiectului úi luminozitate.
x La selectarea AUTO [
[i-NIGHT SCENERY] nu este identificat.
x La selectarea Forced OFF [
scenă [i-NIGHT PORTRAIT] nu este identificat.
x Dacă este utilizat un blitz, iar camera a
determinat că vibraĠiile sunt minime când modul scenă a fost identificat ca [i-NIGHT SCENERY], viteza declanúatorului va fi setată la un maxim de 8 secunde. Nu miúcaĠi camera în timp ce realizaĠi fotografia.
, fie Forced OFF [
]
], se setează AUTO/Red-eye
] sau Slow sync./Red-eye ] în funcĠie de tipul
], modul scenă
], modul
Pentru a face obiectele să pară mai
]
îndepărtate folosiĠi [Wide] RotiĠi butonul de transfocare spre
Wide.
RezoluĠia imaginii úi mărirea maximă
de transfocare
( disponibil, -: nu este disponibil)
Raport dimen-
sional
(P61)
Rezoluġie
imagine
(P62)
MĄrire
maximĄ de
transfocare
(Tele)
Transfocare
opticĄ
extra
Realizarea imaginilor cu ajutorul transfocării
Utilizarea transfocării optice/ Utilizarea transfocării optice suplimentare (EZ)
PuteĠi face ca oamenii úi obiectele să apară mai aproape, iar peisajele pot fi înregistrate sub un unghi panoramic cu ajutorul transfocării optice de 3,6× (pentru o cameră de film de 35 mm echivalent între 28 mm úi 100 mm). Pentru a face obiectele să aparăúi mai aproape (maximum 5,7×), nu setaĠi rezoluĠia imaginii la valoarea maximă pentru fiecare raport
dimensional [
Pentru a face obiectele să pară mai
aproape folosiĠi [Tele] RotiĠi butonul de transfocare spre
Tele.
/ / ]
Mecanismul de transfocare optică
extra
Când setaĠi rezoluĠia imaginii la [ ], (3M EZ) (3 milioane de pixeli), porĠiunea 8M (8,1
milioane pixeli) a CCD este redusă la porĠiunea 3M (3 milioane de pixeli) centrală, permiĠând obĠinerea unei imagini cu un efect de transfocare suplimentar.
x Transfocarea optică este setată la Wide
(1x) când camera este pornită.
x Dacă folosiĠi funcĠia de transfocare după ce
aĠi focalizat subiectul, focalizaĠi-l din nou.
x Butoiaúul obiectivului se extinde sau se
retrage în funcĠie de poziĠia transfocării. AveĠi grijă să nu întrerupeĠi miúcarea acestuia în timpul rotirii butonului de transfocare.
28
x În modul imagine în miúcare [ ], mărirea
x
transfocării este fixată la valoarea setată la începutul înregistrării.
x „EZ“ este o abreviere de la „Extra optical
Zoom“ (transfocare optică extra)
x Dacă setaĠi o rezoluĠie a imaginii care
activează transfocarea optică extra, pictograma transfocării optice suplimentare
] este afiúată pe ecran la utilizarea
[ funcĠiei de transfocare.
x Transfocarea se va opri un moment în
apropiere de [W] (1×) când se utilizează transfocarea optică suplimentară. Aceasta nu reprezintă o defecĠiune.
x Mărirea de transfocare indicată reprezintă o
aproximaĠie.
x În modul imagine în miúcare [
[HIGH SENS.] sau [HI-SPEED BURST] în modul scenă, transfocarea optică extra nu are efect.
] úi la
Utilizarea transfocării digitale
Extinderea suplimentară a transfocării
InformaĠii pentru nivel de bază
4.ApăsaĠi pe [MENU/SET] (meniu/
setare) pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul puteĠi, de
asemenea, să apăsaĠi butonul declanúatorului până la jumătate.
Intrarea în intervalul de transfocare
digitală
Indicatorul de transfocare de pe ecran se poate opri temporar din miúcare atunci când rotiĠi butonul de transfocare în poziĠia Tele extremă.
PuteĠi introduce intervalul de transfocare digitală prin rotirea continuă a butonului de transfocare spre poziĠia Tele sau eliberarea butonului de transfocare o datăúi apoi rotirea sa din nou spre aceeaúi poziĠie.
Se poate obĠine un maxim de 14,3× cu transfocarea optică de 3,6× úi cu transfocarea digitală de 4× atunci când [D.ZOOM] este setat la [ON] în meniul modului [REC]. Totuúi, dacă este selectată o rezoluĠie a imaginii care poate folosi transfocarea optică suplimentară, se poate obĠine un maxim de 22,7× cu 5,7× transfocare optică extra úi 4× transfocare digitală.
Utilizarea meniului
1.ApăsaĠi pe [MENU/SET] (meniu/
setare).
x Când este selectat un mod scenă,
selectaĠi meniul [REC] (înregistrare) [
] úi apoi apăsaĠi pe Ź.
2.ApăsaĠi pe Ÿ/ź pentru a selecta
[D.ZOOM] (transfocare digitală) úi apoi apăsaĠi pe Ź.
3.ApăsaĠi pe ź pentru a selecta [ON]
(activ) úi apoi apăsaĠi pe [MENU/SET].
(Când se foloseúte simultan transfocarea digitalăúi transfocarea digitală extra [ (3M EZ)).
]
M Transfocare optică N Transfocare digitală O Transfocare optică extra
x Când se utilizează transfocarea digitală
este afiúată o zonă de focalizare automată mare (P63). De asemenea, funcĠia de stabilizare nu va fi operaĠională.
x La transfocarea digitală, cu cât imaginea
este mai mare, cu atât calitatea acesteia este mai redusă.
x Când se foloseúte transfocarea digitală,
recomandăm utilizarea unui trepied úi a temporizatorului (P40) pentru realizarea fotografiilor.
29
InformaĠii pentru nivel de bază
x Mărirea de transfocare indicată reprezintă o
valoare aproximativă.
x Transfocarea digitală nu funcĠionează în
următoarele situaĠii: Cu opĠiunile [SPORTS], [BABY1]/
[BABY2], [PET] (animal), [HIGH SENS.] úi [HI-SPEED BURST].În modul scena .
Când modul sensibilitate ISO inteligentă
este setat la ON
Verificarea imaginii înregistrate (Examinare)
PuteĠi verifica imaginile înregistrate în timp ce vă aflaĠi în continuare în modul [REC].
1.ApăsaĠi pe ź [REV] (examinare).
Mărirea imaginii
1.RotiĠi butonul de transfocare spre
[ ] [T].
x RotiĠi butonul de transfocare spre [ ]
[T] pentru o transfocare de 4×, după care
rotiĠi-o mai mult, pentru o transfocare de
8×. Când rotiĠi butonul de transfocare
spre [
mărirea scade.
] [W] după mărirea imaginii,
2.ApăsaĠi pe Ÿ/ź/Ż/Ź pentru a muta
poziĠia
x Când modificaĠi mărirea sau poziĠia care
urmează să fie afiúată, indicatorul poziĠiei
de transfocare
secundă.
apare timp de circa o
x Ultima imagine înregistrată apare timp de
circa 10 secunde.
x Examinarea este anulată când se apasă
pe butonul declanúatorului la jumătate sau când se apasă din nou pe ź [REV] .
x PuteĠi modifica informaĠiile afiúate în
timpul examinării apăsând pe [DISPLAY] (afiúaj).
2.ApăsaĠi pe Ż/Ź pentru a selecta
imaginea.
Ż : Redarea imaginii precedente Ź : Redarea imaginii următoare
ùtergerea imaginii înregistrate în
timpul examinării (útergere rapidă)
În decursul examinării se poate úterge o singură imagine, mai multe imagini sau toate imaginile.
CitiĠi P30-P32 pentru informaĠii despre modul de útergere a imaginilor.
x Când [ROTATE DISP.] (rotire ecran) este
setat la [ON] (activ), imaginile înregistrate cu camera în poziĠie verticală sunt redate vertical (rotite).
Redarea / ùtergerea imaginilor
Datele de tip imagine din memoria încorporată sunt redate sau úterse atunci când nu este introdus un card. Datele de tip imagine de pe un card sunt redate sau úterse atunci când este introdus un card.
30
Loading...
+ 90 hidden pages