Pred zapojením, uvedením do činnosti
alebo vykonaním nastavení si, prosím,
pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
QuickTime a logo QuickTime sú obchodné značky alebo
registrované obchodné značky Apple Inc., používané pod touto
licenciou.
E EGVQT1J59
VQT1J59
Pred uvedením do činnosti
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za kúpu tohto digitálneho
fotoaparátu Panasonic.
Zakúpili ste si jedno z najsofistikovanejších
a najspoľahlivejších zariadení, ktoré sa
v súčasnosti nachádzajú na trhu. Sme si istí, že
pri správnom používaní prinesie vám a vašej
rodine roky zábavy. Nájdite si, prosím, čas
a vyplňte nasledujúce informácie.
Výrobné číslo je uvedené na štítku, ktorý sa
nachádza na spodnej strane fotoaparátu. Tento návod na obsluhu si ponechajte ako užitočný
zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model
Výrobné číslo
Bezpečnostné
informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA
ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI
A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD
VÁZY, Z KTORÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE JEHO ZAD
NÝ ANI PREDNÝ KRYT. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI
MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
-
Rešpektujte zákony o ochrane autorských
práv.
Záznam a kopírovanie komerčne
distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch alebo iného publikovaného materiálu
s iným cieľom než na osobné použitie sa
považujú za porušenie autorských práv.
Záznam niektorých materiálov je zákonom
obmedzený aj na osobné použitie.
• Ovládacie prvky a súčasti, položky menu
a iné prvky vášho fotoaparátu sa môžu
odlišovať od zobrazení uvedených
v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI
ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY
SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite typ odporúčaný výrobcom alebo
ekvivalentný typ.
Použité batérie zneškodňujte podľa pokynov
výrobcu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie
a popálenín! Batérie nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C
a nespaľujte.
Pred uvedením do činnosti
Štítok s označením sa nachádza na spodnej
strane zariadenia.
VQT1J59
VQT1J59
Pred uvedením do činnosti
Informácie pre používateľov o likvidácii
použitých elektrických a elektronických
zariadení (použitie v domácnosti na
súkromné účely)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité
elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú
miešat’ so všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu
a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty
na určené zberné miesta, kde budú prijaté
bez poplatku. V niektorých krajinách je možné
tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’ možným
negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a pro
stredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
Dôležité informácie
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
byt’ uplatnené pokuty v súlade so štátnou
legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované
elektrické a elektronické produkty, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elek
tronického odpadu v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt, pre
bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše
miestne úrady alebo predajcu a informujte sa
o správnej metóde likvidácie.
Batéria
UPOZORNENIE
Batéria (lítium-iónová)
• Na nabíjanie batérie používajte určenú
nabíjačku.
• Batériu používajte len s týmto zariade
ním.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty nedostali do styku s nečistotou, pieskom,
kvapalinami alebo inými cudzími
látkami, či predmetmi.
• Nedotýkajte sa pólov batérie (+ a –)
kovovými predmetmi.
• Batériu nerozoberajte, neupravujte ani
ju nevhadzujte do ohňa.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu
-
s pokožkou alebo odevom, postihnuté
miesto dôkladne omyte vodou.
Ak dôjde k zasiahnutiu očí elektrolytom,
netrite si ich, ale ihneď ich starostlivo
vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Nabíjačka batérie
POZOR!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU,
VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH
-
TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE
DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA.
ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY
ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI.
INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
PREHRIATIA ZARIADENIA.
-
Nabíjačka batérie
Nabíjačka akumulátora sa pri zapnutom
napájaní nachádza v pohotovostnom režime.
Primárny obvod je neustále pod napätím po
celý čas zapojenia nabíjačky akumulátora do
zásuvky elektrického rozvodu.
Starostlivosť o fotoaparát
44
OK
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani
nárazom – dávajte pozor, aby vám
nespadol a podobne.
V opačnom prípade sa môže stať, že
fotoaparát prestane fungovať správne,
nebude možné snímať alebo môže dôjsť
k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Ak nosíte fotoaparát
vo vrecku nohavíc,
nezabudnite ho vybrať,
skôr než si sadnete.
Fotoaparát sa nesnažte
nasilu vložiť napríklad
do naplnenej
tašky atď. Mohol by sa
poškodiť, prípadne by ste
sa mohli zraniť.
• Pri používaní fotoaparátu na nasleduj
úcich miestach buďte obzvlášť opatrní,
pretože na týchto miestach je zvýšené
riziko možnosti poškodenia fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo
prach.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do
kontaktu s vodou, napríklad na pláži,
alebo ak fotoaparát používate počas
daždivého dňa.
• Objektívu ani konektorov sa nedotý
kajte špinavými rukami. Dávajte tiež
pozor, aby sa do okolia objektívu, tlačidiel a iných súčastí nedostali žiadne
kvapaliny.
• Ak sa povrch fotoaparátu dostane
do kontaktu s vodou alebo morskou
vodou, dôkladne ho očistite mäkkou
suchou handričkou.
Pred uvedením do činnosti
Kondenzácia (čo robiť, keď je objektív
zahmlený)
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo
vlhkosti prostredia. Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny
na objektíve alebo tvorbu plesne a môže
zapríčiniť poruchu fungovania.
• Ak sa na objektíve vytvorí kondenzát,
fotoaparát vypnite a ponechajte ho
vypnutý približne hodiny. Keď sa teplota
fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého
prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť „Upozornenia
k používaniu fotoaparátu“. (Pozri stranu
101.)
Pamäťové karty, ktoré môžete používať
v tomto fotoaparáte
-
Môžete používať pamäťové SD karty, SDHC
karty a multimediálne (MMC) karty.
• V tomto návode na obsluhu budú všetky
uvedené druhy kariet označované ako
karta alebo pamäťová karta.
– Pamäťová SD karta (8 MB až GB)
– Pamäťová SDHC karta ( GB)
– Multimediálna karta (MMC) (môžete
ju použiť len na snímanie statických
záberov)
Podrobnejšie informácie o pamäťových
kartách, ktoré môžete používať v tomto
fotoaparáte:
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou GB
alebo vyššou, môžete použiť len SDHC
kartu.
• GB pamäťová karta, ktorá nie je označe-
ná logom SDHC, nevyhovuje štandardu
pre SD karty a nebude v tomto fotoaparáte fungovať.
Najnovšie informácie získate na nasledujúcej
webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
5
VQT1J59
6
VQT1J59
???
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie ...............................
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si
skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a multimediálna karta (MMC) sú v texte
označované ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné
príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú
kartu, môžete na snímanie záberov
a ich následné prehliadanie využiť
zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• Informácie o voliteľnom príslušenstve
nájdete v časti „Systém príslušenstva pre
digitálny fotoaparát“. (Pozri stranu 118)
Prehľad ovládacích
prvkov a súčastí
1 Blesk (pozri stranu )
Objektív (pozri strany 5, 10)
Indikátor samospúšte (pozri stranu 8)
Prisvetlenie (pozri stranu 6
)
1 Akumulátorová batéria
(v texte označovaná ako batéria)
Nabíjačka batérií
(v texte označovaná ako nabíjačka)
Kábel striedavého napájania
Prepojovací USB kábel
5 AV kábel
6 Disk CD-ROM (Programová výbava)
7 Disk CD-ROM (Návod na obsluhu)
8 Remienok
9 Prenosné púzdro na batériu
LCD monitor (pozri strany 0, 1, 99)
5 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia/režimu
LCD monitora [DISPLAY/LCD MODE]
(pozri strany 1, )
6 Joystick – naklápateľný ovládač
Tlačidlo [MENU/SET] (pozri stranu 1)
Tlačidlo t/samospúšť (pozri stranu 8)
Tlačidlo q/[REV] (kontrolný náhľad) (pozri
stranu 8)
Tlačidlo u/nastavenie režimu blesku (pozri
stranu )
Tlačidlo p/kompenzácia expozície
(pozri stranu 9)/ snímanie sledu záberov
/SET
MENU
91110
1213 14
91110
121314
15
16
17
18
1920
21
s automatickou gradáciou expozície (pozri
stranu 0)/ jemné doladenie vyváženia bielej
(pozri stranu 57)/kompenzácia protisvetla
v inteligentnom automatickom režime
snímania (pozri stranu 5)
V tomto návode na obsluhu sú činnosti
s naklápateľným ovládačom znázornené
uvedeným spôsobom.
Napr.: Potlačenie tlačidla q
Napr.: Stlačenie tlačidla [MENU/SET]
7 Tlačidlo [FUNC] (funkcia) (pozri stranu 55)/
tlačidlo mazania (pozri stranu 8)
8 Indikátor stavu
9 Vypínač fotoaparátu (pozri stranu 1)
10 Ovládač zoomu (pozri stranu 6
11 Reproduktor (pozri stranu 7
1 Mikrofón
1 Spúšť (pozri strany
1 Ovládač režimov
(pozri strany 1, 18, 0, )
(pozri strany 50, 60)
, 50)
(pozri stranu 15)
)
)
Príprava
Predídete tak možnému pádu fotoaparátu.
16 Tubus objektívu
17 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (pozri strany
9, 97)
18 Konektor [DC IN] pre prívod jednosmerného
napájania (pozri strany 91, 9)
• Používajte len originálny sieťový adaptér
Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo).
• Batériu nie je možné nabíjať pomocou
fotoaparátu ani v prípade, že je k nemu
pripojený sieťový adaptér (DMW-AC5E;
voliteľné príslušenstvo).
19 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív,
zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
0 Kryt priestoru pre kartu a batériu (pozri
stranu 1
1 Západka (pozri stranu 1
)
)
91,
Stručný návod
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod,
ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných
stranách.
1 Nabite batériu. (Pozri stranu 10)
15 Uško na upevnenie remienka
•
Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu pripevniť remienok.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je
nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do
činnosti batériu nabite.
9
VQT1J59
10
VQT1J59
Príprava
OFF
ON
2 Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu. (Pozri stranu 12)
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehliadanie využiť zabudovanú
pamäť fotoaparátu. (Pozri stranu 13)
Podrobnejšie informácie o používaní
pamäťovej karty si prečítajte na strane 13.
3 Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať snímať zábery.
• Nastavte presný čas. (Pozri stranu 1)
1 Pomocou ovládača režimov nastavte režim
[ ].
2 Stlačením spúšte nasnímajte záber. (Pozri
stranu
)
4 Spustite prehliadanie snímok.
Nabíjanie batérie
pomocou nabíjačky
Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
1 Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie
v súlade s naznačenou polaritou.
2 Nabíjačku zapojte do zásuvky sieťo-
vého napájania.
• Po začatí nabíjania sa indikátor nabíjania
[CHARGE] A rozsvieti na zeleno.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE]
zhasne (asi po 10 minútach), znamená
to, že batéria je nabitá.
• Keď indikátor [CHARGE] bliká – prečítajte
si opis na strane 11.
A
1 Pomocou ovládača režimov nastavte režim
2 Zvoľte snímku, ktorú si chcete zobraziť.
[].
(Pozri stranu 8)
3 Po ukončení nabíjania vyberte baté-
riu z nabíjačky.
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od
zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva.
Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež.
Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas
používať, vybije sa.
Vybitú batériu treba znova nabiť.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je
úplne vybitá.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky
v interiéri.
• Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
• V blízkosti kontaktov zástrčky
nenechávajte žiadne kovové predmety
(napríklad spony). V opačnom prípade
môže v dôsledku skratu alebo
vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom.
Informácie o batérii
(nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné
nasnímať)
Dĺžka napájacieho cyklu batérie
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
podľa štandardu CIPA (v režime normálnych
záberov [ ]).
• Prvý záber nasnímaný 0 sekúnd po
zapnutí fotoaparátu (keď je funkcia optickej
stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1]
(režim 1))
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím
•
blesku pri každom druhom zábere
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie
zoomu z polohy teleskopického záberu do
polohy širokouhlého záberu alebo naopak
Približne 80 záberov
(Približne10 minút)
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát
vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po
vychladnutí batérie)
Ak použijete funkciu automatického
výrazného zobrazovania LCD monitora,
výrazného zobrazovania LCD monitora
alebo funkciu snímania z nadhľadu
), počet záberov, ktoré je možné
stranu
nasnímať, sa zníži.
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera &
Imaging Products Association.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať,
sa môže líšiť podľa časového odstupu
medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší
je časový odstup medzi jednotlivými
zábermi, tým bude počet záberov, ktoré
je možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri
snímaní záberov s odstupom 2 minút sa
počet záberov, ktoré môžete nasnímať,
zníži na približne 70.]
(pozri
Dĺžka prehrávania
Dĺžka
prehrávania
Počet statických záberov, ktoré je možné
nasnímať, a dĺžka prehliadania sa môžu
odlišovať v závislosti od podmienok pri
skladovaní batérie a prevádzkových
podmienok.
Približne 00 minút
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie
(DMW-BCE10E), sú zhodné s uvedenými
údajmi.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor
nabíjania [CHARGE].
Približne 10 minút
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš
nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako
zvyčajne. Môže sa tiež stať, že proces
nabíjania batérie sa nedokončí.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú
znečistené. V takom prípade ich vyčistite
suchou handričkou.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi
krátky aj pri použití správne nabitej batérie,
Príprava
11
VQT1J59
1
VQT1J59
Príprava
B
A
jej životnosť už pravdepodobne uplynula.
Zakúpte si novú batériu.
Podmienky pri nabíjaní batérie
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až
5 °C.
(Teplota batérie by mala byť rovnaká ako
teplota okolitého prostredia.)
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom
prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť
batérie dodávať elektrickú energiu môže
prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový
čas fotoaparátu.
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná,
môže sa stať, že zväčší svoj objem, a jej
prevádzkový čas sa môže skrátiť. Ak chcete
dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte
ju často predtým, než je vybitá.
Vkladanie a vyberanie
pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
2 Batéria:
Batériu vložte do fotoaparátu. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie v súlade
s naznačenou polaritou.
Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistku
A v smere šípky a vyberte batériu.
Pamäťová karta:
Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne
smerovanie karty.
Keď chcete pamäťovú kartu vybrať, zatlač-
te na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Potom pamäťovú kartu priamo vytiahnite.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Pripravte si pamäťovú kartu (voliteľné
príslušenstvo).
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehliadanie využiť zabudovanú
pamäť fotoaparátu.
1 Posuňte západku v smere šípky
a otvorte priestor pre pamäťovú
kartu a batériu.
• Používajte len originálne batérie
Panasonic (DMW-BCE10E).
•
Pri používaní iných batérií nemôžeme
zaručiť kvalitné a správne fungovanie
tohto zariadenia.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej
karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu
vždy v celej dĺžke. V opačnom prípade by
sa mohla poškodiť.
3
1:
Zatvorte priestor pre pamäťovú kartu
a batériu.
2:
Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa priestor pre pamäťovú kartu a baté
riu nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú
kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova
ju vložte.
-
• Po ukončení používania batériu vyberte.
2
Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť
príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne
LCD monitor a nezhasne indikátor stavu (počas prevádzky svieti na zeleno).
V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju
preto s inými zariadeniami.
• Pamäťovú kartu nevkladajte ani nevyberajte, keď je fotoaparát zapnutý.Mohli by ste
tým poškodiť údaje uložené v zabudovanej
pamäti alebo na pamäťovej karte. Obzvlášť
opatrní buďte počas prístupu fotoaparátu
do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu. (Pozri stranu 20)
• Odporúčame vám používať pamäťové
karty značky Panasonic.
Informácie o zabudovanej
pamäti/pamäťovej karte
(voliteľné príslušenstvo)
Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej
karty budete môcť zábery ďalej snímať do
zabudovanej pamäte.
Nasnímané zábery môžete skopírovať na
kartu. (Pozri stranu 89)
Zabudovaná pamäť [ ]
Na snímanie záberov a ich následné prehliadanie môžete využiť zabudovanú pamäť
fotoaparátu. (Ak je vložená pamäťová karta,
zabudovanú pamäť nemôžete využívať.)
Kapacita zabudovanej pamäte je približne
•
27 MB.
Pri snímaní videozáznamu do zabudova-
•
nej pamäte sa použije pevné nastavenie
rozlíšenia QVGA (320 x 240 pix).
• Clipboard snímky
dajú do zabudovanej pamäte aj v prípade, že
je do fotoaparátu vložená pamäťová karta.
Pamäťová karta [ ]
Pamäťovú kartu môžete používať na
snímanie záberov a ich prehliadanie.
(pozri stranu 65) sa ukla-
Príprava
Pamäťová karta (voliteľné príslušenstvo)
• Pamäťová SD karta, SDHC karta a multimediálna karta sú malé, ľahké, vymeniteľné externé
pamäťové médiá.Informácie o kartách, ktoré
môžete použiť v tomto fotoaparáte, nájdete na
strane 5.
• SDHC je štandard pamäťových kariet zavedený
spoločnosťou SD Association v roku 006 pre
vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou
vyššou ako GB.
• Rýchlosť čítania a zapisovania údajov na
pamäťovú SD kartu a SDHC kartu je vysoká.
Karty oboch typov sú vybavené prepínačom
ochrany proti vymazaniu a zápisu (A), ktorý
umožňuje chrániť kartu pred zapisovaním
a formátovaním. (Po prepnutí tohto prepínača
do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné
zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej
karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie
opäť k dispozícii.)
• Tento fotoaparát (kompatibilný s pamäťovými
SDHC kartami) podporuje pamäťové SD
karty zodpovedajúce špecifikáciám pre pamäťové SD karty, ktoré sú naformátované pre
činnosť v systéme súborov FAT1 a FAT16.
Podporuje tiež pamäťové SDHC karty zodpovedajúce špecifikáciám pre pamäťové SD
karty, naformátované pre činnosť v systéme
súborov FAT.
• Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v za
riadení, ktoré je kompatibilné s pamäťovými
SDHC kartami, nebudete ju však môcť
použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len
s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť pamäťovú SDHC kartu v inom zaria
dení, prečítajte si návod na obsluhu daného
zariadenia. Ak si tlač snímok objednáte vo
fotoštúdiu, informujte sa o možnostiach tlače
z pamäťovej SDHC karty.)
• Na strane 111 sú uvedené informácie o počte
záberov, ktoré je možné zaznamenať, a o dis
ponibilnom záznamovom čase pre jednotlivé
pamäťové karty.
(Pozri stranu 5)
-
-
1
VQT1J59
-
1
VQT1J59
Príprava
OFF
ON
:
:
• Ak chcete snímať videozáznamy, odporúčame vám používať vysokorýchlostné pamäťové SD karty/SDHC karty.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia
a statickej elektriny alebo pri poškodení
fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť
k poškodeniu alebo strate údajov uložených
v zabudovanej pamäti alebo na pamäťovej
karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo
do pamäte iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Ak chcete zabezpečiť jej správne fungovanie,
formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu.
(Pozri stranu 90)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
2 Tlačidlami p/q/t/u zadajte dátum
a čas.
A Domáci čas
B Čas v cieli vašej cesty (pozri stranu 5)
•
t/u : Výber želanej položky
•
p/q: Nastavenie poradia zobrazovania
dátumu a času
: Ukončenie činnosti v zobrazenom
•
prostredí bez uloženia nastavenia hodín
Nastavenie dátumu/času
(Nastavenie hodín)
Počiatočné nastavenia
Pri zakúpení fotoaparátu nie je čas nastavený,
takže pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí
nasledujúce hlásenie.
A Ovládač režimov
B Tlačidlo [MENU/SET]
Joystick – naklápateľný ovládač
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET]
potvrďte nastavenie.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát.
Potom nastavením ovládača režimov
do režimu snímania zapnite fotoaparát
a skontrolujte, či sú hodiny správne
nastavené.
ponecháte vloženú úplne nabitú batériu,
nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte mesiace
po vybratí batérie.
(Ak vložíte nedostatočne nabitú batériu,
nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší
čas.) Po tomto čase sa nastavenie času
vymaže. V takom prípade budete musieť
nastaviť hodiny znova.
SCN
SCN
• Môžete nastaviť rok 000 až 099.
Fotoaparát používa -hodinový formát
zobrazovania údajov o čase.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak
nie je nastavený čas a zadáte tlač snímok
s označeným dátumom pomocou funkcie
[TEXT STAMP] (označovanie text. údajmi)
(pozri stranu 81) alebo si objednáte tlač
snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete
môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie
je zobrazený na monitore fotoaparátu.
Ovládač režimov
Po zapnutí fotoaparátu môžete otočením
ovládača režimov prepnúť na režim
snímania alebo prehliadania, môžete však
prepnúť aj na režim snímania z veľmi
malých vzdialeností (Makro) alebo na režim
vybranej scény, ktorá vyhovuje snímanému
objektu a prostrediu.
Prepnutie režimu otočením ovládača
režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači
režimov nastavte do polohy, ktorá je
v priamej línii s označením
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne.
(Ovládač nenechávajte v polohe medzi
jednotlivými režimami.)
A.
Príprava
• Uvedené zobrazenie B sa po otočení
ovládača režimov objaví na LCD
monitore a informuje vás o zvolenom režime.
(Pozri stranu 0)
na LCD monitore zobrazí aktuálne
nastavený režim.
Po zapnutí fotoaparátu sa
Základné funkcie
Režim NORMÁLNYCH ZÁBEROV
(pozri stranu 22)
Tento režim je vhodný na bežné fotografovanie.
Inteligentný automatický režim
snímania (pozri stranu 24)
Ak chcete, aby všetky nastavenia pri snímaní
vykonával fotoaparát, použite tento režim.
Režim prehliadania (pozri stranu 28)
V tomto režime si môžete prehliadať
zaznamenané snímky.
Zložitejšie funkcie
Režim MAKRO (pozri stranu 41)
V tomto režime môžete snímať zábery objektov
z veľmi malej vzdialenosti.
Režim SNÍMANIA SCÉN
(pozri stranu 42)
V tomto režime môžete snímať zábery
v závislosti od snímaných scén.
Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU
(pozri stranu 50)
V tomto režime môžete nasnímať
videozáznam.
Režim Clipboard (pozri stranu 65)
V tomto režime môžete zaznamenať
a prehliadať obsah príručnej pamäte - tzv.
clipboard snímky.
Režim TLAČE (pozri stranu 94)
V tomto režime môžete tlačiť nasnímané
zábery.
15
VQT1J59
16
VQT1J59
Príprava
A
/SET
MENU
Nastavenie položiek
menu
Zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Napr.: Prvá stránka -stranového menu
A Symboly v menu
B Aktuálna stránka
C Položky menu a nastavenia
• Otočením ovládača zoomu sa pri voľbe
položky menu dá presúvať na nasledujúcu
alebo predchádzajúcu stránku.
• Zobrazené symboly a položky menu závisia
od polohy ovládača režimov.
Symboly v menu
Menu režimu snímania [REC] (pozri
stranu 55)
Tento symbol sa zobrazí, ak ovládač režimov
nastavíte do polohy [
Menu režimu prehliadania [PLAY]
(pozri stranu 74)
Tento symbol sa zobrazí, ak ovládač režimov
nastavíte do polohy [
]/[
].
]/[
]/[
]/[
1 Potlačením tlačidiel p/q zvoľte
položku menu.
• V pozícii A možno potlačením tlačidla q
zobraziť nasledujúcu stránku menu.
2 Potlačte tlačidlo u.
].
3 Potlačením tlačidiel p/q zvoľte
požadované nastavenie.
Menu režimov scén [SCENE MODE]
(pozri stranu 41)
Tento symbol sa zobrazí, ak ovládač režimov
nastavíte do polohy [
Menu nastavení [SETUP] (pozri stranu 17)
Tento symbol sa zobrazí, ak ovládač režimov
nastavíte do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
[ ]/[
Nastavenie položiek menu
• V nasledujúcom príklade je uvedené
].
nastavenie položky [QUALITY] (kvalita
snímky), keď je zvolený režim normálnych
záberov [ ].
].
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET]
potvrďte nastavenie.
Opustenie zobrazenia menu
/SET
MENU
/SET
MENU
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Keď je ovládač režimov nastavený do
polohy [
]/[
]/[
]/[
môžete opustiť aj stlačením spúšte do
polovice.
Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
1 V zobrazení menu potlačte tlačidlo
t.
2 Potlačením tlačidla q zvoľte sym-
bol menu nastavení [SETUP].
3 Potlačte tlačidlo u.
• Potom zvoľte požadovanú položku menu
a nastavte ju.
Menu nastavení
• Nastavenie jednotlivých položiek vykonajte
podľa potreby.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia,
nastavené pri zakúpení, zvoľte možnosť
[RESET] (obnovenie pôvodných nastavení).
(Pozri stranu 19)
•
Položky [CLOCK SET] (nastavenie hodín),
]/[
], menu
Príprava
[AUTO REVIEW] (automatická kontrola
záberu), [POWER SAVE] (úsporný režim)
a [ECONOMY] (ekonomický režim) sú
veľmi dôležité. Prv než začnete fotoaparát
používať, skontrolujte ich nastavenia.
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) (pozri
stranu 14)
(Zmena nastavenia dátumu a času)
Stlačením tlačidla [
[SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete nastaviť.
(Pozri stranu 16) Nastavte dátum a čas.
[AUTO REVIEW] (automatická kontrola
záberu)
(Zobrazenie nasnímaného záberu)
Stlačením tlačidla [
vení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
nastaviť. (Pozri stranu 16). Nastavte dĺžku zobrazovania nasnímaného záberu.
[OFF] (vyp.)
[1SEC.] (1 sekunda)
[3SEC.] (3 sekundy)
[ZOOM] (priblíženie):
sekundu, potom sa štvor-násobne priblíži a zno
va sa zobrazí na 1 sekundu.
• V režime snímania videozáznamu [
funkcia automatickej kontroly záberu neaktivuje.
• Ak snímate zábery v režime snímania sledu
záberov s automatickou gradáciou expozí
cie (pozri stranu 0), režime snímania scén
[HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) (pozri stranu 7), v režime
sekvenčného snímania (pozri stranu 6) a pri
snímani statických záberov so zvukom (pozri
stranu 60), funkcia automatickej kontroly
záberu sa aktivuje bez ohľadu na vykonané
nastavenie. (Záber sa nezobrazí v režime
priblíženia.)
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa
neaktivuje v režime snímania sledu záberov
s automatickou gradáciou expozície, v režime
sekvenčného snímania, v režime snímania vi
deozáznamu [
REC.] (záznam zvuku), režim snímania scén
[SELF PORTRAIT] (auto-portrét) (pozri stranu
) alebo [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) (pozri stranu 7)
nastavíte na možnosť [ON] (zap.).
• V inteligentnom automatickom režime
] vyvolajte menu nastavení
] vyvolajte menu nasta-
Záber sa zobrazí na 1
], alebo ak funkciu [AUDIO
] sa
-
17
VQT1J59
-
-
18
VQT1J59
Príprava
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
snímania [] je funkcia automatickej kontroly
záberu pevne nastavená na hodnotu [1SEC.]
(1 sekunda).
[POWER SAVE] (úsporný režim)
(Automatické vypnutie fotoaparátu.)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
nastaviť. (Pozri stranu 16)
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uply
nutí nastaveného času sa aktivuje úsporný
režim (fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa
predišlo predčasnému vybitiu batérie).
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
nastaviť. (Pozri stranu 16). Po určitom čase
zotrvania fotoaparátu v nečinnosti sa kvôli úspo
re batérie zníži jas LCD monitora a LCD monitor
sa automaticky vypne.
[LEVEL 1] (úroveň 1):
Ak je fotoaparát zapnutý
v režime snímania, LCD monitor sa po 15 se
kundách nečinnosti fotoaparátu vypne.
[LEVEL 2] (úroveň 2):
Ak je fotoaparát zapnutý
v režime snímania a v priebehu 15 sekúnd
nevykonáte žiadny úkon alebo ak žiadny úkon
nevykonáte do 5 sekúnd po nasnímaní záberu,
LCD monitor sa vypne.
[OFF] (vyp.): Ekonomický režim sa neaktivuje.
• Počas nabíjania blesku sa LCD monitor vypne.
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti indikátor
stavu. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD
monitor znova zapne.
• Funkcia [POWER SAVE] (úsporný režim)
je pevne nastavená na možnosť [MIN.] (
minúty).
[V inteligentnom automatickom režime snímania
[] je však zvolené nastavenie [5 MIN.]
(5 minút), a v prípade, že na napájanie fotoapa
• Keď je zapnutý režim výrazného zobrazovania
LCD monitora alebo režim snímania z nadhľa
du, jas LCD monitora sa nezníži.
• Ekonomický režim sa neaktivuje v týchto
-
prípadoch:
– v režime clipboard [
],
– pri používaní sieťového adaptéra
(DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo),
– keď je zobrazené menu,
– keď je nastavená samospúšť,
– počas snímania videozáznamu.
-
[WORLD TIME] (svetový čas) (pozri
stranu 53)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
nastaviť. (Pozri stranu 16)
Nastavte domáci čas a čas v cieli vašej cesty.
[]: Čas v cieli vašej cesty
[]: Domáci čas
[MONITOR] (jas monitora)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
nastaviť. (Pozri stranu 16)
Touto funkciou si môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
-
[GUIDE LINE] (vodiace čiary)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete
-
nastaviť. (Pozri stranu 16)
Touto funkciou si môžete nastaviť štruktúru
vodiacich čiar zobrazených pri snímaní. (Pozri
strany
1, ) Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri
zobrazení vodiacich čiar majú uvádzať aj informácie o zázname a histogram.
• V režime clipboard [ ] nie je možné nastaviť
zobrazovanie vodiacich čiar.
[TRAVEL DATE] (dátum cesty)
(pozri stranu 51)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Nastavte dátum odchodu a návratu z dovolenky.
[SET] (nastaviť)/[OFF] (vyp.)
[BEEP] (zvuková signalizácia)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť (pozri stranu 16). Slúži na
nastavenie zvukovej signalizácie fotoaparátu.
Stlačením tlačidla [
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Slúži na nastavenie zvuku uzávierky pri
fotografovaní.
] vyvolajte menu
[SHUTTER VOL.] (hlasitosť zvuku uzávierky)
[]: Bez zvuku uzávierky
[ ]: Stredne hlasný zvuk uzávierky
[ ]: Hlasný zvuk uzávierky
[SHUTTER TONE] (tón zvuku uzávierky):
/ /
[VOLUME] (hlasitosť)
Stlačením tlačidla [
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Môžete nastaviť 7 úrovní hlasitosti zvuku
reproduktorov (6 až 0).
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa
hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
[NO.RESET](obnovenie číslovania)
Stlačením tlačidla [
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
] vyvolajte menu
] vyvolajte menu
Príprava
Ak použijete túto funkciu,, pri ďalšom snímaní
záberov sa budú ukladané súbory číslovať
počnúc hodnotou 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú
číslovať počnúc hodnotou 0001. (Pozri stranu 9)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do
počítača alebo kdekoľvek inde a pamäťovú
kartu naformátovať.
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hod
-
noty 100, najskôr naformátujte (pozri stranu
90) zabudovanú pamäť alebo pamäťovú kartu
a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslo
vanie súborov. Zobrazí sa menu obnovenia
číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES]
(áno) sa číslovanie zložiek obnoví.
[RESET] (obnovenie pôvodných
nastavení)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení
[SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú chcete nastaviť.
(Pozri stranu 16). Pomocou tejto funkcie môžete
obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu režimu
snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP]
sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa nastavenie funkcie
[FAVORITE] (obľúbené snímky) (pozri stranu
79) v menu režimu prehliadania [PLAY] zmení
na možnosť [OFF] (vyp.), a nastavenie [ROTATE
DISP.] (otočenie zobrazenia) (pozri stranu 78)
a [INITIAL DISP.] (úvodné zobrazenie)
(pozri
stranu 65) v menu režimu Clipboard sa zmení na
možnosť [ON] (zap.).
– Nastavenia časových údajov v súvislosti so za
daním narodenín [BABY1] (dieťa 1)/[BABY]
(dieťa ) (pozri stranu 5
) a [PET] (domáce
zvieratko) (pozri stranu 6).
– Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu vycesto
vania nastaveného v položke [TRAVEL DATE]
(dátum cesty). (Pozri stranu 51)
– Nastavenie svetového času [WORLD TIME]
(pozri stranu 5
) setting.
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
[VIDEO OUT] (videovýstup)
(Len v režime prehliadania)
Stlačením tlačidla
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala
norme vo vašej krajine:
[
]
vyvolajte menu
19
VQT1J59
-
-
0
VQT1J59
Príprava
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
/SET
MENU
1/30F2.8
13
1 2
4
5 6 7
1112
9
3
10
8
[NTSC]: Výstupný videosignál bude
zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]:
Výstupný videosignál bude
zodpovedať TV norme PAL.
[TV ASPECT] (zobrazovací pomer)
(Len v režime prehliadania) (pozri stranu 97)
Stlačením tlačidla [
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Nastavte zobrazovací pomer tak, aby
zodpovedal vášmu TV prijímaču.
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
[
]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
] vyvolajte menu
prijímač zobrazovací pomer 16:9.
prijímač zobrazovací pomer :.
Zobrazenia na LCD monitore a prepnutie zobrazo-
vania na LCD monitore
Zobrazenie v režime normálnych
záberov [
] (pri zakúpení fotoaparátu)
[SCENE MENU]
Stlačením tlačidla [
(menu režimov snímania scén)
] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Tu sa zadáva zobrazenie, ktoré sa objaví po
nastavení ovládača režimov do polohy [
[AUTO] (automaticky): Zobrazí sa menu režimu
snímania scén [SCENE MODE].
[OFF] (vyp.): Objaví sa záznamové prostredie
pre aktuálne zvolený režim scény.
[DIAL DISPLAY] (zobrazovanie ovládača
režimov)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Môžete si zvoliť, či sa otočenie ovládača režimov
bude animovať na LCD monitore.
[ON] (zap.), [OFF] (vyp.)
[LANGUAGE] (jazyk)
Stlačením tlačidla [
nastavení [SETUP] a zvoľte si funkciu, ktorú
chcete nastaviť. (Pozri stranu 16)
Môžete si vybrať jazyk menu.
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu
symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
] vyvolajte menu
1 Režim snímania
Režim blesku (pozri stranu
• Ak pri aktivovanom blesku stlačíte spúšť
do polovice, farba symbolu blesku sa
].
zmení na červenú.
Oblasť automatického zaostrovania
stranu )
• Ak snímate v tmavom prostredí, oblasť
automatického zaostrovania bude väčšia
než obvykle.
Zaostrenie (pozri stranu
5 Rozlíšenie snímky
6 Kvalita snímky
: Upozornenie na vibrácie (pozri stranu )
(pozri stranu 59)
(pozri stranu 59)
7 Indikátor stavu batérie
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor
stavu batérie začne blikať na červeno.
(Keď je LCD monitor vypnutý, bliká
indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju
nahraďte úplne nabitou batériou.
• Ak je fotoaparát napájaný zo sieťového
adaptéra (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), tento indikátor sa nezobrazí.
8 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
(pozri stranu 111)
9 Stav snímania
10 Zabudovaná pamäť/pamäťová karta
)
(pozri
)
• Počas snímania záberov do zabudovanej
pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti
indikátor prístupu na kartu/do zabudovanej pamäte na červeno.
– Ak používate zabudovanú pamäť
– Ak používate pamäťovú kartu
• Keď svieti indikátor prístupu, v žiadnom
prípade nevykonávajte nasledujúce úkony. V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poškodeniu pamäťovej karty alebo
údajov na nej uložených a mohlo by sa
stať, že fotoaparát prestane fungovať
správne.
– Nevypínajte fotoaparát.
– Nevyberajte batériu alebo pamäťovú
pri čítaní alebo mazaní snímok a pri
formátovaní zabudovanej pamäte (alebo
pamäťovej karty). (Pozri stranu 90)
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti
môže trvať dlhšie ako k údajom na
pamäťovej karte.
11 Expozičný čas (pozri stranu
1 Nastavenie clony (pozri stranu
)
)
• Ak expozícia nie je správne nastavená,
údaje o clone a expozičnom čase sa
zobrazia v červenej farbe. (Ak je aktivo-
vaný blesk, hodnota clony a expozičné-
ho času sa v červenej farbe nezobrazí.)
Príprava
Zmena zobrazenia
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh
zobrazenia. Môžete si vybrať, či sa počas
snímania majú zobrazovať informácie, ako
napríklad rozlíšenie a počet záberov, ktoré
môžete nasnímať. Podrobnejšie informácie
nájdete na strane 1.
1 Optická stabilizácia obrazu (pozri stranu 6)
• Podrobnejšie informácie o iných zobrazeniach
nájdete na strane 99.
1
VQT1J59
VQT1J59
Základné funkcie
1/30F2.8
Fotografovanie
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu
a na jeho základe automaticky nastaví expozičný
čas a hodnotu clony.
• Keď fotoaparát zapnete 2, rozsvieti sa
indikátor stavu 3. (Približne po 1 sekunde
zhasne.)
(1: Spúšť)
1 Fotoaparát jemne uchopte obidvo-
mi rukami, ramená držte voľne pri
tele a mierne sa rozkročte.
3 Stlačením spúšte do polovice
zaostrite na zvolený objekt.
• Indikátor zaostrenia 2 sa rozsvieti na
zeleno a oblasť automatického zaostrovania
1 sa zmení z bielej na zelenú.
3: Hodnota clony, 4: Expozičný čas)
•
Rozsah zaostrovania je 50 cm až .
• Nasledujúce skutočnosti označujú, že objekt
nie je zaostrený:
– Indikátor zaostrenia bliká (na zeleno).
– Farba ohraničenia oblasti zaostrovania
sa zmení z bielej na červenú alebo sa
nezobrazí vôbec.
– Zvukový signál sa ozve -krát.
• V prípade, že je snímaný objekt mimo
rozsahu zaostrovania, môže sa stať, že
sa indikátor zaostrenia rozsvieti aj napriek
tomu, že objekt nie je riadne zaostrený.
4 Úplným stlačením spúšte nasnímaj-
te záber.
A Blesk
B Zdroj prisvetlenia
C Pri držaní fotoaparátu vo zvislej polohe
2 Namierte oblasť automatického
zaostrovania na miesto, na ktoré
chcete zaostriť.
Používanie blesku
Ak fotoaparát vyhodnotí snímanú oblasť ako
príliš tmavú, po úplnom stlačení spúšte sa
aktivuje blesk. (Ak je nastavený automatický
režim blesku [] alebo automatický režim
blesku s tlmením efektu červených očí
[] alebo režim synchronizácie s pomalou
uzávierkou a tlmením efektu červených očí
[])
• Režim blesku môžete zmeniť tak, aby
vyhovoval podmienkam pri snímaní.
(Pozri stranu
)
• Po stlačení spúšte sa môže obraz na LCD
6
1/125F2.8
1/125F2.8
monitore na chvíľu zjasniť alebo stmavnúť.
Výsledný zaznamenaný obraz to neovplyvní.
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte
fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste
ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani oblasť zdroja
prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými
predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Expozícia (pozri stranu 39)
V režime normálnych záberov [
funkcia automatickej expozície (AE) správne
parametre expozície.
V závislosti od podmienok pri snímaní (napríklad
pri pôsobiacom protisvetle) sa môže stať, že sa
objekty v popredí nasnímajú tmavé.
V takýchto prípadoch použite funkciu
kompenzácie expozície.
Dosiahnete tým jasnejšie zábery.
] nastaví
Zaostrovanie (pozri strany 23, 41)
V režime normálnych záberov [
funkcia automatického zaostrovania (AF)
správne zaostrenie. V nasledujúcich prípadoch
sa však môže stať, že nasnímané zábery budú
rozostrené: Rozsah zaostrovania je 50 cm až .
– ak sa v zábere nachádzajú bližšie aj
vzdialenejšie objekty.
– ak chcete záber nasnímať cez znečistené
alebo zaprášené sklo.
– ak je snímaný objekt obklopený osvetlenými
alebo lesklými predmetmi.
– pri snímaní záberov v tmavom prostredí.
– ak sa snímaný objekt pohybuje veľkou
rýchlosťou.
– ak je celkový kontrast snímaného záberu nízky.
– pri snímaní veľmi jasného objektu.
– pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti.
– ak sa fotoaparát chveje.
V týchto prípadoch vám odporúčame použiť
aretáciu automatického zaostrovania/
automatickej expozície alebo režim Makro.
Informácie o funkcii rozpoznania tváre
nájdete na strane 61.
] nastaví
Farby (pozri strany 56, 57)
Farebné podanie snímaného objektu závisí od
druhu osvetlenia, takže farby pri rozličných druhoch osvetlenia (napríklad pri slnečnom svetle
a halogénovom osvetlení) budú odlišné. Tento
Základné funkcie
fotoaparát upravuje nastavenie farieb automaticky, čo umožňuje dosiahnuť prirodzenejšie podanie farieb (automatické vyváženie bielej).
Ak chcete dosiahnuť iné farebné podanie než
pomocou funkcie automatického nastavenia
vyváženia bielej, môžete vyváženie bielej
nastaviť manuálne.
Nastavenie bielej môžete jemne doladiť
manuálne.
Snímanie záberov objektov nachádza-
júcich sa mimo oblasti automatického
zaostrovania (aretácia automatického
zaostrovania/automatickej expozície)
Ak chcete nasnímať záber osôb podobný záberu
na uvedenom obrázku, nebudete môcť zaostriť,
pretože osoby sa nachádzajú mimo oblasti
automatického zaostrovania.
V takom prípade:
1 Namierte oblasť automatického zaostrova-
nia na objekt.
2 Stlačením spúšte pevne nastavte zaostre-
nie a expozíciu.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor
zaostrenia.
3 Držte spúšť stlačenú do polovice a foto-
aparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli
želanú kompozíciu záberu.
4 Stlačte spúšť úplne.
• Nastavenie aretácie automatického zaostro-
vania/automatickej expozície môžete pred
úplným stlačením spúšte viackrát zopakovať.
Pri snímaní osôb vám odporúčame použiť
funkciu rozpoznania tváre. (Pozri stranu 61)
VQT1J59
VQT1J59
Základné funkcie
1/10F2.8
Automatické otočenie záberu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo
zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní zobrazia
vertikálne (otočené). (Len ak v položke [ROTATE
DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 78) zvolíte
nastavenie [ON] (zap.).)
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad
vami alebo pod vami nemusí táto funkcia
fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom
vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Predchádzanie rozostreniu (chveniu
fotoaparátu)
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte
fotoaparát nadmerne nechvel.
• Ak je pravdepodobné, že záber bude
v dôsledku dlhého expozičného času
rozostrený, zobrazí sa upozornenie na
rozostrený záber A.
• Ak sa zobrazí upozornenie na rozostrený
záber, odporúčame vám použiť statív. Ak
statív nemôžete použiť, dávajte pozor, aby sa
fotoaparát nechvel. Pri použití statívu môžete
nastavením samospúšte (pozri stranu 8)
zabrániť chveniu fotoaparátu spôsobenému
stlačením spúšte.
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nastaví
dlhší expozičný čas. Zabezpečte preto, aby
sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte
a zobrazením nasnímaného záberu nehýbal.
Odporúčame vám použiť statív.
(predĺženie expozičného času) nastavili
dlhší expozičný čas
Fotografovanie v automatickom režime (inteligentný
automatický režim snímania)
Fotoaparát zvolí najvhodnejšie nastavenia
tak, aby vyhovovali snímanému objektu
a podmienkam pri snímaní. Ak ste začiatočník
alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu
a jednoducho fotografovať, tento režim je vhodný
pre vás. V inteligentnom automatickom režime
snímania [] sa nasledujúce funkcie riadia
automaticky:
Funkcia stabilizácie obrazu (pozri stranu 62)
Fotoaparát identifikuje chvenie a stabilizuje
obraz.
Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO
(pozri stranu 57)
Fotoaparát na základe pohybu objektu a jasu
prostredia automaticky nastaví vhodnú citlivosť
ISO a expozičný čas.
Rozpoznanie tváre (pozri stranu 61)
Fotoaparát automaticky rozpozná tvár snímanej
osoby a nastaví zaostrenie a expozíciu
optimálnu pre snímanú tvár, bez ohľadu na to,
v ktorej časti záberu sa nachádza.
Rozpoznanie typu scény
Fotoaparát rozpozná typ scény, ktorý vyhovuje
snímanému objektu a podmienkam pri snímaní.
(Ak nie je použiteľný žiadny typ scény, fotoaparát
nastaví možnosť [ ].)
• V závislosti od podmienok pri snímaní sa
môže stať, že fotoaparát rozpozná pre
rovnaký objekt rôzne typy scén.
A
Rýchle automatické zaostrovanie
Pokým fotoaparát držíte nehybne, automaticky
zaostruje, takže pri stlačení spúšte bude
zaostrenie trvať kratšie.
Zmena nastavení
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu režimu snímania [REC] alebo menu
nastavení [SETUP], a zvoľte položku, ktorú
chcete zmeniť. (Pozri stranu 16)
Funkcie, ktoré môžete nastaviť
MenuFunkcia
Menu
režimu
snímania
[REC]
Menu
nastavení
[SETUP]
• Pre nasledujúce funkcie sa pri použití s inými
režimami snímania [REC] budú nastavenia
odlišovať.
• Nastavenia funkcií [CLOCK SET] (nastavenie
hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [TRAVEL
DATE] (dátum cesty), [BEEP] (zvuková signalizácia) a [LANGUAGE] (jazyk) v inteligentnom
automatickom režime snímania [] sa prejavia aj v iných režimoch snímania [REC].
[ASPECT RATIO] (zobrazovací
pomer) (pozri stranu 59)
[PICT.SIZE] (rozlíšenie obrazu) (pozri
stranu 59)
[STABILIZER] (optická stabilizácia
obrazu) (pozri stranu 6)
[BURST] (sekvenčné snímanie) (pozri
stranu 6)
[COL.MODE] (farebný efekt)
(pozri stranu 65)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
(pozri stranu 1)
[WORLD TIME] (svetový čas)
(pozri stranu 5)
[TRAVEL DATE] (dátum cesty) (pozri
stranu 51)
[BEEP] (zvuková signalizácia) (pozri
stranu 19)
[LANGUAGE] (jazyk) (pozri stranu 0)
(pozri stranu 17) sa
Základné funkcie
prejavia aj v inteligentnom automatickom režime snímania [] .
Ďalšie nastavenia v inteligentnom
automatickom režime snímania []
Pre ďalšie nastavenia v inteligentnom automatic
kom režime snímania [] sú pevne nastavené
nasledujúce zadania. Podrobnejšie informácie
o jednotlivých nastaveniach si prečítajte na prí
slušných stranách.
• [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu)
(pozri stranu 17):[1SEC.] (1 sekunda)
• [POWER SAVE] (úsporný režim)
18): [5MIN.] (5 minút),
• Samospúšť (pozri stranu 8
• [W.BALANCE] (vyváženie bielej)
56): [AWB] (automatické vyváženie bielej)
• [QUALITY] (kvalita snímky)
]
[
] (0, M EZ): nastavené na možnosť [
[
• [AF MODE] (režim automatického zaostrovania)
(pozri stranu 61):
] (Ak nie je možné rozpoznať tvár, nastaví
[
sa na možnosť [].)
• [AF ASSIST LAMP] (prisvetlenie) (pozri stranu 6):
[ON] (zap.)
• Tieto funkcie nebudú k dispozícii:
– [GUIDE LINE] (vodiace čiary)
– Kompenzácia expozície
– Snímanie sledu záberov s automatickou
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza
snímaného objektu.
Toto svetlo môže spôsobiť, že nasnímaný
objekt (napríklad určitá osoba) bude príliš
tmavý. Zosvetlením celého záberu sa protisvetlo
kompenzuje.
Potlačte tlačidlo p.
• Keď používate kompenzáciu protisvetla,
zobrazí sa indikátor [
aktivovanej funkcie kompenzácie protisvetla
] (indikátor
A). Opätovným potlačením tlačidla p
kompenzáciu protisvetla zrušíte.
5
VQT1J59
]
6
VQT1J59
Základné funkcie
(8M)
3.6x(7M)
(6M)
(5M EZ)
4.6x
(4.5M EZ)
(3.5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0.3M EZ)
5.7x
(2.5M EZ)
(2M EZ)
• Pre blesk môžete zvoliť buď automatický režim
blesku [
[
]. Ak zvolíte automatický režim blesku
[
sa nastaví automatický režim blesku
[
efektu červených očí [
synchronizácia s pomalou uzávierkou a tlmením
efektu červených očí [
(inteligentný režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ) sa
nebude identifikovať.
• Ak zvolíte trvalé vyradenie blesku
[
]
, režim snímania scén [i-NIGHT
PORTRAIT] (inteligentný režim NOČNÉHO
PORTRÉTOVANIA) sa nebude identifikovať.
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát
rozpozná režim snímania scén ako [i-NIGHT
SCENERY] (inteligentný režim NOČNÝCH
SCENÉRIÍ), a zároveň vyhodnotí, že chvenie
fotoaparátu je minimálne, expozičný čas sa
nastaví na hodnotu 8 sekúnd. Dávajte pozor,
aby sa fotoaparát pri snímaní nechvel.
Vzdialenie snímaného objektu
(širokouhlý záber)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe
širokouhlého záberu.
Rozlíšenie snímky a maximálna miera
priblíženia
(: Dostupné, —: Nedostupné)
Zobrazovací
pomer
(str. 59)
Rozlíšenie
snímky
(str. 59)
Maximálna
miera priblíženia
(teleskopický záber)
Doplnková
optická
transfokácia
- extrazoom
—
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu
a optického extrazoomu (EZ)
Použitím optického zoomu môžete snímané
osoby a predmety priblížiť až ,6-násobne alebo
snímať širokouhlé zábery krajiny (ekvivalent
klasického fotoaparátu s 5 mm filmom: 8 mm
až 100 mm). Ak chcete použiť ešte vyššiu mieru
priblíženia (maximálne 5,7-násobné priblíženie),
zvoľte pre jednotlivé zobrazovacie pomery
(
/ /
najvyššieho.
Priblíženie snímaného objektu
(teleskopický záber)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe
teleskopického záberu.
) ľubovoľné rozlíšenie okrem
Optický extrazoom
Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [
( milióny obraz. bodov), v rámci efektívnej
] (M EZ)
plochy CCD snímača s rozlohou 8M (8 miliónov
obraz. bodov) sa použije len stredná časť s roz
lohou M ( milióny obraz. bodov), čo umožní
snímať zábery s vyššou mierou priblíženia.
• Optický zoom sa ihneď po zapnutí fotoaparátu
nastavuje do polohy širokouhlého záberu
(hodnota 1x).
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení
na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť
znova.
• Pri zmene nastavenia zoomu dochádza
k vysúvaniu, resp. zasúvaniu tubusu
objektívu. Dbajte na to, aby ste pri manipulácii
s ovládačom zoomu nebránili tubusu objektívu
v pohybe.
-
Základné funkcie
/SET
MENU
W
W
W
T
T
T
• V režime snímania videozáznamu [
miera priblíženia pevne nastavená na hodnotu
nastavenú pred spustením snímania.
• EZ je skratka názvu funkcie [Extra Optical
Zoom] (optický extrazoom).
• Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia umožňujúce
aktiváciu optického extrazoomu, pri použití
zoomu sa zobrazí symbol optického
extrazoomu [
• Keď používate optický extrazoom, pri zmene
priblíženia sa v blízkosti polohy širokouhlého
záberu [W] (priblíženie 1x) funkcia na chvíľu
zastaví. Nejde o poruchu.
• Indikátor zoomu udáva približnú hodnotu.
• V režime snímania videozáznamu
a režimoch snímania scén [HIGH SENS.]
(vysoká citlivosť) alebo [HI-SPEED BURST]
(vysokorýchlostné sekvenčné snímanie)
funkciu extra optického zoomu použiť
nemôžete.
Ak v menu režimu snímania [REC] nastavíte
funkciu [D.ZOOM] (digitálny zoom) na možnosť
[ON] (zap.), budete môcť objekt, ktorý je ,6násobne priblížený pomocou funkcie optického
zoomu, priblížiť pomocou funkcie digitálneho
zoomu ešte -násobne. Celkové priblíženie
tak bude 1,-násobné. Ak zvolíte rozlíšenie,
pri ktorom je možné použiť optický extrazoom,
pomocou 5,7-násobného optického extrazoomu
a -násobného digitálneho zoomu môžete
dosiahnuť maximálne ,7-násobné zväčšenie.
].
Používanie digitálneho zoomu
Rozšírenie rozsahu zoomu
[
] je
]
Obsluha menu
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Keď je zvolený režim snímania scén,
zvoľte symbol ( ) menu snímania [REC]
a potlačte tlačidlo
u.
2 Potlačením tlačidiel p/q zvoľte
položku [D.ZOOM] (digitálny zoom)
a stlačte tlačidlo u.
3 Potlačením tlačidla q zvoľte mož-
nosť [ON] (zap.) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte
do polovice.
Prechod do rozsahu digitálneho zoomu
Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy
teleskopického záberu sa môže digitálny zoom
na monitore krátkodobo prestať zobrazovať.
Do rozsahu digitálneho zoomu môžete prejsť
tak, že ovládač zoomu posuniete do krajnej
polohy teleskopického záberu a potom ho v tejto
polohe podržíte, alebo ho uvoľníte a znova posu
niete do polohy teleskopického záberu.
[OFF] (vyp.):
[ON] (zap.
(Platí, ak súčasne použijete nastavenie digitálneho zoomu a nastavenie optického extrazoomu
[
• Otočením ovládača zoomu smerom k polohe teleskopického záberu [
te -násobné priblíženie, ďalším otočením
v tomto smere dosiahnete 8-násobné priblí
ženie.
Ak po priblížení snímky otočíte ovládač
-
zoomu smerom k polohe [
priblíženia sa zníži.
2 Potlačením tlačidiel p/q/t/u
posuňte snímku.
• Ak zmeníte mieru priblíženia alebo posuniete
zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu A.
Počas kontrolného náhľadu nasnímaných
záberov môžete jednotlivé zábery mazať
(rýchle mazanie)
Počas kontroly môžete vymazať jeden, viacero
alebo všetky zábery.
Podrobnejšie informácie o mazaní snímok
nájdete na stranách 8 až 0.
• Ak ste v položke [ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia) zvolili nastavenie [ON] (zap.),
zábery nasnímané fotoaparátom vo zvislej
polohe sa zobrazia otočené na výšku.
] [T] dosiahne-
-
] [W], miera
2 Potlačením tlačidiel t/u zvoľte
snímku.
t: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.
u: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
Prehliadanie snímok/
Mazanie snímok
Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová
karta, zobrazia sa alebo vymažú obrazové dáta
uložené v zabudovanej pamäti. Ak je vložená
pamäťová karta, zobrazia sa alebo vymažú dáta
uložená na pamäťovej karte.
Clipboard záznamy môžete v režime clip-
A
B
/SET
MENU
board [ ] (pozri stranu 65) len prehliadať
alebo mazať.
Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
Jednotlivé snímky pozorne skontrolujte, a vy
mažte len tie, ktoré si nechcete ponechať.
Prehliadanie snímok
Potlačením tlačidiel t/u zvoľte snímku.
t: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.
u: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Počas prehliadania snímok potlačte a podržte
tlačidlo t/u.
t: Vyhľadávanie smerom dozadu
u: Vyhľadávanie smerom dopredu
A
• Číslo súboru
po jednom.
Keď sa zobrazí číslo želaného súboru,
po uvoľnení tlačidla t/u si budete môcť
prehliadnuť snímku.
• Čím dlhšie podržíte tlačidlo
o to väčší počet súborov sa počas
vyhľadávania smerom dopredu/dozadu
preklenie.
• Ak ste v režime snímania záberov aktivovali
funkciu kontrolného náhľadu záberu alebo ak
ste aktivovali prehliadanie multizobrazenia
snímok (pozri stranu 69), vyhľadávať smerom
dopredu alebo dozadu budete môcť len
jednotlivo po snímkach.
• Tento digitálny fotoaparát používa štandard
DCF (Design rule for Camera File system),
a číslo snímky B sa mení len
t/u potlačené,
Základné funkcie
ktorý stanovila asociácia Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Môže sa stať, že LCD monitor nebude môcť
-
zobraziť detaily nasnímaných záberov. Ak
chcete takéto zábery skontrolovať, použite
funkciu priblíženia prehliadaných snímok
(pozri stranu 70).
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom
zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia.
(Snímky sú zobrazené ako miniatúrne
náhľady.)
• Ak zmeníte názov zložky alebo súboru na
osobnom počítači, snímky nebudete môcť
prostredníctvom tohto fotoaparátu viac
prehliadať.
• Pri pokuse o zobrazenie snímky, ktorá
nezodpovedá podporovanému štandardu,
bude číslo zložky/súboru označené symbolom
[––] a farba zobrazenia sa môže zmeniť na
čiernu.
• Keď sa prepne z režimu snímania [REC] do
režimu prehliadania [PLAY], tubus objektívu
sa po 15 sekundách zasunie.
• Pri snímaní niektorých typov objektov sa na
LCD monitore môže zobraziť rušivý vzor. Ide
o tzv. moaré. Nejde o poruchu.
Vymazanie jednej snímky
1 Kým je zobrazená snímka, stlačte
tlačidlo [
].
2 Potlačením tlačidla p zvoľte mož-
nosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
• Počas mazania snímky sa zobrazí indikátor
[
].
Vymazanie viacerých alebo všetkých
snímok
1 Dvakrát stlačte tlačidlo [
2 Potlačením tlačidiel
p/q zvoľte
nastavenie [MULTI DELETE]
].
9
VQT1J59
0
VQT1J59
Základné funkcie
/SET
MENU
/SET
MENU
(vymazanie viacerých snímok)
alebo [ALL DELETE] (vymazanie
všetkých snímok) a potom stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [MULTI DELETE],
pokračujte krokom3.
• Ak zvolíte možnosť [ALL DELETE],
pokračujte krokom 5.
• Ak zvolíte možnosť [ALL DELETE EXCEPT
[ ] (vymazať všetky snímky okrem
obľúbených), pokračujte krokom 5 (len ak je
nastavená funkcia [FAVORITE] (obľúbené
snímky) (pozri stranu 79)).
• Ak použijete funkciu mazania snímok,
vymažú sa buď len snímky uložené
v zabudovanej pamäti, alebo len snímky
uložené na pamäťovej karte. (Snímky uložené
v zabudovanej pamäti a na pamäťovej karte
nemôžete mazať súčasne.)
• Ak v režime prehliadania zvolíte funkciu [ALL
DELETE] (vymazať všetky snímky), zobrazí
sa hlásenie [DELETE ALL DATA EXCLUDING
CLIPBOARD? ] (vymazať všetky údaje okrem
clipboard záznamov v pamäti?) a [DELETE
ALL PICTURES ON THE MEMORY CARD?]
(vymazať všetky snímky na pamäťovej karte?).
Ak funkciu [ALL DELETE] zvolíte v režime
clipboard
ALL CLIPPED PICTURES?] (vymazať všetky
clipboard snímky?).
• Ak zvolíte režim
[ALL DELETE EXCEPT ] (vymazať všetky
snímky okrem obľúbených), zobrazí sa výzva
[DELETE ALL EXCEPT ?] (vymazať všetky
snímky okrem obľúbených?).
• Ak počas mazania snímok pomocou funkcie
[ALL DELETE] alebo [ALL DELETE EXCEPT
preruší.
[ ]
, zobrazí sa hlásenie [DELETE
] stlačíte tlačidlo [MENU/SET], mazanie sa
• Opakujte postup uvedený vyššie.
• Zvolené snímky budú označené symbolom
[
]. Opätovným potlačením tlačidla q
nastavenie zrušíte.
• Ak je snímka chránená proti vymazaniu, a jej
vymazanie teda nie je možné, zobrazí sa
blikajúci červený symbol [] . Ak chcete
snímku vymazať, najskôr zrušte nastavenie
ochrany proti vymazaniu. (Pozri stranu 85)
4 Stlačte tlačidlo [
].
5 Potlačením tlačidla p zvoľte mož-
nosť [YES] (áno) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Počas mazania snímok nevypínajte fotoaparát.
• Ak chcete mazať snímky, použite dostatočne
nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMWAC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Pomocou funkcie [MULTI DELETE] môžete
súčasne vymazať až 50 snímok.
• Čím väčší je počet vymazávaných súborov,
tým dlhšie bude vymazávanie trvať.
• Snímky chránené proti vymazaniu (označené
symbolom [], pozri stranu 85), snímky,
ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, a snímky,
ktoré sa nachádzajú na karte, na ktorej je
prepínač ochrany proti vymazaniu a zápisu na
pamäťovej karte nastavený do polohy [LOCK]
(zablokované), sa nevymažú ani vtedy, keď
použijete funkciu [ALL DELETE] alebo [ALL
DELETE EXCEPT ].
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.