QuickTime e o logo QuickTime são marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da Apple
Inc., usadas sob licença.
VQT1K68
Page 2
Antes da Utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade
para lhe agradecer a aquisição desta Câmara
Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente
estas Instruções de Funcionamento e
mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização
Informações para a sua
Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
PAINEL TRASEIRO) DO
APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR.
AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e
componentes reais, itens do menu, etc. da
sua Câmara Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ
ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO
EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER
FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para uso
privado, a gravação de certos materiais
pode ser restrita.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras.
Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das
unidades.
- 2 -
Page 3
Antes da Utilização
-Se vir este símboloInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão
aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver
os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto
novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de
recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de eliminação correcto.
∫ Acerca do carregador da bateria
AVI SO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA
ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU
QUALQUER OUTRO ESPAÇO
FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE
UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O
APARELHO. PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUE ELÉCTRICO OU
INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO
ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU
OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS
RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
alimentação. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o carregador da
bateria esteja ligado a uma tomada.
∫ Cuidados a ter com a câmara
• Não abane nem bata com força com a
câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode
deixar de ser possível gravar imagens ou a
lente ou o monitor LCD pode ficar
danificado.
• Recomendamos fortemente
que não deixe a câmara
dentro dos bolsos das
calças quando se sentar,
nem a coloque
forçosamente dentro de um
saco que esteja cheio ou
apertado, etc.
Pode dar origem a danos no
monitor LCD ou lesões pessoais.
• Preste especial atenção aos seguintes
locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto
com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as
mãos sujas. Além disso, tenha cuidado
para não permitir que entrem líquidos no
espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a
água ou água do mar, use um pano seco
para limpar cuidadosamente a estrutura
da câmara.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem. Tenha cuidado com a
condensação, pois esta causa manchas na
lente, fungos e o mau funcionamento da
câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara
e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se
aproximar da temperatura ambiente.
∫ Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P138)
∫ Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um
Cartão de Memória SDHC e um
MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere-se
aos seguintes tipos de cartão:
– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
– Cartão de Memória SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos
cartões de memória que podem ser usados
nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC
se utilizar cartões com 4 GB ou mais de
capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um
logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD
e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no
seguinte website.
Esta é uma visão geral do procedimento para
gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que
consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P10)
do tipo plug-in
do tipo entrada
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão. (P13)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acerte o relógio. (P17)
OFF
1 Ajuste o disco do modo para [].
2 Prima o obturador para tirar fotografias.
(P29)
ON
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajuste o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja visualizar.
(P39)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada. (P15) Consulte a
P15 quando utilizar um cartão.
- 9 -
Page 10
Preparação
Carregamento da
bateria com
ocarregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria não
está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
1 Fixe a bateria, prestando atenção à
direcção da bateria.
2 Ligue o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
• O carregamento está completo quando o
indicador [CHARGE] A se desligar (após
cerca de 120 minutos).
• Quando o indicador [CHARGE] piscar,
leia a P11.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se de que desliga o carregador da
tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante
ou após o carregamento. A câmara também
fica quente durante o uso. No entanto, isto
não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após ter
sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que
não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• Não deixe que objectos de metal (como
grampos) entrem em contato as zonas de
contato do plugue de ligação. Caso
contrário, podem causar incêndios ou
choques elétricos devido a curto circuito
ou sobreaquecimento.
- 10 -
Page 11
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens graváveis
(De acordo com a norma CIPA no modo de
imagem normal [])
Número de
imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com os
padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da
Panasonic (16 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com
o flash completo em cada segundo de
gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas as
gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e
deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui
no modo LCD Automático Ligado e no
modo de ângulo superior (P45).
• CIPA é uma abreviatura de
[Camera & Imaging Products Association].
Cerca de 280 imagens
(Cerca de 140 min)
¢
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[ex: Quando gravar uma vez a cada 2
minutos, o número de imagens que
podem ser gravadas diminui para cerca
de 70.]
∫ Tempo de reprodução
Tempo de
reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo
de reprodução variarão dependendo das
condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A temperatura da bateria está
excessivamente alta ou baixa. O tempo de
carregamento será mais longo do que o
normal. Além disso, o carregamento pode
não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o tempo
de utilização da bateria pode ter chegado ao
fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 300 min
Cerca de 120 min
- 11 -
Page 12
∫ Condições de carregamento
Preparação
• Carregue a bateria numa temperatura entre
10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria
também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo de
funcionamento pode diminuir em condições
de baixa temperatura (por ex. esqui
aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de
funcionamento pode ficar menor, à medida
que o número de vezes que a carrega
aumenta. Para uma utilização da bateria a
longo prazo, recomendamos que não
carregue frequentemente a bateria antes
desta ficar completamente descarregada.
- 12 -
Page 13
Inserir e Retirar o
Cartão (opcional)/
Bateria
Preparação
A
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada quando não estiver
a utilizar um cartão.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da
Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do
produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria,
prestando atenção à direcção.
Prima a alavanca A na direcção da
seta para retirar a bateria.
Cartão:
Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à
direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique. De seguida,
retire o cartão a direito.
B
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for
inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria.
2:
Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão, verifique a
direcção dele e volte a colocá-lo.
- 13 -
Page 14
Preparação
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde
a bateria na bolsa de transporte da bateria
(fornecido).
• Não retire a bateria até que o monitor
LCD e o indicador do estado (verde) se
desliguem. Caso contrário, as definições
na câmara podem não ficar guardadas
correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o
cartão enquanto esta unidade estiver
ligada. Os dados na memória
incorporada ou no cartão podem ficar
danificados. Preste especial atenção
enquanto estiver a aceder à memória
incorporada ou ao cartão. (P27)
• Recomendamos a utilização de um
cartão da Panasonic.
- 14 -
Page 15
Preparação
Acerca da memória
incorporada/do cartão
(opcional)
A memória incorporada pode ser utilizada
como um aparelho temporário de
armazenamento quando o cartão utilizado
ficar cheio.
Pode copiar as imagens gravadas para um
cartão. (P122)
∫
Memória incorporada []
Pode gravar ou reproduzir imagens com a
memória incorporada. (A memória
incorporada não pode ser usada quando
inserir um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de
cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA
(320
k
240 pixels) quando gravar imagens
em movimento na memória incorporada.
• As imagens do clipboard (P89) são
guardadas na memória incorporada, mesmo
que insira um cartão.
∫ Cartão [ ]
Quando inserir um cartão, pode gravar ou
reproduzir imagens num cartão.
∫
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e o MultiMediaCard são cartões
externos pequenos, leves e que podem ser
retirados. Leia a P4 para mais informações
acerca dos cartões que podem ser utilizados
nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta
capacidade com mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um
Cartão de Memória SD e de um Cartão de
Memória SDHC é rápida. Ambos os tipos de
cartão vêm equipados com uma chavezinha
de protecção contra gravação A, que pode
inibir a gravação e a formatação de um
cartão. (Quando a chave é movida em
direcção a [LOCK], não é possível gravar ou
apagar os dados do cartão, nem formatá-lo.
Quando a chave estiver desbloqueada,
estas funções tornam-se disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com
SDHC) é compatível com Cartões de
Memória SD baseados nas especificações
dos Cartões de Memória SD e formatados
nos sistemas FAT12 e FAT16. Também é
compatível com Cartões de Memória SDHC
baseados nas especificações dos Cartões
de Memória SD e formatados no sistema
FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja compatível com este
tipo de cartões. No entanto, não pode usar
um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível
com Cartões de Memória SD. (Leia sempre
as instruções de funcionamento do
equipamento que está a funcionar. Se pedir
a um estúdio de fotografia para imprimir as
fotografias, peça-lhe que o faça antes de
imprimir.) (P4)
• Consulte a P149 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis e
do tempo de gravação disponível para cada
cartão.
• Recomendamos a utilização de Cartões de
Memória SD de Alta Velocidade/Cartões de
Memória SDHC quando gravar imagens em
movimento.
- 15 -
Page 16
• Os dados na memória incorporada ou no
cartão podem ficar danificados ou perdidos,
devido às ondas electromagnéticas,
electricidade estática ou falha da câmara ou
do cartão. Recomendamos que guarde os
dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro
equipamento. Formate-o apenas na câmara,
para assegurar um funcionamento correcto.
(P124)
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
Preparação
- 16 -
Page 17
Preparação
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o
seguinte ecrã quando ligar a câmara.
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Mova 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
:
:
OFF
A Disco do modo
B Botão [MENU/SET]
Joystick
ON
A Horas no seu país
B Horas no destino de viagem (P73)
• 2/1: Escolha o item desejado.
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
•: Cancelar sem acertar o relógio.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio.
De seguida, coloque o disco do modo
num modo de gravação para ligar a
câmara e verificar se as horas no relógio
estão correctas.
- 17 -
Page 18
Preparação
Alterar o acerto do relógio
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Mova 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Mova 1 e, de seguida, efectue os passos
2 e 3 para acertar o relógio.
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode acertar o relógio no menu
[CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• Quando tiver inserido uma bateria
completamente carregada durante mais de
24 horas na câmara, a configuração do
relógio fica memorizada na câmara durante
cerca de 3 meses, mesmo que a bateria
seja retirada (Se colocar uma bateria que
não esteja suficientemente carregada, o
tempo de duração do acerto do relógio pode
ser inferior). No entanto, o acerto do relógio
é cancelado após ter passado este tempo.
Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode
imprimir a data correcta quando carimbar a
data nas imagens com a opção [IMP
TEXTO] (P111) ou quando pedir a um
laboratório fotográfico para imprimir as
imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a
data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 18 -
Page 19
Preparação
SCN
Acerca do Disco do
Modo
Se ligar esta unidade e rodar o disco do
modo pode, não só alternar entre a
gravação e a reprodução, como também
pode passar para o modo macro para tirar
fotografias de grande plano de um
objecto, ou para um modo de cenário que
esteja de acordo com as suas
necessidades de gravação.
∫ Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo de modo lento e
preciso para o ajustar a cada modo. (Não o
ajuste para partes onde não existe modo.)
∫ Básico
Modo de imagem normal (P29)
Utilize este modo para a gravação normal.
Modo automático inteligente
(P32)
Use este modo para que a câmara defina
automaticamente todas as definições
para tirar fotografias.
Modo de reprodução (P39)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
∫ Avançadas
Modo Macro (P55)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto.
Modo cenário (P56)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
que correspondam ao cenário a ser
gravado.
Modo de imagens em
movimento (P69)
Este modo permite-lhe gravar imagens
em movimento.
SCN
• O ecrã apresentado acima B aparece no
monitor LCD se o disco do modo for rodado.
(P26)
O modo escolhido actualmente aparece no
monitor LCD quando liga a câmara.
Modo Clipboard (P89)
Use esta opção para tirar fotografias e
para as reproduzir como imagens de
clipboard.
Modo de Impressão (P129)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
- 19 -
Page 20
Preparação
Configurar o Menu
∫ Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
ex: A primeira página do total de 3 páginas é
visualizada
B
A
A Ícones do menu
B Página actual
C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe
o item do menu para passar facilmente para
a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que
são apresentados diferem, dependendo da
posição do disco do modo.
C
∫ Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR] (P75)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P100)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CENÁRIO] (P56)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em [].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P23)
Isto é apresentado quando o disco do
modo for colocado em []/[]/[]/
[]/[]/[].
- 20 -
Page 21
Preparação
∫ Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar [QUALIDADE] quando
seleccionar o modo de imagem normal [].
1 Mova 3/4 para escolher o item do
menu.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã
seguinte.
2 Mova 1.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
/SET
∫ Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo for colocado em
[]/[]/[]/[]/[], também
pode fechar o ecrã do menu premindo o
obturador até meio.
3 Mova 3/4 para escolher a
configuração.
- 21 -
Page 22
∫ Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Mova 2 num ecrã do menu.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
3 Mova 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
Preparação
- 22 -
Page 23
Acerca do Menu de
Configuração
• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a
colocar as configurações conforme estas se
encontravam na altura da sua aquisição.
(P25)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP
ENERGIA] e [ECONÓMICO] são itens
importantes. Verifique a configuração
destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P17)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha o tempo de duração da
apresentação da imagem após ser tirada a
fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
[3SEC.]
[ZOOM]: A imagem é apresentada
durante 1 segundo e depois é
ampliada 4k e apresentada
durante mais 1 segundo.
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• A função de revisão automática é activada,
independentemente da sua configuração,
quando usar o enquadramento automático
(P54), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P64) no
modo cenário, modo de arrebentamento
(P86) e quando gravar imagens paradas
com áudio (P82). (A imagem não é
ampliada.)
Preparação
• A opção de revisão automática é
desactivada quando utilizar o
enquadramento automático ou o modo de
arrebentamento no modo de imagem em
movimento [], ou quando [GRAV
ÁUDIO], [AUTO-RETRATO] (P58) ou
[EXPLOSÃO RÁPIDA] (P64) no modo de
cenário estiver em [ON].
• No modo automático inteligente [], a
função de revisão automática é fixada em
[1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
O modo de poupança de energia é activado
(a câmara desliga-se automaticamente para
poupar a energia da bateria) se a câmara não
for utilizada durante o tempo escolhido na
configuração.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• O modo poupar energia é fixado com
[2MIN.] no modo económico e [5MIN.] no
modo auto inteligente [] e modo
clipboard [].
• O modo de poupança de energia não é
activado nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC (opcional)
– Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens em
movimento
– Durante uma apresentação de diapositivos
- 23 -
Page 24
Preparação
[ECONÓMICO]
(Desligar o monitor LCD
automaticamente.)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
A luminosidade do monitor LCD é reduzida e
o monitor LCD é desligado automaticamente
enquanto a câmara não estiver a ser
utilizada, para poupar o tempo de vida da
bateria para quando estiver a gravar.
[LEVEL 1]: O monitor LCD desliga-se,
se a câmara não for utilizada
durante cerca de
15 segundos no modo de
gravação.
[LEVEL 2]: O monitor LCD desliga-se,
se a câmara não for utilizada
durante cerca de
15 segundos no modo de
gravação, ou cerca de
5 segundos após ter tirado
uma fotografia.
[OFF]:O modo de economia não
poderá ser activado.
• O monitor LCD desliga-se enquanto o flash
estiver a ser carregado.
• O indicador do estado acende enquanto o
monitor LCD estiver desligado. Prima
qualquer botão para ligar novamente o
monitor LCD.
•
O ajuste da economia de energia está
configurado em [2 MIN.]. [Todavia, no modo
auto inteligente []
, está configurado em
[5 MIN.], e quando o for utilizado o
transformador AC (opcional), a função de
economia de energia não funciona.]
• A luminosidade do monitor LCD não é
reduzida no modo de LCD Ligado, ou no
modo de ângulo superior.
• O modo de economia não é activado nos
seguintes casos:
– No modo Clipboard []
– Quando utilizar o adaptador AC (opcional)
– Enquanto um ecrã do menu for
apresentado
– Enquanto o temporizador automático for
escolhido
– Ao gravar imagens em movimento
[FUSO HORÁRIO] (P73)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Acerte as horas da área do seu país e
destino de viagem.
[]: Área de destino de viagem
[]: Área do seu país
[MONITOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Ajuste a luminosidade do monitor LCD em
7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha o padrão das guias de alinhamento
apresentadas quando tirar fotografias. (P42,
43)
Também pode escolher se quer ou não ter a
informação da gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas.
• Não é possível configurar a visualização das
diretrizes no modo clipboard [].
- 24 -
Page 25
Preparação
[DATA VIAGEM] (P71)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha a data de partida e a data de retorno
das férias.
[SET], [OFF]
[SOM]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Isto permite-lhe escolher o bip.
[VOLUME]
[]:Sem som de
funcionamento
[]:Som de
funcionamento suave
[]:Som de
funcionamento alto
[TOM DO SOM]://
123
[OBTURADOR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[VOL OBTURADOR]
[]:Sem som do
obturador
[]:Som do obturador
suave
[]:Som do obturador
alto
[TOM
OBTURADOR]://
123
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Reinicie o número do ficheiro da gravação
seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número
do ficheiro começa a partir de 0001. (P126)
• Pode escolher um número de pasta entre 100
e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não
poderá ser reiniciado. Recomendamos
formatar o cartão após guardar os dados num
PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro (P124) a memória
incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize
esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número
da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar
o número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
As configurações do menu [GRAVAR] ou
[CONFIGURAÇÃO] voltam à sua
configuração inicial.
Quando os ajustes do menu
[CONFIGURAÇÃO] forem resetados, serão
resetados também os seguintes ajustes.
Além disso, [FAVORITOS] (P108) no
[REPRODUZIR] menu modo está ajustado
com OFF, e [RODAR ECRÃ] (P106) e [ECRÃ
INICIAL] (P89) no menu modo clipboard
estão configurados em ON.
- 25 -
Page 26
– As configurações de aniversário e nome
Preparação
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P61) e [ANIMAIS]
(P63) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde a
data de partida em [DATA VIAGEM]. (P71)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P73).
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
[SAÍDA VÍDEO]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha a opção para corresponder ao
sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é
configurada para o sistema
PA L .
[FORMATO TV]
(Apenas no modo de reprodução) (P134)
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Defina para corresponder ao tipo de
televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
[MENÚ CENÁRIO]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco
do modo for colocado em [].
[AUTO]:O ecrã do menu [CENÁRIO]
aparece.
[OFF]:O ecrã de gravação no modo
de cenário actualmente
escolhido aparece.
[MODO ECRÃ]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha se quer ver ou não a apresentação
do disco do modo quando rodar o disco do
modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por
engano, escolha a opção [] dos ícones do
menu, para escolher a língua desejada.
- 26 -
Page 27
Preparação
Ecrã do Monitor LCD/
Ligar o Ecrã do Monitor
LCD
∫ Apresentação do ecrã no modo de
imagem normal [] (na altura da
compra)
9 Estado de gravação
10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a
vermelho quando as imagens estiverem
a ser gravadas na memória incorporada
(ou no cartão).
– Quando utiliza a memória incorporada
12
13
1 Modo de gravação
2 Modo flash (P47)
• Se premir o obturador até meio quando
o flash for activado, o ícone do flash fica
vermelho.
3 Área AF (P29)
• A área AF apresentada é maior do que o
habitual quando tirar fotografias em
locais escuros.
• A indicação fica vermelha e começa a
piscar se a energia restante da bateria
estiver fraca. (O indicador do estado
pisca quando o monitor LCD for
desligado.)
Recarregue a bateria ou substitua-a por
uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC (opcional)
ligado.
8 Número de imagens graváveis (P149)
3
4
56 7
1/30F2.8
1112
8
9
10
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a indicação
de acesso acender. O cartão e os dados
podem ficar danificados, ou a câmara
pode não funcionar normalmente.
– Desligue a unidade.
– Retire a bateria ou o cartão. (quando
utilizar um cartão)
– Abanar ou bater com a unidade.
– Desligue o adaptador AC. (opcional)
(quando utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens
estiverem a ser reproduzidas ou
apagadas, ou quando a memória
incorporada (ou o cartão) estiver a ser
formatada. (P124)
• O tempo de acesso à memória
incorporada pode ser maior que o tempo
de acesso ao cartão.
11 Velocidade do obturador (P29)
12 Valor de abertura (P29)
• Se a exposição não for a adequada, o
valor de abertura e a velocidade do
obturador ficam vermelhos. (Não ficam
vermelhos quando o flash for activado.)
13 Estabilizador Óptico de Imagem (P85)
- 27 -
Page 28
Preparação
• Consulte a P135 para mais informações
acerca de outros ecrãs.
∫ Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã
premindo no botão [DISPLAY]. Isto
permite-lhe ver a informação enquanto tira
fotografias, como o tamanho de imagem ou o
número de imagens graváveis, ou tirar
fotografias sem ver qualquer informação.
Para mais detalhes, consulte a P42.
- 28 -
Page 29
Básico
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de abertura
de acordo com a luminosidade do objecto.
• O indicador de estado 3 ilumina-se quando
a unidade for ligada 2. (apaga-se após
cerca de 1 segundo.)
(1: Botão obturador)
1 Segure a câmara suavemente com
ambas as mãos, mantenha os
braços parados de lado e fique com
os pés um pouco separados.
Básico
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/30F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a
verde e a área AF 1 passa de branca
para verde.
(3: Valor de abertura, 4: Velocidade do
obturador)
• O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
• O objecto não é focado nos seguintes
casos:
– A indicação de focagem pisca (a verde).
– A área AF fica branca ou vermelha, ou
não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do
alcance da focagem, a imagem pode não
ser focada correctamente, mesmo que a
indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF
C Quando segurar a câmara na vertical
2 Aponte a área AF para o ponto que
deseja focar.
- 29 -
Page 30
∫ Utilizar o flash
Se a câmara determinar que o local onde
está a tirar a fotografia está escuro, o flash é
activado quando premir por completo o
obturador. (Quando o flash estiver definido
para AUTOMÁTICO []/AUTOMÁTICO/
Redução do olho vermelho []/Sinc.
Lenta/Redução do olho vermelho.)
• Pode ajustar o flash para equivaler à
gravação. (P47)
• Quando premir o obturador, o monitor LCD
poderá ficar mais claro ou escuro durante
um momento. No entanto, a imagem
gravada não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a
lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou
outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
∫ Exposição (P53)
Se escolher o modo de imagem normal []
a exposição é ajustada automaticamente
para uma exposição adequada (AE =
Exposição Automática). No entanto,
dependendo das condições de gravação
como a luz de fundo, a imagem pode ficar
escura.
Neste caso, compense a exposição. Isto
permite-lhe tirar fotografias claras.
Básico
∫ Focar (P31, 55)
Se escolher o modo de imagem normal [],
a imagem é focada automaticamente (AF =
Focagem Automática). No entanto, um dos
objectos na imagem pode não ficar focado
correctamente. O alcance da focagem é de
50 cm a ¶.
– Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados ou
brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros.
– Quando o objecto se mover rapidamente.
– Quando o objecto tiver um contraste baixo.
– Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante.
– Quando tirar fotografias de grande plano
de um objecto.
– Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente a técnica de bloqueio AF/AE ou o
modo macro.
Para obter informações acerca da função
de reconhecimento da cara, consulte P83.
∫ Cor (P77, 78)
A cor do objecto difere, se a cor da luz em
redor diferir, como quando a luz provém do
sol ou de uma iluminação de halogéneo. No
entanto, esta unidade ajusta
automaticamente a matiz para uma próxima
da vida real. (balanço automático de brancos)
Escolha o balanço de brancos, se desejar
alterar a tonalidade que irá obter com o
balanço automático de brancos.
Ajuste minuciosamente o balanço de
brancos para um ajuste adicional do
balanço de brancos.
- 30 -
Page 31
∫ Quando quiser tirar uma fotografia de
um objecto fora da área AF (Bloqueio
AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas com
uma composição como a imagem seguinte,
não será capaz de focar a câmara no objecto,
pois as pessoas estão fora da área AF.
6
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o
objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/
AE antes de premir por completo o
obturador.
1/125F2.8
1/125F2.8
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos
de pessoas. (P83)
Básico
∫ Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara
segurada na vertical são reproduzidas na
vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR
ECRÃ] (P106) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas
na vertical, se a fotografia for tirada com a
câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a
câmara segurada na vertical não são
apresentadas na vertical.
∫ Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir o
obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca
velocidade do obturador, aparece o alerta
de instabilidade A.
1/10F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade,
recomendamos a utilização de um tripé. Se
não puder utilizar um tripé, tenha cuidado
com o modo como segura a câmara. A
utilização do temporizador automático
previne oscilações causadas pelo premir do
obturador quando estiver a utilizar um tripé
(P52).
• A velocidade do obturador será menor,
especialmente nos seguintes casos.
Mantenha a câmara imóvel desde que prime
o obturador até ao momento em que a
imagem aparece no ecrã. Recomendamos a
utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– [RETRATO NOITE]
– [NOCTURNO]
– [FESTA]
– [LUZ VELAS]
– [CÉU ESTRELADO]
– [FOGO ARTIFÍC]
– Quando a velocidade do obturador for
reduzida em [OBTURAD. LENTO]
- 31 -
Page 32
Fotografar usando a
função automática
(Modo Auto Inteligente)
A câmara determina as configurações mais
adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso
recomendamos este modo para principiantes,
ou para as pessoas que querem deixar as
configurações para a câmara e tirar
fotografias facilmente.
As funções que seguem funcionam
automaticamente no modo auto inteligente
[].
∫ Função Estabilizador (P85)
A instabilidade é localizada e estabilizada.
∫ Sensibilidade ISO inteligente (P79)
A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e a luminosidade que o rodeia.
Básico
∫ Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao
objecto e às condições de gravação.
• [] está configurado se nenhuma das
cenas forem aplicáveis.
• A câmara pode distinguir diferentes cenas
para o mesmo objecto, dependendo das
condições de gravação.
∫ AF rápido
Enquanto a câmara for mantida parada,
ajusta automaticamente a focagem e o ajuste
da focagem será mais rápido quando premir
o obturador.
∫ Reconhecimento do rosto (P83)
A câmara pode detectar automaticamente o
rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a
exposição, de modo a ser adequada ao rosto,
não importa a porção de imagem onde se
encontra.
- 32 -
Page 33
∫ Alterar as configurações
Prima [MENU/SET] para ver o menu do
modo [GRAVAR] ou o menu
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
Itens que podem ser configurados
MenuItem
[FORMATO] (P80)
[TAMANHO] (P81)
Menu do modo
[GRAVAR]
Menu
[CONFIGURAÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que
seguem são diferenes quando usados em
outros [GRAVAR] modos.
–[TAMANHO]
– [ESTABILIZADOR]
– [MODO DE CORES]
• O ajuste para [AJ. RELÓGIO], [FUSO
HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM], e
[LÍNGUA] no modo auto inteligente []
surtirá efeito também nos outros [GRAVAR]
modos.
• As configurações de [AJ. RELÓGIO],
[ECONÓMICO], [FUSO HORÁRIO],
[MONITOR], [DATA VIAGEM], [SOM],
[OBTURADOR], [REINICIAR Nº], [MODO
ECRÃ] e [LÍNGUA] no menu
[CONFIGURAÇÃO] (P23) também serão
reflectidas no modo automático inteligente
[].
[ESTABILIZADOR]
(P85)
[EXPLOSÃO] (P86)
[MODO DE CORES]
(P88)
[AJ. RELÓGIO] (P17)
[FUSO HORÁRIO]
(P73)
[DATA VIAGEM]
(P71)
[SOM] (P25)
[LÍNGUA] (P26)
Básico
∫ Outras configurações no modo
automático inteligente []
No modo automático inteligente [], pode
fazer outras configurações do seguinte modo.
Para mais informações acerca de cada
configuração, consulte a página indicada.
• [REV AUTOM.] (P23):
[1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P23):
[5MIN.]
• Temporizador automático (P52):
10 segundos
• [BAL. BRANCOS] (P77):
[AWB]
• [QUALIDADE] (P81):
[]
[](0,3M EZ): Definido para []
•[MODO AF] (P83):
[]
(Definido para [] quando o rosto não
puder ser detectado)
• [LAMP AUX AF] (P87):
[ON]
• Não pode usar as seguintes funções:
– [GUIA DE ALINH]
– Compensação da exposição
– Enquadramento automático
– Ajuste fino do balanço de brancos
– [GRAV ÁUDIO]
– [ZOOM DIGITAL]
– [OBTURAD. LENTO]
– Apresentação fora da moldura
- 33 -
Page 34
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de
trás do objecto.
Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica
escuro e esta função compensa a luz de
fundo, iluminando toda a imagem.
Mova 3.
• Quando a função de compensação da luz
de fundo é activada, aparece []
(indicação ON da luz de fundo da
compensação A). Prima novamente 3
para cancelar esta função.
A
•AUTOMÁTICO [] ou OFF Forçado
[] podem ser seleccionados para o flash.
Quando AUTOMÁTICO [
seleccionado, AUTOMÁTICO [
AUTOMÁTICO/Redução olho vermelho
[] ou Sync. Lenta/Redução olho
vermelho [] está ajustado de acordo
com o tipo de sujeito e o brilho.
• Quando estiver seleccionado AUTOMÁTICO
[], o modo cena [i-NOCTURNO] não é
identificado.
• Quando OFF forçado [] estiver
seleccionado, [i-RETRATO NOITE] o modo
cena não é identificado.
• Se for usado um tripé e ocorrer uma mínima
vibração da câmara quando o modo cena
estiver identificado como [i-NOCTURNO], a
velocidade do obturador será ajustada com
8 segundos. Cuidado para não mover a
câmara quando tirar fotos.
] for
],
Básico
- 34 -
Page 35
Tirar Fotografias com o
Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom
Óptico Extra(EZ)
Pode fazer com que as pessoas e objectos
apareçam mais próximos e as paisagens
podem ser gravadas no modo de Grande
Angular com o zoom óptico de 3,6k. (câmara
de rolo de 35 mm equivalente 28 mm a
100 mm) Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais perto (máximo de
5,7k), não defina o tamanho de imagem para
a configuração mais elevada para cada
formato (//).
∫ Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
∫ Para fazer os objectos aparecerem mais
longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande angular).
Básico
∫ Ampliação máxima do zoom e tamanho
da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P80)
Tamanho da
imagem (P81)
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação
máxima do
zoom (Tele)
3,6k
4,6k
5,7k
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para [] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a
área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é
encolhida para a área central 3M (3 milhões
de pixels), permitindo obter uma imagem com
um efeito de zoom superior.
Zoom
óptico
extra
—(7M)
±
±
- 35 -
Page 36
• O zoom óptico está configurado para
Grande Angular (1k) quando a câmara é
ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o
objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se,
de acordo com a posição do zoom. Tenha
cuidado para não interromper o movimento
do cilindro da lente enquanto a alavanca do
zoom for rodada.
• No modo de imagem em movimento [], a
ampliação do zoom é fixada para o valor
ajustado no início da gravação.
• “EZ” é a abreviação de “Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que
active o zoom óptico extra, o ícone do zoom
óptico extra [] aparece no ecrã quando
utilizar a função do zoom.
• Quando usar o zoom óptico extra, o zoom
deixa de se mover durante um momento
perto de [W] (1k). Não se trata, no entanto,
de um mau funcionamento.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• No modo de imagem em movimento [] e
[SENSIBIL. ALTA] ou [EXPLOSÃO RÁPIDA]
no modo de cenário, o zoom óptico extra
não funciona.
Básico
- 36 -
Page 37
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de
14,3k, com o zoom óptico de 3,6k e o zoom
digital de 4k, quando [ZOOM DIGITAL]
estiver em [ON] no menu do modo
[GRAVAR]. No entanto, se escolher um
tamanho de imagem que possa usar o zoom
óptico extra, pode obter uma ampliação
máxima de 22,7k , com o zoom óptico extra
de 5,7k e o zoom digital de 4k.
∫ Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando escolher um modo de cenário,
escolha o menu [GRAVAR] () e mova
1.
2 Mova 3/4 para escolher [ZOOM
DIGITAL] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 4 para escolher a opção [ON]
e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
MENU
/SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
Básico
∫ Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode
desaparecer momentaneamente quando
rodar a alavanca do zoom completamente
para a posição Tele. Pode entrar no alcance
do zoom digital, rodando continuamente a
alavanca do zoom para Tele, ou deixando de
rodar a alavanca do zoom uma vez e voltar a
rodá-la para Tele.
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
W
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom
óptico extra [] (3M EZ) em simultâneo)
1 Zoom óptico
2 Zoom digital
3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P83) ao usar
o zoom digital. Além disso, a função
estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem
uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital,
recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático (P52) para tirar
fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O zoom digital não funciona nos seguintes
casos:
– Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA] e
[EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de
cenário.
– Quando [ISO INTELIGENTE] estiver
definido para [ON]
T
T
- 37 -
Page 38
Verificar a Imagem
Gravada (Revisão)
Pode verificar as imagens gravadas enquanto
está no modo [GRAVAR].
1 Mova 4 [REV].
Básico
∫ Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para []
(T).
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T]
para uma ampliação de 4k e, de seguida,
rode-a ainda mais para uma ampliação de
8k. Quando rodar a alavanca do zoom
para [] [W] após ter ampliado a
imagem, a ampliação fica menor.
2 Mova 3/4/2/1 para mover a
posição.
• A última imagem gravada aparece
durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o
obturador for premido até meio ou for
movido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada
durante a revisão, premindo no botão
[DISPLAY].
2 Mova 2/1 para escolher a imagem.
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
A
• Quando alterar a ampliação ou a posição
a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom A aparece durante
cerca de 1 segundo.
∫ Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens
ou todas as imagens durante a revisão.
Consulte a P39 à 41 para informações acerca
do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver configurado
para [ON], as imagens que forem gravadas
com a câmara na vertical serão
reproduzidas na vertical (giradas).
- 38 -
Page 39
Reprodução/
Apagamento de
Imagens
Os dados da imagem na memória
incorporada são reproduzidos ou apagados
quando não tiver inserido um cartão. Os
dados da imagem no cartão são
reproduzidos ou apagados quando inserir um
cartão.
Só pode reproduzir e apagar imagens de
clipboard no modo clipboard [] (P89).
Uma vez apagadas, as imagens não
poderão ser recuperadas. Verifique as
imagens uma a uma e apague as
indesejadas.
∫ Reprodução de imagens
Mova 2/1 para escolher a imagem.
2:Reproduzir a imagem anterior
1:Reproduzir a imagem seguinte
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Mova e mantenha 2/1 durante a
reprodução.
A
B
Básico
• O número do ficheiro A e o número da
imagem B só mudam um a um. Deixe de
premir 2/1 quando o número da imagem
desejada aparecer, para reproduzir a
imagem.
• Se continuar a mover 2/1, o número de
imagens avançadas/retrocedidas
aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de
gravação e em reprodução múltipla (P93),
as imagens só poderão ser avançadas ou
retrocedidas uma de cada vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF
“Design rule for Camera File system”, os
quais foram estabelecidos pela “JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de
apresentar os detalhes das imagens
gravadas. Pode utilizar o zoom de
reprodução (P95) para verificar os detalhes
das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido
gravadas com outro equipamento, a
qualidade da imagem pode deteriorar. (As
imagens são apresentadas como
[MINIATURA APRESENTADA] (miniaturas)
no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome
de um ficheiro no seu PC, as imagens
poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão, o
número da pasta/ficheiro é indicado por [—]
e o ecrã pode ficar preto.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15
segundos após passar do modo [GRAVAR]
para o modo [REPRODUZIR].
• Dependendo do objecto, pode aparecer uma
margem de interferência no ecrã. A isto
chama-se ondulação e não é um mau
funcionamento.
2:Retrocesso rápido
1:Avanço rápido
- 39 -
Page 40
∫ Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
• Enquanto estiver a apagar uma imagem,
o símbolo [ ] aparece no ecrã.
∫ Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes.
2 Mova 3/4 para escolher [APAGAR
VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
(No entanto, não pode escolher esta
opção se nenhuma das imagens
apresentar o símbolo [ ].)
5.
Básico
3 Mova 2/1 para escolher a imagem
e, de seguida, mova 4 para
configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
• Repita o procedimento apresentado
acima.
• Cancelada [ ] aparece nas imagens
seleccionadas. Se 4 for movido
novamente, a configuração será
cancelada.
• O ícone [] pisca a vermelho se a
imagem seleccionada estiver protegida e
não puder ser apagada. Cancele a
configuração de protecção e, de seguida,
apague a imagem (P116).
4 Prima [ ].
5 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR
VÁRIAS])
• Quando quiser apagar imagens, só as
imagens que estiverem na memória
incorporada ou no cartão é que podem
ser apagadas. (Não poderá apagar as
imagens que estejam, tanto na memória
incorporada, como no cartão ao mesmo
tempo.)
MENU
/SET
- 40 -
Page 41
• A mensagem [APAGAR TODS DADOS
EXCL CLIPBOARD?] e [APAGAR TODAS
AS FOTOS DO CARTÃO?] aparece se for
seleccionado [APAGAR TUDO] no modo
reprodução e a mensagem [APAG
TODAS FOTOS MARCADAS?] aparece
se for seleccionado [APAGAR TUDO] no
modo clipboard [].
• A mensagem [APAGAR TUDO
EXCEPTO?] aparece se tiver
escolhido [APAGAR TUDO EXC].
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto
estiver a apagar imagens utilizando a
opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR
TUDO EXC ], o apagamento pára a
meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a
apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria
com energia suficiente, ou use o adaptador
AC (opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma
só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo
demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas []
(P116), que não estejam em conformidade
com o padrão DCF, ou que estejam num
cartão com a patilha de protecção contra
escrita em [LOCK], estas não são
apagadas, mesmo que escolha a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO
EXC ].
Básico
- 41 -
Page 42
Avançadas (Gravar imagens)
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
No modo de gravação
Alterar a informação apresentada
DISPLAY/LCD MODE
A monitor LCD
Prima o botão [DISPLAY] para
alterar.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão
[DISPLAY] não é activado. Durante o zoom
de reprodução (P95), enquanto estiver a
reproduzir imagens em movimento (P96) e
durante uma demonstração de diapositivos
(P101), só pode escolher as opções
“Normal display I” (apresentação normal)
ou “No display K” (sem apresentação).
No modo automático inteligente []
BC
6
LUZ DE FUNDO
B Apresentação normal
C Sem apresentação
66
H
2
6
D Apresentação normal
E Apresentação com histograma
F Apresentação fora da moldura
G Sem apresentação (Gravação com guia
de alinhamento)
¢3
H Sem apresentação
¢1Histograma
¢2 Quando o número de imagens existentes
for superior a 1000, ou o tempo existente
no modo de imagem em movimento for
superior a 1000 segundos, é apresentada
a mensagem [].
¢3 Ajuste o padrão das guias de
alinhamento apresentadas pela
configuração [GUIA DE ALINH] no menu
[CONFIGURAÇÃO]. Também pode
escolher se quer ou não ver a informação
de gravação e o histograma
apresentados quando as guias de
alinhamento são apresentadas.
- 42 -
Page 43
No modo de reprodução
Avançadas (Gravar imagens)
1/6
1˚ DIA
9
meses
10
dias
10:00 1.DEZ.2007
5 64
1/6
ISO
AWB
100
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ.2007
I Apresentação normal
J Apresentação com a informação da
gravação e histograma
K Sem apresentação
¢4 Visualizado se o ajuste do aniversário
[IDADE] estiver em [ON] [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] (P61) ou [ANIMAIS] (P63) no
modo cena antes de iniciar a tirar as
fotos.
¢5 Quando os caracteres forem registrados
sob [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P61) ou
[ANIMAIS] (P63) ajuste nome, no modo
cena, [EDIT TÍTULO] (P109) no
[REPRODUZIR] modo menu, a data
gravada e a hora aparecem depois que
os caracteres registrados forem
visualizados por poucos segundos.
¢6 É apresentado o número de dias que
passaram desde a data da viagem, se
escolher a opção [DATA VIAGEM] (P71)
antes de tirar fotografias.
∫ Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas
extremidades inferior e direita do ecrã. Pode,
por isso, concentrar-se no objecto quando
tirar fotografias, sem ter a informação a
obstruir-lhe o ecrã.
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem
definida, visualizando o tamanho, a
inclinação e o equilíbrio do objecto.
A []: Isto é usado quando dividir o
ecrã por completo em 3k3
para tirar fotografias com uma
composição equilibrada.
B []: Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto
exactamente no centro do
ecrã.
• Este é ajustado com []
clipboard
[].
no modo
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no
modo de cenário, a guia de alinhamento é
cinzenta. (P56)
- 43 -
Page 44
∫ Histograma
Avançadas (Gravar imagens)
Um histograma é um gráfico que apresenta a
luminosidade ao longo do eixo horizontal (do
preto para o branco) e o número de pixels a
cada nível da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição
de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes
manuais da abertura da lente e da
velocidade do obturador, especialmente nas
situações onde a exposição automática
possa ser difícil, devido a uma iluminação
irregular. Utilizando o recurso ao
histograma, obterá o melhor desempenho
da sua câmara.
A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a
imagem está pouco exposta.
B Quando os valores estiverem distribuídos
de um modo equilibrado, a exposição é a
adequada e a luminosidade está bem
equilibrada.
C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem
está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
100_0001
1/6
ISO100
100_0001
ISO100
100_0001
ISO100
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
F2.8 1/200
10:00 1.DEZ.2007
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
A Sem exposição suficiente
B Exposto da maneira adequada
C Exposição excessiva
¢ Histograma
• Quando tirar fotografias com o flash, ou
em locais escuros, o histograma será
apresentado a cor-de-laranja, porque a
imagem gravada e o histograma não são
equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma
aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser
diferente no modo de gravação e no modo
de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara
não está em concordância com os
histogramas apresentados no software de
edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o
seguinte:
– No modo auto inteligente []
– No modo imagem em movimento []
– No modo clipboard
[]
– Reprodução Múltipla
– Reprodução do Calendário
– Zoom de reprodução
- 44 -
Page 45
Avançadas (Gravar imagens)
Iluminar o monitor LCD
1 Prima o botão [LCD MODE] durante
um segundo.
DISPLAY/LCD MODE
2 Mova 3/4 para escolher um modo.
[]:
[ÂNGULO
ELEVADO]
O monitor LCD torna-se
mais fácil de ver quando
tirar fotografias com a
câmara segurada acima
da sua cabeça. Esta
opção é útil quando não
se conseguir aproximar
do objecto por estar uma
pessoa à sua frente. (No
entanto, torna-se mais
difícil de ver quando
olhar de frente para ele).
[]:
[AUTO LCD
LIGADO]
[]:
[LCD
LIGADO]
LCD ligado é
automaticamente
activado em locais
iluminados como
externos etc. Quando o
LCD ligado for activado,
[] muda para [].
O monitor LCD fica mais
luminoso e fácil de ver,
mesmo quando estiver a
tirar fotografias no
exterior.
Pressionando e mantendo [LCD MODE]
novamente por 1 segundo o ecrã mostrado
no passo
para cancelar um ajuste.
• O modo de ângulo superior também é
• A luminosidade das imagens apresentadas
• O monitor LCD volta automaticamente à
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à
• O LCD Automático Ligado e o modo de
2 é visualizado. Selecccione [DESL]
cancelado se desligar a câmara, ou se
activar o modo de poupança de energia.
no monitor LCD é aumentada no LCD
Automático Ligado, LCD Ligado e modo de
ângulo superior. Por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes no monitor LCD.
No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
luminosidade normal após 30 segundos
quando estiver a gravar no modo de LCD
ligado. Prima qualquer botão para tornar o
monitor LCD luminoso novamente.
luz do sol, etc., recomendamos que coloque
a mão ou outro objecto a bloquear a luz.
ângulo superior não são activados nos
seguintes casos:
– Quando o clipboard for reproduzido no
modo clipboard []
– No modo de reprodução []
– No modo de impressão []
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Flash Incorporado
: AUTOMÁTICO
O flash é activado automaticamente
quando as condições de gravação assim
o exigem.
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer
outros objectos.
∫ Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Mova 1 [].
2 Mova 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 1 [ ] para
escolher.
• Para mais informações acerca do modo
como pode escolher a configuração do
flash, consulte “Ajustes do flash
disponíveis no modo de gravação”. (P49)
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
: AUTOMÁTICO/Redução de
olho vermelho
O flash é activado automaticamente
quando as condições de gravação assim
o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a
gravação, para reduzir o fenómeno dos
olhos vermelhos (os olhos do objecto
aparecem a vermelho na imagem) e é
activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
: ON Forçado
O flash é sempre activado, não importa
quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu
objecto estiver iluminado por trás, ou
se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON Forçado/Redução de olho
vermelho
• O flash encontra-se configurado para
ON Forçado/Redução do olho
vermelho apenas quando escolher a
opção [FESTA] (P60), ou [LUZ VELAS]
(P61) no modo de cenário.
¢1
¢1
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
: Sincr. lenta/Redução de olho
vermelho
¢1
Quando tirar uma fotografia com uma
paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do
obturador quando o flash for activado, de
modo a que a paisagem de fundo fique
clara. Simultaneamente, isso reduz o
fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias de pessoas à frente de um
fundo escuro.
: OFF forçado
O flash não é activado em qualquer
condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar
fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
¢1 O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o
segundo flash seja activado.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão
do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível,
¥: Ajuste Inicial)
1
2
¢2 Quando AUTOMÁTICO [] estiver
seleccionado, AUTOMÁTICO [],
AUTOMÁTICO/Função redução olho
vermelho [] ou Sync. lenta/
Redução olho vermelho [] é
ajustado dependendo do tipo de sujeito e
brilho.
• A configuração do flash pode mudar, caso o
modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se
necessário.
• A configuração do flash é memorizada,
mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, a configuração do flash do modo de
cenário é reiniciada para a configuração
inicial quando o modo de cenário for
alterado.
- 49 -
Page 50
∫ O alcance disponível do flash para tirar
Avançadas (Gravar imagens)
fotografias
Sensibilidade
ISO
[AUTO]
Alcance disponível
do flash
Grande angular
60 cm a 6,3 m
Tele
30 cm a 3,1 m
[ISO100]
Grande angular
60 cm a 2,0 m
Tele
30 cm a 1,0 m
[ISO200]
Grande angular
60 cm a 2,8 m
Tele
30 cm a 1,4 m
[ISO400]
Grande angular
60 cm a 4,0 m
Tele
40 cm a 2,0 m
[ISO800]
Grande angular
80 cm a 5,6 m
Tele
60 cm a 2,8 m
[ISO1250]
Grande angular
1,0 m a 7,0 m
Tele
80 cm a 3,5 m
[ISO1600]
Grande angular
1,15 m a 8,0 m
Tele
90 cm a 4,0 m
• O alcance disponível do flash é uma
aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P64) no modo de
cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO1600] e
[ISO6400] e o alcance disponível do flash
também difere.
Grande angular:
Cerca de 1,15 m a cerca de 16,0 m
Tele: Cerca de 90 cm a cerca de 8,0 m
• O alcance da focagem disponível varia,
dependendo do modo de gravação. (P153)
• Quando o flash for usado em [ISO
INTELIGENTE] (P79), a sensibilidade ISO
aumjenta automaticamente para
máximo sensibilidade ISO
nível
.
• Quando o flash for usado no ajuste
sensibilidade ISO [AUTO], a sensibilidade
ISO aumenta automaticamente ao máximo
nível [ISO1000].
• Se tirar uma fotografia a uma distância curta
quando o zoom estiver perto de [W] (1k), as
extremidades da imagem gravada podem
ficar escuras. Rode ligeiramente a alavanca
do zoom e, de seguida, tire a fotografia.
∫ Alcance disponível do flash no ISO
inteligente
Nível máximo
sensibilidade
ISO (P79)
ISO400
ISO800
ISO1250
Alcance disponível do flash
Grande
angular
Aprox. 60 cm
à aprox.
4,0 m
Aprox. 80 cm
à aprox.
5,6 m
Aprox. 1,0 m
à aprox.
7,0 m
Tele
Aprox. 40 cm
à aprox.
2,0 m
Aprox. 60 cm
à aprox.
2,8 m
Aprox. 80 cm
à aprox.
3,5 m
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do flash
AUTOMÁTICO
:
:
AUTOMÁTICO/
Velocidade do
obturador (Seg.)
Redução do
olho vermelho
::ON forçado
1/30 a 1/2000
ON forçado/
Redução do
olho
vermelho
¢1
:Sincr. lenta/
Redução do
olho
vermelho
1/8
a
1/2000
1/4 ou 1 a
¢2
1/2000
:OFF forçado1/8¢1 a
1/2000
1/4 ou 1 a
¢2, 3
1/2000
¢1 A velocidade do obturador muda,
dependendo da configuração lenta do
obturador. (P88)
¢2 Quando estiver ajustado ISO Inteligentet
¢3 [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo cena (P56)
• ¢2, 3: A velocidade do obturador torna-se
máxima de 1 segundo nos seguintes casos.
– Quando o estabilizador óptico da imagem
estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que
existe alguma instabilidade quando o
estabilizador óptico da imagem estiver
definido para [MODE1] ou [MODE2].
• No modo auto inteligente [], a velocidade
do obturador muda depenendendo da cena
identificada.
• Poderão haver diferenças nas velocidades
do obturador apresentadas acima, nos
seguintes modos de cenário.
– [NOCTURNO]:
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [EXPLOSÃO RÁPIDA]:
1/8º de segundo a 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO]:
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC]:
1/4º de segundo, 2 segundos
• Não olhe directamente para o flash
quando este for activado.
• Se aproximar demasiado o flash de um
objecto, este pode ficar distorcido ou
descolorido devido ao calor ou luz do
flash.
• No modo de economia, o monitor LCD
desliga-se e o indicador do estado pisca
enquanto o flash estiver a ser carregado.
[Isto não acontece quando utilizar o
adaptador (opcional).]
Se a energia da bateria for fraca, o tempo
que o monitor LCD permanece desligado
para carregar pode ser mais longo.
• Quando tirar uma fotografia para além do
alcance disponível do flash, a exposição
pode não ser ajustada correctamente e a
imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o
ícone do flash pisca a vermelho e não pode
tirar fotografias, mesmo que prima o
obturador por completo.
• O balanço de brancos pode não ser
ajustado adequadamente se o nível do flash
for insuficiente para o objecto. (P77)
• Quando a velocidade do obturador for
rápida, o efeito do flash pode não ser
suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash
se continuar a tirar fotografias. Tire a
fotografia após a indicação de acesso
desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere
de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a
olhar para o flash, o efeito também poderá
não ser evidente.
• Quando o flash é activado, só poderá tirar 1
fotografia.
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Temporizador
Automático
• O indicador do temporizador automático
C pisca e o obturador é activado após
10 segundos (ou 2 segundos).
1 Mova 2 [].
2 Mova 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 2 [] para
escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca
de 5 segundos. Nesta altura, o ícone
escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para tirar
uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar.
B Prima o obturador por completo para tirar
a fotografia.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto
o temporizador automático estiver
escolhido, a configuração do
temporizador automático é cancelada.
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o
temporizador automático para 2 segundos é
um modo conveniente de evitar
instabilidades causadas devido ao premir do
obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o
objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do
temporizador automático começa a piscar e,
de seguida, poderá ligar de maneira
brilhante, funcionando como uma lâmpada
auxiliar AF (P87) para permitir à câmara
focar o objecto.
• O temporizador automático é fixado nos 10
segundos no modo automático inteligente
[] e nos 2 segundos no modo clipboard
[] ou [AUTO-RETRATO] (P58) no modo
de cenário.
• Quando escolher o temporizador automático
no modo de arrebentamento, a câmara
começa a tirar uma fotografia 2 ou
10 segundos após o obturador ser premido.
O número de imagens tiradas de uma só
vez será fixado em 3.
• O temporizador automático não pode ser
utilizado em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo
de cenário.
• Recomendamos a utilização de um tripé
quando gravar com o temporizador
automático.
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)
Compensação da
Exposição
Utilize esta função quando não conseguir
obter a exposição adequada, devido à
diferença na luminosidade entre o objecto e o
fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
1 Mova 3 [] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a
exposição com 2/1.
• Pode compensar de [j2 EV] a [i2 EV]
em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição
original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value]
(Valor de Exposição). Refere-se à
quantidade de luz dada ao CCD pelo valor
de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição
aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O alcance da compensação da exposição
será limitado, dependendo da luminosidade
do objecto.
• Não pode usar as seguintes funções:
– [CÉU ESTRELADO]
Compense a exposição para o negativo.
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias com o
Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente
3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que
premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das
3 imagens com diferentes exposições.
1 Mova 3 [] várias vezes até que
apareça [ENQUADRAMENTO
AUTO]. Ajuste o alcance da
compensação da exposição com
2/1.
• Pode escolher a opção [OFF] (0),
[d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento
automático, escolha a opção [OFF] (0).
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
alcance escolhido da compensação da
exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor
da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento
automático é cancelada se desligar a
câmara, ou se activar o modo de poupança
de energia.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático,
a função de revisão automática é activada,
não importando qual é a configuração da
revisão automática. (A imagem não é
ampliada). Não pode escolher a função da
revisão automática no menu
[CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é
activado, não poderá utilizar a opção [GRAV
ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada com
o enquadramento automático, dependendo
da luminosidade do objecto.
• Quando o flash é activado, ou o número de
imagens graváveis for 2 ou menos, só pode
tirar uma fotografia.
• Não pode usar as seguintes funções.
– [EXPLOSÃO RÁPIDA]
– [CÉU ESTRELADO]
• Quando ajustar o enquadramento
automático, o ícone do enquadramento
automático [] aparece na parte inferior
esquerda do ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o
enquadramento automático após configurar
o alcance da compensação da exposição,
as fotografias tiradas serão baseadas no
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar Fotografias
Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto, por exemplo,
quando tirar fotografias de flores. Pode tirar
fotografias a um objecto até uma distância de
5 cm da lente, rodando a alavanca do zoom
ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
∫ Alcance da focagem
30 cm
T
5 cm
W
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático no modo
macro.
• Quando um objecto estiver próximo da
câmara, o alcance efectivo da focagem
(profundidade do campo) é
significativamente estreita. Por isso, se a
distância entre a câmara e o objecto for
alterada após ter focado o objecto, pode ser
difícil focá-lo novamente.
• Se a distância entre a câmara e o objecto
estiver para além do raio de focagem da
câmara, a imagem pode não ser focada
correctamente, mesmo que a indicação de
focagem acenda.
• O modo macro dá prioridade a um objecto
próximo da câmara. Por isso, se a distância
entre a câmara e o objecto for superior a
50 cm, leva mais tempo a focá-lo no modo
macro do que no modo de imagem normal.
• O alcance disponível do flash é de cerca de
60 cm a 6,3 m (Grande Angular). (Quando a
sensibilidade ISO estiver configurada para
[AUTO].)
• Recomendamos que configure o flash para
OFF Forçado [] quando tirar fotografias a
uma distância curta.
• Quando tirar fotografias a uma distância
curta, a resolução da periferia da imagem
pode diminuir ligeiramente. Não se trata de
um mau funcionamento.
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotografias que
equivalham ao cenário a
ser gravado
(Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para
equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a
tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
• Consulte a P57 à 68 e “Acerca da
informação ” para detalhes acerca de
cada modo de cenário.
1 Mova 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã
seguinte do menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de
qualquer item do menu, rodando a
alavanca do zoom.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de
gravação no modo de cenário
seleccionado.
• Para modificar o modo cena, prima
[MENU/SET], e mova 1, e repita os
passos
1e 2 acima.
∫ Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar
um modo de cenário no passo
apresentadas informações acerca de cada
modo de cenário. (Se premir novamente
[DISPLAY], o ecrã volta ao menu
[CENÁRIO].)
• Consulte a P51 para mais informações
acerca da velocidade do obturador.
• A configuração do flash é memorizada,
mesmo que a câmara seja desligada. No
entanto, a configuração do flash do modo de
cenário é reiniciada para a configuração
inicial quando o modo de cenário for
alterado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo
de cenário que não seja adequado para
esse fim, a tonalidade da imagem pode ser
diferente do verdadeiro cenário.
• Quando [MENU/SET] for premido e o ecrã
menu for visualizado, [] é seleccionado
no menu [CENÁRIO] É possível ajustar
cada um dos itens movendo 4 e
seleccionando menu modo [GRAVAR] []
ou menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
• Os itens apresentados a seguir não podem
ser configurados no modo de cenário,
porque a câmara ajusta-os
automaticamente para uma configuração
óptima.
– [ISO INTELIGENTE]
– [SENSIBILIDADE]
– [MODO DE CORES]
1, são
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
A pessoa sobressai do fundo e tem uma
aparência mais saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
[PELE SUAVE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe obter uma aparência mais
suave da pele do que em [RETRATO].
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar
fotografias ao ar livre e durante o dia.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
• Este modo só é adequado para tirar
fotografias ao ar livre e durante o dia.
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor
aproximada da cor da pele, essa parte
também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não
houver luminosidade suficiente.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
[AUTO-RETRATO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha esta opção para tirar fotografias de si
próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
Prima o obturador até meio para focar. O
indicador do temporizador automático acende
quando começar a focar. Prima o obturador
por completo, certificando-se que segura bem
a câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador
do temporizador automático estiver a piscar.
Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• A imagem gravada automaticamente
aparece no monitor LCD para revisão.
Consulte a P38 para obter mais informações
acerca do modo de utilização da função de
revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à
velocidade lenta do obturador,
recomendamos a utilização do temporizador
automático nos 2 segundos.
• O alcance disponível da focagem é de cerca
de 30 cm a 70 cm.
• Pode tirar fotografias a si próprio com áudio
(P82). Se o fizer, o indicador do
temporizador automático acende enquanto
estiver a gravar o áudio.
• Quando escolher a opção
[AUTO-RETRATO], a ampliação do zoom
passa automaticamente para Grande
Angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser
configurado para “off” (desligado) ou para
2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida
até que a câmara seja desligada, até mudar
o modo de cenário ou quando rodar o disco
do modo.
• O modo da função estabilizadora será fixado
em [MODE2]. (P85)
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
paisagem panorâmica.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[DESPORTO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha esta opção quando quiser tirar
fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
[RETRATO NOITE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma
pessoa e do fundo com uma luminosidade
quase real.
∫ Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Utilize o flash.
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta, recomendamos a utilização de um
tripé e do temporizador automático para tirar
fotografias.
• Mantenha o objecto parado durante cerca
de 1 segundo após tirar a fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do
zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto
quando tirar fotografias.
• Este modo é adequado para tirar fotografias
de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] é activado, e o nível
máximo sensibilidade ISO torna-se
[ISO800], em [DESPORTO].
• Não pode usar as seguintes funções:
– [ZOOM DIGITAL]
– [OBTURAD. LENTO]
• O alcance da focagem é de 1,2 m a 5 m.
(Consulte a P50 quanto ao alcance
disponível do flash para tirar fotografias.)
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca
de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal, mas isto não é
um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros,
as distorções podem ficar visíveis.
• Quando utilizar o flash, é escolhida a Sincr.
Lenta/Redução do olho vermelho [] e
o flash é sempre activado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
[NOCTURNO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de
uma paisagem nocturna.
∫ Técnica para o modo de cenário
nocturno
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta (até cerca de 8 segundos),
recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático para tirar
fotografias.
[COMIDA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este modo permite-lhe tirar fotografias de
comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em
restaurantes, etc.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca
de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido
ao processamento do sinal, mas isto não é
um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros,
as distorções podem ficar visíveis.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o obturador lento.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
[FESTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha este modo quando quiser tirar
fotografias de uma recepção de um
casamento, de uma festa no interior, etc. Isto
permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do
fundo com uma luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
• Utilize o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático para tirar
fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do
zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto
quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita para
Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] ou para ON Forçado/Redução do
olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
[LUZ VELAS]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa
atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas,
pode tirar fotografias com sucesso, sem ter
de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático para tirar
fotografias.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• A configuração do flash pode ser feita para
Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
[] ou para ON Forçado/Redução do
olho vermelho [].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
1
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
2
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este modo tira fotografias dando ao bebé
uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o
habitual.
É possível definir diferentes aniversários e
nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da
reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P111).
• A idade do bebé pode ser impressa usando
o software [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no
CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome
do bebé, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-].
[Para detalhes sobre a impressão consulte o
manual de instruções (ficheiro PDF) do
software.]
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajuste do Aniversário/Nome
1 Mova 3/4
[NOME] e mova
para seleccionar [IDADE] ou
1.
2 Mova 3/4 para seleccionar [SET] e
prima [MENU/SET].
3 Introduza a data de aniversário e o nome.
– Aniversário:
2/1: Seleccione os intens (ano/mês/
dia).
3/4:Ajuste.
[MENU/SET]: Sair.
–Nome:
Para detalhes sobre como introduzir os
caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO]
no P109.
• Quando a data de aniversário ou o nome
forem ajustados, [IDADE] ou [NOME]
automaticamente serão ajustados com
[ON].
∫ Visualiza o nome/idade
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e nível
sensibilidade ISO máximo torna-se
[ISO400], em [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] ajustado, a idade e o nome serão
visualizados no canto inferior esquerdo do
ecrã por cerca de 5 segundos, com a data e
hora corrente.
• O estilo da apresentação da idade difere,
dependendo da configuração da linguagem
no modo de gravação.
• Se a imagem não for apresentada
correctamente, verifique os acertos do
relógio e a configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a
configuração do nome pode ser reiniciada
com [REINICIAR].
• Não pode usar as seguintes funções.
– [ZOOM DIGITAL]
– [OBTURAD. LENTO]
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
1 Mova 3/4
[NOME] e mova
para seleccionar [IDADE] ou
1.
2 Mova 3/4 para seleccionar [ON] e prima
[MENU/SET].
• Se [ON] estiver seleccionado quando a
data de aniversário ou o nome não
tiverem sido registrados, o ecrã de ajuste
aparece automaticamente.
• Se [IDADE] ou [NOME] estiver
ajustado com [OFF] mesmo quando a
data de aniversário ou nome tiverem
sido inseridos, a idade ou nome não
será visualizada. Antes de tirar fotos,
ajuste [IDADE] ou [NOME] com [ON].
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha esta opção quando desejar tirar
fotografias de um animal, como um cão ou
um gato.
Pode definir o aniversário e o nome
(comentário) do seu animal de estimação.
Pode escolher que estes apareçam na altura
da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P111).
• A idade do animal pode ser impressa
usando o software [LUMIX Simple Viewer]
ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes
no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o
nome do animal, use
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes
sobre a impressão consulte o manual de
instruções (ficheiro PDF) do software.]
Para informações sobre [IDADE] ou [NOME],
consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] no P61.
• A configuração inicial para a lâmpada
auxiliar AF é [OFF]. (P87)
• Anos precedentes a 2000 não podem ser
seleccionados para o ajuste [IDADE].
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e o nível
máximo sensibildiade ISO torna-se
[ISO800], em [ANIMAIS].
• O ajuste inicial para modo AF é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais
informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha esta opção quando desejar tirar
fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do
Sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBIL. ALTA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Escolha esta opção para processar em alta
sensibilidade. A sensibilidade alterna
automaticamente entre [ISO1600] e
[ISO6400].
∫ Tamanho de imagem e formato
Mova
3/4 para escolher o tamanho de
imagem e o formato e prima o botão [MENU/
SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é
seleccionado como a dimensão imagem.
MENU
/SET
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado
com [].
• A resolução da imagem gravada diminui,
devido ao processamento de uma elevada
sensibilidade. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Pode tirar fotografias adequadas para
impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Pode configurar o flash para AUTOMÁTICO
[] ou ON Forçado [].
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem o
zoom digital.
[EXPLOSÃO RÁPIDA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este é um modo conveniente para capturar
rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Mova
• 2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é
seleccionado como dimensão da imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente
enquanto o obturador for premido por
completo.
Memória
incorpo-
Cartão
• A velocidade de explosão varia de acordo
com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas
limita-se às condições de captura das
imagens e ao tipo e/ou estado do cartão
usado.
• O número de imagens gravadas explodidas
aumenta imediatamente depois da
formatação.
3/4 para seleccionar a dimensão
e formato da imagem prima [MENU/SET]
para ajustar.
MENU
/SET
Velocidade Máxima Explosão
Cerca de 7 imagens/segundo
Número de imagens graváveis
Cerca de 15
rada
Cerca de 15 a 100
¢ a máxima é 100.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado
com [].
• A imagem gravada torna-se ligeiramente
mais imperfeita. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Pode tirar fotografias adequadas para
impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de
segundo a 1/2000º de segundo.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• O foco, zoom, exposição, balanço de
branco, velocidade obturador e sensibilidade
ISO são fixados com os ajustes para a
primeira imagem.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• A sensibildiade ISO automaticamente
comuta-se entre [ISO500] e [ISO800].
Todavia, a sensibilidade ISO aumenta para
fazer com que a velocidade do obturador
torne-se alta velocidade.
• Não pode usar as seguintes funções:
– Zoom óptico extra
– Zoom digital
– Enquadramento automático
– Temporizador automático
–[FORMATO]
–[TAMANHO]
– [GRAV ÁUDIO]
– [EXPLOSÃO]
– [OBTURAD. LENTO]
[CÉU ESTRELADO]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um
céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
• Escolha uma velocidade do obturador de
[15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Mova 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de
segundos usando a configuração rápida.
(P76)
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o
ecrã da contagem decrescente. Não mova a
câmara quando este ecrã aparecer. Quando
a contagem decrescente terminar, é
apresentada a imagem [AGUARDE...]
durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do
obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de
tirar a fotografia enquanto o ecrã da
contagem decrescente estiver a ser
apresentado.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou
60 segundos. Certifique-se que utiliza um
tripé. Também recomendamos que tire
fotografias com o temporizador automático.
• O monitor LCD torna-se automaticamente
mais escuro.
• Os histogramas são sempre apresentados a
cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• A função estabilizadora óptica da imagem
está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• As seguintes funções não podem ser
utilizadas.
– [EXPOSIÇÃO]
– [BAL. BRANCOS]
– [ENQUADRAMENTO AUTO]
– [EXPLOSÃO]
– [GRAV ÁUDIO]
– [OBTURAD. LENTO]
[FOGO ARTIFÍC]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias
de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais
lenta, recomendamos a utilização de um
tripé.
• Este modo é mais eficaz quando o objecto
está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a
seguinte.
– Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da imagem: Fixada
em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da
imagem:
1/4º de segundo ou 2 segundos (A
velocidade do obturador torna-se
2 segundos apenas quando a câmara tiver
determinado que não existe muita
instabilidade, como quando utiliza um
tripé, etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador
compensando a exposição.
• Os histogramas são sempre apresentados a
cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• Não pode escolher o modo AF.
• A área AF não é apresentada.
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• Não pode escolher o obturador lento.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
[PRAIA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais
vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob
uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos
molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com
que a câmara funcione mal. Certifique-se
que a areia ou a água do mar não entram
nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [].
[NEVE]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem
a neve o mais branca possível numa estância
de esqui ou numa montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[FOTO AÉREA]
MENU
Prima [] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica
se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com
um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida,
aponte a câmara para o objecto e prima por
completo o obturador para tirar a fotografia.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a
levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as
instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado
[].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
Modo de Imagem em
Movimento
1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por
completo o obturador para começar
a gravar.
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é
apresentado no canto superior direito e o
tempo de gravação que passou C é
apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de
focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de abertura
são fixados na configuração quando a
gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em
simultâneo a partir do microfone
incorporado nesta unidade. (As imagens
em movimento não podem ser gravadas
sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora,
esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória
incorporada ou o cartão ficarem cheios, a
câmara pára automaticamente a
gravação.
∫ Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Mova 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
4 Mova 3/4 para escolher [IMAGEM]
e, de seguida, mova 1.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
5 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
640k480 pixels
320k240 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30
10
30
10
Se escolheu a opção [] no ecrã
apresentado no passo
Item
[30fps16:9]
[10fps16:9]
848k480 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30
10
• fps “quadro por segundo”; Isto refere-se
ao número de quadros utilizados
num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento mais
suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento
durante um período mais longo, com
“10 fps”, apesar da qualidade de imagem
ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com
[10fpsQVGA] é pequeno, é adequado
para e-mails.
• Só pode gravar imagens em
movimento na memória incorporada
quando [FORMATO] for [] e o
tamanho da imagem for [30fpsQVGA]
ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para fechar o menu.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo
que no modo macro. [5 cm (Grande
Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Consulte a P151 para mais informações
acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível
apresentado no ecrã pode não diminuir de
modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de
imagens em movimento em
MultiMediaCards.
• Quando for ajustata a qualidade da imagem
com [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
aconselhamos usar um cartão de alta
velocidade com “10MB/s” ou superior
mostrado na embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação
pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização de Cartões
de Memória SD/Cartões de Memória
SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação
de acesso do cartão pode aparecer durante
algum tempo após ter gravado imagens em
movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser
gravadas continuamente até 2 GB.
O tempo de gravação máximo disponível até
apenas 2 GB é apresentado no ecrã.
(DMC-FX55GC/DMC-FX55SG/
DMC-FX55PL)
• Pode gravar continuamente imagens em
movimento até 15 minutos.
O tempo máximo de gravação contínua (até
15 minutos) é apresentado no ecrã.
(DMC-FX55EG/DMC-FX55E)
• Quando imagens em movimento gravadas
com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do
som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca
da gravação também não é apresentada
correctamente.
• No modo imagem em movimento [], as
seguintes funções não podem ser usadas.
– [] no modo AF
– Função detecção direcção
– Função Revisão
– [MODO2] na função estabilizador de
imagem óptico
• O software fornecido inclui o QuickTime
para reproduzir no PC ficheiros de imagens
em movimento gravados com a câmara.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
Gravar o dia em que
tirou a fotografia
Se definir a data das férias com
antecedência, o número de dias que
passaram desde a data de partida (o dia de
férias em que se encontra) é gravado quando
tirar a fotografia. Pode ver o número de dias
que passaram quando reproduzir e
imprimi-los nas imagens gravadas com [IMP
TEXTO] (P111).
A
∫ Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos exemplos do
ecrã no modo de imagem normal [].)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
mova 2.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, mova 1.
4 Mova 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
O número de dias que passaram desde a
partida pode ser impresso em cada imagem
usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no
CD-ROM (fornecido). [Para imprimir as
imagens, consulte o manual de instruções
(ficheiro PDF) do software.]
5 Mova 3/4/2/1 para definir a data
de partida e, de seguida, prima
[MENU/SET].
2/1: Seleccionar o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
- 71 -
MENU
/SET
MENU
/SET
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
6 Mova 3/4/2/1 para definir a data
de chegada e, de seguida, prima
[MENU/SET].
MENU
/SET
2/1: Seleccionar o item desejado.
3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de visagem é automaticamente
cancelada se a data corrente for
sucessiva à data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno,
prima o botão [MENU/SET] enquanto a
barra da data for apresentada.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
8 Tire uma fotografia.
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a
data de partida é apresentado durante
cerca de 5 segundos após ter ligado a
unidade, etc., após definir a data de
viagem ou quando a data de viagem
estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver definida,
[] aparece no canto inferior direito do
ecrã. (Não é apresentada se a data actual
estiver para além da data de retorno.)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada
automaticamente se a data actual estiver
para além da data de retorno. Se desejar
cancelar a data de viagem antes do final das
férias, escolha a opção [OFF] no ecrã
apresentado no passo
4 e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET] duas vezes.
• A data da viagem é calculada utilizando a
data existente no relógio e a data da partida
que tiver escolhido. Se configurar a opção
[FUSO HORÁRIO] (P73) para o destino de
viagem, a data da viagem é calculada
utilizando a data no acerto do relógio e na
configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois
tirar uma fotografia numa data anterior à
data da partida, aparece o símbolo [-]
(menos) a cor-de-laranja e o dia de férias
em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois
alterar a data e a hora do relógio no destino
da viagem, aparece o símbolo [-] (menos) a
branco e o dia das férias em que tirou a
fotografia não fica gravado quando a data do
destino da viagem for, por exemplo, um dia
antes da data de partida.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver
configurada para [OFF], o número de dias
que passaram desde a data da partida não
será gravado, mesmo que escolha a data da
viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA
VIAGEM] esteja configurado para [SET]
após tirar as fotografias, o dia das férias em
que as tirou não será apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem [ACERTE
O RELÓGIO] aparecer.
• A configuração de [DATA VIAGEM] também
se reflecte no modo clipboard [].
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
Apresentação das
horas no destino de
viagem (World Time)
Se escolher o seu país e a área de destino de
viagem quando viajar para o estrangeiro, etc.,
poderá ver as horas locais da área de destino
de viagem no ecrã e estas podem ficar
gravadas quando tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para
escolher antecipadamente a data actual e
as horas. (P17)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
mova 2.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de
seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher [FUSO
HORÁRIO] e, de seguida, mova 1.
• Se estiver a acertar as horas no mundo
pela primeira vez, aparece a mensagem
[DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se
esta mensagem aparecer, prima o botão
[MENU/SET] e, de seguida, escolha a
área do seu país no ecrã apresentado no
passo 2 em “Configurar a área do seu
país [CASA]”.
∫ Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos
1 Mova 4 para escolher [CASA] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
2 Mova 2/1 para escolher a área do seu
país e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
• A hora actual é apresentada no canto
superior esquerdo do ecrã e a diferença
de tempo do GMT “Greenwich Mean
Time” é apresentada no canto inferior
esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [] no seu
país, mova 3. Mova novamente 3 para
voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o
seu país não avança. Terá de adiantar o
relógio uma hora.
1, 2 e 3.)
MENU
/SET
MENU
/SET
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã
apresentado no passo 1 de “Configurar a
área do seu país [CASA]” após ter premido
o botão [MENU/SET] para escolher a área
do seu país. Mova 2 para voltar ao ecrã
apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país
pela segunda vez, etc., volta a aparecer o
ecrã apresentado no passo
3 após ter
premido o botão [MENU/SET] para escolher
a área do seu país. Prima novamente o
botão [MENU/SET] para fechar o menu.
∫ Configurar a área de destino de viagem
(Efectue os passos
1, 2 e 3.)
1 Mova 3 para escolher [DESTINO] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
A
MENU
/SET
A Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de
destino de viagem, ou da área do seu
país.
• Se estiver a configurar a área de destino
de viagem pela primeira vez, a data e as
horas são apresentadas conforme o ecrã
apresentado acima.
2 Mova 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
• A hora actual da área de destino de
viagem escolhida é apresentada no canto
superior direito do ecrã e a diferença
horária da área do seu país é
apresentada no canto inferior esquerdo
do ecrã.
• Se utilizar a opção das horas de Verão
[] no destino de viagem, mova 3. (As
horas avançam uma hora.) Mova 3
novamente para voltar às horas originais.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
MENU
/SET
• O ícone passa de [] para [] após
ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA]
quando as férias terminarem, efectuando os
passos
1, 2, 3 e, de seguida, os passos 1
e 2 de “Configurar a área do seu país
[CASA]”. (P73)
• Se não encontrar o destino de viagem nas
áreas apresentadas no ecrã, escolha-a
através da diferença horária do seu país.
• O ajuste [FUSO HORÁRIO] surte também
efeito no modo clipboard [].
• O ícone do destino de viagem [] aparece
quando reproduzir imagens tiradas no
destino de viagem.
MENU
/SET
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo
[GRAVAR]
Aumente a variedade de fotografias que pode
tirar, configurando o modo da cor, do balanço
de brancos, etc. Os itens do menu que
podem ser configurados diferem,
dependendo do modo de gravação.
∫ Configurar a partir do ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET] para ver o
menu [GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P20)
item do menu e a configuração e,
de seguida, prima [MENU/SET] para
fechar o menu.
MENU
/SET
• Também pode fechar o menu,
premindo o botão [FUNC].
• A configuração de [] (Ajuste do
Branco) não aparece quando utilizar a
configuração rápida.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
[BAL. BRANCOS]
Ajustar a tonalidade para obter
uma imagem mais natural
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Esta função permite-lhe reproduzir uma cor
branca próxima do real, em imagens
gravadas à luz do sol, iluminação de
halogéneo, etc., em que a cor branca pode
aparecer avermelhada ou azulada. Escolha
uma configuração que coincida com as
condições de gravação.
[AWB]
(Balanço de
Brancos
Automático)
(Luz do dia)
(Nublado)
(Sombra)
(Halogéneo)
(Ajuste de
brancos)
(Ajuste de
brancos)
O balanço de brancos óptimo difere,
dependendo do tipo de iluminação de
halogéneo que ilumina a gravação, por isso
use [AWB] ou [].
para configuração
automática
para gravar no
exterior num dia claro
para gravar no
exterior num dia
enublado
para gravar no
exterior à sombra
para gravar sob uma
iluminação de
halogéneo
para utilizar o balanço
de brancos
pré-configurado
para ajustar
novamente o balanço
de brancos
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance.
2 Céu azul
3 Céu nublado (Chuva)
4Sombra
5 Ecrã da televisão
6 Luz do sol
7 Luz fluorescente branca
8 Lâmpada incandescente
9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
∫ Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de brancos
é apresentado na imagem acima. Quando
tirar uma fotografia para além do alcance
disponível do balanço de brancos, a imagem
pode aparecer avermelhada ou azulada.
Mesmo que esteja dentro do alcance, o
balanço de brancos pode não funcionar
correctamente se existirem muitas luzes
fortes, ou se não existir qualquer cor perto do
branco. Nestes casos, configure o balanço de
brancos para um modo sem ser [AWB].
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustar manualmente o balanço de
brancos
1 Escolha [] e prima
[MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel
branca, etc., de modo a que a moldura no
centro fique preenchida apenas pelo
objecto branco e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
∫ Ajuste minuciosamente o balanço de
brancos []
Utilize esta opção para ajustar manualmente
o balanço de brancos.
• Ajuste o balanço de brancos para
[ ]/[]/[]/[]/[].
1 Mova 3 [] várias vezes até
aparecer [AJ BAL BRANCO] e, de
seguida, mova 2/1 para ajustar o
balanço de brancos.
• 2 [VERMELHO]:Mova quando a
tonalidade estiver azulada.
• 1 [AZUL]:Mova quando a tonalidade
estiver avermelhada.
• Escolha [0] para voltar ao balanço de
brancos original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até
meio para terminar.
• O ícone do balanço de brancos no ecrã
fica vermelho ou azul.
Acerca do balanço de brancos
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o
balanço de brancos pode não ficar ajustado
adequadamente, caso o nível do flash seja
insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é
memorizada, mesmo que a câmara seja
desligada. No entanto, a configuração do
balanço de brancos para um modo de
cenário volta a [AWB] quando o modo de
cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos
nos seguintes casos:
– Em [CENÁRIO], [RETRATO NOITE],
[NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ
VELAS], [PÔR-DO-SOL], [CÉU
ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],
[NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário.
Acerca do ajuste fino do balanço de
brancos
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de
brancos independentemente para cada item
do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de
brancos reflecte-se na imagem quando
utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica
memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O nível do ajuste fino do balanço de brancos
em [] volta a [0] quando reiniciar o
balanço de brancos, utilizando o [].
• Não poderá ajustar minuciosamente o
balanço de brancos quando [MODO DE
CORES] (P88) estiver definido para [B/W],
[SEPIA], [COOL] ou [WARM].
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
[ISO INTELIGENTE]
Configurar automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a
velocidade do obturador
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
A câmara define automaticamente a
sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador, de acordo com o movimento do
objecto e a luminosidade que o rodeia.
• Um dos seguintes níveis máximos de
sensibilidade ISO s podem ser
seleccionados. Quanto maior for o valor
ajustado para a sensibilidade ISO, menor
será a instabilidade mas aumenta a
quantidade de rumor da imagem.
ItemDefinições
OFFISO Inteligente não funciona.
ISOMAX
400A sensibilidade ISO aumenta
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1250
• A oscilação é evitada quando tirar
fotografias no interior, de um objecto em
movimento, aumentando a sensibilidade
ISO e a velocidade do obturador.
• O ruído é evitado quando tirar fotografias no
interior, de um objecto sem movimento,
diminuindo a sensibilidade ISO.
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o
movimento e luminosidade do
1250
objecto.
1/125 ISO800
• Quando premir o obturador até meio,
aparece [] A. Quando premir o
obturador por completo, a velocidade do
obturador e a sensibilidade ISO é
apresentada durante breves instantes.
A
• Quando o flash estiver activado, a
sensibildiade ISO é automaticamente
aumentada para nível máximo sensibilidade
ISO .
• Consulte a P50 para mais informações
acerca do alcance disponível do flash.
• Dependendo da luminosidade e da
velocidade com que o objecto se move,
poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de detectar
o movimento do objecto nos seguintes
casos.
– Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por completo
• Para evitar rumores na imagem,
aconselhamos diminuir o nível máximo
sensibilidade ISO ou ajustar [MODO DE
CORES] com [NATURAL]. (P88)
• Não pode usar as seguintes funções:
– [ZOOM DIGITAL]
– [OBTURAD. LENTO]
1/30 ISO200
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBILIDADE]
Configurar a sensibilidade da luz
[FORMATO]
Configurar o formato das imagens
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
ISO é uma medida da sensibilidade da luz.
Quanto maior for a configuração da
sensibilidade, menor é a luz necessária para
tirar uma fotografia e assim a câmara
torna-se mais adequada para tirar fotografias
em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a
sensibilidade ISO é ajustada
automaticamente para um máximo de
[ISO200], de acordo com a luminosidade.
(Pode ser ajustada para um máximo de
[ISO1000] quando utilizar o flash).
Sensibilidade
ISO
1001600
Utilizar em
locais claros
(por ex., ao ar
Adequado
Não
adequado
livre)
Utilizar em
locais escuros
Velocidade do
obturador
Interferência
Não
adequado
LentoRápido
MenorMaior
Adequado
• Para evitar rumores na imagem,
aconselhamos diminuir o nível máximo
sensibilidade ISO ou ajustar [MODO DE
CORES] com [NATURAL]. (P88)
• A sensibilidade passa automaticamente
para entre [ISO1600] e [ISO6400] em
[SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário.
• O ajuste não está disponível quando [ISO
INTELIGENTE] estiver sendo usado.
([] é visualizado.)
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Mudando o formato, pode escolher um
ângulo de visão que corresponda ao objecto.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
que uma televisão 4:3 ou o
monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar
fotografias com o mesmo formato
3:2 de uma película de 35 mm.
Isto é adequado para paisagens,
etc., onde é preferível haver uma
vista panorâmica. Também é
adequado para reproduzir
imagens numa televisão de ecrã
panorâmico ou de alta definição,
etc.
• No modo de imagem em movimento [],
não pode escolher [].
• As extremidades das imagens gravadas
podem ficar cortadas durante a impressão.
(P147)
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
[TAMANHO]/[QUALIDADE]
Configurar o tamanho e a
qualidade da imagem, que
coincida com a sua utilização das
imagens
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Uma imagem digital é feita de vários pontos
chamados pixels. Apesar de não conseguir
ver a diferença no ecrã da câmara, quantos
mais pixels houver, melhor fica a imagem
quando for impressa num papel maior, ou
apresentada no monitor de um computador. A
qualidade de imagem refere-se à taxa de
compressão quando guardar imagens
digitais.
Só pode definir o tamanho de imagem no
modo automático inteligente [].
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
Fino (Baixa compressão):
Esta opção dá prioridade à
qualidade da imagem. A qualidade
da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão):
Esta opção dá prioridade ao número
de imagens graváveis e grava
imagens de qualidade padrão.
∫ Número de pixels
Pode imprimir imagens mais claramente
quando escolher um tamanho maior de
imagem [] (8M).
Quando escolher um tamanho menor de
imagem [] (0,3M EZ), pode gravar mais
imagens e anexá-las a um e-mail, ou
colocá-las num website, porque o tamanho
do ficheiro é pequeno.
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• O número de pixels que pode ser
seleccionado difere, dependendo do
formato. Se mudar o formato, escolha o
tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de
“Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico extra não funciona no modo
de cenário [SENSIBIL. ALTA], por isso, o
[EXPLOSÃO RÁPIDA] tamanho da imagem
para [EZ] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de
mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
• Consulte a P149 quanto ao número de
imagens graváveis.
• O número de imagens graváveis depende
do objecto.
• O número de imagens graváveis
apresentadas no ecrã pode não
corresponder às imagens gravadas.
[GRAV ÁUDIO]
Gravar imagens paradas com
áudio
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Pode gravar áudio com imagens paradas, se
esta opção estiver em [ON]. Isto significa que
pode gravar a conversação existente, ou uma
explicação da imagem.
• O símbolo [] aparece no ecrã quando
configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para
começar a gravar. A gravação pára
automaticamente cerca de 5 segundos mais
tarde. Não precisa de premir e manter o
obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone
incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a
gravação de áudio, esta será cancelada. O
áudio não será gravado.
• O som é ajustado separadamente de [GRAV
ÁUDIO] (P89) no modo clipboard.
• Não pode tirar fotografias com áudio no
enquadramento automático, modo de
arrebentamento [EXPLOSÃO RÁPIDA] ou
[CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
• Não pode utilizar as seguintes funções com
imagens com áudio.
– [IMP TEXTO]
– [REDIMEN.]
– [TRIMMING]
– [CONV FORM]
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
[MODO AF]
Configurar o método de focagem
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Escolha o modo que coincida com as
condições de gravação e com a composição.
Reconhecimento do rosto:
A câmara detecta
automaticamente o
rosto de uma pessoa.
A focagem e a
exposição podem
então ser ajustadas, de modo a serem
adequadas ao rosto, não importa a
porção de imagem onde se encontra.
Focar 5 áreas:
A câmara foca
qualquer uma das
5 áreas de focagem.
Esta opção torna-se
eficaz quando o
objecto não estiver no centro do ecrã.
Focar 3 áreas (Alta velocidade):
A câmara foca
rapidamente qualquer
um dos 3 pontos de
focagem, esquerdo,
direito ou centro. Esta
opção torna-se eficaz quando o objecto
não estiver no centro do ecrã.
Focar 1 área (Alta velocidade):
A câmara foca
rapidamente o objecto
na área AF no centro
do ecrã.
Focar 1 área:
A câmara foca o
objecto na área AF no
centro do ecrã.
Focar com spot:
A câmara foca uma
área limitada e estreita
do ecrã.
∫ Acerca do reconhecimento do rosto
Esta função detecta o rosto de uma pessoa
na área de imagem, de modo a que a
focagem possa ser ajustada adequadamente.
Isto é particularmente eficaz para prevenir
erros, como focar o fundo quando se está a
tirar uma fotografia comemorativa.
• Quando a câmara detecta uma face de
pessoa, a seguinte cor de área AF é
visualizada.
Amarela:
Quando o botão do obturador for premido, a
estrutura se torna verde quando a câmara
tiver focalizado.
Branco:
Visualizado quando mais de uma face for
detectada. Outras faces que se encontram
na mesma distância além das faces dentro
das áreas AF amarelas são também
focalizadas.
• Até 15 áreas AF são visulaizadas.
- 83 -
Page 84
• Em certas condições para tirar fotografias,
Avançadas (Gravar imagens)
incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não
funcionar, tornando impossível detectar
rostos. [MODO AF] passa para [].
– Quando o rosto não estiver virado para a
câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente
claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas
faces
– Quando as características faciais
estiverem escondidas con óculos escuros,
etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada.
– Quando utilizar o zoom digital
∫ Acerca de [] ou []
• Pode focar o objecto mais rapidamente do
que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover durante
um momento antes de ser focada quando
premir o obturador até meio. Não se trata de
um mau funcionamento.
fotografias, coloque o modo AF em [],
[] ou [].
• Se o modo AF estiver definido para [] ou
[], a área AF não é apresentada até
que a imagem seja focada.
• Coloque o modo AF em [] ou [], se
for difícil focar com [].
• O modo AF não pode ser ajustado em
[FOGO ARTIFÍC] no modo cena.
• Não é possível escolher [] nos seguintes
casos:
– Em [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU
ESTRELADO], e [FOTO AÉREA] no modo
de cenário.
– No modo de imagem em movimento []
• A câmara pode detectar os objectos sem ser
a pessoa como o rosto. Neste caso, passe
do modo AF para outro modo sem ser []
e tire a fotografia.
• A área AF apresentada é maior que o
habitual quando utilizar o zoom digital, ou
quando tirar fotografias em locais escuros.
• A câmara foca todas as áreas AF quando
acenderem múltiplas áreas AF (máx.
5 áreas) ao mesmo tempo.
A posição de focagem não é
pré-determinada. Está ajustada para uma
posição determinada automaticamente pela
câmara na altura da focagem. Se quiser
determinar a posição de focagem para tirar
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
[ESTABILIZADOR]
Detectar instabilidades e
compensá-las
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
[MODE1]
()
[MODE2]
()
[OFF]
()
∫ Acerca do ecrã de demonstração de
detecção de instabilidade/movimento
Prima [DISPLAY] para visualizar [INST, DEM
DO MOV DO OBJ] quando o ecrã
[ESTABILIZADOR] for visualizado. (As
imagens não podem ser gravadas quando o
ecrã [INST, DEM DO MOV DO OBJ]
aparecer.)
Presssione [DISPLAY] novamente para
terminar este modo.
A Demonstração de detecção de
B Demonstração de detecção de
O estabilizador funciona de
maneira contínua e pode
ajudar durante a composição
da fotografia.
A instabilidade é compensada
para quando o obturador for
premido. Existe um enorme
efeito estabilizador.
Quando não desejar utilizar o
estabilizador.
A
B
instabilidade
movimento
• Também é possível ver este ecrã com a
configuração rápida (P76).
• A câmara detecta automaticamente as
instabilidades e o movimento do objecto e
apresenta-os no indicador.
• Recomendamos a utilização de um objecto
brilhante com alto contraste para a
demonstração do movimento do objecto.
• O ecrã de demonstração de detecção de
instabilidade/movimento é uma
aproximação.
• A câmara usa detecção de movimento
quando configurar automaticamente a
sensibilidade ISO nos seguintes casos.
– No modo automático inteligente []
– Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
• A função estabilizadora pode não funcionar
eficientemente nos seguintes casos.
– Quando há muita instabilidade.
– Quando a ampliação do zoom for elevada.
– No alcance do zoom digital.
– Quando tirar fotografias enquanto segue
objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica
mais lenta para tirar fotografias no interior
ou em locais escuros.
Tenha cuidado com a instabilidade da
câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [MODE2] com
[AUTO-RETRATO] no modo de cenário e
para [OFF] em [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
• Não pode definir para [OFF] no modo
automático inteligente [].
• No modo de imagem em movimento [],
não pode escolher o [MODE2].
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPLOSÃO]
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
∫ Número de imagens gravadas no modo
de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
¢
3
Cerca de 2
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de
transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de quando
a velocidade do obturador é mais rápida do
que 1/60 e o flash não é activado.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/
segundo) pode ficar mais lenta, dependendo
do ambiente de gravação, como locais
escuros, ou se a sensibilidade ISO for
elevada etc.
• Se tirar fotografias no modo de
arrebentamento com a memória
incorporada, levará algum tempo a gravar os
dados da imagem.
• Prima por completo e mantenha premido o
obturador para activar o modo de
arrebentamento.
• Pode ter uma velocidade de arrebentamento
mais elevada, se usar [EXPLOSÃO
RÁPIDA] no modo de cenário. Consulte a
P64 para obter mais informações acerca de
[EXPLOSÃO RÁPIDA].
Número de imagens
graváveis (imagens)
máx. 4máx. 7
Depende da capacidade
restante da memória
incorporada/cartão.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade
da memória incorporada ou do cartão
esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira
fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia,
dependendo da configuração do modo de
arrebentamento. Quando o modo de
arrebentamento estiver configurado para
[], são fixados com os valores definidos
para a primeira imagem.
Quando a velocidade de arrebentamento
estiver configurada para [], são
ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em
movimento enquanto tira fotografias num
local (paisagem) no interior ou no exterior,
etc. onde exista uma grande diferença entre
a luz e a sombra, pode levar algum tempo
até que a exposição fique estável. Se utilizar
o arrebentamento nesta altura, a exposição
pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador automático,
o número de imagens graváveis no modo de
arrebentamento é fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é
cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento
automático e o modo de arrebentamento
simultaneamente, será realizado o
enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de
arrebentamento, a função de revisão
automática é activada, não importando qual
é a configuração da revisão automática. (A
imagem não é ampliada). Não pode
escolher a função de revisão automática no
menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é
activado, não poderá utilizar a opção [GRAV
ÁUDIO].
• Se o flash for activado, só poderá tirar
1 fotografia.
• Modo Explosão não pode ser ajustado em
[EXPLOSÃO RÁPIDA] e [CÉU
ESTRELADO] no modo cena.
• Quando o modo de arrebentamento está
configurado para Ilimitado
– A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do
tamanho e da qualidade de imagem.
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
[LAMP AUX AF]
Focar em condições de fraca
iluminação torna-se mais fácil
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por
parte da câmara quando gravar em
condições de fraca iluminação que dificultem
a focagem.
• Se a lâmpada auxiliar AF
estiver configurada para
[ON], aparece uma área AF
com um tamanho maior do
que o habitual e a lâmpada
auxiliar AF A acende quando premir o
obturador até meio em locais escuros, etc.
A lâmpada auxiliar AF acenderá
sob baixas condições de
iluminação. Nessa altura, o ícone
da lâmpada auxiliar AF []
[ON]
aparecerá no ecrã. O alcance
efectivo da lâmpada auxiliar AF
será de 1,5 m.
[OFF] A lâmpada auxiliar AF não liga.
• Tenha cuidado acerca do seguinte, quando
utilizar a lâmpada auxiliar AF.
– Não olhe para a lâmpada auxiliar AF de
perto.
– Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os
dedos ou outros objectos.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada
auxiliar AF (por ex., quando tirar fotografias
de animais em locais escuros), ajuste
[LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso,
torna-se mais difícil focar o objecto.
• O ajuste para [LAMP AUX AF] é fixado com
[ON] no modo auto inteligente[].
• A configuração de [LAMP AUX AF] está em
[OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO]
[NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO
ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] no modo de
cenário.
• A configuração inicial para [ANIMAIS] no
modo de cenário é [OFF]. (P56)
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
[OBTURAD. LENTO]
Gravar imagens brilhantes em
locais escuros
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Quando tirar fotografias em locais escuros
com pouca luz, pode tirar fotografias que são
mais claras do que o habitual, escolhendo
uma configuração ainda mais lenta do que a
velocidade mais lenta que existe para o
obturador.
• A velocidade lenta do obturador que pode
escolher é: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] e [1–].
• Esta opção é eficaz caso queira tirar
fotografias claras, tanto de uma paisagem
nocturna, como de um objecto, utilizando a
opção [RETRATO NOITE] no modo de
cenário.
Configuração
lenta do obtura-
dor
Luminosidade
Oscilação
• Esta opção deverá ser configurada
habitualmente para [1/8 –] para tirar
fotografias. (Quando escolher uma
velocidade lenta do obturador para além de
[1/8 –], aparece o símbolo [] na parte
inferior esquerda do monitor).
• Quando a velocidade do obturador ficar
mais lenta, através da utilização de
[OBTURAD. LENTO], é provável que haja
alguma oscilação. Recomendamos a
utilização de um tripé e do temporizador
automático para tirar fotografias.
• Não poderá escolher o obturador lento nos
seguintes casos:
– Com o [DESPORTO], [NOCTURNO],
[BEBÉ1], [BEBÉ2], [ANIMAIS],
[EXPLOSÃO RÁPIDA], [CÉU
ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no
modo cena.
– Quando tiver escolhido [ISO
INTELIGENTE].
1/8–1–
Mais escura Mais clara
MenorMaior
[MODO DE CORES]
Configurar um efeito de cor e
qualidade de imagem para a
imagem gravada
MENU
Prima [] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser
configurado. (P75)
Escolha itens diferentes, de acordo com a
situação de gravação e com a sua imagem da
gravação.
[STANDARD] Esta é a configuração
padrão.
[NATURAL]A imagem fica mais suave.
[VIVID]A imagem fica mais nítida.
[B/W]A imagem fica a preto e
branco.
[SEPIA]A imagem fica com cor de
[COOL]A imagem fica azulada.
[WARM]A imagem fica
• Quando tirar fotografias em locais escuros,
poderão ficar visíveis interferências. Para
evitar interferências, recomendamos que
ajuste [MODO DE CORES] para
[NATURAL].
• Não é possível ajustar [COOL] ou [WARM]
no modo auto inteligente []. Além disso,
não é possível ajustar [NATURAL] ou
[VIVID] no modo imagem em movimento
[].
• O modo auto inteligente [] e o modo
imagem em movimento [] são ajustados
separadamente de outros modos de
gravação.
sépia.
avermelhada.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
Tirar fotografias e ver
imagens no clipboard
(Modo Clipboard)
Esta configuração é útil quando tirar
fotografias de horários, mapas ou outra
informação, em vez de tirar notas. Não
importa se tem um cartão ou não, os
dados são guardados na pasta criada para
clipboard na memória incorporada, por
isso, podem ser diferenciadas das fotografias
tiradas normalmente e tornadas disponíveis
para serem logo vistas.
∫ Tirar fotografias do clipboard
1 Mova 4 para escolher [GRAVAR] e,
de seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
(Apresentação inicial)
2 Tirar fotos.
• Para visualizar imediatamente a imagem
clipboard que foi apenas fotografada, mova
4 []. Quando o botão do obturador for
premido à metade, o estado de gravação
retorna ao modo gravação.
• Número de imagens graváveis quando usar
a memória incorporada apenas para
imagens do clipboard
Tamanho da
imagem
Número de
imagens graváveis
• Se a memória incorporada contiver
imagens gravadas noutro modo de
gravação, pode gravar menos imagens do
que as apresentadas acima.
2M EZ1M EZ
5277
∫ Menu de gravação do clipboard
O ecrã do menu aparece quando premir
[MENU/SET] durante a gravação da imagem
no clipboard.
1 Mova 3/4 para escolher o item do
menu e mova 1.
- 89 -
Page 90
Item
[IR P REP]
[TAMANHO]
[GRAV ÁUDIO]
[ECRÃ INICIAL]
[AJ. RELÓGIO]
Avançadas (Gravar imagens)
Descrição da
configuração
Usada para passar
a operação para a
reprodução de
imagens no
clipboard.
Usada para alterar o
tamanho de
imagem.
2M EZ: É dada
prioridade à
definição das
imagens em relação
ao número.
1M EZ
Usado para gravar
som (5 segundos)
juntamente com as
imagens.
¢Esta configuração
não é reflectida em
[GRAV ÁUDIO]
(P82) no menu do
modo [GRAVAR].
Usado para ajustar
ou para visualizar o
ecrã inicial.
Usado para acertar
o relógio.
∫ Ver fotografias do clipboard
1 Mova 3 para escolher
[REPRODUZIR] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
MENU
/SET
2 Mova 2/1 para mover a imagem.
2:Reproduzir a imagem anterior.
1:Reproduzir a imagem seguinte.
• Quando a alavanca do zoom é virada
para [] (W), aparece um ecrã a
mostrar 9 imagens. Para voltar à
apresentação do ecrã completo, rode a
alavanca do zoom para [
• Para mudar para a gravação em clipboard
a qualquer altura enquanto estiver a ver
as imagens em clipboard, prima o
obturador até meio ([]).
] (T).
2 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• A função do menu do modo [REPRODUZIR]
(P100) não pode ser usada.
• Quando as imagens gravadas noutro modo
de gravação tiverem sido rodadas (P106) e
copiadas (P122) como imagens de
clipboard, as imagens antes da rotação
serão apresentadas.
• Imagens clipboard não podem ser
exportadas como sinais vídeo ou impressas
durante a reprodução. (As imagens
clipboard que tenham sido copiadas em
cartões podem ser impressas.)
- 90 -
Page 91
∫ Menu de reprodução do clipboard
Quando premir [MENU/SET] durante a
reprodução do clipboard, o ecrã do menu
aparece. (Os passos efectuados são os
mesmos que para o menu de gravação do
clipboard.)
Item
[IR P GRAV]
[CANCEL MARC]
[ÁUDIO DUB.]
Descrição da
configuração
Usada para passar
a operação para a
gravação no
clipboard.
Usado para libertar
a posição do zoom.
1 Mova2 1para
seleccinar as
imagens
clipboard com a
marca zoom
().
2 Mova 4 para
cancelar.
Usado para
adicionar som após
ter gravado imagens
do clipboard.
1 Mova 2 1 para
seleccionar a
imagem.
2 Mova 4 para
iniciar/parar a
gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
[COPIAR]
[ECRÃ INICIAL]
Usado para copiar
imagens do
clipboard para um
cartão uma de cada
vez.
¢As marcas do
zoom não são
copiadas.
1 Mova 2/1 para
escolher a
imagem e, de
seguida, mova
4.
2 Mova 34 para
seleccionar
[SIM] e, de
seguida, prima
[MENU/SET].
Usado para ajustar
ou para visualizar o
ecrã inicial.
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ampliar imagens do clipboard e
guardá-las na memória (marcas do
zoom)
Esta função é útil para ampliar partes de
mapas, por exemplo, e guardá-las na
memória. Para mais detalhes acerca da
ampliação de imagens, consulte o zoom de
reprodução na página 95.
Rode a alavanca do zoom, decida
onde quer ampliar e o tamanho e
prima [MENU/SET].
A
• A marca do zoom ([]) A agora aparece
na imagem guardada na memória.
• Para alterar a ampliação do zoom ou a
posição, repita os passos apresentados
acima.
•
Para sair da configuração da marca do
W
MENU
/SET
zoom, volte à ampliação do zoom [
(W) (1k).
Ver imagens guardadas na memória
1 Mova 2/1 para ver a imagem com
a marca do zoom
[].
2 Rode a alavanca do zoom para [ ]
(T).
∫ Apagar imagens do clipboard
Os passos efectuados são os mesmos que
para o apagamento normal. Consulte a
página 39.
• Quando apagar uma imagem com a marca
do zoom, também deixa de ser possível ver
a imagem antes de ter ampliado.
• As imagens ampliadas também podem ser
apagadas.
• Por favor, tenha em conta os direitos de
autor e pontos semelhantes. (P2)
T
• No modo clipboard [], as seguintes
funções não podem ser usadas.
– [EXPLOSÃO]
– [ZOOM DIGITAL]
– [ENQUADRAMENTO AUTO]
– Ajuste fino do balanço de brancos
– [MODO DE CORES]
• No modo clipboard [], as seguintes
funções são fixas.
– [FORMATO]: []
– [QUALIDADE]: []
]
– [SENSIBILIDADE]: AUTO
– [BAL. BRANCOS]: AWB
– [TEMPORIZADOR]: OFF/2 segundos
– [POUP ENERGIA]: [5MIN.]
– [MODO AF]: []
– [ECONÓMICO]: OFF
– [GUIA DE ALINH]: []
– [LAMP AUX AF]: ON
• Os ajustes [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.],
[FUSO HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM],
[OBTURADOR] e [VOLUME] estabelecidos
usando o menu [CONFIGURAÇÃO] (P23)
são também reflectidos no modo clipboard
[].
• A configuração de [ESTABILIZADOR] no
modo [GRAVAR] também se reflecte no
modo clipboard [].
• É apresentada no tamanho e posição
guardada.
- 92 -
Page 93
Avançadas (Reprodução)
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs
Múltiplos
Múltipla)
(Reprodução
∫ Exemplos de 25 ecrãs
1 Rode a alavanca do zoom para []
[W] para ver ecrãs múltiplos.
(Ecrã, quando são apresentados 9 ecrãs)
•:1ecrã>9ecrãs>
25 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P94)
• Rode a alavanca do zoom para [] [T]
para voltar ao ecrã anterior.
2 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem.
A
A número da imagem escolhida e número
total de imagens gravadas
• Dependendo da imagem gravada e das
configurações, poderão aparecer os
seguintes ícones.
–[](Favoritos)
– [](Imagem em movimento)
– [][]([BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[ANIMAIS]
no modo de cenário)
– [](Data da viagem)
– [](Área de destino de viagem)
– [](Imagens editadas com [EDIT
TÍTULO])
– [](Imagens carimbadas com [IMP
TEXTO])
∫ Para voltar à reprodução normal
Rode para [] [T] ou prima o botão [MENU/
SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
∫ Para apagar uma imagem durante a
reprodução múltipla
1 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e prima [ ].
2 Mova 3 para escolher [SIM].
3 Prima o botão [MENU/SET].
• A informação de gravação, etc. no monitor
LCD não pode ser apagada no modo de
reprodução múltipla, mesmo que prima o
botão [DISPLAY].
• As imagens não serão apresentadas na
direcção da rotação, mesmo que [RODAR
ECRÃ] esteja configurado para [ON]. (P106)
- 93 -
Page 94
Avançadas (Reprodução)
Apresentar as imagens
por data de gravação
(Reprodução do Calendário)
Pode ver as imagens por data de gravação,
utilizando a função de reprodução do
calendário.
1 Rode a alavanca do zoom várias
vezes para [] (W) para ver o ecrã
do calendário.
• A data da gravação da imagem escolhida
no ecrã de reprodução torna-se a data
escolhida quando o ecrã do calendário for
apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a
mesma data de gravação, é apresentada
a primeira imagem gravada nesse dia.
2 Mova 3/4/2/1 para escolher a
data a ser reproduzida.
3/4: Escolha o mês
2/1: Escolha a data
• Se não gravar quaisquer imagens durante
um mês, esse mês não é apresentado.
3 Prima [MENU/SET] para ver as
imagens que foram gravadas na
data seleccionada.
4 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e prima
[MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
∫ Para voltar ao ecrã de reprodução de
1 ecrã
Após o ecrã do calendário ser apresentado,
rode a alavanca do zoom para [] [T] para
ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1 ecrã.
• As imagens são apresentadas sem serem
giradas, mesmo que defina [RODAR ECRÃ]
para [ON]. (P106)
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000
e Dezembro de 2099.
• Se a data da gravação da imagem escolhida
na reprodução múltipla de 25 ecrãs não
estiver entre Janeiro de 2000 e Dezembro
de 2099, a câmara apresenta-a com a data
mais antiga que existir no calendário.
• As imagens editadas num PC serão
apresentadas com datas diferentes das
datas reais de gravação.
• Se a data não estiver configurada na
câmara, a data de gravação será 1 de
Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografias após configurar o destino
de viagem em [FUSO HORÁRIO], as
imagens são apresentadas pela data no
destino de viagem na reprodução do
calendário.
MENU
/SET
• Rode a alavanca do zoom para [] [W]
para voltar ao ecrã do calendário.
- 94 -
Page 95
Utilizar o Zoom de
Reprodução
1 Rode a alavanca do zoom em
direcção a [] [T], para ampliar a
imagem.
A
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom para
[] [W] após a imagem ter sido
ampliada, a ampliação fica menor.
Quando rodar a alavanca do zoom para
[] [T], a ampliação fica maior.
• Quando alterar a ampliação, a indicação
da posição do zoom A aparece durante
cerca de 1 segundo, de modo a que
possa verificar a posição da secção
ampliada.
2 Mova 3/4/2/1 para mover a
posição.
Avançadas (Reprodução)
∫ Para parar de utilizar o zoom de
reprodução
Rode a alavanca do zoom para [] [W], ou
prima o botão [MENU/SET].
∫ Para apagar uma imagem durante o
zoom de reprodução
1 Prima [ ].
2 Mova 3 para escolher [SIM].
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode apagar a informação de
gravação, etc. no monitor durante o zoom de
reprodução, premindo o botão [DISPLAY].
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor
será a qualidade desta.
• Se quiser guardar a imagem ampliada,
utilize a função de compensação. (P119)
• O zoom de reprodução pode não funcionar
se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• Quando mover a posição a ser
apresentada, a indicação da posição do
zoom aparece durante cerca de
1 segundo.
- 95 -
Page 96
Avançadas (Reprodução)
Reprodução de Imagens
em Movimento/Imagens
com Áudio
∫ Imagens em movimento
Mova 2/1 para seleccionar um
aimagem com ícone de imagem em
movimento []/[]/[]/
[]/[]/[] e mova 4
para reproduzir.
A
B
A Tempo de gravação de imagens em
movimento
B Ícone da imagem em movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de
reprodução decorrido é apresentado na
parte inferior direita do ecrã.
Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é
apresentado como [8m30s].
• O cursor apresentado durante a
reprodução é o mesmo que 3/4/2/1.
Parar a reprodução de imagens em
movimento
Mova 4.
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Mova e mantenha 2/1 durante a reprodução
da imagem em movimento.
2:Retrocesso rápido
1:Avanço rápido
• A câmara volta à reprodução normal da
imagem em movimento quando deixar de
premir 2/1.
Para fazer uma pausa
Mova 3 durante a reprodução da imagem
em movimento.
•Mova 3 novamente para cancelar a pausa.
Avanço/retrocesso moldura a moldura
Mova 2/1 durante a pausa.
∫ Imagens com áudio
Mova 2/1 para escolher uma
imagem com o ícone do áudio []
e, de seguida, mova 4 para
reproduzir.
• Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P82) e
[ÁUDIO DUB.] (P117) para mais
informações acerca do modo de criar
imagens paradas com áudio.
- 96 -
Page 97
Avançadas (Reprodução)
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para
mais informações acerca do modo como
ajustar o volume no menu [VOLUME] (P25),
consulte a secção [CONFIGURAÇÃO].
• O formato do ficheiro que pode ser
reproduzido com esta câmara é o
QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido
inclui o QuickTime para reproduzir no PC
ficheiros de imagens em movimento
gravados com a câmara. (P126)
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG
gravados num PC ou noutro equipamento
podem não ser reproduzidos nesta câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento que
tenham sido gravadas com outro
equipamento, a qualidade da imagem pode
deteriorar, ou as imagens podem não ser
reproduzidas.
• Quando usar um cartão de memória de alta
capacidade, o retrocesso rápido pode ficar
mais lento do que o habitual.
• Não pode utilizar as seguintes funções com
imagens em movimento e imagens com
áudio.
– Zoom de reprodução
(Enquanto reproduzir ou fizer uma pausa
em imagens em movimento e enquanto
estiver a reproduzir áudio)
– [EDIT TÍTULO]/[RODAR ECRÃ]/[RODAR]/
[ÁUDIO DUB.] (Apenas imagens em
movimento)
– [IMP TEXTO]/[REDIMEN.]/[TRIMMING]/
[CONV FORM]
- 97 -
Page 98
Avançadas (Reprodução)
Criar imagens paradas a
partir de uma imagem
em movimento
Pode criar uma imagem parada (com 1 ecrã
ou 9 ecrãs) a partir de uma imagem em
movimento que tenha sido gravada. Isto é
eficaz em cenas em movimento quando quer
olhar cuidadosamente para o movimento de
um desportista, etc.
1 Mova 2/1 para seleccionar uma
imagem com um ícone de imagem
em movimento []/[]/
[]/[]/[]/[] e mova
4 para reproduzir.
2 Mova 3 para fazer uma pausa na
reprodução das imagens em
movimento.
•Mova 3 novamente para voltar à
reprodução das imagens em movimento.
•Mova 2/1 enquanto estiver em pausa,
para avançar quadro a quadro.
• Se for premido o botão obturador, é
possível salvar as imagens em
movimento visualizadas em uma única
imagem. (Efectue o passo
3)
∫ Guardar uma única imagem parada com
9 ecrãs a partir da imagem em
movimento
• Rode a alavanca do zoom para [] [W]
para ver o ecrã de reprodução de 9 ecrãs.
A
• Rode a alavanca do zoom ainda mais
para [] (W) para passar para []/
[]/[] (A).
Quando a imagem em movimento com
[], [] ou [] tiver sido
seleccionada
A imagem em movimento é criada com 30
imagens paradas por segundo.
[]Todas as imagens da imagem em
movimento gravada são
apresentadas como imagens
paradas (intervalos de 1/30º de
segundo)
[]salta 1 imagem/cada segunda
imagem é apresentada como uma
imagem parada (intervalos de
1/15º de segundo)
[]salta 2 imagens/cada terceira
imagem é apresentada como uma
imagem parada (intervalos de
1/10º de segundo)
[]salta 5 imagens/cada sexta
imagem é apresentada como uma
imagem parada (intervalos de
1/5º de segundo)
- 98 -
Page 99
Avançadas (Reprodução)
Quando a imagem em movimento com
[], [] ou [] tiver sido
seleccionada.
A imagem em movimento é criada com 10
imagens paradas por segundo.
[]Todas as imagens da imagem em
movimento gravada são
apresentadas como imagens
paradas (intervalos de 1/10º de
segundo)
[]salta 1 imagem/cada segunda
imagem é apresentada como uma
imagem parada (intervalos de
1/5º de segundo)
• Pode avançar quadro a quadro, movendo
3/4/2/1.
3/4: Avance/retroceda 3 quadros de
cada vez.
2/1: Avance/retroceda 1 quadro de cada
vez.
3 Prima o obturador.
• Aparece a mensagem [GUARDAR ESTAS
NOVE IMAGENS COMO UMA ÚNICA
IMAGEM?]. Também aparece a
mensagem [GUARDAR COMO IMAGEM
ÚNICA?], se guardar a imagem no
passo
2.
4 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
∫ Para parar de usar o ecrã de reprodução
de 9 ecrãs
Após aparecer o ecrã de reprodução de 9
ecrãs, rode a alavanca do zoom várias vezes
para [] (T) ou prima o botão [MENU/SET].
O ecrã volta ao ecrã de reprodução de
imagens em movimento em pausa.
∫ Tamanho da imagem
Item1imagem9imagens
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]
[10fps16:9]
0,3M2M
0,3M2M
0,3M1M
0,3M1M
2M2M
2M2M
• [QUALIDADE] é fixada em [].
• Poderá não conseguir guardar imagens
paradas a partir de uma imagem em
movimento que tenha sido criada com outro
equipamento.
MENU
/SET
• As nove imagens são guardadas como
uma única imagem.
- 99 -
Page 100
Avançadas (Reprodução)
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR]
Pode utilizar várias funções no modo de
reprodução para rodar imagens, ajustar a
protecção destas, etc.
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Mova 3/4 para escolher o item do
menu e mova 1.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã
seguinte do menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de
qualquer item do menu, rodando a
alavanca do zoom.
• Após efectuar os passos
consulte a descrição do item do menu
nas instruções de funcionamento e
configure-o.
1 e 2,
Itens que podem ser configurados
Ecrã do
menu
: [SLIDES] (P101)
: [CATEGORIA] (P103)
1/3
2/3
3/3
• Com [IMP TEXTO], [REDIMEN.],
[TRIMMING] ou [CONV FORM], uma nova
imagem editada será criada. Uma nova
imagem não pode ser criada se não existe
espaço livre na memória incorporada ou no
cartão portanto aconselhamos verificar
primeiro se existe espaço livre e em seguida
editar a imagem.