Panasonic DMCFX55 User Manual [pt]

Page 1

Capa

Instruções de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FX55
Antes da utilização, por favor leia
QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
VQT1K68
Page 2

Antes da Utilização

Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências.
Antes da Utilização

Informações para a sua Segurança

AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
• Por favor, tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens do menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Leica é uma marca registada da Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit é uma marca registada da Leica Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
- 2 -
Page 3
Antes da Utilização
-Se vir este símbolo­Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
Acerca do carregador da bateria
AVI SO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
• O carregador da bateria fica no modo de espera quando a unidade estiver ligada à alimentação. O circuito primário está sempre ligado, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter com a câmara
Não abane nem bata com força com a câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o monitor LCD pode ficar danificado.
• Recomendamos fortemente que não deixe a câmara dentro dos bolsos das calças quando se sentar, nem a coloque forçosamente dentro de um saco que esteja cheio ou apertado, etc. Pode dar origem a danos no monitor LCD ou lesões pessoais.
• Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a unidade funcione mal.
– Locais com muita areia ou pó. – Locais onde a água pode entrar em contacto
com esta unidade, como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
• Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para não permitir que entrem líquidos no espaço em redor da lente, botões, etc.
• Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Leia em conjunto com “Cuidados a ter
durante a utilização”. (P138)
Acerca dos cartões que podem ser
utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um Cartão de Memória SDHC e um MultiMediaCard.
• Quando aparecer a palavra cartão nestas
instruções de funcionamento, ela refere-se aos seguintes tipos de cartão: – Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) – Cartão de Memória SDHC (4 GB) – MultiMediaCard (Apenas para imagens
paradas)
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
• Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com 4 GB ou mais de capacidade.
• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um logótipo SDHC não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
44
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 4 -
Page 5

Indice

Avançadas (Gravar imagens)
Antes da Utilização
Informações para a sua Segurança..........2
Preparação
Acessórios padrão ....................................7
Nomes dos Componentes.........................7
Guia Rápido ..............................................9
Carregamento da bateria com
ocarregador.............................................10
Acerca da Bateria (carregar/número de
imagens graváveis).................................11
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/
Bateria..................................................... 13
Acerca da memória incorporada/do
cartão (opcional) .....................................15
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)....17
• Alterar o acerto do relógio.................18
Acerca do Disco do Modo.......................19
Configurar o Menu ..................................20
Acerca do Menu de Configuração...........23
Ecrã do Monitor LCD/Ligar o Ecrã do
Monitor LCD............................................27
Básico
Tirar fotografias.......................................29
Fotografar usando a função automática
(Modo Auto Inteligente)...........................32
Tirar Fotografias com o Zoom.................35
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom
Óptico Extra (EZ)..............................35
• Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom...........37
Verificar a Imagem Gravada
(Revisão).................................................38
Reprodução/Apagamento de
Imagens ..................................................39
Acerca do Monitor LCD...........................42
• Alterar a informação apresentada.....42
• Iluminar o monitor LCD .....................45
Tirar Fotografias com o Flash
Incorporado .............................................47
Tirar Fotografias com o Temporizador
Automático ..............................................52
Compensação da Exposição...................53
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático ..............................................54
Tirar Fotografias Aproximadas ................55
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado
(Modo de cenário) ...................................56
• [RETRATO] .......................................57
• [PELE SUAVE]..................................57
• [AUTO-RETRATO]............................58
• [CENÁRIO]........................................59
• [DESPORTO] ....................................59
• [RETRATO NOITE] ...........................59
• [NOCTURNO] ...................................60
• [COMIDA] .........................................60
• [FESTA].............................................60
• [LUZ VELAS].....................................61
• [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ..............................61
• [ANIMAIS] .........................................63
• [PÔR-DO-SOL] .................................63
• [SENSIBIL. ALTA] .............................64
• [EXPLOSÃO RÁPIDA] ......................64
• [CÉU ESTRELADO]..........................65
• [FOGO ARTIFÍC]...............................66
• [PRAIA] .............................................67
• [NEVE] ..............................................67
• [FOTO AÉREA] .................................68
Modo de Imagem em Movimento............69
Gravar o dia em que tirou a fotografia.....71
Apresentação das horas no destino de
viagem (World Time)...............................73
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR] .......75
• [BAL. BRANCOS]..............................77
• [ISO INTELIGENTE] .........................79
• [SENSIBILIDADE] .............................80
• [FORMATO] ......................................80
• [TAMANHO]/[QUALIDADE] ..............81
- 5 -
Page 6
• [GRAV ÁUDIO] .................................82
• [MODO AF] .......................................83
• [ESTABILIZADOR]............................85
• [EXPLOSÃO] ....................................86
• [LAMP AUX AF] ................................87
• [OBTURAD. LENTO] ........................88
• [MODO DE CORES] ......................... 88
Tirar fotografias e ver imagens no
clipboard (Modo Clipboard)..................... 89
Fazer a ligação a outro
equipamento
Fazer a ligação a um PC.......................125
Impressão de imagens..........................129
Reproduzir Imagens numa
Televisão...............................................134
Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs Múltiplos
(Reprodução Múltipla).............................93
Apresentar as imagens por data de gravação (Reprodução do
Calendário)..............................................94
Utilizar o Zoom de Reprodução ..............95
Reprodução de Imagens em Movimento/
Imagens com Áudio ................................96
Criar imagens paradas a partir de uma
imagem em movimento........................... 98
Utilizar o Menu do Modo
[REPRODUZIR] ....................................100
• [SLIDES] .........................................101
• [CATEGORIA].................................103
• [RODAR ECRÃ]/[RODAR] ..............106
• [FAVORITOS] .................................108
• [EDIT TÍTULO] ................................109
• [IMP TEXTO]...................................111
• [IMPRIME DPOF]............................114
• [PROTEGER]..................................116
• [ÁUDIO DUB.] ................................117
• [REDIMEN.] ....................................117
• [TRIMMING]....................................119
• [CONV FORM] ................................120
• [COPIAR] ........................................122
• [FORMATAR]..................................124
Outros
Apresentação do Ecrã...........................135
Cuidados a ter durante a utilização.......138
Apresentação da Mensagem ................141
Resolução de problemas.......................143
Número de imagens graváveis e tempo
de gravação disponível .........................149
Especificações ......................................153
- 6 -
Page 7

Preparação

6

Acessórios padrão

Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. 1Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6 CD-ROM
• Software
7 CD-ROM
• Instruções de Funcionamento 8Alça 9 Bolsa de Transporte da Bateria
• Os acessórios e a sua forma diferem,
dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de
apoio mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
Para o Reino Unido e Europa Continental
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável. Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.
Preparação

Nomes dos Componentes

1 2 3
1Flash (P47) 2 Lente (P4, 139) 3 Indicador do temporizador automático
(P52)
Lâmpada auxiliar AF (P87)
4 5
87
4 monitor LCD (P27, 42, 135) 5 Botão [DISPLAY/LCD MODE] (P42, 45) 6 Joystick
Botão [MENU/SET] (P17) 2/Botão do temporizador automático
(P52)
4/Botão [REV] (P38) 1/Botão de configuração do flash (P47) 3/Compensação exposição (P53)/
Enquadramento auto (P54)/ Ajuste fino do balanço de branco (P78)/ Botão (P34) Compensação luz de fundo no modo auto inteligente
- 7 -
Page 8
Preparação
Nestas instruções de funcionamento, as operações que utilizem o joystick são descritas com imagens abaixo. por ex.: Quando premir o botão 4
por ex.: Quando premir o botão
[MENU/SET]
MENU
/SET
7 [FUNC] (P75)/Botão de apagar (P39) 8 Indicador do estado (P14, 24, 27, 29)
91110
12 13 14
9 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P17) 10 Alavanca do zoom (P34) 11 Altifalante (P97) 12 Microfone (P69, 82) 13 Obturador (P29, 69) 14 Disco do modo (P19)
15 16
18 Ficha [DC IN] (P125, 129)
• Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Esta câmara não pode carregar a bateria, mesmo que o adaptador AC (opcional) esteja ligado.
9
1
20
21
19 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
20 Porta do Cartão/Bateria (P13) 21 Alavanca de desbloqueio (P13)
17 18
15 Ilhó da alça
• Recomendamos que fixe a alça quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia.
16 Cilindro da lente 17 Ficha [AV OUT/DIGITAL] (P125, 129, 134)
- 8 -
Page 9
Preparação

Guia Rápido

Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara. Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
1 Carregar a bateria. (P10)
do tipo plug-in
do tipo entrada
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão. (P13)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acerte o relógio. (P17)
OFF
1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Prima o obturador para tirar fotografias.
(P29)
ON
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha a imagem que deseja visualizar.
(P39)
• Quando não utilizar o cartão, pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada. (P15) Consulte a
P15 quando utilizar um cartão.
- 9 -
Page 10
Preparação

Carregamento da bateria com ocarregador

Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização.
1 Fixe a bateria, prestando atenção à
direcção da bateria.
2 Ligue o carregador à tomada
eléctrica.
do tipo plug-in
do tipo entrada
• O cabo AC não entra por completo no terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] A acende a verde.
• O carregamento está completo quando o indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 120 minutos).
• Quando o indicador [CHARGE] piscar, leia a P11.
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido carregada. Recarregue a bateria quando estiver gasta.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que não esteja completamente descarregada.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o carregador.
• Não deixe que objectos de metal (como grampos) entrem em contato as zonas de contato do plugue de ligação. Caso contrário, podem causar incêndios ou choques elétricos devido a curto circuito ou sobreaquecimento.
- 10 -
Page 11
Preparação
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens graváveis)
Tempo de duração da bateria Número de imagens graváveis (De acordo com a norma CIPA no modo de imagem normal [ ])
Número de imagens graváveis
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/ Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (16 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [MODE1].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui
no modo LCD Automático Ligado e no modo de ângulo superior (P45).
• CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Cerca de 280 imagens (Cerca de 140 min)
¢
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [ex: Quando gravar uma vez a cada 2 minutos, o número de imagens que podem ser gravadas diminui para cerca de 70.]
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Como carregar
Tempo de carregamento
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] acende.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre uma bateria nova.
Cerca de 300 min
Cerca de 120 min
- 11 -
Page 12
Condições de carregamento
Preparação
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
• A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo, recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente descarregada.
- 12 -
Page 13

Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/ Bateria

Preparação
A
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Prepare um cartão. (opcional)
• Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
2 Bateria:
Insira por completo a bateria, prestando atenção à direcção. Prima a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria. Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
3 1:
Feche a tampa do cartão/bateria. 2: Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do compartimento do cartão/ bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
- 13 -
Page 14
Preparação
• Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa de transporte da bateria (fornecido).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer outro equipamento.
• Não insira nem retire a bateria ou o cartão enquanto esta unidade estiver ligada. Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados. Preste especial atenção enquanto estiver a aceder à memória incorporada ou ao cartão. (P27)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
- 14 -
Page 15
Preparação

Acerca da memória incorporada/do cartão (opcional)

A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio.
Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P122)
Memória incorporada [ ] Pode gravar ou reproduzir imagens com a memória incorporada. (A memória incorporada não pode ser usada quando inserir um cartão.)
• A capacidade da memória incorporada é de
cerca de 27 MB.
• O tamanho da imagem é fixado em QVGA
(320
k
240 pixels) quando gravar imagens
em movimento na memória incorporada.
• As imagens do clipboard (P89) são
guardadas na memória incorporada, mesmo que insira um cartão.
Cartão [ ] Quando inserir um cartão, pode gravar ou reproduzir imagens num cartão.
Cartão (opcional)
• O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
SDHC e o MultiMediaCard são cartões externos pequenos, leves e que podem ser retirados. Leia a P4 para mais informações acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade.
• O Cartão de Memória SDHC é um cartão de
memória padrão criado pela SD Association em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
• A velocidade de leitura/gravação de um Cartão de Memória SD e de um Cartão de Memória SDHC é rápida. Ambos os tipos de cartão vêm equipados com uma chavezinha de protecção contra gravação A, que pode inibir a gravação e a formatação de um cartão. (Quando a chave é movida em direcção a [LOCK], não é possível gravar ou apagar os dados do cartão, nem formatá-lo. Quando a chave estiver desbloqueada, estas funções tornam-se disponíveis.)
2
• Esta unidade (equipamento compatível com SDHC) é compatível com Cartões de Memória SD baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados nos sistemas FAT12 e FAT16. Também é compatível com Cartões de Memória SDHC baseados nas especificações dos Cartões de Memória SD e formatados no sistema FAT32.
• Pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja compatível com este tipo de cartões. No entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar. Se pedir a um estúdio de fotografia para imprimir as fotografias, peça-lhe que o faça antes de imprimir.) (P4)
• Consulte a P149 para mais informações acerca do número de imagens graváveis e do tempo de gravação disponível para cada cartão.
• Recomendamos a utilização de Cartões de Memória SD de Alta Velocidade/Cartões de Memória SDHC quando gravar imagens em movimento.
- 15 -
Page 16
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para assegurar um funcionamento correcto.
(P124)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
Preparação
- 16 -
Page 17
Preparação

Acertar a data/hora (Acertar o relógio)

Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Mova 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
: :
OFF
A Disco do modo B Botão [MENU/SET]
Joystick
ON
A Horas no seu país B Horas no destino de viagem (P73)
2/1: Escolha o item desejado.
3/4: Acerte a ordem do ecrã para a data e a hora.
: Cancelar sem acertar o relógio.
3 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• Desligue a câmara após acertar o relógio.
De seguida, coloque o disco do modo num modo de gravação para ligar a câmara e verificar se as horas no relógio estão correctas.
- 17 -
Page 18
Preparação

Alterar o acerto do relógio

1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Mova 3/4 para escolher [AJ.
RELÓGIO].
3 Mova 1 e, de seguida, efectue os passos
2 e 3 para acertar o relógio.
4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
• Também pode acertar o relógio no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P23)
• Quando tiver inserido uma bateria completamente carregada durante mais de 24 horas na câmara, a configuração do relógio fica memorizada na câmara durante cerca de 3 meses, mesmo que a bateria seja retirada (Se colocar uma bateria que não esteja suficientemente carregada, o tempo de duração do acerto do relógio pode ser inferior). No entanto, o acerto do relógio é cancelado após ter passado este tempo. Neste caso, acerte novamente o relógio.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas imagens com a opção [IMP TEXTO] (P111) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja apresentada no ecrã da câmara.
- 18 -
Page 19
Preparação
SCN

Acerca do Disco do Modo

Se ligar esta unidade e rodar o disco do modo pode, não só alternar entre a gravação e a reprodução, como também pode passar para o modo macro para tirar fotografias de grande plano de um objecto, ou para um modo de cenário que esteja de acordo com as suas necessidades de gravação.
Mudar de modo, rodando o disco do
modo
Alinhar um modo desejado com a parte A.
Rode o disco do modo de modo lento e preciso para o ajustar a cada modo. (Não o ajuste para partes onde não existe modo.)
Básico
Modo de imagem normal (P29)
Utilize este modo para a gravação normal.
Modo automático inteligente
(P32)
Use este modo para que a câmara defina automaticamente todas as definições para tirar fotografias.
Modo de reprodução (P39)
Este modo permite-lhe reproduzir as imagens gravadas.
Avançadas
Modo Macro (P55)
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto.
Modo cenário (P56)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de imagens em movimento (P69)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
SCN
• O ecrã apresentado acima B aparece no monitor LCD se o disco do modo for rodado.
(P26)
O modo escolhido actualmente aparece no monitor LCD quando liga a câmara.
Modo Clipboard (P89)
Use esta opção para tirar fotografias e para as reproduzir como imagens de clipboard.
Modo de Impressão (P129)
Utilize esta opção para imprimir imagens.
- 19 -
Page 20
Preparação

Configurar o Menu

Apresentar os ecrãs do menu
Prima o botão [MENU/SET].
ex: A primeira página do total de 3 páginas é visualizada
B
A
A Ícones do menu B Página actual C Itens e configurações do menu
• Rode a alavanca do zoom enquanto escolhe o item do menu para passar facilmente para a página anterior/seguinte.
• Os ícones do menu e os itens do menu que são apresentados diferem, dependendo da posição do disco do modo.
C
Acerca dos ícones do menu
Menu do modo [GRAVAR] (P75)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ].
Menu do modo [REPRODUZIR]
(P100)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CENÁRIO] (P56)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P23)
Isto é apresentado quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ].
- 20 -
Page 21
Preparação
Configurar os itens do menu
• O exemplo apresentado abaixo mostra como configurar [QUALIDADE] quando seleccionar o modo de imagem normal [ ].
1 Mova 3/4 para escolher o item do
menu.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã seguinte.
2 Mova 1.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
MENU
/SET
Fechar o ecrã do menu
Prima o botão [MENU/SET].
• Quando o disco do modo for colocado em [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], também pode fechar o ecrã do menu premindo o obturador até meio.
3 Mova 3/4 para escolher a
configuração.
- 21 -
Page 22
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Mova 2 num ecrã do menu.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO].
3 Mova 1.
• Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
Preparação
- 22 -
Page 23

Acerca do Menu de Configuração

• Configure os itens conforme necessário.
• Escolha a opção [REINICIAR] para voltar a colocar as configurações conforme estas se encontravam na altura da sua aquisição.
(P25)
• [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÓMICO] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los.
[AJ. RELÓGIO] (P17)
(Alterar a data e as horas.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Mude a data e a hora.
[REV AUTOM.]
(Ver a imagem gravada.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia.
[OFF] [1SEC.] [3SEC.] [ZOOM]: A imagem é apresentada
durante 1 segundo e depois é ampliada 4k e apresentada durante mais 1 segundo.
• A função de revisão automática não é activada no modo de imagem em movimento [ ].
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando usar o enquadramento automático
(P54), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P64) no
modo cenário, modo de arrebentamento
(P86) e quando gravar imagens paradas
com áudio (P82). (A imagem não é ampliada.)
Preparação
• A opção de revisão automática é desactivada quando utilizar o enquadramento automático ou o modo de arrebentamento no modo de imagem em movimento [ ], ou quando [GRAV ÁUDIO], [AUTO-RETRATO] (P58) ou [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P64) no modo de cenário estiver em [ON].
• No modo automático inteligente [ ], a função de revisão automática é fixada em [1SEC.].
[POUP ENERGIA]
(Desligar esta unidade automaticamente.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) O modo de poupança de energia é activado (a câmara desliga-se automaticamente para poupar a energia da bateria) se a câmara não for utilizada durante o tempo escolhido na configuração.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar o modo de poupança de energia.
• O modo poupar energia é fixado com [2MIN.] no modo económico e [5MIN.] no modo auto inteligente [ ] e modo clipboard [ ].
• O modo de poupança de energia não é activado nos seguintes casos: – Quando utilizar o adaptador AC (opcional) – Quando fizer a ligação a um PC ou
impressora
– Quando gravar ou reproduzir imagens em
movimento
– Durante uma apresentação de diapositivos
- 23 -
Page 24
Preparação
[ECONÓMICO] (Desligar o monitor LCD automaticamente.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) A luminosidade do monitor LCD é reduzida e o monitor LCD é desligado automaticamente enquanto a câmara não estiver a ser utilizada, para poupar o tempo de vida da bateria para quando estiver a gravar.
[LEVEL 1]: O monitor LCD desliga-se,
se a câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos no modo de gravação.
[LEVEL 2]: O monitor LCD desliga-se,
se a câmara não for utilizada durante cerca de 15 segundos no modo de gravação, ou cerca de 5 segundos após ter tirado uma fotografia.
[OFF]: O modo de economia não
poderá ser activado.
• O monitor LCD desliga-se enquanto o flash
estiver a ser carregado.
• O indicador do estado acende enquanto o
monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD.
O ajuste da economia de energia está configurado em [2 MIN.]. [Todavia, no modo auto inteligente [ ]
, está configurado em [5 MIN.], e quando o for utilizado o transformador AC (opcional), a função de economia de energia não funciona.]
• A luminosidade do monitor LCD não é reduzida no modo de LCD Ligado, ou no modo de ângulo superior.
• O modo de economia não é activado nos seguintes casos: – No modo Clipboard [ ] – Quando utilizar o adaptador AC (opcional) – Enquanto um ecrã do menu for
apresentado
– Enquanto o temporizador automático for
escolhido
– Ao gravar imagens em movimento
[FUSO HORÁRIO] (P73)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[]: Área de destino de viagem []: Área do seu país
[MONITOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
[GUIA DE ALINH]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando tirar fotografias. (P42,
43)
Também pode escolher se quer ou não ter a informação da gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas.
[INF GRAVAÇÃO]: [ON]/[OFF] [HISTOGRAMA]: [ON]/[OFF] [PADRÃO]: [ ]/[ ]
• Não é possível configurar a visualização das diretrizes no modo clipboard [ ].
- 24 -
Page 25
Preparação
[DATA VIAGEM] (P71)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[SET], [OFF]
[SOM]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Isto permite-lhe escolher o bip.
[VOLUME] []: Sem som de
funcionamento
[]: Som de
funcionamento suave
[]: Som de
funcionamento alto
[TOM DO SOM]: //
1 2 3
[OBTURADOR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Isto permite-lhe escolher o som do obturador.
[VOL OBTURADOR] []: Sem som do
obturador
[]: Som do obturador
suave
[]: Som do obturador
alto
[TOM OBTURADOR]: //
1 2 3
[VOLUME]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) O volume dos altifalantes pode ser ajustado em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[REINICIAR Nº]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P126)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro (P124) a memória incorporada ou o cartão e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro. Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o número da pasta.
[REINICIAR]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] voltam à sua configuração inicial. Quando os ajustes do menu [CONFIGURAÇÃO] forem resetados, serão resetados também os seguintes ajustes. Além disso, [FAVORITOS] (P108) no [REPRODUZIR] menu modo está ajustado com OFF, e [RODAR ECRÃ] (P106) e [ECRÃ INICIAL] (P89) no menu modo clipboard estão configurados em ON.
- 25 -
Page 26
– As configurações de aniversário e nome
Preparação
para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P61) e [ANIMAIS]
(P63) no modo de cenário.
– O número de dias que passaram desde a
data de partida em [DATA VIAGEM]. (P71)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P73).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
[SAÍDA VÍDEO]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país.
[NTSC]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:
A saída do vídeo é configurada para o sistema PA L .
[FORMATO TV]
(Apenas no modo de reprodução) (P134)
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Defina para corresponder ao tipo de televisão.
[]:Quando ligar a uma televisão
de formato 16:9.
[]: Quando ligar a uma televisão
de formato 4:3.
[MENÚ CENÁRIO]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for colocado em [ ].
[AUTO]: O ecrã do menu [CENÁRIO]
aparece.
[OFF]: O ecrã de gravação no modo
de cenário actualmente escolhido aparece.
[MODO ECRÃ]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha se quer ver ou não a apresentação do disco do modo quando rodar o disco do modo.
[ON], [OFF]
[LÍNGUA]
MENU
Prima [ ] para ver o menu
/SET
[CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20) Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [ ] dos ícones do menu, para escolher a língua desejada.
- 26 -
Page 27
Preparação

Ecrã do Monitor LCD/ Ligar o Ecrã do Monitor LCD

Apresentação do ecrã no modo de
imagem normal [ ] (na altura da compra)
9 Estado de gravação 10 Memória incorporada/cartão
• A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão). – Quando utiliza a memória incorporada
12
13
1 Modo de gravação 2 Modo flash (P47)
• Se premir o obturador até meio quando o flash for activado, o ícone do flash fica vermelho.
3 Área AF (P29)
• A área AF apresentada é maior do que o habitual quando tirar fotografias em locais escuros.
4 Focagem (P29) 5 Tamanho da imagem (P81) 6 Qualidade (P81)
: Alerta de instabilidade (P31)
7 Indicação da bateria
• A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca. (O indicador do estado pisca quando o monitor LCD for desligado.) Recarregue a bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
• Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional) ligado.
8 Número de imagens graváveis (P149)
3
4
56 7
1/30F2.8
1112
8
9
10
– Quando utiliza o cartão
• Não faça o seguinte quando a indicação de acesso acender. O cartão e os dados podem ficar danificados, ou a câmara pode não funcionar normalmente. – Desligue a unidade. – Retire a bateria ou o cartão. (quando
utilizar um cartão) – Abanar ou bater com a unidade. – Desligue o adaptador AC. (opcional)
(quando utilizar o adaptador AC)
• Não faça o seguinte quando as imagens estiverem a ser reproduzidas ou apagadas, ou quando a memória incorporada (ou o cartão) estiver a ser formatada. (P124)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
11 Velocidade do obturador (P29) 12 Valor de abertura (P29)
• Se a exposição não for a adequada, o valor de abertura e a velocidade do obturador ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos quando o flash for activado.)
13 Estabilizador Óptico de Imagem (P85)
- 27 -
Page 28
Preparação
• Consulte a P135 para mais informações acerca de outros ecrãs.
Mudar a apresentação do ecrã
Pode mudar a apresentação do ecrã premindo no botão [DISPLAY]. Isto permite-lhe ver a informação enquanto tira fotografias, como o tamanho de imagem ou o número de imagens graváveis, ou tirar fotografias sem ver qualquer informação. Para mais detalhes, consulte a P42.
- 28 -
Page 29

Básico

Tirar fotografias

A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto.
• O indicador de estado 3 ilumina-se quando a unidade for ligada 2. (apaga-se após cerca de 1 segundo.) (1: Botão obturador)
1 Segure a câmara suavemente com
ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
Básico
3 Prima o obturador até meio para
focar.
1/30F2.8
• A indicação de focagem 2 acende a verde e a área AF 1 passa de branca para verde. (3: Valor de abertura, 4: Velocidade do obturador)
• O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
• O objecto não é focado nos seguintes casos: – A indicação de focagem pisca (a verde). – A área AF fica branca ou vermelha, ou
não existe área AF.
– O som de focagem toca 4 vezes.
• Se a distância estiver para além do alcance da focagem, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
4 Prima o obturador por completo
para tirar uma fotografia.
A Flash B Lâmpada auxiliar AF C Quando segurar a câmara na vertical
2 Aponte a área AF para o ponto que
deseja focar.
- 29 -
Page 30
Utilizar o flash
Se a câmara determinar que o local onde está a tirar a fotografia está escuro, o flash é activado quando premir por completo o obturador. (Quando o flash estiver definido para AUTOMÁTICO [ ]/AUTOMÁTICO/ Redução do olho vermelho [ ]/Sinc. Lenta/Redução do olho vermelho .)
• Pode ajustar o flash para equivaler à gravação. (P47)
• Quando premir o obturador, o monitor LCD poderá ficar mais claro ou escuro durante um momento. No entanto, a imagem gravada não será afectada.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
Exposição (P53)
Se escolher o modo de imagem normal [ ] a exposição é ajustada automaticamente para uma exposição adequada (AE = Exposição Automática). No entanto, dependendo das condições de gravação como a luz de fundo, a imagem pode ficar escura.
Neste caso, compense a exposição. Isto permite-lhe tirar fotografias claras.
Básico
Focar (P31, 55)
Se escolher o modo de imagem normal [ ], a imagem é focada automaticamente (AF = Focagem Automática). No entanto, um dos objectos na imagem pode não ficar focado correctamente. O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
– Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados ou
brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros. – Quando o objecto se mover rapidamente. – Quando o objecto tiver um contraste baixo. – Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante. – Quando tirar fotografias de grande plano
de um objecto. – Quando ocorrer uma instabilidade.
Tente a técnica de bloqueio AF/AE ou o modo macro. Para obter informações acerca da função de reconhecimento da cara, consulte P83.
Cor (P77, 78)
A cor do objecto difere, se a cor da luz em redor diferir, como quando a luz provém do sol ou de uma iluminação de halogéneo. No entanto, esta unidade ajusta automaticamente a matiz para uma próxima da vida real. (balanço automático de brancos)
Escolha o balanço de brancos, se desejar alterar a tonalidade que irá obter com o balanço automático de brancos. Ajuste minuciosamente o balanço de brancos para um ajuste adicional do balanço de brancos.
- 30 -
Page 31
Quando quiser tirar uma fotografia de
um objecto fora da área AF (Bloqueio AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas com uma composição como a imagem seguinte, não será capaz de focar a câmara no objecto, pois as pessoas estão fora da área AF.
6
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto. 2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende quando o objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/ AE antes de premir por completo o obturador.
1/125F2.8
1/125F2.8
Aconselhamos usar a função reconhecimento da face quando tirar fotos de pessoas. (P83)
Básico
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical (rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P106) estiver configurado para [ON])
• As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas na vertical.
Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir o obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca velocidade do obturador, aparece o alerta de instabilidade A.
1/10F2.8
• Quando aparece o alerta de instabilidade, recomendamos a utilização de um tripé. Se não puder utilizar um tripé, tenha cuidado com o modo como segura a câmara. A utilização do temporizador automático previne oscilações causadas pelo premir do obturador quando estiver a utilizar um tripé
(P52).
• A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincr. lenta/Redução do olho vermelho – [RETRATO NOITE] – [NOCTURNO] – [FESTA] – [LUZ VELAS] – [CÉU ESTRELADO] – [FOGO ARTIFÍC] – Quando a velocidade do obturador for
reduzida em [OBTURAD. LENTO]
- 31 -
Page 32

Fotografar usando a função automática (Modo Auto Inteligente)

A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções que seguem funcionam automaticamente no modo auto inteligente [].
Função Estabilizador (P85)
A instabilidade é localizada e estabilizada.
Sensibilidade ISO inteligente (P79)
A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade que o rodeia.
Básico
Distinção automática do cenário
A câmara distingue a cena que equivale ao objecto e às condições de gravação.
• [ ] está configurado se nenhuma das cenas forem aplicáveis.
Cena determinada
[i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOITE] [i-NOCTURNO]
• A câmara pode distinguir diferentes cenas para o mesmo objecto, dependendo das condições de gravação.
AF rápido
Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da focagem será mais rápido quando premir o obturador.
Reconhecimento do rosto (P83)
A câmara pode detectar automaticamente o rosto de uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição, de modo a ser adequada ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra.
- 32 -
Page 33
Alterar as configurações Prima [MENU/SET] para ver o menu do modo [GRAVAR] ou o menu [CONFIGURAÇÃO] e escolha o item a ser configurado. (P20)
Itens que podem ser configurados
Menu Item
[FORMATO] (P80) [TAMANHO] (P81)
Menu do modo
[GRAVAR]
Menu
[CONFIGURAÇÃO]
• Os ajustes disponíveis para os itens que seguem são diferenes quando usados em outros [GRAVAR] modos. –[TAMANHO] – [ESTABILIZADOR] – [MODO DE CORES]
• O ajuste para [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM], e [LÍNGUA] no modo auto inteligente [ ] surtirá efeito também nos outros [GRAVAR] modos.
• As configurações de [AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO], [FUSO HORÁRIO], [MONITOR], [DATA VIAGEM], [SOM], [OBTURADOR], [REINICIAR Nº], [MODO ECRÃ] e [LÍNGUA] no menu [CONFIGURAÇÃO] (P23) também serão reflectidas no modo automático inteligente [].
[ESTABILIZADOR]
(P85)
[EXPLOSÃO] (P86) [MODO DE CORES]
(P88)
[AJ. RELÓGIO] (P17) [FUSO HORÁRIO]
(P73)
[DATA VIAGEM]
(P71)
[SOM] (P25) [LÍNGUA] (P26)
Básico
Outras configurações no modo
automático inteligente [ ]
No modo automático inteligente [ ], pode fazer outras configurações do seguinte modo. Para mais informações acerca de cada configuração, consulte a página indicada.
• [REV AUTOM.] (P23): [1SEC.]
• [POUP ENERGIA] (P23): [5MIN.]
• Temporizador automático (P52): 10 segundos
• [BAL. BRANCOS] (P77): [AWB]
• [QUALIDADE] (P81): [] [ ](0,3M EZ): Definido para [ ]
•[MODO AF] (P83): [] (Definido para [ ] quando o rosto não puder ser detectado)
• [LAMP AUX AF] (P87): [ON]
• Não pode usar as seguintes funções: – [GUIA DE ALINH] – Compensação da exposição – Enquadramento automático – Ajuste fino do balanço de brancos – [GRAV ÁUDIO] – [ZOOM DIGITAL] – [OBTURAD. LENTO] – Apresentação fora da moldura
- 33 -
Page 34
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto, como uma pessoa, fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem.
Mova 3.
• Quando a função de compensação da luz de fundo é activada, aparece [ ] (indicação ON da luz de fundo da compensação A). Prima novamente 3 para cancelar esta função.
A
•AUTOMÁTICO [ ] ou OFF Forçado [ ] podem ser seleccionados para o flash. Quando AUTOMÁTICO [ seleccionado, AUTOMÁTICO [ AUTOMÁTICO/Redução olho vermelho [ ] ou Sync. Lenta/Redução olho vermelho [ ] está ajustado de acordo com o tipo de sujeito e o brilho.
• Quando estiver seleccionado AUTOMÁTICO [ ], o modo cena [i-NOCTURNO] não é identificado.
• Quando OFF forçado [ ] estiver seleccionado, [i-RETRATO NOITE] o modo cena não é identificado.
• Se for usado um tripé e ocorrer uma mínima vibração da câmara quando o modo cena estiver identificado como [i-NOCTURNO], a velocidade do obturador será ajustada com 8 segundos. Cuidado para não mover a câmara quando tirar fotos.
] for
],
Básico
- 34 -
Page 35

Tirar Fotografias com o Zoom

Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)

Pode fazer com que as pessoas e objectos apareçam mais próximos e as paisagens podem ser gravadas no modo de Grande Angular com o zoom óptico de 3,6k. (câmara de rolo de 35 mm equivalente 28 mm a 100 mm) Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais perto (máximo de 5,7k), não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato ( / / ).
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais
longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Básico
Ampliação máxima do zoom e tamanho
da imagem
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
(P80)
Tamanho da
imagem (P81)
(8M)
(6M)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
(3,5M EZ)
(3M EZ) (2M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ampliação máxima do
zoom (Tele)
3,6k
4,6k
5,7k
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a área CCD 8M (8,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Zoom
óptico
extra
(7M)
±
±
- 35 -
Page 36
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for rodada.
• No modo de imagem em movimento [ ], a ampliação do zoom é fixada para o valor ajustado no início da gravação.
• “EZ” é a abreviação de “Extra optical Zoom”.
• Se escolher um tamanho de imagem que active o zoom óptico extra, o ícone do zoom óptico extra [ ] aparece no ecrã quando utilizar a função do zoom.
• Quando usar o zoom óptico extra, o zoom deixa de se mover durante um momento perto de [W] (1k). Não se trata, no entanto, de um mau funcionamento.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• No modo de imagem em movimento [ ] e [SENSIBIL. ALTA] ou [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário, o zoom óptico extra não funciona.
Básico
- 36 -
Page 37
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de 14,3k, com o zoom óptico de 3,6k e o zoom digital de 4k, quando [ZOOM DIGITAL] estiver em [ON] no menu do modo [GRAVAR]. No entanto, se escolher um tamanho de imagem que possa usar o zoom óptico extra, pode obter uma ampliação máxima de 22,7k , com o zoom óptico extra de 5,7k e o zoom digital de 4k.
Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando escolher um modo de cenário, escolha o menu [GRAVAR] ( ) e mova
1.
2 Mova 3/4 para escolher [ZOOM
DIGITAL] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 4 para escolher a opção [ON]
e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Básico
Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode desaparecer momentaneamente quando rodar a alavanca do zoom completamente para a posição Tele. Pode entrar no alcance do zoom digital, rodando continuamente a alavanca do zoom para Tele, ou deixando de rodar a alavanca do zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
[OFF]:
[ON]:
W
W
W
T
(Quando utilizar o zoom digital e o zoom óptico extra [ ] (3M EZ) em simultâneo)
1 Zoom óptico 2 Zoom digital 3 Zoom óptico extra
• Aparece uma grande área AF (P83) ao usar o zoom digital. Além disso, a função estabilizadora pode não ser eficaz.
• No zoom digital, uma imagem maior tem uma qualidade de imagem menor.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático (P52) para tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• O zoom digital não funciona nos seguintes casos: – Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA] e [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário.
– Quando [ISO INTELIGENTE] estiver
definido para [ON]
T
T
- 37 -
Page 38

Verificar a Imagem Gravada (Revisão)

Pode verificar as imagens gravadas enquanto está no modo [GRAVAR].
1 Mova 4 [REV].
Básico
Ampliar a imagem
1 Rode a alavanca do zoom para [ ]
(T).
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para uma ampliação de 4k e, de seguida, rode-a ainda mais para uma ampliação de 8k. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após ter ampliado a imagem, a ampliação fica menor.
2 Mova 3/4/2/1 para mover a
posição.
• A última imagem gravada aparece durante cerca de 10 segundos.
• A revisão é cancelada quando o obturador for premido até meio ou for movido novamente o botão 4 [REV].
• Pode mudar a informação apresentada durante a revisão, premindo no botão [DISPLAY].
2 Mova 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
A
• Quando alterar a ampliação ou a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo.
Apagar a imagem gravada durante a
Revisão (Apagamento rápido)
Pode apagar uma imagem, várias imagens ou todas as imagens durante a revisão. Consulte a P39 à 41 para informações acerca do modo de apagar imagens.
• Quando [RODAR ECRÃ] estiver configurado para [ON], as imagens que forem gravadas com a câmara na vertical serão reproduzidas na vertical (giradas).
- 38 -
Page 39

Reprodução/ Apagamento de Imagens

Os dados da imagem na memória incorporada são reproduzidos ou apagados quando não tiver inserido um cartão. Os dados da imagem no cartão são reproduzidos ou apagados quando inserir um cartão.
Só pode reproduzir e apagar imagens de clipboard no modo clipboard [ ] (P89). Uma vez apagadas, as imagens não poderão ser recuperadas. Verifique as imagens uma a uma e apague as indesejadas.
Reprodução de imagens
Mova 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Mova e mantenha 2/1 durante a reprodução.
A B
Básico
• O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se continuar a mover 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
• Na revisão da reprodução no modo de gravação e em reprodução múltipla (P93), as imagens só poderão ser avançadas ou retrocedidas uma de cada vez.
• Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• O monitor LCD pode não ser capaz de apresentar os detalhes das imagens gravadas. Pode utilizar o zoom de reprodução (P95) para verificar os detalhes das imagens.
• Se reproduzir imagens que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar. (As imagens são apresentadas como [MINIATURA APRESENTADA] (miniaturas) no ecrã.)
• Se mudar o nome de uma pasta ou o nome de um ficheiro no seu PC, as imagens poderão não ser reproduzidas na câmara.
• Se reproduzir um ficheiro fora de padrão, o número da pasta/ficheiro é indicado por [—] e o ecrã pode ficar preto.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo [REPRODUZIR].
• Dependendo do objecto, pode aparecer uma margem de interferência no ecrã. A isto chama-se ondulação e não é um mau funcionamento.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
- 39 -
Page 40
Para apagar uma única imagem
1 Prima [ ] enquanto a imagem
estiver a ser reproduzida.
2 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
• Enquanto estiver a apagar uma imagem, o símbolo [ ] aparece no ecrã.
Para apagar [APAGAR VÁRIAS]/
[APAGAR TUDO]
1 Prima [ ] duas vezes. 2 Mova 3/4 para escolher [APAGAR
VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
MENU
/SET
• [APAGAR VÁRIAS] > passo 3.
• [APAGAR TUDO] > passo
• [APAGAR TUDO EXC ] (Apenas quando [FAVORITOS] (P108) estiver definido) > passo
5.
(No entanto, não pode escolher esta opção se nenhuma das imagens apresentar o símbolo [ ].)
5.
Básico
3 Mova 2/1 para escolher a imagem
e, de seguida, mova 4 para configurar.
(Só quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
• Repita o procedimento apresentado acima.
• Cancelada [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se 4 for movido novamente, a configuração será cancelada.
• O ícone [ ] pisca a vermelho se a imagem seleccionada estiver protegida e não puder ser apagada. Cancele a configuração de protecção e, de seguida, apague a imagem (P116).
4 Prima [ ].
5 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
(Ecrã, quando escolher a opção [APAGAR VÁRIAS])
• Quando quiser apagar imagens, só as imagens que estiverem na memória incorporada ou no cartão é que podem ser apagadas. (Não poderá apagar as imagens que estejam, tanto na memória incorporada, como no cartão ao mesmo tempo.)
MENU
/SET
- 40 -
Page 41
• A mensagem [APAGAR TODS DADOS EXCL CLIPBOARD?] e [APAGAR TODAS AS FOTOS DO CARTÃO?] aparece se for seleccionado [APAGAR TUDO] no modo reprodução e a mensagem [APAG TODAS FOTOS MARCADAS?] aparece se for seleccionado [APAGAR TUDO] no modo clipboard [ ].
• A mensagem [APAGAR TUDO EXCEPTO ?] aparece se tiver escolhido [APAGAR TUDO EXC ].
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ], o apagamento pára a meio.
• Não desligue a câmara quando estiver a apagar as imagens.
• Quando apagar imagens, use uma bateria com energia suficiente, ou use o adaptador AC (opcional).
• É possível apagar até 50 imagens de uma só vez, com a opção [APAGAR VÁRIAS].
• Quanto maior for o número, mais tempo demoram a ser apagadas.
• Se existirem imagens protegidas [ ]
(P116), que não estejam em conformidade
com o padrão DCF, ou que estejam num cartão com a patilha de protecção contra escrita em [LOCK], estas não são apagadas, mesmo que escolha a opção [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC ].
Básico
- 41 -
Page 42

Avançadas (Gravar imagens)

Avançadas (Gravar imagens)

Acerca do Monitor LCD

No modo de gravação

Alterar a informação apresentada

DISPLAY/LCD MODE
A monitor LCD
Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado. Durante o zoom de reprodução (P95), enquanto estiver a reproduzir imagens em movimento (P96) e durante uma demonstração de diapositivos
(P101), só pode escolher as opções
“Normal display I” (apresentação normal) ou “No display K” (sem apresentação).
No modo automático inteligente [ ]
BC
6
LUZ DE FUNDO
B Apresentação normal C Sem apresentação
66
H
2
6
D Apresentação normal E Apresentação com histograma F Apresentação fora da moldura G Sem apresentação (Gravação com guia
de alinhamento)
¢3
H Sem apresentação
¢1Histograma ¢2 Quando o número de imagens existentes
for superior a 1000, ou o tempo existente no modo de imagem em movimento for superior a 1000 segundos, é apresentada a mensagem [ ].
¢3 Ajuste o padrão das guias de
alinhamento apresentadas pela configuração [GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são apresentadas.
- 42 -
Page 43
No modo de reprodução
Avançadas (Gravar imagens)
1/6
1˚ DIA
9
meses
10
dias
10:00 1.DEZ.2007
5 64
1/6
ISO
AWB
100
F2.8 1/30
10:00 1.DEZ.2007
I Apresentação normal J Apresentação com a informação da
gravação e histograma K Sem apresentação ¢4 Visualizado se o ajuste do aniversário
[IDADE] estiver em [ON] [BEBÉ1]/
[BEBÉ2] (P61) ou [ANIMAIS] (P63) no
modo cena antes de iniciar a tirar as
fotos. ¢5 Quando os caracteres forem registrados
sob [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P61) ou
[ANIMAIS] (P63) ajuste nome, no modo
cena, [EDIT TÍTULO] (P109) no
[REPRODUZIR] modo menu, a data
gravada e a hora aparecem depois que
os caracteres registrados forem
visualizados por poucos segundos. ¢6 É apresentado o número de dias que
passaram desde a data da viagem, se
escolher a opção [DATA VIAGEM] (P71)
antes de tirar fotografias.
Apresentação fora da moldura
A informação gravada é apresentada nas extremidades inferior e direita do ecrã. Pode, por isso, concentrar-se no objecto quando tirar fotografias, sem ter a informação a obstruir-lhe o ecrã.
Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no cruzamento destas linhas, poderá tirar fotografias com uma composição bem definida, visualizando o tamanho, a inclinação e o equilíbrio do objecto.
A []: Isto é usado quando dividir o
ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com uma composição equilibrada.
B []: Isto é usado quando quiser
posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
• Este é ajustado com [ ]
clipboard
[ ].
no modo
• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P56)
- 43 -
Page 44
Histograma
Avançadas (Gravar imagens)
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
• É muito útil ter disponíveis os ajustes
manuais da abertura da lente e da velocidade do obturador, especialmente nas situações onde a exposição automática possa ser difícil, devido a uma iluminação irregular. Utilizando o recurso ao histograma, obterá o melhor desempenho da sua câmara.
A Quando os valores estiverem
concentrados do lado esquerdo, a
imagem está pouco exposta. B Quando os valores estiverem distribuídos
de um modo equilibrado, a exposição é a
adequada e a luminosidade está bem
equilibrada. C Quando os valores estiverem
concentrados do lado direito, a imagem
está demasiado exposta.
Exemplo de um histograma
100_0001
1/6
ISO100
100_0001
ISO100
100_0001
ISO100
AWB
1/6
AWB
1/6
AWB
F2.8 1/200
10:00 1.DEZ.2007
F2.8 1/100
10:00 1.DEZ.2007
F2.8 1/50
10:00 1.DEZ.2007
A Sem exposição suficiente B Exposto da maneira adequada C Exposição excessiva
¢ Histograma
• Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• O histograma não aparece durante o seguinte: – No modo auto inteligente [ ] – No modo imagem em movimento [ ] – No modo clipboard
[ ]
– Reprodução Múltipla – Reprodução do Calendário – Zoom de reprodução
- 44 -
Page 45
Avançadas (Gravar imagens)

Iluminar o monitor LCD

1 Prima o botão [LCD MODE] durante
um segundo.
DISPLAY/LCD MODE
2 Mova 3/4 para escolher um modo.
[]: [ÂNGULO ELEVADO]
O monitor LCD torna-se mais fácil de ver quando tirar fotografias com a câmara segurada acima da sua cabeça. Esta opção é útil quando não se conseguir aproximar do objecto por estar uma pessoa à sua frente. (No entanto, torna-se mais difícil de ver quando olhar de frente para ele).
[]: [AUTO LCD LIGADO]
[]: [LCD LIGADO]
LCD ligado é automaticamente activado em locais iluminados como externos etc. Quando o LCD ligado for activado, [ ] muda para [ ].
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior.
[DESL] O monitor LCD volta à
luminosidade normal.
3 Prima o botão [MENU/SET].
A
A O [AUTO LCD LIGADO] ícone
([ ], [ ]), ícone [LCD LIGADO] ([ ]) ou ícone [ÂNGULO ELEVADO] ([ ]) aparecem.
- 45 -
Page 46
Avançadas (Gravar imagens)
Cancelamento do Ajuste
Pressionando e mantendo [LCD MODE] novamente por 1 segundo o ecrã mostrado no passo para cancelar um ajuste.
• O modo de ângulo superior também é
• A luminosidade das imagens apresentadas
• O monitor LCD volta automaticamente à
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à
• O LCD Automático Ligado e o modo de
2 é visualizado. Selecccione [DESL]
cancelado se desligar a câmara, ou se activar o modo de poupança de energia.
no monitor LCD é aumentada no LCD Automático Ligado, LCD Ligado e modo de ângulo superior. Por isso, alguns objectos podem parecer diferentes no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens gravadas.
luminosidade normal após 30 segundos quando estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD luminoso novamente.
luz do sol, etc., recomendamos que coloque a mão ou outro objecto a bloquear a luz.
ângulo superior não são activados nos seguintes casos: – Quando o clipboard for reproduzido no
modo clipboard [ ] – No modo de reprodução [ ] – No modo de impressão [ ] – Enquanto o ecrã do menu for apresentado – Enquanto o ecrã de revisão for
apresentado
- 46 -
Page 47
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Flash Incorporado

: AUTOMÁTICO
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Como mudar para o ajuste do flash
adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
1 Mova 1 []. 2 Mova 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 1 [ ] para escolher.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação”. (P49)
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
: AUTOMÁTICO/Redução de
olho vermelho
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas condições de iluminação.
: ON Forçado
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
: ON Forçado/Redução de olho
vermelho
• O flash encontra-se configurado para ON Forçado/Redução do olho vermelho apenas quando escolher a opção [FESTA] (P60), ou [LUZ VELAS]
(P61) no modo de cenário.
¢1
¢1
- 47 -
Page 48
Avançadas (Gravar imagens)
: Sincr. lenta/Redução de olho
vermelho
¢1
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara. Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de um fundo escuro.
: OFF forçado
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a utilização do flash não seja permitida.
¢1 O flash é activado 2 vezes. O objecto
não se deverá mexer até que o segundo flash seja activado.
- 48 -
Page 49
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustes do flash disponíveis no modo
de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Ajuste Inicial)
1
2
¢2 Quando AUTOMÁTICO [ ] estiver
seleccionado, AUTOMÁTICO [ ], AUTOMÁTICO/Função redução olho vermelho [ ] ou Sync. lenta/ Redução olho vermelho [ ] é ajustado dependendo do tipo de sujeito e brilho.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
- 49 -
Page 50
O alcance disponível do flash para tirar
Avançadas (Gravar imagens)
fotografias Sensibilidade
ISO
[AUTO]
Alcance disponível
do flash
Grande angular
60 cm a 6,3 m
Tele
30 cm a 3,1 m
[ISO100]
Grande angular
60 cm a 2,0 m
Tele
30 cm a 1,0 m
[ISO200]
Grande angular
60 cm a 2,8 m
Tele
30 cm a 1,4 m
[ISO400]
Grande angular
60 cm a 4,0 m
Tele
40 cm a 2,0 m
[ISO800]
Grande angular
80 cm a 5,6 m
Tele
60 cm a 2,8 m
[ISO1250]
Grande angular
1,0 m a 7,0 m
Tele
80 cm a 3,5 m
[ISO1600]
Grande angular
1,15 m a 8,0 m
Tele
90 cm a 4,0 m
• O alcance disponível do flash é uma aproximação.
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P64) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere. Grande angular:
Cerca de 1,15 m a cerca de 16,0 m
Tele: Cerca de 90 cm a cerca de 8,0 m
• O alcance da focagem disponível varia, dependendo do modo de gravação. (P153)
• Quando o flash for usado em [ISO INTELIGENTE] (P79), a sensibilidade ISO aumjenta automaticamente para
máximo sensibilidade ISO
nível
.
• Quando o flash for usado no ajuste sensibilidade ISO [AUTO], a sensibilidade ISO aumenta automaticamente ao máximo nível [ISO1000].
• Se tirar uma fotografia a uma distância curta quando o zoom estiver perto de [W] (1k), as extremidades da imagem gravada podem ficar escuras. Rode ligeiramente a alavanca do zoom e, de seguida, tire a fotografia.
Alcance disponível do flash no ISO
inteligente
Nível máximo sensibilidade
ISO (P79)
ISO400
ISO800
ISO1250
Alcance disponível do flash
Grande angular
Aprox. 60 cm à aprox. 4,0 m
Aprox. 80 cm à aprox. 5,6 m
Aprox. 1,0 m à aprox. 7,0 m
Tele
Aprox. 40 cm à aprox. 2,0 m
Aprox. 60 cm à aprox. 2,8 m
Aprox. 80 cm à aprox. 3,5 m
- 50 -
Page 51
Avançadas (Gravar imagens)
Velocidade do obturador para cada
configuração do flash
Configuração do flash
AUTOMÁTICO
: :
AUTOMÁTICO/
Velocidade do
obturador (Seg.)
Redução do olho vermelho
::ON forçado
1/30 a 1/2000
ON forçado/ Redução do olho vermelho
¢1
: Sincr. lenta/
Redução do olho vermelho
1/8
a 1/2000 1/4 ou 1 a
¢2
1/2000
:OFF forçado1/8¢1 a
1/2000 1/4 ou 1 a
¢2, 3
1/2000
¢1 A velocidade do obturador muda,
dependendo da configuração lenta do obturador. (P88)
¢2 Quando estiver ajustado ISO Inteligentet ¢3 [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo cena (P56)
¢2, 3: A velocidade do obturador torna-se máxima de 1 segundo nos seguintes casos. – Quando o estabilizador óptico da imagem
estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que
existe alguma instabilidade quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [MODE1] ou [MODE2].
• No modo auto inteligente [ ], a velocidade do obturador muda depenendendo da cena identificada.
• Poderão haver diferenças nas velocidades do obturador apresentadas acima, nos seguintes modos de cenário. – [NOCTURNO]:
8 segundos para 1/2000º de segundo
– [EXPLOSÃO RÁPIDA]:
1/8º de segundo a 1/2000º de segundo
– [CÉU ESTRELADO]:
15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
– [FOGO ARTIFÍC]:
1/4º de segundo, 2 segundos
• Não olhe directamente para o flash quando este for activado.
• Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido devido ao calor ou luz do flash.
• No modo de economia, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado pisca enquanto o flash estiver a ser carregado. [Isto não acontece quando utilizar o adaptador (opcional).] Se a energia da bateria for fraca, o tempo que o monitor LCD permanece desligado para carregar pode ser mais longo.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar fotografias, mesmo que prima o obturador por completo.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for insuficiente para o objecto. (P77)
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser evidente.
• Quando o flash é activado, só poderá tirar 1 fotografia.
- 51 -
Page 52
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Temporizador Automático

• O indicador do temporizador automático C pisca e o obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
1 Mova 2 []. 2 Mova 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 2 [ ] para escolher.
3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica automaticamente definido.
4 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
A
B
A Prima o obturador até meio para focar. B Prima o obturador por completo para tirar
a fotografia.
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
• Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P87) para permitir à câmara focar o objecto.
• O temporizador automático é fixado nos 10 segundos no modo automático inteligente [ ] e nos 2 segundos no modo clipboard [ ] ou [AUTO-RETRATO] (P58) no modo de cenário.
• Quando escolher o temporizador automático no modo de arrebentamento, a câmara começa a tirar uma fotografia 2 ou 10 segundos após o obturador ser premido. O número de imagens tiradas de uma só vez será fixado em 3.
• O temporizador automático não pode ser utilizado em [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
- 52 -
Page 53
Avançadas (Gravar imagens)

Compensação da Exposição

Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Sem exposição
suficiente
Compense a exposição para o positivo.
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
1 Mova 3 [ ] até que apareça
[EXPOSIÇÃO]. Compense a exposição com 2/1.
• Pode compensar de [j2 EV] a [i2 EV] em passos de [1/3 EV].
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do objecto.
• Não pode usar as seguintes funções: – [CÉU ESTRELADO]
Compense a exposição para o negativo.
- 53 -
Page 54
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático

Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
1 Mova 3 [ ] várias vezes até que
apareça [ENQUADRAMENTO AUTO]. Ajuste o alcance da compensação da exposição com 2/1.
• Pode escolher a opção [OFF] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a opção [OFF] (0).
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
alcance escolhido da compensação da exposição. Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar o modo de poupança de energia.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o enquadramento automático é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da luminosidade do objecto.
• Quando o flash é activado, ou o número de imagens graváveis for 2 ou menos, só pode tirar uma fotografia.
• Não pode usar as seguintes funções. – [EXPLOSÃO RÁPIDA] – [CÉU ESTRELADO]
• Quando ajustar o enquadramento automático, o ícone do enquadramento automático [ ] aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar Fotografias Aproximadas

Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
Alcance da focagem
30 cm
T
5 cm
W
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático no modo macro.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem (profundidade do campo) é significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for superior a 50 cm, leva mais tempo a focá-lo no modo macro do que no modo de imagem normal.
• O alcance disponível do flash é de cerca de 60 cm a 6,3 m (Grande Angular). (Quando a sensibilidade ISO estiver configurada para [AUTO].)
• Recomendamos que configure o flash para OFF Forçado [ ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de cenário)

Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem desejada.
• Consulte a P57 à 68 e “Acerca da informação ” para detalhes acerca de cada modo de cenário.
1 Mova 3/4/2/1 para escolher o
modo de cenário.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã seguinte do menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do menu, rodando a alavanca do zoom.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
configurar.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de cenário seleccionado.
• Para modificar o modo cena, prima [MENU/SET], e mova 1, e repita os passos
1e 2 acima.
Acerca da informação
• Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário no passo apresentadas informações acerca de cada modo de cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu [CENÁRIO].)
• Consulte a P51 para mais informações acerca da velocidade do obturador.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o modo de cenário for alterado.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Quando [MENU/SET] for premido e o ecrã menu for visualizado, [ ] é seleccionado no menu [CENÁRIO] É possível ajustar cada um dos itens movendo 4 e seleccionando menu modo [GRAVAR] [ ] ou menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima. – [ISO INTELIGENTE] – [SENSIBILIDADE] – [MODO DE CORES]
1, são
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)

[RETRATO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) A pessoa sobressai do fundo e tem uma aparência mais saudável.
Técnica para o modo de retrato
Para aumentar a eficácia deste modo: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.

[PELE SUAVE]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe obter uma aparência mais suave da pele do que em [RETRATO].
Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o
quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este
modo mais eficaz.
• Este modo só é adequado para tirar fotografias ao ar livre e durante o dia.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
• Este modo só é adequado para tirar fotografias ao ar livre e durante o dia.
• Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)

[AUTO-RETRATO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
Técnica para o modo de auto-retrato
Prima o obturador até meio para focar. O indicador do temporizador automático acende quando começar a focar. Prima o obturador por completo, certificando-se que segura bem a câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o obturador até meio para focar.
• A imagem gravada automaticamente aparece no monitor LCD para revisão. Consulte a P38 para obter mais informações acerca do modo de utilização da função de revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
• O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 70 cm.
• Pode tirar fotografias a si próprio com áudio
(P82). Se o fizer, o indicador do
temporizador automático acende enquanto estiver a gravar o áudio.
• Quando escolher a opção [AUTO-RETRATO], a ampliação do zoom passa automaticamente para Grande Angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para “off” (desligado) ou para 2 segundos. Se for configurado para 2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o modo de cenário ou quando rodar o disco do modo.
• O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P85)
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)

[CENÁRIO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[DESPORTO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros eventos com movimentos rápidos.

[RETRATO NOITE]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de retrato
nocturno
• Utilize o flash.
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Mantenha o objecto parado durante cerca de 1 segundo após tirar a fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] é activado, e o nível máximo sensibilidade ISO torna-se [ISO800], em [DESPORTO].
• Não pode usar as seguintes funções: – [ZOOM DIGITAL] – [OBTURAD. LENTO]
• O alcance da focagem é de 1,2 m a 5 m. (Consulte a P50 quanto ao alcance disponível do flash para tirar fotografias.)
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• Quando utilizar o flash, é escolhida a Sincr. Lenta/Redução do olho vermelho [ ] e o flash é sempre activado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)

[NOCTURNO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
Técnica para o modo de cenário
nocturno
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta (até cerca de 8 segundos), recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.

[COMIDA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o obturador lento.
• Não pode escolher o balanço de brancos.

[FESTA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma luminosidade quase real.
Técnica para o modo de festa
• Utilize o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)

[LUZ VELAS]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
Técnica para o modo de luz da vela
• Aproveitando ao máximo a luz das velas, pode tirar fotografias com sucesso, sem ter de usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• A configuração do flash pode ser feita para Sincr. lenta/Redução do olho vermelho [ ] ou para ON Forçado/Redução do olho vermelho [ ].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
1

[BEBÉ1]/[BEBÉ2]

2
MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P111).
• A idade do bebé pode ser impressa usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome do bebé, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes sobre a impressão consulte o manual de instruções (ficheiro PDF) do software.]
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
Ajuste do Aniversário/Nome
1 Mova 3/4
[NOME] e mova
para seleccionar [IDADE] ou
1.
2 Mova 3/4 para seleccionar [SET] e
prima [MENU/SET].
3 Introduza a data de aniversário e o nome.
– Aniversário:
2/1: Seleccione os intens (ano/mês/ dia). 3/4:Ajuste. [MENU/SET]: Sair.
–Nome:
Para detalhes sobre como introduzir os caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] no P109.
• Quando a data de aniversário ou o nome forem ajustados, [IDADE] ou [NOME] automaticamente serão ajustados com [ON].
Visualiza o nome/idade
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e nível sensibilidade ISO máximo torna-se [ISO400], em [BEBÉ1]/[BEBÉ2].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/ [BEBÉ2] ajustado, a idade e o nome serão visualizados no canto inferior esquerdo do ecrã por cerca de 5 segundos, com a data e hora corrente.
• O estilo da apresentação da idade difere, dependendo da configuração da linguagem no modo de gravação.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• Não pode usar as seguintes funções. – [ZOOM DIGITAL] – [OBTURAD. LENTO]
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].
1 Mova 3/4
[NOME] e mova
para seleccionar [IDADE] ou
1.
2 Mova 3/4 para seleccionar [ON] e prima
[MENU/SET].
• Se [ON] estiver seleccionado quando a data de aniversário ou o nome não tiverem sido registrados, o ecrã de ajuste aparece automaticamente.
• Se [IDADE] ou [NOME] estiver ajustado com [OFF] mesmo quando a data de aniversário ou nome tiverem sido inseridos, a idade ou nome não será visualizada. Antes de tirar fotos, ajuste [IDADE] ou [NOME] com [ON].
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)

[ANIMAIS]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um gato. Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [IMP TEXTO] (P111).
• A idade do animal pode ser impressa usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no CD-ROM (fornecido). Para imprimir o nome do animal, use [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]. [Para detalhes sobre a impressão consulte o manual de instruções (ficheiro PDF) do software.]
Para informações sobre [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] no P61.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF]. (P87)
• Anos precedentes a 2000 não podem ser seleccionados para o ajuste [IDADE].
• [ISO INTELIGENTE] activa-se, e o nível máximo sensibildiade ISO torna-se [ISO800], em [ANIMAIS].
• O ajuste inicial para modo AF é [ ].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.

[PÔR-DO-SOL]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)

[SENSIBIL. ALTA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Escolha esta opção para processar em alta sensibilidade. A sensibilidade alterna automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400].
Tamanho de imagem e formato
Mova
3/4 para escolher o tamanho de
imagem e o formato e prima o botão [MENU/ SET].
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como a dimensão imagem.
MENU
/SET
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado com [ ].
• A resolução da imagem gravada diminui, devido ao processamento de uma elevada sensibilidade. Não se trata de um mau funcionamento.
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Pode configurar o flash para AUTOMÁTICO [ ] ou ON Forçado [ ].
• Não pode utilizar o zoom óptico extra nem o zoom digital.

[EXPLOSÃO RÁPIDA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento decisivo.
Tamanho de imagem e formato
1 Mova
• 2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como dimensão da imagem.
2 Tirar fotografias.
• As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Memória
incorpo-
Cartão
• A velocidade de explosão varia de acordo com as condições de gravação.
O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
3/4 para seleccionar a dimensão
e formato da imagem prima [MENU/SET] para ajustar.
MENU
/SET
Velocidade Máxima Explosão
Cerca de 7 imagens/segundo
Número de imagens graváveis
Cerca de 15
rada
Cerca de 15 a 100 ¢ a máxima é 100.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
• [QUALIDADE] é automaticamente fixado com [ ].
• A imagem gravada torna-se ligeiramente mais imperfeita. Não se trata de um mau funcionamento.
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/2000º de segundo.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• A sensibildiade ISO automaticamente comuta-se entre [ISO500] e [ISO800]. Todavia, a sensibilidade ISO aumenta para fazer com que a velocidade do obturador torne-se alta velocidade.
• Não pode usar as seguintes funções: – Zoom óptico extra – Zoom digital – Enquadramento automático – Temporizador automático –[FORMATO] –[TAMANHO] – [GRAV ÁUDIO] – [EXPLOSÃO] – [OBTURAD. LENTO]

[CÉU ESTRELADO]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
Configurar a velocidade do obturador
• Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Mova 3/4 para escolher o número de
segundos e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• Também é possível alterar o número de segundos usando a configuração rápida.
(P76)
2 Tirar fotografias.
• Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer. Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
Técnica para o modo de céu estrelado
• O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
• O monitor LCD torna-se automaticamente mais escuro.
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• As seguintes funções não podem ser utilizadas. – [EXPOSIÇÃO] – [BAL. BRANCOS] – [ENQUADRAMENTO AUTO] – [EXPLOSÃO] – [GRAV ÁUDIO] – [OBTURAD. LENTO]

[FOGO ARTIFÍC]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
Técnica para o modo de fogo de artifício
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte. – Quando escolher [OFF] na função
estabilizadora óptica da imagem: Fixada em 2 segundos
– Quando escolher [MODE1] ou [MODE2]
na função estabilizadora óptica da imagem: 1/4º de segundo ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé, etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador
compensando a exposição.
• Os histogramas são sempre apresentados a cor-de-laranja.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• Não pode escolher o modo AF.
• A área AF não é apresentada.
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].
• Não pode escolher o obturador lento.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)

[PRAIA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
• O ajuste inicial para [MODO AF] é [ ].

[NEVE]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)

[FOTO AÉREA]

MENU
Prima [ ] para ver o menu [CENÁRIO] e
/SET
escolha um modo de cenário. (P56) Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
Técnica para o modo de fotografia aérea
• Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo o obturador para tirar a fotografia.
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
• O ajuste do flash é fixado em OFF Forçado [].
• O ajuste da lâmpada auxiliar AF é desligado.
• Não pode escolher o balanço de brancos.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)

Modo de Imagem em Movimento

1 Prima o obturador até meio para
focar e, de seguida, prima por completo o obturador para começar a gravar.
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no canto superior direito e o tempo de gravação que passou C é apresentado no canto inferior direito do ecrã.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem acende-se.
• A focagem, o zoom e o valor de abertura são fixados na configuração quando a gravação começa (a primeira moldura).
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
• Quando utilizar a função estabilizadora, esta está fixada em [MODE1].
2 Prima o obturador por completo
para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara pára automaticamente a gravação.
Alterar as configurações do formato e
da qualidade de imagem
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Mova 3/4 para escolher
[FORMATO] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
4 Mova 3/4 para escolher [IMAGEM]
e, de seguida, mova 1.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
5 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
Item
[30fpsVGA]
[10fpsVGA] [30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
640k480 pixels
320k240 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30 10 30 10
Se escolheu a opção [ ] no ecrã apresentado no passo
Item
[30fps16:9]
[10fps16:9]
848k480 pixels
2
Tamanho da
imagem
fps
30 10
• fps “quadro por segundo”; Isto refere-se ao número de quadros utilizados num segundo.
• Pode gravar imagens em movimento mais suaves com “30 fps”.
• Pode gravar imagens em movimento durante um período mais longo, com “10 fps”, apesar da qualidade de imagem ser inferior.
• Como o tamanho do ficheiro com [10fpsQVGA] é pequeno, é adequado para e-mails.
• Só pode gravar imagens em movimento na memória incorporada quando [FORMATO] for [ ] e o tamanho da imagem for [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• O alcance da focagem torna-se o mesmo que no modo macro. [5 cm (Grande Angular)/30 cm (Tele) a ¶]
• Consulte a P151 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCards.
• Quando for ajustata a qualidade da imagem com [30fpsVGA] ou [30fps16:9], aconselhamos usar um cartão de alta velocidade com “10MB/s” ou superior mostrado na embalagem.
• Dependendo do tipo de cartão, a gravação pode parar a meio.
• Recomendamos a utilização de Cartões de Memória SD/Cartões de Memória SDHC da Panasonic.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• As imagens em movimento podem ser gravadas continuamente até 2 GB. O tempo de gravação máximo disponível até apenas 2 GB é apresentado no ecrã. (DMC-FX55GC/DMC-FX55SG/ DMC-FX55PL)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até 15 minutos. O tempo máximo de gravação contínua (até 15 minutos) é apresentado no ecrã. (DMC-FX55EG/DMC-FX55E)
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada correctamente.
• No modo imagem em movimento [ ], as seguintes funções não podem ser usadas. – [ ] no modo AF – Função detecção direcção – Função Revisão – [MODO2] na função estabilizador de
imagem óptico
• O software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara.
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)

Gravar o dia em que tirou a fotografia

Se definir a data das férias com antecedência, o número de dias que passaram desde a data de partida (o dia de férias em que se encontra) é gravado quando tirar a fotografia. Pode ver o número de dias que passaram quando reproduzir e imprimi-los nas imagens gravadas com [IMP TEXTO] (P111).
A
Configurar a data de partida/chegada
(Por ex.: A seguir apresentamos exemplos do ecrã no modo de imagem normal [ ].)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
mova 2.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher [DATA
VIAGEM] e, de seguida, mova 1.
4 Mova 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A O número de dias que passaram desde a
data de partida O número de dias que passaram desde a partida pode ser impresso em cada imagem usando o software [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] presentes no CD-ROM (fornecido). [Para imprimir as imagens, consulte o manual de instruções (ficheiro PDF) do software.]
5 Mova 3/4/2/1 para definir a data
de partida e, de seguida, prima [MENU/SET].
2/1: Seleccionar o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
- 71 -
MENU
/SET
MENU
/SET
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
6 Mova 3/4/2/1 para definir a data
de chegada e, de seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
2/1: Seleccionar o item desejado. 3/4: Ajuste o ano, o mês e a data.
• A data de visagem é automaticamente cancelada se a data corrente for sucessiva à data de retorno.
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão [MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
7 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
8 Tire uma fotografia.
A
A O número de dias que passaram desde a
data de partida
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem estiver definida, [ ] aparece no canto inferior direito do ecrã. (Não é apresentada se a data actual estiver para além da data de retorno.)
Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a opção [OFF] no ecrã apresentado no passo
4 e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET] duas vezes.
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P73) para o destino de viagem, a data da viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a fotografia não fica gravado.
• Se escolher uma data da partida e depois alterar a data e a hora do relógio no destino da viagem, aparece o símbolo [-] (menos) a branco e o dia das férias em que tirou a fotografia não fica gravado quando a data do destino da viagem for, por exemplo, um dia antes da data de partida.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Acerte o relógio se a mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparecer.
• A configuração de [DATA VIAGEM] também se reflecte no modo clipboard [ ].
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)

Apresentação das horas no destino de viagem (World Time)

Se escolher o seu país e a área de destino de viagem quando viajar para o estrangeiro, etc., poderá ver as horas locais da área de destino de viagem no ecrã e estas podem ficar gravadas quando tirar fotografias.
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as horas. (P17)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
mova 2.
2 Mova 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ] e, de seguida, mova 1.
3 Mova 3/4 para escolher [FUSO
HORÁRIO] e, de seguida, mova 1.
• Se estiver a acertar as horas no mundo pela primeira vez, aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]. Se esta mensagem aparecer, prima o botão [MENU/SET] e, de seguida, escolha a área do seu país no ecrã apresentado no passo 2 em “Configurar a área do seu país [CASA]”.
Configurar a área do seu país [CASA]
(Efectue os passos 1 Mova 4 para escolher [CASA] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
2 Mova 2/1 para escolher a área do seu
país e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
• A hora actual é apresentada no canto superior esquerdo do ecrã e a diferença de tempo do GMT “Greenwich Mean Time” é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a hora de Verão [ ] no seu país, mova 3. Mova novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
1, 2 e 3.)
MENU
/SET
MENU
/SET
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
Terminar de configurar a área do seu
país
• Se estiver a configurar a área do seu país pela primeira vez, volta a aparecer o ecrã apresentado no passo 1 de “Configurar a área do seu país [CASA]” após ter premido o botão [MENU/SET] para escolher a área do seu país. Mova 2 para voltar ao ecrã apresentado no passo
3 e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Se estiver a configurar a área do seu país pela segunda vez, etc., volta a aparecer o ecrã apresentado no passo
3 após ter
premido o botão [MENU/SET] para escolher a área do seu país. Prima novamente o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Configurar a área de destino de viagem
(Efectue os passos
1, 2 e 3.)
1 Mova 3 para escolher [DESTINO] e, de
seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
A
MENU
/SET
A Dependendo da configuração, são
apresentadas as horas da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
• Se estiver a configurar a área de destino de viagem pela primeira vez, a data e as horas são apresentadas conforme o ecrã apresentado acima.
2 Mova 2/1 para escolher a área do
destino de viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• A hora actual da área de destino de viagem escolhida é apresentada no canto superior direito do ecrã e a diferença horária da área do seu país é apresentada no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Se utilizar a opção das horas de Verão [ ] no destino de viagem, mova 3. (As horas avançam uma hora.) Mova 3 novamente para voltar às horas originais.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o
menu.
MENU
/SET
• O ícone passa de [ ] para [ ] após ter configurado o destino de viagem.
• Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2, 3 e, de seguida, os passos 1
e 2 de “Configurar a área do seu país [CASA]”. (P73)
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país.
• O ajuste [FUSO HORÁRIO] surte também efeito no modo clipboard [ ].
• O ícone do destino de viagem [ ] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de viagem.
MENU
/SET
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)

Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]

Aumente a variedade de fotografias que pode tirar, configurando o modo da cor, do balanço de brancos, etc. Os itens do menu que podem ser configurados diferem, dependendo do modo de gravação.
Configurar a partir do ecrã do menu Prima o botão [MENU/SET] para ver o menu [GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P20)
Itens que podem ser configurados
(Gravar no modo de imagem normal [ ])
Ecrã do
menu
1/3
2/3
3/3
: [BAL. BRANCOS]
: [ISO INTELIGENTE]
: [SENSIBILIDADE]
:[FORMATO] (P80) :[TAMANHO] (P81) : [QUALIDADE] (P81) :[GRAV ÁUDIO] (P82) :[MODO AF] (P83) : [ESTABILIZADOR]
: [EXPLOSÃO] (P86) : [LAMP AUX AF] (P87) : [OBTURAD. LENTO]
: [ZOOM DIGITAL] (P37) : [MODO DE CORES]
:[AJ. RELÓGIO] (P17)
Item
(P77)
(P79)
(P80)
(P85)
(P88)
(P88)
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar a configuração rápida
• Pode utilizar o botão [FUNC] para escolher facilmente os seguintes itens quando estiver a gravar. (Gravar no modo de imagem normal
[])
– [ESTABILIZADOR] – [EXPLOSÃO] – [BAL. BRANCOS] – [SENSIBILIDADE] –[TAMANHO] – [QUALIDADE]
A Joystick
[MENU/SET]
B [FUNC]
1 Prima e mantenha premido o botão
[FUNC] quando estiver a gravar.
2 Mova 3/4/2/1 para escolher o
item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
MENU
/SET
• Também pode fechar o menu, premindo o botão [FUNC].
• A configuração de [ ] (Ajuste do Branco) não aparece quando utilizar a configuração rápida.
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)

[BAL. BRANCOS]

Ajustar a tonalidade para obter uma imagem mais natural
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Esta função permite-lhe reproduzir uma cor branca próxima do real, em imagens gravadas à luz do sol, iluminação de halogéneo, etc., em que a cor branca pode aparecer avermelhada ou azulada. Escolha uma configuração que coincida com as condições de gravação.
[AWB] (Balanço de Brancos Automático)
(Luz do dia)
(Nublado)
(Sombra)
(Halogéneo)
(Ajuste de brancos)
(Ajuste de brancos)
O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [ ].
para configuração automática
para gravar no exterior num dia claro
para gravar no exterior num dia enublado
para gravar no exterior à sombra
para gravar sob uma iluminação de halogéneo
para utilizar o balanço de brancos pré-configurado
para ajustar novamente o balanço de brancos
1 O balanço de brancos automático
funciona dentro deste alcance. 2 Céu azul 3 Céu nublado (Chuva) 4Sombra 5 Ecrã da televisão 6 Luz do sol 7 Luz fluorescente branca 8 Lâmpada incandescente 9 Nascer do Sol e Pôr-do-Sol 10 Luz de vela
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTemperatura da Cor Kelvin
Balanço de Brancos Automático
O alcance disponível do balanço de brancos é apresentado na imagem acima. Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do balanço de brancos, a imagem pode aparecer avermelhada ou azulada. Mesmo que esteja dentro do alcance, o balanço de brancos pode não funcionar correctamente se existirem muitas luzes fortes, ou se não existir qualquer cor perto do branco. Nestes casos, configure o balanço de brancos para um modo sem ser [AWB].
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
Ajustar manualmente o balanço de
brancos
1 Escolha [ ] e prima
[MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel
branca, etc., de modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] duas vezes
para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Ajuste minuciosamente o balanço de
brancos [ ]
Utilize esta opção para ajustar manualmente o balanço de brancos.
• Ajuste o balanço de brancos para [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
1 Mova 3 [ ] várias vezes até
aparecer [AJ BAL BRANCO] e, de seguida, mova 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERMELHO]:Mova quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:Mova quando a tonalidade estiver avermelhada.
• Escolha [0] para voltar ao balanço de brancos original.
2 Prima o botão [MENU/SET] para
terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ícone do balanço de brancos no ecrã fica vermelho ou azul.
Acerca do balanço de brancos
• Quando tirar uma fotografia com o flash, o balanço de brancos pode não ficar ajustado adequadamente, caso o nível do flash seja insuficiente para o objecto.
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB] quando o modo de cenário for alterado.
• Não pode escolher o balanço de brancos nos seguintes casos: – Em [CENÁRIO], [RETRATO NOITE],
[NOCTURNO], [COMIDA], [FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA], [NEVE] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
Acerca do ajuste fino do balanço de brancos
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O nível do ajuste fino do balanço de brancos em [ ] volta a [0] quando reiniciar o balanço de brancos, utilizando o [ ].
• Não poderá ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando [MODO DE CORES] (P88) estiver definido para [B/W], [SEPIA], [COOL] ou [WARM].
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)

[ISO INTELIGENTE]

Configurar automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) A câmara define automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do obturador, de acordo com o movimento do objecto e a luminosidade que o rodeia.
• Um dos seguintes níveis máximos de sensibilidade ISO s podem ser seleccionados. Quanto maior for o valor ajustado para a sensibilidade ISO, menor será a instabilidade mas aumenta a quantidade de rumor da imagem.
Item Definições OFF ISO Inteligente não funciona.
ISOMAX
400 A sensibilidade ISO aumenta
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1250
• A oscilação é evitada quando tirar fotografias no interior, de um objecto em movimento, aumentando a sensibilidade ISO e a velocidade do obturador.
• O ruído é evitado quando tirar fotografias no interior, de um objecto sem movimento, diminuindo a sensibilidade ISO.
automaticamente até ao valor
800
escolhido, de acordo com o movimento e luminosidade do
1250
objecto.
1/125 ISO800
• Quando premir o obturador até meio, aparece [ ] A. Quando premir o obturador por completo, a velocidade do obturador e a sensibilidade ISO é apresentada durante breves instantes.
A
• Quando o flash estiver activado, a sensibildiade ISO é automaticamente aumentada para nível máximo sensibilidade ISO .
• Consulte a P50 para mais informações acerca do alcance disponível do flash.
• Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não conseguir evitar a oscilação.
• A câmara poderá não ser capaz de detectar o movimento do objecto nos seguintes casos. – Quando o objecto em movimento for
pequeno
– Quando o objecto em movimento estiver
na extremidade do ecrã
– Quando o objecto se começar a mover,
mal o obturador seja premido por completo
• Para evitar rumores na imagem, aconselhamos diminuir o nível máximo sensibilidade ISO ou ajustar [MODO DE CORES] com [NATURAL]. (P88)
• Não pode usar as seguintes funções: – [ZOOM DIGITAL] – [OBTURAD. LENTO]
1/30 ISO200
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)

[SENSIBILIDADE]

Configurar a sensibilidade da luz

[FORMATO]

Configurar o formato das imagens
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) ISO é uma medida da sensibilidade da luz. Quanto maior for a configuração da sensibilidade, menor é a luz necessária para tirar uma fotografia e assim a câmara torna-se mais adequada para tirar fotografias em locais escuros.
• Quando escolher a opção [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente para um máximo de [ISO200], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada para um máximo de [ISO1000] quando utilizar o flash).
Sensibilidade
ISO
100 1600
Utilizar em locais claros (por ex., ao ar
Adequado
Não
adequado
livre) Utilizar em
locais escuros Velocidade do
obturador Interferência
Não
adequado
Lento Rápido
Menor Maior
Adequado
• Para evitar rumores na imagem, aconselhamos diminuir o nível máximo sensibilidade ISO ou ajustar [MODO DE CORES] com [NATURAL]. (P88)
• A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400] em [SENSIBIL. ALTA] no modo de cenário.
• O ajuste não está disponível quando [ISO INTELIGENTE] estiver sendo usado. ([ ] é visualizado.)
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Mudando o formato, pode escolher um ângulo de visão que corresponda ao objecto.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato que uma televisão 4:3 ou o monitor de um computador.
Escolha esta opção para tirar fotografias com o mesmo formato 3:2 de uma película de 35 mm.
Isto é adequado para paisagens, etc., onde é preferível haver uma vista panorâmica. Também é adequado para reproduzir imagens numa televisão de ecrã panorâmico ou de alta definição, etc.
• No modo de imagem em movimento [ ], não pode escolher [ ].
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão.
(P147)
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)

[TAMANHO]/[QUALIDADE]

Configurar o tamanho e a qualidade da imagem, que coincida com a sua utilização das imagens
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados pixels. Apesar de não conseguir ver a diferença no ecrã da câmara, quantos mais pixels houver, melhor fica a imagem quando for impressa num papel maior, ou apresentada no monitor de um computador. A qualidade de imagem refere-se à taxa de compressão quando guardar imagens digitais.
Só pode definir o tamanho de imagem no modo automático inteligente [].
A Muitos pixels (Fino) B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para
mostrar o efeito.
Quando o formato for [ ].
(8M) 3264k2448 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels
¢
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(0,3M EZ) 640k480 pixels
¢ Este item não pode ser ajustado no modo
auto inteligente [ ].
Quando o formato for [ ].
(7M) 3264k2176 pixels (4,5M EZ) 2560k1712 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Quando o formato for [ ].
(6M) 3264k1840 pixels (3,5M EZ) 2560k1440 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualidade
Fino (Baixa compressão): Esta opção dá prioridade à qualidade da imagem. A qualidade da imagem será alta.
Padrão (Alta compressão): Esta opção dá prioridade ao número de imagens graváveis e grava imagens de qualidade padrão.
Número de pixels
Pode imprimir imagens mais claramente quando escolher um tamanho maior de imagem [ ] (8M). Quando escolher um tamanho menor de imagem [ ] (0,3M EZ), pode gravar mais imagens e anexá-las a um e-mail, ou colocá-las num website, porque o tamanho do ficheiro é pequeno.
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
• O número de pixels que pode ser seleccionado difere, dependendo do formato. Se mudar o formato, escolha o tamanho de imagem.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico extra não funciona no modo de cenário [SENSIBIL. ALTA], por isso, o [EXPLOSÃO RÁPIDA] tamanho da imagem para [EZ] não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das condições de gravação.
• Consulte a P149 quanto ao número de imagens graváveis.
• O número de imagens graváveis depende do objecto.
• O número de imagens graváveis apresentadas no ecrã pode não corresponder às imagens gravadas.

[GRAV ÁUDIO]

Gravar imagens paradas com áudio
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Pode gravar áudio com imagens paradas, se esta opção estiver em [ON]. Isto significa que pode gravar a conversação existente, ou uma explicação da imagem.
• O símbolo [ ] aparece no ecrã quando configurar [GRAV ÁUDIO] para [ON].
• Foque o objecto e prima o obturador para começar a gravar. A gravação pára automaticamente cerca de 5 segundos mais tarde. Não precisa de premir e manter o obturador premido.
• O áudio é gravado a partir do microfone incorporado na câmara.
• Se premir o botão [MENU/SET] durante a gravação de áudio, esta será cancelada. O áudio não será gravado.
• O som é ajustado separadamente de [GRAV ÁUDIO] (P89) no modo clipboard.
• Não pode tirar fotografias com áudio no enquadramento automático, modo de arrebentamento [EXPLOSÃO RÁPIDA] ou [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
• Não pode utilizar as seguintes funções com imagens com áudio. – [IMP TEXTO] – [REDIMEN.] – [TRIMMING] – [CONV FORM]
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)

[MODO AF]

Configurar o método de focagem
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Escolha o modo que coincida com as condições de gravação e com a composição.
Reconhecimento do rosto:
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra.
Focar 5 áreas:
A câmara foca qualquer uma das 5 áreas de focagem. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
Focar 3 áreas (Alta velocidade):
A câmara foca rapidamente qualquer um dos 3 pontos de focagem, esquerdo, direito ou centro. Esta opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro do ecrã.
Focar 1 área (Alta velocidade):
A câmara foca rapidamente o objecto na área AF no centro do ecrã.
Focar 1 área:
A câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
Focar com spot:
A câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã.
Acerca do reconhecimento do rosto
Esta função detecta o rosto de uma pessoa na área de imagem, de modo a que a focagem possa ser ajustada adequadamente. Isto é particularmente eficaz para prevenir erros, como focar o fundo quando se está a tirar uma fotografia comemorativa.
• Quando a câmara detecta uma face de pessoa, a seguinte cor de área AF é visualizada. Amarela: Quando o botão do obturador for premido, a estrutura se torna verde quando a câmara tiver focalizado. Branco: Visualizado quando mais de uma face for detectada. Outras faces que se encontram na mesma distância além das faces dentro das áreas AF amarelas são também focalizadas.
• Até 15 áreas AF são visulaizadas.
- 83 -
Page 84
• Em certas condições para tirar fotografias,
Avançadas (Gravar imagens)
incluindo os seguintes casos, a função de reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF] passa para [ ]. – Quando o rosto não estiver virado para a
câmara – Quando o rosto estiver num ângulo – Quando o rosto estiver extremamente
claro ou escuro – Quando existe um pequeno contraste nas
faces – Quando as características faciais
estiverem escondidas con óculos escuros,
etc. – Quando a face aparece pequena no ecrã – Quando houver um movimento rápido – Quando o objecto não for um ser humano – Quando a câmara for agitada. – Quando utilizar o zoom digital
Acerca de [ ] ou [ ]
• Pode focar o objecto mais rapidamente do que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover durante um momento antes de ser focada quando premir o obturador até meio. Não se trata de um mau funcionamento.
fotografias, coloque o modo AF em [ ], [] ou [].
• Se o modo AF estiver definido para [ ] ou [ ], a área AF não é apresentada até que a imagem seja focada.
• Coloque o modo AF em [ ] ou [ ], se for difícil focar com [ ].
• O modo AF não pode ser ajustado em [FOGO ARTIFÍC] no modo cena.
• Não é possível escolher [ ] nos seguintes casos: – Em [NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU
ESTRELADO], e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
– No modo de imagem em movimento [ ]
• A câmara pode detectar os objectos sem ser a pessoa como o rosto. Neste caso, passe do modo AF para outro modo sem ser [ ] e tire a fotografia.
• A área AF apresentada é maior que o habitual quando utilizar o zoom digital, ou quando tirar fotografias em locais escuros.
• A câmara foca todas as áreas AF quando acenderem múltiplas áreas AF (máx. 5 áreas) ao mesmo tempo. A posição de focagem não é pré-determinada. Está ajustada para uma posição determinada automaticamente pela câmara na altura da focagem. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)

[ESTABILIZADOR]

Detectar instabilidades e compensá-las
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75)
[MODE1] ()
[MODE2] ()
[OFF] ()
Acerca do ecrã de demonstração de
detecção de instabilidade/movimento
Prima [DISPLAY] para visualizar [INST, DEM DO MOV DO OBJ] quando o ecrã [ESTABILIZADOR] for visualizado. (As imagens não podem ser gravadas quando o ecrã [INST, DEM DO MOV DO OBJ] aparecer.) Presssione [DISPLAY] novamente para terminar este modo.
A Demonstração de detecção de
B Demonstração de detecção de
O estabilizador funciona de maneira contínua e pode ajudar durante a composição da fotografia.
A instabilidade é compensada para quando o obturador for premido. Existe um enorme efeito estabilizador.
Quando não desejar utilizar o estabilizador.
A
B
instabilidade
movimento
• Também é possível ver este ecrã com a configuração rápida (P76).
• A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do objecto e apresenta-os no indicador.
• Recomendamos a utilização de um objecto brilhante com alto contraste para a demonstração do movimento do objecto.
• O ecrã de demonstração de detecção de instabilidade/movimento é uma aproximação.
• A câmara usa detecção de movimento quando configurar automaticamente a sensibilidade ISO nos seguintes casos. – No modo automático inteligente [ ] – Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e
[ANIMAIS] no modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
• A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos. – Quando há muita instabilidade. – Quando a ampliação do zoom for elevada. – No alcance do zoom digital. – Quando tirar fotografias enquanto segue
objectos em movimento.
– Quando a velocidade do obturador fica
mais lenta para tirar fotografias no interior
ou em locais escuros. Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
• A configuração é fixada em [MODE2] com [AUTO-RETRATO] no modo de cenário e para [OFF] em [CÉU ESTRELADO] no modo de cenário.
• Não pode definir para [OFF] no modo automático inteligente [ ].
• No modo de imagem em movimento [ ], não pode escolher o [MODE2].
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)

[EXPLOSÃO]

Tirar fotografias com o modo de arrebentamento
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75)
Número de imagens gravadas no modo
de arrebentamento
Velocidade de
arrebentamento
(imagens/
segundo)
¢
3
Cerca de 2
¢ A velocidade de arrebentamento é
constante, não importa a velocidade de transferência do cartão.
• O número de imagens indicado é de quando a velocidade do obturador é mais rápida do que 1/60 e o flash não é activado.
• A velocidade de arrebentamento (imagens/ segundo) pode ficar mais lenta, dependendo do ambiente de gravação, como locais escuros, ou se a sensibilidade ISO for elevada etc.
• Se tirar fotografias no modo de arrebentamento com a memória incorporada, levará algum tempo a gravar os dados da imagem.
• Prima por completo e mantenha premido o obturador para activar o modo de arrebentamento.
• Pode ter uma velocidade de arrebentamento mais elevada, se usar [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenário. Consulte a
P64 para obter mais informações acerca de
[EXPLOSÃO RÁPIDA].
Número de imagens graváveis (imagens)
máx. 4 máx. 7
Depende da capacidade restante da memória incorporada/cartão.
– Pode tirar fotografias até que a capacidade
da memória incorporada ou do cartão esteja cheia.
• A focagem é fixada quando tirar a primeira fotografia.
• A exposição e o balanço de brancos varia, dependendo da configuração do modo de arrebentamento. Quando o modo de arrebentamento estiver configurado para [ ], são fixados com os valores definidos para a primeira imagem. Quando a velocidade de arrebentamento estiver configurada para [ ], são ajustados sempre que tirar uma fotografia.
• Se estiver a seguir um objecto em movimento enquanto tira fotografias num local (paisagem) no interior ou no exterior, etc. onde exista uma grande diferença entre a luz e a sombra, pode levar algum tempo até que a exposição fique estável. Se utilizar o arrebentamento nesta altura, a exposição pode não ser a óptima.
• Quando utilizar o temporizador automático, o número de imagens graváveis no modo de arrebentamento é fixado em 3.
• O modo de arrebentamento não é cancelado quando a câmara é desligada.
• Quando escolher o enquadramento automático e o modo de arrebentamento simultaneamente, será realizado o enquadramento automático.
• Quando escolher o modo de arrebentamento, a função de revisão automática é activada, não importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não pode escolher a função de revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• Quando o modo de arrebentamento é activado, não poderá utilizar a opção [GRAV ÁUDIO].
• Se o flash for activado, só poderá tirar 1 fotografia.
• Modo Explosão não pode ser ajustado em [EXPLOSÃO RÁPIDA] e [CÉU ESTRELADO] no modo cena.
• Quando o modo de arrebentamento está configurado para Ilimitado – A velocidade de arrebentamento
torna-se mais lenta a meio. A altura
exacta depende do tipo de cartão, do tamanho e da qualidade de imagem.
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)

[LAMP AUX AF]

Focar em condições de fraca iluminação torna-se mais fácil
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem.
• Se a lâmpada auxiliar AF estiver configurada para [ON], aparece uma área AF com um tamanho maior do que o habitual e a lâmpada auxiliar AF A acende quando premir o obturador até meio em locais escuros, etc.
A lâmpada auxiliar AF acenderá sob baixas condições de iluminação. Nessa altura, o ícone da lâmpada auxiliar AF [ ]
[ON]
aparecerá no ecrã. O alcance efectivo da lâmpada auxiliar AF será de 1,5 m.
[OFF] A lâmpada auxiliar AF não liga.
• Tenha cuidado acerca do seguinte, quando utilizar a lâmpada auxiliar AF. – Não olhe para a lâmpada auxiliar AF de
perto.
– Não cubra a lâmpada auxiliar AF com os
dedos ou outros objectos.
• Quando não quiser utilizar a lâmpada auxiliar AF (por ex., quando tirar fotografias de animais em locais escuros), ajuste [LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso, torna-se mais difícil focar o objecto.
• O ajuste para [LAMP AUX AF] é fixado com [ON] no modo auto inteligente[ ].
• A configuração de [LAMP AUX AF] está em [OFF] em [AUTO-RETRATO], [CENÁRIO] [NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA] no modo de cenário.
• A configuração inicial para [ANIMAIS] no modo de cenário é [OFF]. (P56)
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)

[OBTURAD. LENTO]

Gravar imagens brilhantes em locais escuros
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Quando tirar fotografias em locais escuros
com pouca luz, pode tirar fotografias que são mais claras do que o habitual, escolhendo uma configuração ainda mais lenta do que a velocidade mais lenta que existe para o obturador.
• A velocidade lenta do obturador que pode escolher é: [1/8 –], [1/4 –], [1/2 –] e [1–].
• Esta opção é eficaz caso queira tirar fotografias claras, tanto de uma paisagem nocturna, como de um objecto, utilizando a opção [RETRATO NOITE] no modo de cenário.
Configuração
lenta do obtura-
dor
Luminosidade
Oscilação
• Esta opção deverá ser configurada habitualmente para [1/8 –] para tirar fotografias. (Quando escolher uma velocidade lenta do obturador para além de [1/8 –], aparece o símbolo [ ] na parte inferior esquerda do monitor).
• Quando a velocidade do obturador ficar mais lenta, através da utilização de [OBTURAD. LENTO], é provável que haja alguma oscilação. Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Não poderá escolher o obturador lento nos seguintes casos: – Com o [DESPORTO], [NOCTURNO],
[BEBÉ1], [BEBÉ2], [ANIMAIS], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [CÉU ESTRELADO] ou [FOGO ARTIFÍC] no modo cena.
– Quando tiver escolhido [ISO
INTELIGENTE].
1/8– 1–
Mais escura Mais clara
Menor Maior

[MODO DE CORES]

Configurar um efeito de cor e qualidade de imagem para a imagem gravada
MENU
Prima [ ] para ver o menu do modo
/SET
[GRAVAR] e escolha o item a ser configurado. (P75) Escolha itens diferentes, de acordo com a situação de gravação e com a sua imagem da gravação.
[STANDARD] Esta é a configuração
padrão.
[NATURAL] A imagem fica mais suave. [VIVID] A imagem fica mais nítida. [B/W] A imagem fica a preto e
branco.
[SEPIA] A imagem fica com cor de
[COOL] A imagem fica azulada. [WARM] A imagem fica
• Quando tirar fotografias em locais escuros, poderão ficar visíveis interferências. Para evitar interferências, recomendamos que ajuste [MODO DE CORES] para [NATURAL].
• Não é possível ajustar [COOL] ou [WARM] no modo auto inteligente [ ]. Além disso, não é possível ajustar [NATURAL] ou [VIVID] no modo imagem em movimento [].
• O modo auto inteligente [ ] e o modo imagem em movimento [ ] são ajustados separadamente de outros modos de gravação.
sépia.
avermelhada.
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)

Tirar fotografias e ver imagens no clipboard (Modo Clipboard)

Esta configuração é útil quando tirar fotografias de horários, mapas ou outra informação, em vez de tirar notas. Não
importa se tem um cartão ou não, os dados são guardados na pasta criada para clipboard na memória incorporada, por
isso, podem ser diferenciadas das fotografias tiradas normalmente e tornadas disponíveis para serem logo vistas.
Tirar fotografias do clipboard
1 Mova 4 para escolher [GRAVAR] e,
de seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
(Apresentação inicial)
2 Tirar fotos.
• Para visualizar imediatamente a imagem clipboard que foi apenas fotografada, mova
4 [ ]. Quando o botão do obturador for
premido à metade, o estado de gravação retorna ao modo gravação.
• Número de imagens graváveis quando usar a memória incorporada apenas para imagens do clipboard
Tamanho da
imagem
Número de
imagens graváveis
• Se a memória incorporada contiver imagens gravadas noutro modo de gravação, pode gravar menos imagens do que as apresentadas acima.
2M EZ 1M EZ
52 77
Menu de gravação do clipboard
O ecrã do menu aparece quando premir [MENU/SET] durante a gravação da imagem no clipboard.
1 Mova 3/4 para escolher o item do
menu e mova 1.
- 89 -
Page 90
Item
[IR P REP]
[TAMANHO]
[GRAV ÁUDIO]
[ECRÃ INICIAL]
[AJ. RELÓGIO]
Avançadas (Gravar imagens)
Descrição da
configuração
Usada para passar a operação para a reprodução de imagens no clipboard.
Usada para alterar o tamanho de imagem. 2M EZ: É dada prioridade à definição das imagens em relação ao número. 1M EZ
Usado para gravar som (5 segundos) juntamente com as imagens. ¢Esta configuração não é reflectida em [GRAV ÁUDIO]
(P82) no menu do
modo [GRAVAR]. Usado para ajustar
ou para visualizar o ecrã inicial.
Usado para acertar o relógio.
Ver fotografias do clipboard
1 Mova 3 para escolher
[REPRODUZIR] e, de seguida, prima [MENU/SET].
MENU
/SET
2 Mova 2/1 para mover a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior. 1: Reproduzir a imagem seguinte.
Quando a alavanca do zoom é virada
para [ ] (W), aparece um ecrã a mostrar 9 imagens. Para voltar à apresentação do ecrã completo, rode a alavanca do zoom para [
• Para mudar para a gravação em clipboard a qualquer altura enquanto estiver a ver as imagens em clipboard, prima o obturador até meio ([ ]).
] (T).
2 Mova 3/4 para escolher o item e,
de seguida, prima o botão [MENU/ SET].
3 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• A função do menu do modo [REPRODUZIR]
(P100) não pode ser usada.
• Quando as imagens gravadas noutro modo de gravação tiverem sido rodadas (P106) e copiadas (P122) como imagens de clipboard, as imagens antes da rotação serão apresentadas.
• Imagens clipboard não podem ser exportadas como sinais vídeo ou impressas durante a reprodução. (As imagens clipboard que tenham sido copiadas em cartões podem ser impressas.)
- 90 -
Page 91
Menu de reprodução do clipboard
Quando premir [MENU/SET] durante a reprodução do clipboard, o ecrã do menu aparece. (Os passos efectuados são os mesmos que para o menu de gravação do clipboard.)
Item
[IR P GRAV]
[CANCEL MARC]
[ÁUDIO DUB.]
Descrição da
configuração
Usada para passar a operação para a gravação no clipboard.
Usado para libertar a posição do zoom. 1 Mova2 1para
seleccinar as imagens clipboard com a marca zoom ().
2 Mova 4 para
cancelar.
Usado para adicionar som após ter gravado imagens do clipboard. 1 Mova 2 1 para
seleccionar a imagem.
2 Mova 4 para
iniciar/parar a gravação.
Avançadas (Gravar imagens)
[COPIAR]
[ECRÃ INICIAL]
Usado para copiar imagens do clipboard para um cartão uma de cada vez. ¢As marcas do
zoom não são copiadas.
1 Mova 2/1 para
escolher a imagem e, de seguida, mova
4.
2 Mova 34 para
seleccionar [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Usado para ajustar ou para visualizar o ecrã inicial.
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
Ampliar imagens do clipboard e
guardá-las na memória (marcas do zoom)
Esta função é útil para ampliar partes de mapas, por exemplo, e guardá-las na memória. Para mais detalhes acerca da ampliação de imagens, consulte o zoom de reprodução na página 95.
Rode a alavanca do zoom, decida onde quer ampliar e o tamanho e prima [MENU/SET].
A
• A marca do zoom ([ ]) A agora aparece na imagem guardada na memória.
• Para alterar a ampliação do zoom ou a posição, repita os passos apresentados acima.
Para sair da configuração da marca do
W
MENU
/SET
zoom, volte à ampliação do zoom [
(W) (1k).
Ver imagens guardadas na memória
1 Mova 2/1 para ver a imagem com
a marca do zoom
[].
2 Rode a alavanca do zoom para [ ]
(T).
Apagar imagens do clipboard
Os passos efectuados são os mesmos que para o apagamento normal. Consulte a página 39.
• Quando apagar uma imagem com a marca do zoom, também deixa de ser possível ver a imagem antes de ter ampliado.
• As imagens ampliadas também podem ser apagadas.
• Por favor, tenha em conta os direitos de autor e pontos semelhantes. (P2)
T
• No modo clipboard [ ], as seguintes funções não podem ser usadas. – [EXPLOSÃO] – [ZOOM DIGITAL] – [ENQUADRAMENTO AUTO] – Ajuste fino do balanço de brancos – [MODO DE CORES]
• No modo clipboard [ ], as seguintes funções são fixas. – [FORMATO]: [ ] – [QUALIDADE]: [ ]
]
– [SENSIBILIDADE]: AUTO – [BAL. BRANCOS]: AWB – [TEMPORIZADOR]: OFF/2 segundos – [POUP ENERGIA]: [5MIN.] – [MODO AF]: [ ] – [ECONÓMICO]: OFF – [GUIA DE ALINH]: [ ] – [LAMP AUX AF]: ON
• Os ajustes [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [FUSO HORÁRIO], [DATA VIAGEM], [SOM], [OBTURADOR] e [VOLUME] estabelecidos usando o menu [CONFIGURAÇÃO] (P23) são também reflectidos no modo clipboard [].
• A configuração de [ESTABILIZADOR] no modo [GRAVAR] também se reflecte no modo clipboard [ ].
• É apresentada no tamanho e posição guardada.
- 92 -
Page 93

Avançadas (Reprodução)

Avançadas (Reprodução)
Apresentação de Ecrãs Múltiplos
Múltipla)
(Reprodução
Exemplos de 25 ecrãs
1 Rode a alavanca do zoom para [ ]
[W] para ver ecrãs múltiplos.
(Ecrã, quando são apresentados 9 ecrãs)
•:1ecrã>9ecrãs> 25 ecrãs>Apresentação do ecrã do calendário (P94)
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para voltar ao ecrã anterior.
2 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem.
A
A número da imagem escolhida e número
total de imagens gravadas
• Dependendo da imagem gravada e das configurações, poderão aparecer os seguintes ícones. –[ ](Favoritos) – [ ](Imagem em movimento) – [ ][ ]([BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[ANIMAIS]
no modo de cenário) – [ ](Data da viagem) – [ ](Área de destino de viagem) – [ ](Imagens editadas com [EDIT
TÍTULO]) – [ ](Imagens carimbadas com [IMP
TEXTO])
Para voltar à reprodução normal
Rode para [ ] [T] ou prima o botão [MENU/ SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Para apagar uma imagem durante a
reprodução múltipla
1 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e prima [ ].
2 Mova 3 para escolher [SIM]. 3 Prima o botão [MENU/SET].
• A informação de gravação, etc. no monitor LCD não pode ser apagada no modo de reprodução múltipla, mesmo que prima o botão [DISPLAY].
• As imagens não serão apresentadas na direcção da rotação, mesmo que [RODAR ECRÃ] esteja configurado para [ON]. (P106)
- 93 -
Page 94
Avançadas (Reprodução)
Apresentar as imagens por data de gravação
(Reprodução do Calendário)
Pode ver as imagens por data de gravação, utilizando a função de reprodução do calendário.
1 Rode a alavanca do zoom várias
vezes para [ ] (W) para ver o ecrã do calendário.
• A data da gravação da imagem escolhida no ecrã de reprodução torna-se a data escolhida quando o ecrã do calendário for apresentado primeiro.
• Se existirem várias imagens com a mesma data de gravação, é apresentada a primeira imagem gravada nesse dia.
2 Mova 3/4/2/1 para escolher a
data a ser reproduzida.
3/4: Escolha o mês 2/1: Escolha a data
• Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado.
3 Prima [MENU/SET] para ver as
imagens que foram gravadas na data seleccionada.
4 Mova 3/4/2/1 para escolher uma
imagem e prima [MENU/SET].
• A imagem que seleccionou aparecerá.
Para voltar ao ecrã de reprodução de
1 ecrã
Após o ecrã do calendário ser apresentado, rode a alavanca do zoom para [ ] [T] para ver 25 ecrãs, 9 ecrãs e 1 ecrã.
• As imagens são apresentadas sem serem giradas, mesmo que defina [RODAR ECRÃ] para [ON]. (P106)
• Pode ver o calendário entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099.
• Se a data da gravação da imagem escolhida na reprodução múltipla de 25 ecrãs não estiver entre Janeiro de 2000 e Dezembro de 2099, a câmara apresenta-a com a data mais antiga que existir no calendário.
• As imagens editadas num PC serão apresentadas com datas diferentes das datas reais de gravação.
• Se a data não estiver configurada na câmara, a data de gravação será 1 de Janeiro de 2007.
• Se tirar fotografias após configurar o destino de viagem em [FUSO HORÁRIO], as imagens são apresentadas pela data no destino de viagem na reprodução do calendário.
MENU
/SET
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [W] para voltar ao ecrã do calendário.
- 94 -
Page 95

Utilizar o Zoom de Reprodução

1 Rode a alavanca do zoom em
direcção a [ ] [T], para ampliar a imagem.
A
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [W] após a imagem ter sido ampliada, a ampliação fica menor. Quando rodar a alavanca do zoom para [ ] [T], a ampliação fica maior.
• Quando alterar a ampliação, a indicação da posição do zoom A aparece durante cerca de 1 segundo, de modo a que possa verificar a posição da secção ampliada.
2 Mova 3/4/2/1 para mover a
posição.
Avançadas (Reprodução)
Para parar de utilizar o zoom de
reprodução
Rode a alavanca do zoom para [ ] [W], ou prima o botão [MENU/SET].
Para apagar uma imagem durante o
zoom de reprodução
1 Prima [ ]. 2 Mova 3 para escolher [SIM]. 3 Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode apagar a informação de gravação, etc. no monitor durante o zoom de reprodução, premindo o botão [DISPLAY].
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P119)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros equipamentos.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
- 95 -
Page 96
Avançadas (Reprodução)

Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio

Imagens em movimento
Mova 2/1 para seleccionar um aimagem com ícone de imagem em movimento []/[]/[]/ [ ]/[ ]/[ ] e mova 4 para reproduzir.
A
B
A Tempo de gravação de imagens em
movimento
B Ícone da imagem em movimento
• Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado na parte inferior direita do ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s].
• O cursor apresentado durante a reprodução é o mesmo que 3/ 4/2/1.
Parar a reprodução de imagens em movimento
Mova 4.
Avanço rápido/Retrocesso rápido
Mova e mantenha 2/1 durante a reprodução da imagem em movimento.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
• A câmara volta à reprodução normal da imagem em movimento quando deixar de premir 2/1.
Para fazer uma pausa
Mova 3 durante a reprodução da imagem em movimento.
•Mova 3 novamente para cancelar a pausa.
Avanço/retrocesso moldura a moldura
Mova 2/1 durante a pausa.
Imagens com áudio
Mova 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do áudio [ ] e, de seguida, mova 4 para reproduzir.
• Consulte a secção [GRAV ÁUDIO] (P82) e [ÁUDIO DUB.] (P117) para mais informações acerca do modo de criar imagens paradas com áudio.
- 96 -
Page 97
Avançadas (Reprodução)
• Pode ouvir o som através do altifalante. Para mais informações acerca do modo como ajustar o volume no menu [VOLUME] (P25), consulte a secção [CONFIGURAÇÃO].
• O formato do ficheiro que pode ser reproduzido com esta câmara é o QuickTime Motion JPEG.
• Tenha em conta que o software fornecido inclui o QuickTime para reproduzir no PC ficheiros de imagens em movimento gravados com a câmara. (P126)
• Alguns ficheiros QuickTime Motion JPEG gravados num PC ou noutro equipamento podem não ser reproduzidos nesta câmara.
• Se reproduzir imagens em movimento que tenham sido gravadas com outro equipamento, a qualidade da imagem pode deteriorar, ou as imagens podem não ser reproduzidas.
• Quando usar um cartão de memória de alta capacidade, o retrocesso rápido pode ficar mais lento do que o habitual.
• Não pode utilizar as seguintes funções com imagens em movimento e imagens com áudio. – Zoom de reprodução
(Enquanto reproduzir ou fizer uma pausa em imagens em movimento e enquanto estiver a reproduzir áudio)
– [EDIT TÍTULO]/[RODAR ECRÃ]/[RODAR]/
[ÁUDIO DUB.] (Apenas imagens em movimento)
– [IMP TEXTO]/[REDIMEN.]/[TRIMMING]/
[CONV FORM]
- 97 -
Page 98
Avançadas (Reprodução)

Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento

Pode criar uma imagem parada (com 1 ecrã ou 9 ecrãs) a partir de uma imagem em movimento que tenha sido gravada. Isto é eficaz em cenas em movimento quando quer olhar cuidadosamente para o movimento de um desportista, etc.
1 Mova 2/1 para seleccionar uma
imagem com um ícone de imagem em movimento [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ] e mova 4 para reproduzir.
2 Mova 3 para fazer uma pausa na
reprodução das imagens em movimento.
•Mova 3 novamente para voltar à reprodução das imagens em movimento.
•Mova 2/1 enquanto estiver em pausa, para avançar quadro a quadro.
• Se for premido o botão obturador, é possível salvar as imagens em movimento visualizadas em uma única imagem. (Efectue o passo
3)
Guardar uma única imagem parada com
9 ecrãs a partir da imagem em movimento
• Rode a alavanca do zoom para [ ] [W] para ver o ecrã de reprodução de 9 ecrãs.
A
• Rode a alavanca do zoom ainda mais
para [ ] (W) para passar para [ ]/ [ ]/[ ] (A).
Quando a imagem em movimento com [ ], [ ] ou [ ] tiver sido seleccionada
A imagem em movimento é criada com 30 imagens paradas por segundo.
[]Todas as imagens da imagem em
movimento gravada são apresentadas como imagens paradas (intervalos de 1/30º de segundo)
[]salta 1 imagem/cada segunda
imagem é apresentada como uma imagem parada (intervalos de 1/15º de segundo)
[]salta 2 imagens/cada terceira
imagem é apresentada como uma imagem parada (intervalos de 1/10º de segundo)
[]salta 5 imagens/cada sexta
imagem é apresentada como uma imagem parada (intervalos de 1/5º de segundo)
- 98 -
Page 99
Avançadas (Reprodução)
Quando a imagem em movimento com [ ], [ ] ou [ ] tiver sido seleccionada.
A imagem em movimento é criada com 10 imagens paradas por segundo.
[]Todas as imagens da imagem em
movimento gravada são apresentadas como imagens paradas (intervalos de 1/10º de segundo)
[]salta 1 imagem/cada segunda
imagem é apresentada como uma imagem parada (intervalos de 1/5º de segundo)
• Pode avançar quadro a quadro, movendo
3/4/2/1. 3/4: Avance/retroceda 3 quadros de
cada vez.
2/1: Avance/retroceda 1 quadro de cada
vez.
3 Prima o obturador.
• Aparece a mensagem [GUARDAR ESTAS NOVE IMAGENS COMO UMA ÚNICA IMAGEM?]. Também aparece a mensagem [GUARDAR COMO IMAGEM ÚNICA?], se guardar a imagem no passo
2.
4 Mova 3 para escolher [SIM] e, de
seguida, prima [MENU/SET].
Para parar de usar o ecrã de reprodução
de 9 ecrãs
Após aparecer o ecrã de reprodução de 9 ecrãs, rode a alavanca do zoom várias vezes para [ ] (T) ou prima o botão [MENU/SET]. O ecrã volta ao ecrã de reprodução de imagens em movimento em pausa.
Tamanho da imagem
Item 1imagem 9imagens [30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]
[10fps16:9]
0,3M 2M 0,3M 2M 0,3M 1M 0,3M 1M
2M 2M 2M 2M
• [QUALIDADE] é fixada em [ ].
• Poderá não conseguir guardar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento que tenha sido criada com outro equipamento.
MENU
/SET
• As nove imagens são guardadas como uma única imagem.
- 99 -
Page 100
Avançadas (Reprodução)

Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR]

Pode utilizar várias funções no modo de reprodução para rodar imagens, ajustar a protecção destas, etc.
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Mova 3/4 para escolher o item do
menu e mova 1.
A
•Mova 4 em A para passar para o ecrã seguinte do menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do menu, rodando a alavanca do zoom.
• Após efectuar os passos consulte a descrição do item do menu nas instruções de funcionamento e configure-o.
1 e 2,
Itens que podem ser configurados
Ecrã do
menu
: [SLIDES] (P101) : [CATEGORIA] (P103)
1/3
2/3
3/3
• Com [IMP TEXTO], [REDIMEN.], [TRIMMING] ou [CONV FORM], uma nova imagem editada será criada. Uma nova imagem não pode ser criada se não existe espaço livre na memória incorporada ou no cartão portanto aconselhamos verificar primeiro se existe espaço livre e em seguida editar a imagem.
:[RODAR ECRÃ] (P106) :[RODAR] (P106) :[FAVORITOS] (P108) : [EDIT TÍTULO] (P109) : [IMP TEXTO] (P111) : [IMPRIME DPOF]
: [PROTEGER] (P116) : [ÁUDIO DUB.] (P117) : [REDIMEN.] (P117) : [TRIMMING] (P119) : [CONV FORM] (P120) : [COPIAR] (P122) :[FORMATAR] (P124)
Item
(P114)
- 100 -
Loading...