PANASONIC DMC-FX500 User Manual [pt]

Page 1
Instruções Básicas de
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FX500
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Por favor, consulte também as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido).
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1Q43
F0208SM0 ( 8000 A)
Page 2
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua
Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Imagens de um produto da Microsoft, impresso com a permissão da Microsoft Corporation.
Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções
são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
VQT1Q43 (POR)
2
Page 3
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Cd
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
(POR) VQT1Q43
3
Page 4
Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS
OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a uma tomada.
Acerca do conjunto da bateria
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Cuidados a ter durante a utilização
Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
Não use quaisquer outros cabos sem ser um cabo componente genuíno da Panasonic
(DMW-HDC2; opcional).
Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som podem ser
distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências
que afectam adversamente as imagens e o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar
adversamente a câmara, causando interferências nas imagens e som.
Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar
correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional) e, de seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados.
VQT1Q43 (POR)
4
Page 5
Cuidados a ter com a câmara
Não abane nem bata com força com a câmara, deixando-a cair, etc.
Esta unidade pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente ou o monitor LCD pode ficar danificado.
Recomendamos fortemente que não deixe a câmara dentro dos bolsos das
calças quando se sentar, nem a coloque forçosamente dentro de um saco que esteja cheio ou apertado, etc. Pode dar origem a danos no monitor LCD ou lesões pessoais.
Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer
com que a unidade funcione mal.
Locais com muita areia ou pó.Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a
utilização num dia de chuva ou numa praia.
Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha
cuidado para não permitir que entrem líquidos nem outros objectos estranhos no espaço em redor da lente, botões, etc.
Se a câmara entrar em contacto com a água ou água do mar, use um pano seco para
limpar cuidadosamente a estrutura da câmara.
Acerca da Condensação (Quando a lente e o monitor LCD estiverem embaciados)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau funcionamento da câmara.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD, um Cartão de Memória SDHC e um MultiMediaCard.
Quando aparecer a palavra cartão nestas instruções de funcionamento, ela refere-se aos
seguintes tipos de cartão.
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)Cartão de Memória SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB)MultiMediaCard (apenas para imagens paradas)
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com
4 GB ou mais de capacidade.
Um Cartão de Memória de 4 GB (ou mais) sem um logótipo SDHC
não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.
co.jp/pavc/global/cs
44
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
(POR) VQT1Q43
5
Page 6
Indice
Informações para a sua Segurança....................................................................................2
Acessórios padrão ..............................................................................................................7
Nomes dos Componentes ..................................................................................................8
Como Usar o Painel de Toque .........................................................................................10
Carregar a bateria.............................................................................................................11
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis) ...........................................12
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria..................................................................... 13
Acertar a data/hora (Acertar o relógio) .............................................................................14
• Alterar o acerto do relógio (No modo AE do programa) .............................................14
Configurar o Menu............................................................................................................ 15
• Configurar os itens do menu ......................................................................................16
• Utilizar o menu rápido.................................................................................................17
Escolher o modo [GRAVAR]............................................................................................. 18
Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) ...................... 19
• Detecção da cena.......................................................................................................20
• A Compensação da Luz de Fundo .............................................................................20
• Acerca do flash...........................................................................................................20
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa) ........... 21
• Focar ..........................................................................................................................21
Tirar Fotografias com o Zoom ..........................................................................................22
• Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom ÓpticoExtra (EZ)..................................................22
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado....................................................................... 23
• Como mudar para o ajuste do flash adequado .......................................................... 23
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático .......................................................... 23
Reprodução de imagens ([REP NORMAL]) .....................................................................24
Apagar Imagens ............................................................................................................... 25
• Para apagar uma única imagem ................................................................................ 25
• Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens ....................................... 25
Fazer a ligação a um PC ..................................................................................................26
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)........................................................ 28
Especificações..................................................................................................................29
VQT1Q43 (POR)
6
Page 7
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1 Bateria
(Indicado como bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6CD-ROM
Software
7CD-ROM
Instruções de Funcionamento
8Alça 9 Bolsa de Transporte da Bateria 10 Estilete
O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio
mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
DE-A40A
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
78
9
VFF0414
VYQ3914
10
VFC4304
VGQ9790
(POR) VQT1Q43
7
Page 8
Nomes dos Componentes
1Flash 2 Lente 3 Indicador de auto-temporizador/
Lâmpada auxiliar AF
4 Painel de toque/Monitor LCD 5 Indicador do Estado 6 Botão [MENU/SET] 7 Botão [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botão de Apagar 9 Botão [MODE] 10 Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
11 Joystick
A: 3/Compensação da exposição/
Enquadramento automático/Ajuste fino do balanço de branco/A Compensação da Luz de Fundo
B: 4/Modo macro C: 2/Temporizador automático D: 1/Configuração do flash
O joystick é utilizado de dois modos diferentes: Pode ser movido para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para efectuar uma operação, ou pode ser premido para escolher. Nestas instruções de funcionamento, é apresentado conforme a imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
Exemplo: Quando o joystick é movido para 2 (esquerda) Coloque o seu dedo no joystick e mova o joystick para a esquerda.
Exemplo: Quando premir o botão [MENU/SET] Prima o joystick a direito.
C
123
5
6
A
B
ou Mova 2
104 9
7
11
8
D
VQT1Q43 (POR)
8
ou Prima o botão
[MENU/SET]
Page 9
12 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
2
1
8
0
9
7
a câmara 13 Alavanca do zoom 14 Altifalante 15 Microfone 16 Obturador
121413
15 16
17 Ilhó da alça
Certifique-se de que fixa a alça quando
usar a câmara, para se certificar de que não a deixa cair.
18 Cilindro da lente 19 Ficha [COMPONENT OUT] 20 Ficha [AV OUT/DIGITAL] 21 Ficha [DC IN]
Utilize sempre um adaptador AC genuíno
da Panasonic (DMW-AC5E; opcional).
Esta câmara não pode carregar a bateria, mesmo que o adaptador AC (DMW-AC5E;
opcional) esteja ligado.
22 Receptáculo do tripé
Quando usar um tripé, certifique-se que este fica estável quando tem a câmara anexada.
23 Porta do Cartão/Bateria 24 Alavanca de desbloqueio
22 23
24
1 1
1 2 21
(POR) VQT1Q43
9
Page 10
Como Usar o Painel de Toque
Pode operar directamente, tocando no monitor LCD (painel de toque) com o dedo. É mais fácil usar o estilete (fornecido) para operações detalhadas, como edição do título ou se for difícil operar com os dedos.
Tocar
Para tocar e deixar de tocar no painel de toque. É usado para escolher um ícone ou imagem.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o painel de toque. É usado para alterar o raio da imagem apresentada, ou para mudar o ecrã com a barra de arrastamento.
Se escolher o ícone errado, pode arrastar para um ícone
diferente e irá escolher esse ícone deixando de premir com o
dedo.
Nota
Não prima o monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
Não opere com as unhas.
Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
Não risque nem prima o monitor LCD com força.
Acerca do Estilete
Use apenas o estilete fornecido.
Não coloque em locais acessíveis a crianças pequenas.
O estilete pode ser fixado a uma alça (fornecida), conforme apresentado.
Não coloque o estilete no monitor LCD quando guardar a unidade. O monitor LCD pode
partir-se quando premir com força o estilete contra o monitor LCD.
VQT1Q43 (POR)
10
Page 11
Carregar a bateria
Use o carregador dedicado e a bateria.
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC a 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando atenção à
1
direcção da bateria.
Ligar o cabo AC.
2
O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado abaixo.
Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] A acende a verde.
O carregamento está completo quando o
indicador [CHARGE] A se desligar (após cerca de 120 minutos no máximo).
Retire a bateria quando o
3
carregamento estiver completo.
Quando o indicador [CHARGE] piscar
A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada eléctrica.
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria inche.)
(POR) VQT1Q43
11
Page 12
Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
Número de imagens
graváveis
Cerca de 280 imagens (Cerca de 140 min.)
(De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa)
Leia as Instruções de Funcionamento (formato PDF) para obter mais informações acerca das condições CIPA.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui.
Tempo de reprodução Cerca de 300 min
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Tempo de
carregamento
Cerca de 120 min no máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional (DMW-BCE10E) são os mesmos que os apresentados acima. O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das condições do ambiente de carregamento. Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE] desliga-se.
VQT1Q43 (POR)
12
Page 13
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
Certifique-se que a câmara está desligada.
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
1
na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic
(DMW-BCE10E).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira por completo a bateria,
2
prestando atenção à direcção. Prima a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1: Feche a tampa do cartão/bateria.
3
2: Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
A
B
Nota
Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa de transporte da bateria (fornecido).
Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
A memória incorporada (cerca de 50 MB) pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento quando o cartão utilizado ficar cheio. (A memória incorporada não pode ser utilizada quando tiver um cartão inserido.)
(POR) VQT1Q43
13
Page 14
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
Recomendamos que seleccione [LÍNGUA] a partir do menu [CONFIGURAÇÃO] antes de acertar a data/hora.
O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
1
A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta
mensagem não aparece no modo [REPRODUZIR].)
A Joystick
Prima o botão [MENU/SET].
2
Mova 2/1 para escolher os itens (ano,
3
mês, dia, hora, minutos ou a sequência de
: :
apresentação) e mova 3/4 para proceder à configuração.
A: Horas no seu país B: Horas no destino de viagem
: Cancelar sem acertar o relógio.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
4
Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram efectuados.
Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo “Alterar o acerto do relógio (No modo AE do programa)” apresentado abaixo.
ONOFF
A
Alterar o acerto do relógio (No modo AE do programa)
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Mova 3/4 para escolher [AJ. RELÓGIO]. 3 Mova 1 e, de seguida, efectue os passos 3 e 4 para acertar o relógio. 4 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Também pode acertar o relógio no menu [CONFIGURAÇÃO].
VQT1Q43 (POR)
14
Page 15
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A
A Interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Menu do modo ( [REPRODUZIR] Menu do modo ! [GRAVAR]
Este menu
permite-lhe fazer a rotação, protecção ou configurações DPOF, etc., das imagens gravadas.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara.
O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO DE GRAVAÇÃO] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
Este menu
permite-lhe definir a cor, sensibilidade, formato, número de pixels e outros aspectos das imagens que estiver a gravar.
(POR) VQT1Q43
15
Page 16
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo AE do programa e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIGURAÇÃO]. Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Ligue a câmara.
1
A Botão [MENU/SET] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] C Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do modo
2
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [¦/!] e prima [MODE].
Quando seleccionar as configurações do menu do modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo [GRAVAR]/ [REPRODUZIR] em [
Toque em [AE DO PROGRAMA].
3
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
4
Não pode definir o item do menu com a operação por
toque. Defina-o com o joystick.
Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer
item do menu, rodando a alavanca do zoom.
(
] e passe para o passo4.
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Ø] para [š] no modo AE do programa
ONOFF
B C
A
VQT1Q43 (POR)
16
Mova 2.
1
Mova 4 para escolher o ícone [ ]
2
do menu [CONFIGURAÇÃO].
Mova 1.
3
Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
Page 17
Mova 3/4 para escolher [MODO AF].
5
Escolha o item mesmo no fundo e mova 4 para
passar para o segundo ecrã.
Mova 1.
6
Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
Mova 3/4 para escolher [š].
7
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
8
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
9
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Quando premir [DISPLAY] enquanto [ESTABILIZADOR] estiver seleccionado, [INST, DEM DO
MOV DO OBJ] pode aparecer.
Prima e mantenha premido o botão
1
[Q.MENU] quando estiver a gravar.
Mova 3
2
menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
/4/2/1 para escolher o item do
apresentados.
Q.MENU
A
(POR) VQT1Q43
17
Page 18
Mudar de modo
Escolher o modo [GRAVAR]
Quando seleccionar o modo [GRAVAR], a câmara pode ser definida para o modo automático inteligente, em que as configurações óptimas são estabelecidas em linha com o objecto a ser gravado e com as condições de gravação, ou com o modo de cenário que lhe permita tirar fotografias que vão de encontro à cena a ser gravada.
Ligue a câmara.
1
A Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] B Botão [MODE]
Faça deslizar o interruptor do modo
2
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [¦/!]. Prima [MODE].
3
Toque no modo de gravação para
4
escolher.
Lista de modos [GRAVAR]
¦
Modo automático inteligente
Os objectos são gravados usando automaticamente as configurações seleccionadas pela câmara.
» Modo AE do programa
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
¹ Modo AE com prioridade na abertura
Os objectos são gravados com a abertura definida.
¼ Modo AE com prioridade no obturador
Os objectos são gravados com a velocidade do obturador definida.
º Modo de exposição manual
Os objectos são gravados com a abertura e a velocidade do obturador definidas.
Û Modo de cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado. ([RETRATO], [CENÁRIO], [NOCTURNO], etc.) Leia as Instruções de Funcionamento (formato PDF) para obter mais informações.
$ Modo de imagens em movimento
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento com áudio.
ONOFF
A B
VQT1Q43 (POR)
18
Page 19
Modo [GRAVAR]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções seguintes são activadas automaticamente:
Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/[AF
RÁPIDO]/[CONTRAST INT] (Exposição Inteligente)/Correcção digital do olho vermelho
O indicador do estado 3 acende quando liga esta
unidade 2. (Desliga passado cerca de 1 segundo.) (1: Obturador)
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
1
[¦/!] e prima [MODE].
Toque em [AUTO INTELIGENTE].
2
2
ONOFF
1
3
Segure a câmara suavemente com ambas
3
as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados.
A Flash B Lâmpada auxiliar AF
Prima o obturador até meio para focar.
4
A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado.
O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/
1 m (Tele) a ¶.
1
2
A
B
(POR) VQT1Q43
19
Page 20
Prima o obturador por completo (prima-o
5
ainda mais) para tirar a fotografia.
A indicação de acesso acende a vermelho quando as
imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
>
¦
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
A cena mais adequada é seleccionada para o objecto tocado durante o AF/AE do Toque. Detecção do rosto
Quando [ ] o [ ] es seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. Em condições com luz de fundo, a iluminação é corrigida automaticamente, de modo a que a luminosidade dos rostos seja óptima.
[i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO] [i-RETRATO NOITE] [i-NOCTURNO]
Apenas quando seleccionar [‡]
Apenas quando seleccionar [Œ]
A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto. Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem.
Mova 3.
A luz de fundo também pode ser compensada tocando em
[LUZ DE FUNDO].
Quando a função de compensação da luz de fundo é activada,
aparece, [ ].
Mova novamente 3 para cancelar esta função.
Acerca do flash
Quando seleccionar [], a correcção digital do olho vermelho liga-se, dependendo do tipo e
luminosidade do objecto, por isso torna-se [ ], [ ], ou [ ].
Quando escolher [ ] ou [ ], o flash é activado duas vezes.
VQT1Q43 (POR)
20
Page 21
Modo [GRAVAR]: ³
B
C
A
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
Pode definir muitos mais itens do menu e pode tirar fotografias com maior liberdade do que quando tira fotografias no modo automático inteligente.
Faça deslizar o interruptor do modo
1
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [¦/!] e prima [MODE].
A Botão [MODE] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Toque em [AE DO PROGRAMA].
2
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
3
Prima o obturador até meio para focar.
4
O alcance da focagem é de 50 cm (Grande angular)/
1 m (Tele) a ¶.
Prima o obturador por completo para tirar
5
uma fotografia.
A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
(Modo AE do programa)
B
A
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Quando o objecto estiver focado
Ligado Pisca
2 vezes
DEF
Focagem
Indicação de focagem
Área AF Branco>Verde Branco>Vermelho Som Emite um som
Quando o objecto não estiver focado
Emite um som 4 vezes
(POR) VQT1Q43
21
Page 22
A Indicação de focagem
A
B Área AF (normal) C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro) D Valor de abertura E Velocidade do obturador F Sensibilidade ISO
¢ Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
¢
¢
Modo [GRAVAR]: ñ³±´²¿n
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom ÓpticoExtra (EZ)
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos apareçam ainda mais próximos [máximo 8,9k], não defina o tamanho de imagem para a configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W).
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Tipos de zooms
Característi-ca Zoom Óptico Zoom óptico extra (EZ)
Ampliação máxima 5k Qualidade de
imagem Condições Nenhuma [TAMANHO] com é seleccionado.
Sem deterioração Sem deterioração
8,9k
¢
Apresentação no ecrã
Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m – ¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO].
W
T
A
W
[] é apresentado.
T
Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [ ] (3 milhões de pixels), a área CCD 10M (10,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels), permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
VQT1Q43 (POR)
22
Page 23
Modo [GRAVAR]: ñ³±´²¿
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
A
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Mova 1 [‰].
1
Mova 3/4 para escolher um modo.
2
Também pode mover 1 [] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
3
Também pode premir o obturador até meio para
terminar.
O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Modo [GRAVAR]: ñ³±´²¿
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos.
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Mova 2 [ë].
1
Mova 3/4 para escolher um modo.
2
Também pode mover 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
3
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
(POR) VQT1Q43
23
Page 24
Prima o obturador até meio para focar e, de
4
seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia.
O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou 2 segundos).
Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a configuração do temporizador automático é cancelada.
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REP NORMAL])
Faça deslizar o interruptor do modo
1
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] A
A reprodução normal é definida
automaticamente nos seguintes casos.
Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR]
Quando ligou a câmara enquanto o interruptor
do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava em [(].
para [(].
A
A
Avance ou retroceda a imagem tocando
2
em [2]/[1] no lado esquerdo e direito do ecrã.
A Número do ficheiro B Número da imagem C Reproduzir a imagem anterior D Reproduzir a imagem seguinte
A imagem também pode ser avançada/
retrocedida movendo 2/1.
A velocidade do avanço/retrocesso da imagem
muda, dependendo do estado de reprodução.
Avanço rápido/Retrocesso rápido Toque e mantenha premido [2]/[1] no lado esquerdo e direito do ecrã durante a reprodução.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
O número do ficheiro e o número da imagem só mudam um a um. Deixe de premir [2]/[1]
quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
Se continuar a tocar, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
VQT1Q43 (POR)
24
C
A
B
D
Page 25
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar Imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
1
prima [‚].
A Botão [DISPLAY] B Botão [
Mova 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
2
prima [MENU/SET].
Prima [‚].
1
Mova 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
2
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[APAGAR TUDO] > passo 5.
]
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
A
B
Mova 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
3
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
[ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
4
Mova 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
5
configurar.
Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ], mova 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
(POR) VQT1Q43
DISPLAY
25
Page 26
Fazer a ligação a um PC
C
Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC.
Pode imprimir facilmente ou enviar as imagens que importou por e-mail. A utilização do
software fornecido
modo conveniente de o fazer.
Preparações: Ligue a câmara e o PC. Retire o cartão antes de usar as imagens na memória incorporada.
Ligue a câmara a um PC através do cabo de ligação USB A
1
(fornecido).
PHOTOfunSTUDIO-viewer-, existente no CD-ROM (fornecido), é um
A B
A Cabo de ligação USB (fornecido)
Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso
OUT
COMPONENT
DIGITAL
AV OUT/
DC IN
contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.)
B Alinhe as marcas e insira. C Adaptador AC (DMW-AC5E; opcional)
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (DMW-AC5E; opcional). Se a
bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver a transferir dados para o PC, o indicador do
estado começa a piscar e o alarme faz um som.
Consulte “Desligar o cabo de ligação USB em segurança” (P27) antes de desligar o cabo de
ligação USB. Caso contrário, os dados podem ser destruídos.
Mova 3/4 para escolher a opção [PC] e, de
2
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Se [MODO USB] for definido para [PC] com antecedência no
menu [CONFIGURAÇÃO], a câmara será ligada automaticamente ao PC sem apresentar o ecrã de apresentação
MODO USB
ESCOLHA MODO USB
PictBridge(PTP)
PC
OPÇÃO
SET
[MODO USB]. Como não é necessário definir isto cada vez que se ligar ao PC, torna-se conveniente.
Quando a câmara for ligada ao PC com [MODO USB] definido
para [PictBridge(PTP)], pode aparecer uma mensagem no ecrã do PC. Escolha [Cancel] para fechar o ecrã e desligar a câmara do PC. De seguida, volte a definir [MODO USB] para [PC].
MENU
MENU
VQT1Q43 (POR)
26
Page 27
Clique duas vezes em [Removable Disk] em [My Computer].
3
Quando usar um Macintosh, a unidade de disco é apresentada na área do ecrã.
(“LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled” é apresentado.)
Clique duas vezes na pasta [DCIM].
4
Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
5
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter no seu computador.
Os dados do PC não podem ser escritos na câmara com o cabo de ligação USB.
Desligar o cabo de ligação USB em segurança
Passe para a remoção do hardware com a opção “Remover o Hardware em Segurança” na barra de tarefas do PC. Se o ícone não for apresentado, verifique se [ACESSO] não é apresentado no monitor LCD da câmara digital antes de retirar o hardware.
(POR) VQT1Q43
27
Page 28
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Já praticou as operações básicas introduzidas nestas instruções de funcionamento e deseja
progredir para as operações avançadas.
Deseja verificar a Resolução de Problemas.
Neste tipo de situações, consulte as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido).
Para Windows
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de
1
Funcionamento (fornecidas).
Seleccione a língua desejada e
2
clique em [Instruções de Funcionamento] para instalar.
(Exemplo: Quando tem um sistema operativo em inglês)
Clique duas vezes no ícone de atalho
3
“FX500_FX520 Instruções de Funcionamento” no ambiente de trabalho.
Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem
Precisa do Adobe Acrobat Reader 4.0 ou de uma versão mais actualizada para ver ou imprimir as Instruções de Funcionamento (formato PDF). Siga as instruções apresentadas abaixo para o seu sistema operativo, para proceder à instalação.
Se usar o Windows 2000 SP2 ou mais actualizado/XP/Vista
Insira o CD-ROM com as Instruções de Funcionamento (fornecido), clique em [Adobe(R) Reader(R)] e siga as mensagens que aparecem no ecrã para proceder à instalação.
Se usar o Windows 98/98SE/Me
Descarregue e instale uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema operativo, a partir do seguinte website:
http://www.adobe.com/br/products/acrobat/readstep2_allversions.html Para desinstalar as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”.
Quando não conseguir ver os conteúdos da pasta Ficheiros do Programa, clique em
[Mostrar o conteúdo desta pasta] para os ver.
Para Macintosh
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de
1
Funcionamento (fornecidas).
2
3
VQT1Q43 (POR)
28
Abra a pasta “Manual” em “VFF0414” e copie o ficheiro em PDF com a língua desejada dentro da pasta.
Clique duas vezes no ficheiro em PDF para o abrir.
Page 29
Especificações
Câmara Digital: Informações para a sua segurança
Fonte de alimentação: DC 5,1 V Consumo de energia: 1,6 W (Quando gravar)
0,8 W (Quando reproduzir)
Pixels Efectivos da Câmara: Sensor de imagem:
Lente: Zoom óptico de 5k, fl4,4 mm a 22 mm (equivalente a uma
Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico Focagem: Normal, Macro, AF/AE do Toque, Detecção do rosto,
Alcance da focagem:
Sistema do obturador: Obturador electrónicoiObturador mecânico Gravação de imagens em movimento: Quando a configuração do formato for [X]
Gravação com arrebentamento
Velocidade de arrebentamento:
Número de imagens graváveis: Máx. 5 imagens (padrão), máx. 3 imagens (fino), dependendo
extra: Máx. 8,9k
10.100.000 pixels 1/2,33q CCD, número total de pixels 10.700.000 pixels, Filtro de cores primárias
câmara de rolo de 35 mm: 25 mm a 125 mm)/F2.8 a F5.9
Focar 9 áreas, Focar 3 áreas (alta velocidade), Focar 1 área (alta velocidade), Focar 1 área, Focar com Spot, Área tocada (durante o AF/AE do toque)
Normal: 50 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a
Macro/Automático inteligente: 5 cm (Grande angular)/de 1 m (Tele) a Modo de cenário: Podem haver diferenças nas configurações apresentadas acima.
640k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo, apenas quando utilizar um cartão) 320k240 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo) Quando a configuração do formato for [W] 848k480 pixels (30 quadros/segundo, 10 quadros/segundo, apenas quando utilizar um cartão) 1280k720 pixels (30 quadros/segundo, 15 quadros/segundo, apenas quando utilizar um cartão) Com áudio
2,5 imagens/segundo ( (ilimitado)
da capacidade existente na memória incorporada ou no cartão (ilimitado). (O desempenho com arrebentamento é apenas com o Cartão de Memória SD/Cartão de Memória SDHC. O desempenho do MultiMediaCard será menor.)
Normal
), Cerca de 2 imagens/segundo
(POR) VQT1Q43
29
Page 30
Modo de arrebentamento de alta velocidade
Velocidade de arrebentamento: Cerca 6 imagens/segundo
(2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.)
Número de imagens graváveis: Quando utilizar a memória incorporada:
Cerca de 20 imagens (imediatamente após a formatação) Quando utilizar um cartão: No máximo 100 imagens (difere, dependendo do tipo de cartão e das condições de gravação)
Sensibilidade ISO: AUTO/100/200/400/800/1600
Modo [SENSIBIL. ALTA]: 1600 a 6400
Velocidade do obturador:
60 segundos para 1/2000º de segundo Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Balanço de branco: Ajuste do balanço automático de brancos/Luz do dia/Nublado/
Sombra/Halogéneo/Branco
Exposição (AE):
Programa AE (P)/AE com prioridade na abertura (A)/AE com
prioridade no obturador (S)/Exposição manual (M) Compensação da exposição (passo de 1/3 EV, j2 EV a i2 EV)
Modo de medição: Múltiplo/Peso centrado/Spot Monitor LCD: TFT LCD policristalino de baixa temperatura de 3,0q
(Cerca de 230.000 pontos) (campo de visão de cerca de 100%)
Flash: Alcance do flash: [ISO AUTO]
Cerca de 60 cm a 6,0 m (Grande angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho vermelho, ON forçado do flash (ON Forçado/Redução do olho vermelho), Sincr. lenta/Redução do olho vermelho, OFF forçado do flash
Microfone: Monaural Altifalante: Monaural Média de gravação: Memória incorporada (cerca de 50 MB)/Cartão de Memória
SD/Cartão de Memória SDHC/MultiMediaCard (apenas para imagens paradas)
Tamanho da imagem
Imagem parada: Quando a configuração do formato for [X]
3648k2736 pixels, 3072k2304 pixels, 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 640k480 pixels Quando a configuração do formato for [Y] 3648k2432 pixels, 3072k2048 pixels, 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels Quando a configuração do formato for [W] 3648k2056 pixels, 3072k1728 pixels, 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
Imagens em movimento: Quando a configuração do formato for [X]
640k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão), 320k240 pixels Quando a configuração do formato for [W] 1280k720 pixels (Apenas quando utilizar um cartão) 848k480 pixels (Apenas quando utilizar um cartão)
VQT1Q43 (POR)
30
Page 31
Qualidade: Fino/Padrão Formato do ficheiro de gravação
Imagem parada: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)/DPOF correspondente
Imagens com áudio: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)r“QuickTime” (imagems com áudio)
Imagens em movimento: “QuickTime Motion JPEG” (imagens em movimento com áudio)
Interface
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidade) Vídeo/áudio analógico: NTSC/PAL Composto (Escolhido no menu), Componente
Saída da linha de áudio (monaural)
Terminal
[COMPONENT OUT]: Ficha dedicada (10 pinos) [AV OUT/DIGITAL]: Ficha dedicada (8 pinos) [DC IN]: Ficha dedicada (2 pinos)
Dimensões: Cerca de 94,9 mm (C)k57,1 mm (A)k22,9 mm (D)
(excluindo a parte projectada)
Peso: Cerca de 155 g (excluindo o cartão e a bateria)
Cerca de 175 g (com cartão e bateria)
Temperatura de funcionamento:
0 oC a 40 oC
Humidade de Funcionamento: 10% a 80%
Carregador da Bateria (Panasonic DE-A40A): Informações para a sua segurança
Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Saída: CARGA 4,2 V 0,8 A
Bateria (ião de lítio) (Panasonic
DMW-BCE10E): Informações para a sua segurança
Tensão/consumo: 3,6 V, 1000 mAh
(POR) VQT1Q43
31
Page 32
EU
QuickTime e o logo QuickTime sâo marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...