Željeli bismo Vam ovom prilikom zahvaliti na kupnji Panasonicovog digitalnog fotoaparata.
Molimo Vas da ove Upute za uporabu pažljivo pročitate i držite ih pri ruci za kasniju uporabu.
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE:
RADI IZBJEGAVANJA OPASNOSTI OD NASTANKA POŽARA, STRUJNOG UDARA ILI
OŠTEĆENJA PROIZVODA,
• UREĐAJ NEMOJTE IZLAGATI KIŠI, VLAZI, KAPANJU ILI PRSKANJU NI NA NJEGA
STAVLJATI PREDMETE NAPUNJENE TEKUĆINAMA, POPUT VAZA.
• KORISTITE ISKLJUČIVO PREPORUČENI PRIBOR.
• NEMOJTE UKLANJATI POKLOPAC (ILI ZADNJU STRANU); UNUTRA NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE POPRAVITI. POPRAVKE OBAVLJAJU KVALIFICIRANI
SERVISERI.
Pažljivo se pridržavajte autorskih prava.
Presnimavanje prethodno snimljenih traka ili diskova, odnosno drugog izdanog ili objavljenog
materijala u svrhe koje ne služe za privatnu upotrebu može dovesti do kršenja autorskih prava.
Presnimavanje određenog materijala može biti zabranjeno čak i u privatne svrhe.
• Molimo uvažite da se stvarne kontrole i komponente, opcije izbornika, itd. Vašeg digitalnog
fotoaparata mogu u određenoj mjeri razlikovati od onih prikazanih na slikama u ovim Uputama
za uporabu.
• SDHC logotip je zaštitni znak.
• Slike zaslona Microsoft proizvoda otisnute su uz dozvolu Microsoft Corporation.
• Ostali nazivi, nazivi tvrtki i proizvoda otisnuti u ovim uputama zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni
znaci kompanija na koje se odnose.
UTIČNICA SE MORA NALAZITI BLIZU OPREME I BITI LAKO DOSTUPNA.
OPREZ
U slučaju nepravilne zamjene baterija postoji opasnost od nastanka eksplozije. Baterije
zamijenite isključivo istim ili ekvivalentnim tipom baterije koju preporuča proizvođač.
Iskorištene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača.
Upozorenje
Opasnost od požara, eksplozije i opekotina. Nemojte rasklapati, zagrijavati na temperature iznad 60 °C ili paliti.
Zbog osobne sigurnosti, molimo pažljivo
pročitajte sljedeći tekst.
Uređaj se isporučuje s izoliranim, 3-pinskim mrežnim utikačem za Vašu sigurnost
i udobnost.
U utikač je ugrađen osigurač od 5 A.
Ako je potrebno zamijeniti osigurač,
molimo obratite pažnju da zamjenski
osigurač bude od 5 A i odobren od ASTA
ili BSI prema BS1362.
Provjerite postoji li na tijelu osigurača
oznaka ASTA ili BSI .
Ako utikač ima poklopac osigurača koji
se može skinuti, obratite pažnju da se
nakon zamjene osigurača poklopac stavi
na mjesto.
U slučaju da izgubite poklopac osigurača,
utikač nije dozvoljeno koristiti dok se ne
postavi zamjenski poklopac.
Zamjenski poklopac osigurača možete
kupiti kod Vašeg lokalnog dobavljača.
OPREZ!
AKO MONTIRANI IZOLIRANI UTIKAČ
NE ODGOVARA UTIČNICI U VAŠEM
DOMU, IZVADITE OSIGURAČ,
ODREŽITE UTIKAČ I ZBRINITE GA NA
SIGURAN NAČIN.
AKO SE ODREZANI UTIKAČ UMETNE
U NEKU UTIČNICU S JAČINOM STRUJE OD 13 A., POSTOJI OPASNOST OD
JAKOG STRUJNOG UDARA.
Ako je potrebno montirati novi utikač,
pridržavajte se koda ožičenja koji je
niže naveden. U slučaju sumnje molimo
savjetujte se s kvalifi ciranim električarom
Prije uporabe
VAŽ NO
▀
Žice u mrežnom kabelu su obojene u
skladu sa sljedećim kodom:
plava: nula, smeđa: faza.
Budući da ove boje ne moraju odgovarati
obojenim oznakama koje označavaju
priključke u Vašem utikaču, postupajte na
sljedeći način:
Žica obojena u plavo mora biti spojena u
priključak označen slovom N ili obojenim
crno ili plavo.
Žica obojena u smeđe mora biti spojena u
priključak označen slovom L ili obojenim
smeđe ili crveno.
UPOZORENJE: ŽICE SE NE SMIJU
PRIKLJUČITI U PRIKLJUČAK UZEMLJENJA OZNAČEN SLOVOM E, SIMBOLOM UZEMLJENJA ILI OBOJENIM
ZELENO ILI ZELENO/ŽUTO.
UTIKAČ NIJE VODOOTPORAN.
– DRŽITE GA NA SUHOM MJESTU.
Prije uporabe
▀
Uklonite poklopac s konektora.
Kako zamijeniti osigurač
▀
Smještaj osigurača se razlikuje ovisno o
vrsti mrežnog kabela (slike A i B). Provjerite
je li mrežni kabel montiran i slijedite donje
upute.
Slike se mogu razlikovati od stvarnog
mrežnog kabela.
1. Pomoću odvijača otvorite poklopac
osigurača.
Slika A
Slika B
Poklopac
osigurača
2. Zamijenite osigurač i zatvorite ili
pričvrstite poklopac osigurača.
Obavijest za korisnike o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja
(privatna domaćinstva)
mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja otpadom. Za detaljne informacije o najbližem
predviđenom deponiju molimo da kontaktirate Vašu lokalnu upravu.
Nepravilno zbrinjavanje ovog otpada za posljedicu može imati prekršajnu odgovornost u
skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Ova oznaka na proizvodu i/ili na pratećim dokumentima označava da
se korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju zbrinjavati zajedno
s otpadom iz domaćinstva.
Radi pravilne obrade, obnavljanja i recikliranja molimo da ove proizvode zbrinjavate na za tu namjenu predviđene deponije, gdje se oni besplatno zbrinjavaju. Alternativno, u nekim državama postoji mogućnost
vraćanja proizvoda u lokalnu trgovinu uz kupnju ekvivalentnog novog
proizvoda.
Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda čuvate vrijedne resurse i
sprječavate potencijalne negativne učinke po ljudsko zdravlje koji
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ukoliko želite zbrinuti električni ili elektronički uređaj, molimo da za detaljne obavijesti
kontaktirate Vašeg trgovca ili dobavljača.
Obavijest o zbrinjavanju u državama nečlanicama Europske Unije
Ovaj simbol važi samo u državama članicama Europske Unije.
Ukoliko želite zbrinuti ovaj uređaj, molimo kontaktirajte Vašeg trgovca ili dobavljača i
raspitajte se o pravilnoj metodi odlaganja.
O punjaču za baterije
▀
OPREZ!
• UREĐAJ SE NE SMIJE INSTALIRATI ILI OSTAVLJATI U ZATVORENIM REGALIMA, UGRAĐENIM ORMARIMA ILI DRUGIM PROSTORIMA OGRANIČENE
VELIČINE. UREĐAJ SE MORA DRŽATI NA DOBRO VENTILIRANOM MJESTU RADI
SPRJEČAVANJA NASTANKA ELEKTRIČNOG UDARA USLIJED PREGRIJAVANJA.
OSIGURAJTE DA ZAVJESE ILI DRUGI MATERIJALI NE ZATVARAJU OTVORE NAMIJENJENE VENTILACIJI UREĐAJA.
• OTVORI NAMIJENJENI VENTILACIJI UREĐAJA NE SMIJU SE BLOKIRATI NOVINAMA, STOLNJACIMA, ZAVJESAMA I SLIČNIM PREDMETIMA.
• NA UREĐAJ NIJE DOZVOLJENO STAVLJATI IZVORE OTVORENOG PLAMENA,
POPUT UPALJENIH SVIJEĆA.
• BATERIJE ZBRINITE NA NAČIN NEŠKODLJIV ZA OKOLIŠ.
• Kada je priključen mrežni kabel, punjač za baterije je u stanju pripravnosti.
Primarni strujni krug uvijek je «pod naponom» kada je mrežni kabel umetnut u
električnu utičnicu.
O baterijama
▀
• Nije ih dozvoljeno zagrijavati ili izlagati plamenu.
• Baterija(e) nije dozvoljeno ostavljati u automobilu, direktno izložene sunčevim
zrakama kroz dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i prozorima.
• Uređaj nemojte izlagati jakim vibracijama ili udarcima uslijed pada, itd.
Na uređaju može doći do kvara, može biti onemogućeno snimanje slika, a može doći i do
oštećenja na objektivu ili LCD zaslonu.
• Osobito preporučamo da uređaj ne ostavljate u džepu hlača kada
sjedate ili ga silom gurate u punu ili preusku torbicu, itd.
To može rezultirati oštećenjem LCD zaslona ili vlastitom ozljedom.
• Na sljedećim mjestima budite osobito pažljivi, jer može doći do
kvara uređaja.
– Mjesta gdje je mnogo pijeska ili prašine.
– Mjesta gdje uređaj može doći u kontakt s vodom, poput korištenja
uređaja za kišnog dana ili na plaži.
• Objektiv i utore nemojte dodirivati prljavim rukama. Također budite pažljivi da
tekućine, pijesak i druge strane tvari ne dođu u prostor oko objektiva, tipki, itd.
• Ako se uređaj poprska vodom ili morskom vodom, tijelo uređaja pažljivo obrišite
suhom krpom.
O kondenzaciji (Kada se objektiv i LCD zaslon zamagle)
▀
• Do kondenzacije dolazi kod promjena u temperaturi i relativnoj vlazi zraka u okolini. Obra-
tite pažnju na kondenzaciju jer ona uzrokuje nastanak mrlja i gljivica na objektivu i LCD
zaslonu te kvar uređaja.
• Ako dođe do kondenzacije, ugasite uređaj i ostavite ga da stoji kroz 2 sata. Zamagljenje
će samo po sebi nestati kada se temperatura uređaja izjednači s temperaturom okoline.
Pročitajte zajedno s “Upozorenjima kod uporabe”. (P100)
Ovo je kratki pregled načina snimanja i reprodukcije fotografi ja pomoću ovog uređaja. Vezano
uz svaki korak molimo da pročitate upute na stranicama naznačenim u zagradama.
1
Napunite bateriju. (str.14)
• Baterija se ne isporučuje napunjena.
Prije uporabe napunite bateriju.
2
Umetnite bateriju i karticu.
(str.16)
• Kada ne koristite karticu, fotografi je
možete snimati na ili reproducirati iz
ugrađene memorije. (str.17) Ako koristite
karticu pročitajte upute na str. 17.
▲/Kompenzacija ekspozicije (str.52)/
Auto bracket (str.53)/Fino podešavanje
balansa bijele boje (str.69)/Kompenzacija
pozadinskog osvjetljenja (str.31)
B
▼/Macro način snimanja (str.45)
C
◄/Automatski okidač (str.46)
D
►/Postavke bljeskalice (str.42)
Kontrolna tipka se koristi na dva različita načina: može se pomaknuti prema gore,
dolje, lijevo i desno za obavljanje određene radnje ili je se može pritisnuti za odabir. U
ovim uputama za uporabu kontrolna tipka je prikazana kao na slici niže ili je opisana
s ▲/▼/◄/►.
Primjer: Kada se kontrolna tipka pomiče prema ◄ (ulijevo)
Prst postavite s desne strane kontrolne tipke te je pomaknite
u lijevu stranu.
ili pomaknite prema ◄
Primjer: Ako se pritisne tipka [MENU/SET]
Pritisnite kontrolnu tipku.
Uređajem možete raditi direktno, prstom dodirujući LCD zaslon (zaslon osjetljiv na dodir).
Za preciznije radnje, poput uređivanja naslova ili ako Vam je teško uređajem upravljati
pomoću prsta, jednostavnije je koristiti Stylus (isporučen).
Dodir
▀
Kratko dodirivanje i puštanje zaslona
osjetljivog na dodir.
Koristi se za odabir ikone ili fotografi je.
Povlačenje
▀
Kretnja bez podizanja prsta sa zaslona.
Koristi se za promjenu veličine prikazane slike ili za
prebacivanje između zaslona pomoću klizne trake.
• Ako označite pogrešnu ikonu, možete je povući do
druge ikone i ta će ikona ostati odabrana kada podignete prst.
Napomena
• LCD zaslon nemojte dodirivati predmetima s tvrdim vrhom, poput olovaka s kuglicom
na vrhu.
• LCD zaslon nemojte grebati ili ga snažno pritiskati.
• Uređajem nemojte rukovati noktima.
• Kada se LCD zaslon uprlja otiscima prstiju ili na drugačiji način, obrišite ga suhom
mekanom krpom.
O Stylusu
• Koristite isključivo isporučeni stylus.
• Nemojte ga ostavljati na dohvat maloj djeci.
• Stylus se može staviti na vrpcu (isporučena) kako je prikazano.
• Kod spremanja, stylus nemojte ostavljati na LCD zaslonu. Zaslon može puknuti ako se
stylus na njega jako pritisne.
• Koristite punjač i bateriju koji su namijenjeni za uređaj.
• Uređaj se ne isporučuje s napunjenom baterijom. Prije uporabe napunite bateriju.
• Bateriju napunite s punjačom u zatvorenom prostoru.
• Bateriju punite na temperaturi između 10 °C i 35 °C. (Temperatura baterije bi trebala
biti jednaka).
Bateriju umetnite pazeći na
1
pravilan smjer.
2
Priključite mrežni kabel.
• Mrežni kabel se ne može u potpunosti umetnuti u
ulazni terminal. Ostaje razmak prikazan na slici.
• Punjenje započinje kada indikator [CHARGE]
svijetli zeleno.
• Punjenje baterije je završeno kada se indikator
[CHARGE] ugasi (nakon najviše cca. 120
minuta).
3
Izvadite bateriju kada je punjenje
A
završeno.
A
Kada indikator [CHARGE] treperi
▀
• Temperatura baterije je previsoka ili preniska. Vrijeme punjenja je duže od uobičajenog.
Također baterija može ostati nenapunjena.
• Kontakti punjača ili baterije su prljavi. U tom slučaju ih obrišite suhom krpom.
Napomena
•
Nakon dovršetka punjenja provjerite jeste li ste isključili uređaj za punjenje iz električne utičnice.
• Baterija se zagrijava za vrijeme korištenja te za vrijeme i nakon punjenja. Aparat se
također zagrijava za vrijeme uporabe. Ne radi se o kvaru.
• Baterija će se isprazniti ako se ostavi da stoji kroz dulje vrijeme nakon punjenja.
• Baterija se može dopuniti i kada još nije do kraja istrošena, ali se ne preporuča da se
baterija učestalo dopunjava dok je u potpunosti napunjena. (Baterija ima karakteristike
koje će smanjiti njen vijek trajanja i uzrokovati slabljenje baterije.).
• Ako vrijeme rada fotoaparata postane izrazito kratko, čak i nakon pravilnog punjenja
baterije, moguće je da je radni vijek baterije istekao. Nabavite novu bateriju.
• U blizini kontaktnih površina električnog utikača nemojte ostavljati metalne predmete (poput spojnica). U protivnome može doći do požara i/ili strujnog udara uslijed
kratkog spoja ili stvorene topline.
O bateriji (punjenje/broj raspoloživih snimaka)
Indikator baterije
▀
Indikator baterije je prikazan na LCD zaslonu.
[Nije prikazan kada je fotoaparat priključen na AC adapter (DMW-AC5E; opcija)]
• Kada je baterija prazna, indikator pocrveni i počinje treperiti. (Indikator statusa treperi
kada se LCD zaslon gasi.) Napunite bateriju ili je zamijenite napunjenom baterijom.
Vijek trajanja baterije
▀
Broj raspoloživih
snimaka
Uvjeti snimanja prema CIPA standardu
• CIPA je kratica za [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 °C / relativna vlaga: 50% kada je LCD zaslon upaljen.*
• Korištenje Panasonic SD memorijske kartice (16 MB).
• Korištenje isporučene baterije.
• Početak slikanja 30 sekundi nakon uključivanja fotoaparata. (Kada je funkcija optičkog
stabilizatora slike postavljena na [MODE2].)
• Slikanje svakih 30 sekundi s punom jačinom bljeskalice kod svake druge snimke.
• Okretanje ručice za zum od Tele do Wide i natrag kod svake snimke.
• Isključivanje fotoaparata nakon svake 10 snimke i ostavljanje dok se temperatura baterije
ne snizi.
* Broj raspoloživih snimaka smanjuje se u Auto Power LCD načinu rada, Power LCD
načinu rada i High angle načinu rada (str.23).
Broj raspoloživih snimaka razlikuje se ovisno o intervalu između snimaka. Kod dužih
intervala smanjuje se broj raspoloživih snimaka. [npr. Kod snimanja jednom svake 2
minute, broj raspoloživih fotografi ja se smanjuje na otprilike 70.]
Vrijeme reprodukcijeOtprilike 300 min
Broj raspoloživih snimaka i vrijeme reprodukcije razlikuje se ovisno o uvjetima rada i
pohrane baterija.
Punjenje
▀
Vrijeme punjenjaNajviše oko 120 min
Vrijeme punjenja i broj raspoloživih snimaka s opcijskom baterijom (DMW-BCE10E)
odgovara gore navedenom.
Vrijeme punjenja će se donekle razlikovati ovisno o statusu baterije i uvjetima okoline u
kojoj se baterija puni.
Kada se punjenje uspješno dovrši, indikator [CHARGE] se gasi.
Otprilike 280 fotografi ja (Otprilike 140 min)
(Po CIPA standardu u Programme AE načinu snimanja)
• Baterija može oslabjeti i njeno trajanje skratiti kako se povećava broj njenih punjenja.
Kako bi produžili vijek trajanja baterije, preporučamo da je ne punite učestalo prije nego
se do kraja istroši.
• U hladnim uvjetima učinak baterije privremeno može oslabjeti, a njeno trajanje skratiti
(npr. kod skijanja/bordanja).
Umetanje i vađenje memorijske kartice (opcija)/
baterije
• Provjerite da je fotoaparat ugašen.
• Preporučamo koristiti Panasonic memorijsku karticu.
Preklopku za vađenje gurnite u smjeru strelice i
1
otvorite poklopac otvora za karticu/bateriju.
• Koristite isključivo originalne Panasonicove
baterije (DMW-BCE10E).
• Ako koristite baterije drugih proizvođača, nismo u
mogućnosti jamčiti za kvalitetu.
Baterija: umetnite bateriju pazeći na smjer
2
umetanja. Povucite preklopku u smjeru strelice
za vađenje baterije.
Kartica: gurnite je u cijelosti dok ne čujete klik,
pazeći na smjer umetanja. Za vađenje kartice
gurnite je dok ne čujete klik, a nakon toga je
ravno izvucite.
B
: Nemojte dodirivati kontakte na kartici.
• Kartica se može oštetiti ako nije potpuno umetnuta.
A
1
: Zatvorite poklopac otvora za karticu/bateriju.
3
2
: Preklopku za vađenje gurnite u smjeru strelice.
• Ako se poklopac otvora za karticu/bateriju ne može u
potpunosti zatvoriti, izvadite karticu, provjerite kako je
umetnuta i ponovo je umetnite.
Napomena
• Nakon što dovršite rad s fotoaparatom, izvadite bateriju. Izvađenu bateriju spremite u
kutiju za bateriju (isporučena).
• Nemojte vaditi bateriju sve dok se LCD zaslon i indikator statusa (zeleni) ne ugase, jer se
može dogoditi da postavke ne budu pravilno spremljene.
• Isporučena baterija namijenjena je samo za fotoaparat. Nemojte je koristiti s drugom
opremom.
• Prije vađenja kartice ili baterije, isključite fotoaparat i pričekajte dok indikator statusa
u potpunosti ne nestane. (U protivnom se može dogoditi da fotoaparat više neće raditi
pravilno, a sama kartica se može oštetiti ili se snimljene fotografi je mogu izbrisati.
O ugrađenoj memoriji/memorijskoj kartici
Ovim fotoapartom mogu se vršiti sljedeće radnje.
• Kada memorijska kartica nije umetnuta: fotografi je se mogu
snimati na ugrađenu memoriju i iz nje se reproducirati.
• Kada se umetne memorijska kartica: Fotografi je se mogu
snimati na memorijsku karticu i iz nje se reproducirati.
• Kada se koristi memorijska kartica (indikator pristupa*)
• Kada se koristi ugrađena memorija (indikator pristupa*)
* I ndikator pristupa svijetli crveno kada se fotografi je usnimavaju na
ugrađenu memoriju (ili memorijsku karticu).
Ugrađena memorija
• Kapacitet memorije: cca. 50 MB
• Format video zapisa: QVGA (320k240 piksela) isključivo
• Ugrađena memorija može se koristiti kao privremeni spremnik kada se memorijska ispuni.
• Snimljene fotografi je možete kopirati na memorijsku karticu. (str.99.)
• Vrijeme pristupa ugrađenoj memoriji može biti dulje od onog za memorijsku karticu.
Memorijska kartica
S ovim fotoaparatom mogu se koristiti sljedeći tipovi memorijskih kartica.
(Ove se memorijske kartice u daljnjem tekstu nazivaju kartica.)
Priprema
Tip karticeKarakteristike
SD memorijska kartica (8 MB do 2 GB)
(formatirana pomoću FAT12 ili FAT16
standarda u skladu sa SD standardom)
SDHC memorijska kartica (4 GB, 8 GB,
16 GB)*
(Formatirana pomoću FAT32 standarda u
skladu sa SD standardom)
• Velika brzina snimanja i zapisivanja.
• Opremljene Write-Protect
prekidačem (Kada je prekidač
postavljen u položaj [LOCK],
nije moguće daljnje zapisivanje, brisanje ili formatiranje.
Mogućnost zapisivanja, brisanja i formatiranja podataka je ponovno omogućena
kada se prekidač vrati u početni položaj.)
Multimedijska kartica• Samo za fotografi je.
* SDHC memorijska kartica je standard memorijskih kartica koji je odredio SD Association
2006 godine za memorijske kartice kapaciteta preko 2 GB.
* SDHC memorijska kartica možete koristiti u uređajima kompatibilnim sa SDHC memo-
rijskim karticama, ali ga ne možete koristiti u uređajima koji su kompatibilni samo sa SD
memorijskim karticama. (Uvijek pročitajte upute za uporabu uređaja koji koristite.)
• Ako koristite kartice kapaciteta od 4 GB i većeg, možete koristiti isključivo kartice sa
SDHC logotipom (koji upućuje na usklađenost sa SD standardom).
• Molimo da najnovije informacije provjerite na sljedećoj Internetskoj stranici.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stranica je samo na engleskom jeziku.)
Napomena
• Nemojte isključivati fotoaparat, vaditi bateriju ili karticu ili isključivati AC adapter
(DMW-AC5E; opcija) kada je upaljen indikator pristupa [kada se fotografi je učitavaju
ili brišu ili se ugrađena memorija, odnosno kartica formatiraju (str.26)]. Nadalje,
fotoaparat nemojte izlagati vibracijama ili udarcima. Može doći do oštećenja kartice ili
podataka na kartici, a fotoaparat može prestati pravilno funkcionirati.
• Uslijed djelovanja elektromagnetskog zračenja, statičkog elektriciteta ili kvara na fotoaparatu
ili kartici, može doći do oštećenja podataka na ugrađenoj memoriji ili kartici. Preporučamo
da važne podatke pohranite na PC-u, i sl.
• Karticu nemojte formatirati pomoću PC-a ili drugih uređaja. Formatirajte je isključivo u fotoaparatu kako bi osigurali pravilno funkcioniranje. (str.26)
• Memorijsku karticu čuvajte van dohvata djece kako je ne bi progutali.
Podešavanje datuma/vremena (Clock set)
Prije podešavanja datuma/vremena preporučamo odabrati
[LANGUAGE] (str.27) iz izbornika [SETUP] (str.23).
• U isporučenom stanju vrijeme nije podešeno.
1
Uključite fotoaparat.
• Pojavljuje se poruka [PLEASE SET THE CLOCK].
(Ova se poruka ne pojavljuje u [PLAYBACK] načinu
rada.)
A
Kontrolna tipka
2
Pritisnite [MENU/SET].
Pomaknite prema ◄/► za odabir opcije (godina,
3
mjesec, dan, sat, minuta ili za prikaz redoslijeda) te
pomaknite prema ▲/▼ za podešavanje;
A
: Lokalnog vremena
: Vremena na odredištu putovanja (str.64.)
B
: Poništite bez postavljanja točnog vremena.
Pritisnite [MENU/SET] za spremanje postavki.
4
• Po dovršetku s podešavanjem točnog vremena,
isključite fotoaparat.
Nakon toga ponovo uključite fotoaparat, prebacite na
način rada snimanjem i provjerite jesu li na zaslonu prikazane pravilne postavke.
• Ako je pritsnut [MENU/SET] kako bi se postavke pohranile bez podešavanja sata, vrijeme
pravilno podesite pridržavajući se dolje opisanog postupka «Promjena postavki vremena
(U Programme AE načinu snimanja)».
Promjena postavki vremena (U Programme AE načinu snimanja)
1 Pritisnite [MENU/SET].
2 Pomaknite prema ▲/▼ za odabir [CLOCK SET].
3 Pomaknite prema ► i prijeđite na korake 3 i 4 kako bi podesili sat.
4 Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
• Sat možete podesiti i u izborniku [SETUP]. (str.23)
Napomena
• Ako se tijekom slikanja nekoliko puta pritisne [DISPLAY], prikazat će se sat.
• Ako je u potpunosti napunjena baterija ostavljena u uređaju dulje od 24 sata, dovršit
će se i punjenje ugrađene baterije za sat, tako da će postavke sata biti pohranjene (u
fotoaparatu) najmanje 3 mjeseca, čak i ako se baterija izvadi. (Ako umetnete bateriju koja
nije do kraja napunjena, vrijeme kroz koje će postavke sata ostati pohranjene može biti
skraćeno.)
• Godinu možete postaviti od 2000 do 2099. Koristi se 24-satni format vremena.
• Ako sat nije podešen, nećete moći ispisati pravilni datum kada pomoću [TEXT STAMP]
(str.92) na slike otisnete datum, odnosno kada od foto-studija zatražite da napravi slike.
• Ako je sat podešen, moguće je ispisati pravilni datum, čak i ako on nije prikazan na
zaslonu fotoaparata.
Fotoaparat dolazi s izbornicima koji Vam omogućavaju snimanje i reproduciranje fotografi ja
baš na način kako to Vi želite i koji Vam omogućavaju više zabave s fotoaparatom i
njegovo lakše korištenje.
Osobito izbornik [SETUP] sadrži neke važne postavke koje se odnose na sat i uključivanje
fotoaparata. Prije nego što nastavite koristiti fotoaparat, provjerite postavke ovog izbornika.
Prekidač za odabir
[REC]/[PLAYBACK]
►
Izbornik [PLAYBACK] načina
rada (str.92 do 99)
• Ovaj Vam izbornik
omogućava okretanje,
zaštitu, izrezivanje ili
DPOF postavke, itd.
snimljenih fotografi ja
• Ovaj Vam izbornik
Izbornik [REC] načina
rada (str.66 do 77)
omogućava
podešavanje boje,
osjetljivosti, formata
slike, broja piksela i
drugih aspekata
fotografi ja koje
snimate.
Izbornik [SETUP] (str. 23 do 27)
• U ovom izborniku možete podesiti sat, odabrati radne postavke
bip tona i ostale postavke koje Vam olakšavaju rad s
fotoaparatom.
• Izbornik [SETUP] može se postaviti iz [REC MODE] ili
[PLAYBACK MODE] načina rada.
Funkcije koje se ne mogu podesiti ili koje neće raditi pod određenim uvjetima
▀
Zbog tehničkih karakteristika fotoaparata, određene funkcije nije moguće podesiti, odnosno
neke funkcije neće raditi pod određenim uvjetima u kojima se fotoaparat koristi.
Za pojedinosti pogledajte str.116.
Ovaj odjeljak opisuje način odabira postavki Programme AE načina snimanja, a ista se
postavka može koristiti i za izbornike [PLAYBACK] i [SETUP].
Primjer: Podešavanje [AF MODE] od do u Programme AE načinu snimanja.
Uključite fotoaparat
1
A
Tipka [MENU/SET]
B
Prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK]
C
Tipka [MODE]
Prebacite [REC]/[PLAYBACK] prekidač za
2
odabir na [ / ], i nakon toga pritisnite [MODE].
• Nakon što odaberete postavke izbornika
[PLAYBACK] načina rada, pomaknite prekidač za
odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ ],
►
i prijeđite na korak 4.
Dodirnite [PROGRAM AE].
3
Pritisnite [MENU/SET] za prikaz
4
izbornika.
• Opcija izbornika ne može se podesiti
dodirom. Podešavanje izvršite pomoću
kontrolne tipke.
• Zaslone izbornika možete mijenjati iz
svake opcije okretanjem ručice za zum.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] i [ECONOMY] su važne opcije. Provjerite njihove
postavke prije nego što ih koristite.
• U Intelligent auto načinu snimanja moguće je podesiti samo [CLOCK SET], [WORLD
TIME], [TRAVEL DATE], [BEEP] i [LANGUAGE].
Za detalje o odabiru postavki izbornika [SETUP] pogledajte str.21.
[CLOCK SET]Podešavanje datuma/vremena
• Za detalje pogledajte str.18.
Postavite lokalno vrijeme i vrijeme na odredištu putovanja.
[WORLD TIME]
• Za detalje pogledajte str.64.
[MONITOR]Podesite jačinu osvjetljenja LCD zaslona u 7 koraka.
LCD
[LCD MODE]
[DESTINATION]:
Odredište putovanja
[HOME]:
Lokalno vrijeme
Ove postavke izbornika Vam omogućavaju bolju preglednost LCD
zaslona kada ste na jako osvjetljenim mjestima ili kada fotoaparat
držite visoko iznad glave.
[OFF]
[AUTO POWER LCD]:
Svjetlina zaslona se automatski podešava u skladu s jačinom
osvjetljenja oko fotoaparata.
[POWER LCD]:
LCD zaslon postaje svjetliji i vidljiviji, čak i kada snimate na
otvorenom.
[HIGH ANGLE]:
LCD zaslon se bolje vidi kada fotografi je snimate tako da fotoaparat držite visoko iznad glave.
Priprema
• High angle način snimanja također se poništava kada isključite fotoaparat ili se aktivira
[POWER SAVE].
• Svjetlina snimki prikazanih na LCD zaslonu je povećana, tako da se neki objekti na LCD
zaslonu mogu činiti drugačijima nego u stvarnosti. Međutim, to ne utječe na snimljene slike.
• LCD zaslon se automatski vraća na normalnu postavku svjetline nakon 30 sekundi, ako snimate u Power LCD modu. Pritisnite bilo koju tipku kako bi LCD zaslon ponovo poslao svijetliji.
• Ako je zaslon slabo vidljiv zbog sunca i dr., pomoću ruke ili drugog predmeta blokirajte
sunčeve zrake.
• Broj raspoloživih fotografi ja se smanjuje u Auto Power LCD, Power LCD i High angle načinu
snimanja.
[VOLUME]Podesite glasnoću zvučnika na neku od 7 razina.
• Kada fotoaparat priključite na TV, glasnoća televizijskih zvučnika se ne mijenja.
Postavite mrežu linija koja se prikazuje kada snimate.
Možete također odabrati želite li imati prikazane obavijesti o
[GUIDE LINE]
• Postavka [PATTERN] je kod Intelligent auto načina snimanja postavljena na [ ].
snimanju kada je prikazana mreža linija. (str.40)
REC. INFO.]:
[OFF]/[ON]
[PATTERN]
[]/[ ]
Ova opcija Vam omogućuje da prikažete ili ne prikažete
[HISTOGRAM]
histogram. (str. 41)
[OFF]/[ON]
[TRAVEL DATE]
• Za detalje pogledajte str.63.
Postavite vrijeme odlaska na i dolaska s odmora.
[OFF]/[ON]
Podešavanjem ovih izbornika možete smanjiti potrošnju baterije.
Također će se i LCD zaslon automatski ugasiti kada se ne koristi, kako bi se spriječilo pražnjenje baterije.
[POWER SAVE]:
Fotoaparat se automatski gasi ako se ne koristi kroz vrijeme
ECO
[ECONOMY]
određeno postavkama.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
Kod snimanja, LCD zaslon se automatski gasi ako ga se ne
koristi kroz vrijeme određeno postavkama.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Kako bi poništili [POWER SAVE] pritisnite okidač dopola ili isključite pa ponovo uključite fotoaparat.
• [POWER SAVE] je u Intelligent auto načinu snimanja postavljen na [5MIN.].
• [POWER SAVE] je postavljen na [2MIN.] kada je [AUTO LCD OFF] postavljen na [15SEC.] ili [30SEC.].
• Indikator statusa je upaljen kada je LCD zaslon ugađen. Pritisnite bilo koju tipku kako bi ponovo upalili
LCD zaslon.
Postavite vrijeme tijekom kojeg slika ostaje prikazana nakon što se snimi.
[AUTO REVIEW]
(AUTOMATSKI
PREGLED)
[OFF]
[1 SEC]
[2 SEC]
[HOLD]: Slike ostaju prikazane dok se ne pritisne neka od tipki.
[ZOOM]: Slika ostaje prikazana 1 sekundu, nakon čega se
povećava 4 x i ostaje prikazana još jednu sekundu.
• Funkcija auto review se aktivira neovisno od njenih postavki kada se koristi auto bracket
(str.53), [HI-SPEED BURST] (str.59), scenski način rada, burst snimanje (str.73) i kada se
snimaju slike sa zvukom (str.77). (Slike se ne mogu uvećati.)
• U inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode), funkcija auto review je
podešena na [2SEC].
[NO.RESET]
(RESETIRANJE
Resetira broj datoteke sljedeće snimke na 0001.
BROJA)
• Broj mape je osvježen, a broj datoteke kreće od 0001. (str.102)
• Mapi se može dodijeliti broj između 100 i 999.
Kada broj mape dođe do broja 999, broj više nije moguće resetirati. Preporučamo formatirati
karticu (str.26) nakon spremanja podataka na računalu ili drugdje.
• Za resetiranje broja mape na 100, prvo formatirajte ugrađenu memoriju ili karticu, a nakon toga
pomoću ove funkcije resetirajte broj datoteke. Nakon toga će se pojaviti zaslon za resetiranje
broja mape. Odaberite [YES] za resetiranje broja mape.
[RESET]
(RESETIRANJE)
•
Kada se postavka [RESET] odabere tijekom snimanja, istovremeno se vrši i radnja kojom se u
početni položaj vraća i objektiv. Začut ćete zvuk rada objektiva, ali to je normalno i ne ukazuje na
grešku u radu.
• Kada se postavke izbornika [SETUP] resetiraju, vratit će se u početno stanje i sljedeće
postavke. Pored toga, [ROTATE DISP.] (str.95) u izborniku reprodukcije [PLAYBACK] su postavljene na [ON].
-
Postavke rođendana i imena za [BABY1]/[BABY2] (str.57) i [PET] (str.58) u scenskom načinu rada.
-Broj proteklih dana od datuma odlaska na putovanje u [TRAVEL DATE]. (str.63)
-Postavke [WORLD TIME] (str.64).
• Broj mape i postavke sata nisu promijenjeni.
Postavke izbornika [REC] ili [SETUP] su vraćene na početne
postavke.
Odaberite USB komunikacijski sustav prije ili nakon spajanja
fotoaparata na računalo ili pisač pomoću USB kabela (isporučen).
[SELECT ON CONNECTION]: (ODABERITE VEZU):
[USB MODE]
(USB VEZA)
Odaberite bilo [PC] ili [PictBridge(PTP)] ako ste fotoaparat spojili
na računalo ili pisač koji podržava PictBridge.
[PictBridge(PTP)]:
Odaberite prije ili nakon spajanja na pisač koji podržava PictBridge.
[PC]:
Odaberite prije ili nakon spajanja na računalo.
• Kada je odabran [PC], fotoaparat se spaja preko “USB Mass Storage” komunikacijskog sustava.
• Kada je odabran [PictBridge(PTP)], fotoaparat se spaja preko “PTP (Picture Transfer Protocol)”
komunikacijskog sustava.
Odaberite za usklađivanje sa sustavom televizije u boji u pojedinoj
[VIDEO OUT]
(VIDEO IZLAZ)
državi. (Samo kod Playback načina rada.)
[NTSC]: Video izlaz je postavljen na NTSC sustav.
[PAL]: Video izlaz je postavljen na PAL sustav.
Ova opcija radi kada je priključen AV kabel.
Odaberite za usklađivanje s tipom televizora.
[TV ASPECT]
(FORMAT SLIKE
TELEVIZORA)
(Samo kod Playback načina.)
[16:9]: Kada spajate na 16:9 zaslon televizora.
[4:3]: Kada spajate na 4:3 zaslon televizora.
Ova opcija radi kada je priključen AV kabel.
Promijenite prikaz jedinice udaljenosti na kojoj se slika može snimiti.
[m/ft]
[m]: Udaljenost je prikazana u metrima.
[ft]: Udaljenost je prikazana u stopama (feet).
[TOUCH GUIDE]
(ZASLON S
UPUTAMA)
[FORMAT]
(FORMATIRANJE)
Odaberite zaslon s uputama, uključujući da li će biti prikazani ili neće
Touch AF/AE ili Touch Zoom.
[OFF/ON] – ISKLJUČENO/UKLJUČENO
Ugrađena memorija ili kartica su formatirani. Formatiranje
bespovratno briše sve podatke, tako da ih prije formatiranja
pažljivo provjerite.
• Kod formatiranja koristite bateriju koja je dovoljno napunjena ili AC adapter (DMW-AC5E;
opcija). Tijekom formatiranja nemojte isključivati fotoaparat.
• Ako je umetnuta kartica, samo će se ona formatirati. Za formatiranje ugrađene memorije
izvadite karticu.
• Ako je kartica formatirana na računalu ili drugim uređajima, ponovno je formatirajte u
fotoaparatu.
• Formatiranje ugrađene memorije može potrajati duže od formatiranja kartice.
Ako indikator koji ste označili ne bude odabran ili zaslon ne reagira
na dodir, podesite položaj zaslona osjetljivog na dodir.
1 Pritisnite [MENU/SET].
[CALIBRATION]
(KALIBRACIJA)
2 Pomoću Stylusa pritisnite oznake [+]
koje se nalaze na 5 mjesta na zaslonu,
redoslijedom kako se pojavljuju.
• Kada se podesi položaj, pojavljuje se
poruka.
3 Pritisnite [MENU/SET] za dovršetak
• Kalibracija neće biti izvršena, ako se ne dotakne točno mjesto. Ponovo dodirnite oznaku [+].
Kada je odabran [REC] način rada, fotoaparat se može postaviti na inteligentni automatski
način snimanja (Intelligent auto mode) u kojem se postavljaju optimalne postavke u odnosu
na objekt i uvjete snimanja ili na scenski način rada koji Vam omogućuje snimanje slika u
skladu s uvjetima.
1
Uključite fotoaparat
A
Prekidač za odabir [REC][PLAYBACK]
B
Tipka [MODE]
Prebacite prekidač za odabir
2
[REC][PLAYBACK] na [ / ].
Pritisnite [MODE]
3
Za odabir dodirnite način snimanja.
4
Popis načina snimanja.
▀
Intelligent auto mode (Inteligentni automatski način snimanja) (str.29)
Snimanje objekata pomoću postavki koje fotoaparat automatski odabere.
P Programme AE mode (Program AE) (str.32)
Snimanje objekata pomoću ekspozicije koju fotoaparat automatski odabere.
A Aperture-priority AE mode (Prioritet otvaranja AE) (str.48)
Snimanje objekata uz odabrani otvor blende.
S Shutter –priority AE mode (Prioritet okidanja AE) (str.48)
Snimanje objekata uz odabranu brzinu zatvarača.
M Manual exposure mode (Ručno podešavanje ekspozicije) (str.49)
Snimanje objekata uz odabrani otvor blende i brzinu zatvarača.
SCN
Scene mode (scenski način rada) (str.54)
Ovaj način rada omogućuje snimanje u skladu s uvjetima u kojima se snima.
Motion picture mode (Videozapis) (str.61)
Ovaj način rada omogućuje snimanje videozapisa sa zvukom.
Napomena
• Kada se način rada prebacuje s [PLAYBACK] (REPRODUKCIJA) na [REC] (SNIMANJE),
bit će postavljen prethodno odabrani način snimanja.
Fotoaparat odabire postavke koje najbolje odgovaraju objektu i uvjetima snimanja, tako da
ovaj način rada preporučamo početnicima ili onima koji žele prepustiti određivanje postavki
fotoaparatu i snimati fotografi je na jednostavan način.
• Indikator statusa svijetli zeleno kada uključite
fotoaparat . (Gasi se nakon otprilike 1
sekunde.) ( : Okidač)
Prebacite prekidač za odabir [REC][PLAYBACK] na [ / ]
1
3
2
1
i nakon toga pritisnite [MODE].
Dodirnite [INTELLIGENT AUTO].
2
Fotoaparat pažljivo držite s obje ruke, ruke
3
držite mirnima, a stopala malo razmaknite.
A
Bljeskalica
B
AF pomoćna lampica.
4
Pritisnite okidač dopola kako bi izoštrili.
Indikator fokusa svijetli (zeleno) kada se objekt
izoštri.
Funkcija prepoznavanja lica prikazuje okvir AF
tražila oko lica objekta. U ostalim slučajevima okvir
je prikazan na vrhu objekta koji se izoštrava.
Raspon fokusa je od 5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞.
Pritisnite okidač do kraja (pritisnite ga još jače) i
4
snimite fotografi ju.
• Indikator pristupa (str.17) svijetli crveno kada se
slike snimaju na ugrađenu memoriju (ili karticu).
Kod snimanja sa bljeskalicom (str.42)
▀
Kod snimanja sa zumom (str.34)
▀
Kod snimanja pomoću funkcije Touch AF/AE (str.47)
▀
Napomena
• Pripazite da tijekom pritiskanja okidača ne pomičete fotoaparat.
• Nemojte prekrivati bljeskalicu ili AF pomoćnu lampicu prstima ili drugim predmetima.
• Nemojte dodirivati prednji dio objektiva.
Prepoznavanje scene
Kada fotoaparat prepozna najbolju scenu, ikona predmetne scene postane plava na 2
sekunde, nakon čega se vraća na uobičajenu crvenu boju.
Samo kada je odabrano [ ]
Samo kada je odabrano [ ]
• je odabran ako se ne može koristiti niti jedna scena, a odabrane su standardne
postavke.
• Ako se npr. koristi stativ, a fotoaparat je procijenio da su vibracije minimalne kada je scenski način rada prepoznat kao , brzina zatvarača će biti postavljena na maksimalnih 8
sekundi. Pazite da tijekom snimanja ne pomaknete fotoaparat.
• Tijekom Touch AF/AE (str.47) odabire se najbolja scena za objekt označen dodirom.
Prepoznavanje lica
▀
Ako je odabrano ili , fotoaparat automatski prepoznaje ljudsko
lice i prilagođava fokus i ekspoziciju (str.72).
Kada je pozadina osvijetljena, svjetlina se automatski podešava kako
bi se dobila optimalna osvijetljenost lica.
Napomena
Zbog uvjeta poput onih niže opisanih, za isti objekt može biti prepoznata različita scena.
- Uvjeti koji se odnose na objekt: ako je lice svijetlo ili tamno, veličina objekta, udaljenost
do objekta, kontrast objekta, ako je objekt u pokretu, ako se koristi zum
- Uvjeti snimanja: zalazak sunca, izlazak sunca, snimanje uz slabo osvjetljenje, ako fotoaparat vibrira
• Za snimanje u željenoj sceni, preporuča se snimati u odgovarajućem načinu snimanja.
Pozadinsko osvjetljenje se odnosi na situaciju kada se svjetlo nalazi iza objekta.
U tom slučaju objekt postaje tamniji, tako da ova funkcija kompenzira pozadinsko osvjetljenje
tako da osvijetli cijelu sliku.
Kontrolnu tipku pomaknite prema ▲ .
• Kada je funkcija pozadinskog osvjetljenja aktivirana, pojavljuje
se ikona [ ] .
Pomaknite kontrolnu tipku ponovo prema ▲ za
deaktiviranje ove funkcije.
O bljeskalici
• Kada je odabrano , aktivira se digitalna korekcija efekta crvenih očiju (str.43), zavisno od
vrste i svjetlosti objekta, tako da se aktivira [ ], [ ] ili [ ].
• Kada je postavljeno [ ] ili [ ], bljeskalica se aktivira dva puta.
Postavke u inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode).
• U ovom načinu snimanja mogu se odabrati isključivo sljedeće funkcije.
- [EXPOSURE]/[AUTO BRACKET] / White balance fi ne adjustment/ [DIGITAL ZOOM]/
[AUDIO REC.] / [MIN. SHTR SPEED] / [HISTOGRAM]
• Ostale opcije izbornika [SETUP] mogu se podesiti u načinu snimanja poput Program AE.
Postavke će biti promijenjene i u Inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent
auto mode).
[REC] način rada:
Snimanje s Vašim omiljenim postavkama
(Programme AE mode)
Moguće je podesiti mnogo više opcija izbornika i slike možete snimati s većom slobodom
nego kada koristite snimanje u inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent
auto mode) (str.29)
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK]
1
na [ / ] i nakon toga pritisnite [MODE].
A
Tipka [MODE]
Prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK]
B
Dodirnite [PROGRAM AE].
2
Za promjenu postavki za vrijeme snimanja,
pogledajte “Korištenje izbornika [REC] načina
snimanja” (str.66)
Usmjerite okvir AF tražila na točku koju želite izoštriti.
3
Pritisnite okidač dopola kako bi izoštrili.
4
Raspon fokusa je od 50 cm (Wide)/1 m (Tele)/ do ∞.
Ukoliko je potrebno snimati s još manje udaljenosti,
pogledajte “Snimanje izbliza” (str.45).
Pritisnite dopola pritisnuti okidač do kraja kako bi
snimili fotografi ju.
Indikator pristupa svijetli crveno (str.17)
5
kada se slike snimaju na ugrađenu memoriju
(ili karticu).
Za podešavanje ekspozicije i snimanje kada je fotografi ja pretamna (str.52)
▀
Za podešavanje boja i snimanje kada je fotografi ja previše crvena (str.68)
Slike snimljene uz okomito držanje fotoaparata se i reproduciraju okomito (okrenute).
(Samo kada je [ROTATE DISP.] (str.95) postavljen na [ON].)
• Moguće je da fotografi je neće biti prikazane okomito ako su snimljene usmjeravanjem
fotoaparata prema gore ili dolje.
• Videozapisi snimljeni uz okomito držanje fotoaparata neće biti prikazani okomito.
[REC] način rada:
Snimanje pomoću zuma
Korištenje optičkog zuma/Korištenje Extra optičkog zuma (EZ)/Korištenje digitalnog zuma
Zum možete uvećati kako bi postigli efekt da se ljudi i objekti čine bližima ili ga smanjiti za snimanje pejzaža u širokome kutu. Da bi objekte još više približili [maksimalno
do 8,9x], nemojte odabirati najveće postavke veličine slike kod pojedinog formata slike
(4:3/3:2/16:9). Na raspolaganju su dodatni stupnjevi uvećanja kada je [DIGITAL ZOOM]
postavljen na [ON] u izborniku snimanja [REC].
Za približavanje objekata koristite (Tele).
Ručicu za zum okrenite prema Tele.
Da bi se objekti činili udaljenijima koristite (Wide).
Ručicu za zum okrenite prema Wide.
Vrste zuma
▀
ZnačajkaOptički zumEkstra optički zum
Maksimalno
uvećanje
Kvaliteta slike Nema umanjenja
UvjetiNema
5x8,9x*120x [uključujući optički
kvalitete
(EZ)
Nema umanjenja
kvalitete
Odabran je [PICTURE SIZE] sa
(str.66)
Digitalni zum
zum 5x] 35,6x [uključujući
Ekstra optički zum 8,9x]
S uvećanjem zuma, umanjuje se kvaliteta fotografi je.
[DIGITAL ZOOM] (str.74) u
izborniku snimanja [REC]
je postavljen na [ON].
Prikaz
zaslona
je prikazan.
• Kada se koristi funkcija zuma, zajedno s trakom prikaza zuma pojavit će se i procjena
raspona fokusa. (Primjer: 0,5 m - ∞ )
*1 Uvećanje se razlikuje ovisno o postavkama [PICTURE SIZE] i [ASPECT RATIO].
Prikazan je raspon digitalnog zuma. Okvir AF tražila
postaje veći kada se okidač
pritisne dopola u rasponu
digitalnog zuma *2.
*2 Indikator zuma na zaslonu može se na trenutak zaustaviti ako ručicu za zum okrenete
prema krajnjem Tele položaju. U raspon digitalnog zuma možete ući neprekinutim
okretanjem ručice za zum prema Tele ili puštanjem ručice za zum, a nakon toga njenim
ponovnim okretanjem prema Tele.
Mehanizam Ekstra optičkog zuma
▀
Ako veličinu slike postavite na [ ] (3 milijuna piksela), CCD područje od 10M (10,1 milijuna piksela) je smanjeno na središnje područje od 3M (3 milijuna piksela), što omogućuje
snimanje fotografi ja s povećanim efektom zuma.
Napomena
• Digitalni zum se ne može uključiti kada je odabran .
• Prikaz uvećanja zuma je približna vrijednost.
• “EZ” je kratica za “Ekstra optički zum”.
• Kod uključivanja fotoaparata, optički zum je postavljen na Wide (1x).
•Ako funkciju zuma koristite nakon što ste izoštrili objekt, objekt se mora ponovo izoštriti.
• Kućište objektiva se izvlači ili uvlači ovisno o položaju zuma. Pazite da ne ometate pomicanje kućišta objektiva za vrijeme okretanja ručice za zum.
• Kod korištenja digitalnog zuma, može se dogoditi da [STABILIZER] nema učinka.
• Kod korištenja digitalnog zuma, za snimanje preporučamo korištenje stativa i automatskog okidača (self-timera) (str.46)
[PLAYBACK] način rada:
►
Reprodukcija fotografi ja [(NORMAL PLAY)]
Prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] prebacite
1
na [ ].
►
• U sljedećim slučajevima je običan način reprodukcije automatski postavljen.
- Kada je način rada prebačen s [REC] na [PLAYBACK].
- Kada se fotoaparat uključi, a prekidač za odabir
[REC]/[PLAYBACK] je prebačen na [ ].
Krenite na sljedeću ili se vratite na prethodnu
2
snimku dodirom na [◄]/[►] s lijeve i desne strane
zaslona.
Broj datoteke
A
B
Broj snimke
C
Reproduciranje prethodne snimke
D
Reproduciranje sljedeće slike
• Kretanje na sljedeću/prethodnu sliku može se izvršiti i
pomicanjem kontrolne tipke prema ◄/►.
Brzo kretanje na sljedeće slike/Brzo vraćanje na prethodne snimke
▀
Dodirnite i držite [◄]/[►] s lijeve i desne strane zaslona tijekom reprodukcije.
◄ : Brzo vraćanje unatrag
► : Brzo kretanje naprijed
• Broj datoteke i broj snimke mijenjaju se samo za po jedan. Pustite [◄]/[►] kada se pojavi
broj tražene slike za njen pregled.
• Ako nastavite s dodirom, broj snimki premotanih unaprijed/unatrag se povećava.
1x -> 2x -> 4x -> 8x -> 16x
Dio koji ste dotaknuli će se uvećati.
Slika se može uvećati i okretanjem ručice za zum
prema [ ] (T).
Pomaknite dio zaslona koji je potrebno prikazati
3
povlačenjem slike (str.12).
Kada pomičete dio zaslona koji je potrebno prikazati,
indikator položaja zuma se pojavljuje na otprilike 1
A
sekundu.
Položaj uvećanog dijela snimke se može pomicati i
dodirom na [▲]/[▼]/[◄]/[►] ili pomicanjem kontrolnih
tipki prema ▲/ ▼/ ◄/ ►.
Dodirom na [ ] slika će se vratiti na izvornu veličinu
(1x).
Također, kada ručicu za zum okrećete prema [ ] (W)
nakon što ste uvećali sliku, uvećanje se smanjuje.
Napomena
• Ovaj fotoaparat je usklađen s DCF standardom “Design rule for Camera File system”
kojeg je utvrdio JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”, te s Exif-om “Exchangeable Image File Format”. Datoteke koje nisu u skladu s DCF
standardom ne mogu se reproducirati.
• Što je veće uvećanje snimke, njena kvaliteta je slabija.
• Kućište objektiva se uvlači otprilike 15 seknudi nakon što se s [REC] načina rada prebaci
na [PLAYBACK] način rada.
• Ako želite spremiti uvećanu sliku, koristite funkciju izrezivanja. (str.87)
• Na fotografi jama snimljenim drugom opremom moguće je da se funkcija Touch Zoom
neće moći koristiti.
Kada se [DELETE ALL] odabere s postavkom [FAVORITE] (str.85)
▀
Ponovo se prikazuje zaslon za odabir. Odaberite [DELETE ALL] (BRISANJE SVIH SNIMAKA) ili [ALL DELETE EXCEPT] (BRISANJE SVIH SNIMAKA OSIM ), pomaknite
kontrolnu tipku prema ▲ za odabir [YES] i obrišite snimke. ([ALL DELETE EXCEPT ] se
ne može odabrati ako ni jedna snimka nije odabrana kao [FAVORITE].)
Napomena
• Dok brišete snimke (dok je na zaslonu prikazana ikona [ ]) nemojte isključivati fotoaparat. Koristite dovoljno napunjenu bateriju ili strujni ispravljač (DMW-AC5E; opcija).
• Ako za vrijeme brisanja snimki pomoću [DELETE MULTI], [DELETE ALL] ili [ALL DELETE
EXCEPT ] pritisnete [MENU/SET], brisanje će se zaustaviti.
• Ovisno o broju snimki koje je potrebno izbrisati, vrijeme brisanja može biti produljeno.
• Ako snimke nisu u skladu sa DCF standardom ili su zaštićene (str.97), one neće biti
izbrisane, čak i ako je odabrano [DELETE ALL], ili [ALL DELETE EXCEPT ].
*1 Ako je u [SETUP] izborniku [HISTOGRAM] postavljen na [ON], histogram će biti prika-
zan na zaslonu.
*2 Postavite prikaz mreže linija odabirom [GUIDE LINE] u izborniku [SETUP]. Također
možete odabrati želite li da za vrijeme prikaza mreže linija budu prikazane i informacije
o snimanju.
*3 Ako se kroz određeno vrijeme ne izvrši neka radnja, ikone za dodir će nestati sa
zaslona.
1,2
1
3
Napomena
• Kod scenskog načina rada [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [STARRY SKY] i
[FIREWORKS] mreža linija je siva. (str.54)
Prikaz mreže linija kod snimanja
▀
Ako objekt snimanja poravnate s vodoravnim
i okomitim linijama ili ga postavite na sjecište
tih linija, fotografi je možete snimiti s dobrom
kompozicijom u pogledu veličine, kuta i
ravnoteže objekta.
A
[ ]: Ovo se koristi kada se cijela scena dijeli na 3x3 polja za snimanje fotografi ja s dobro
uravnoteženom kompozicijom.
B
[ ]: Ovo se koristi kada objekt želite smjestiti u samo središte zaslona,
Histogram je grafi kon koji na vodoravnoj osi prikazuje svjetlinu (od crnog do bijelog), a na
okomitoj osi broj piksela na svakom stupnju svjetline.
Omogućuje Vam jednostavnu provjeru ekspozicije slike.
Tamna područja, srednji tonovi i svjetla područja su ravnomjerno uravnoteženi, što čini
dobre uvjete za fotografi ranje.
Snimka će ostati podeksponirana s više tamnih područja. Snimke s pretežnim tamnim
područjima, poput noćnog pejzaža, će također imati ovakav histogram.
Snimka će ostati preeksponirana s više svijetlih područja. Slike s pretežnim bijelim
Nemojte je prekrivati prstima ili drugim predmetima.
Prebacivanje na odgovarajuću postavku bljeskalice
Bljeskalicu podesite tako da odgovara načinu snimanja.
Pomaknite kontrolnu tipku prema ►[ ].
1
Kontrolnu tipku pomaknite prema ▲/▼ za odabir načina
2
rada.
Odabrati također možete pomicanjem kontrolne tipke prema
►[ ].
Za informacije o postavkama bljeskalice koje se mogu
odabrati pogledajte “Raspoložive postavke bljeskalice kod
pojedinog načina snimanja”. (str.43)
Pritisnite [MENU/SET].
3
• Za odabir postavke također možete pritisnuti okidač dopola.
• Zaslon izbornika se gasi nakon otprilike 5 sekundi. Nakon tog vremena označena opcija
ostaje automatski postavljena.
: Forced fl ash ON (Bljeskalica
uvijek uključena) :Forced ON/Redeye reduction* (Bljeskalica uvijek
uključena/Sprječavanje efekta
crvenih očiju)
: Slow sync./ Red-eye reduction*
(Smanjenje brzine rada zatvarača/
Sprječavanje efekta crvenih očiju)
Forced fl ash OFF (Bljeskalica
uvijek isključena)
Bljeskalica se automatski aktivira kada to uvjeti snimanja učine potrebnim.
Bljeskalica se automatski aktivira kada to uvjeti snimanja učine potrebnim.
Bljeskalica se jednom aktivira prije samog snimanja radi smanjenja efekta
crvenih očiju (oči objekta se na slici čine crvenima), a nakon toga se
ponovo aktivira za potrebe stvarnog snimanja.
• Ovu opciju uvijek koristite kada snimate ljude u uvjetima lošeg osvjetljenja.
Bljeskalica se uvijek aktivira, neovisno u uvjetima snimanja.
• Koristite ovu opciju kada se svjetlo nalazi iza objekta snimanja ili
kod fl uorescentnog svijetla.
• Bljeskalica je postavljena na , samo kada odaberete [PARTY]
ili [CANDLE LIGHT] scenskI način rada. (str.54)
Ako snimate sliku u čijoj je pozadini tamni pejzaž, ova opcija smanjuje
brzinu rada zatvarača kada se aktivira bljeskalica, tako da tamni pejzaž u
pozadini postaje svijetao. Istovremeno ovom se opcijom smanjuje efekt
crvenih očiju.
• Koristite ovu opciju kada snimate ljude ispred tamne pozadine.
Bljeskalica se neće aktivirati, bez obzira na uvjete snimanja.
• Koristite ovu opciju kada želite fotografi rati na mjestima gdje nije
* Bljeskalica se aktivira dva puta. Objekt mora biti nepomičan sve dok se bljeskalica
ne aktivira po drugi puta.
O popravljanju efekta crvenih očiju
▀
Kada se bljeskalica koristi uz odabranu opciju smanjenja efekta crvenih očiju ([ ],
[ ], [ ]) crvenilo očiju će se automatski prepoznati i ispraviti na snimci.
* Ovisno o uvjetima snimanja, ponekad popravljanje efekta crvenih očiju neće biti moguće.
Raspoložive postavke bljeskalice kod pojedinog načina snimanja
▀
Raspoložive postavke bljeskalice ovise o načinu snimanja.
(○:dostupno, ─: nije dostupno, ●: početna postavka scenskog načina rada)
* Kada je odabrano [ ], ipostavit će se [ ],[ ] ili [ ] ovisno o vrsti objekta i
svjetlini.
• Postavka bljeskalice se može promijeniti ukoliko se promijeni način snimanja. Ako je to
potrebno, ponovo podesite način rada bljeskalice.
•
Postavka bljeskalice se pohranjuje čak i ako se fotoaparat isključi. Ali, kod scenskog načina
rada, postavka bljeskalice se vraća na početne postavke ako se promijeni scenski način rada.
• Kod [HIGH SENS.] (str.58) u scenskom načinu rada, ISO osjetljivost se automatski prebacuje između [ISO1600] i [ISO6400], a različit je i domet bljeskalice.
Wide: otprilike 1,15 m do otprilike 15,4 m
Tele: otprilike 1,0 m do otprilike 7,3 m
Brzina zatvarača kod svake od postavki bljeskalice
▀
Postavka bljeskalice
Brzina zatvarača (sek.)
1,30 do 1/2000
Postavka bljeskalice
Brzina zatvarača (sek.)
1*1 sek. do 1/2000 sek.
1 ili 1/4 sek. do 1/2000*2
1*1 sek. do 1/2000 sek.
1 ili 1/4 sek. do 1/2000*2,3
*1 Može se razlikovati ovisno o postavci [MIN. SHTR SPEED] (str.76).
*2 Kada je odabran Intelligent ISO (str.67)
*3 [SPORTS], [BABY1]/[BABY2] i [PET] u scenskom načinu rada (str.54.)
*2,3: Brzina zatvarača je maksimalno 1 sekundu u sljedećim slučajevima.
- Kada je optički stabilizator slike postavljen na [OFF].
- Kada je fotoaparat utvrdio manje vibracije, a optički stabilizator slike je postavljen na
[MODE1] ili [MODE2].
• Pogledajte str.51 za prioritet otvaranja AE (Aperture-priority AE), prioritet okidanja AE
(Shutter-priority AE) ili način snimanja ručnim određivanjem ekspozicije (Manual exposure
mode).
• U inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode) brzina zatvarača
se mijenja ovisno o prepoznatoj sceni.
• Brzine zatvarača se u scenskom načinu rada razlikuju.
- [NIGHT PORTRAIT]: 1 ili 1/8 sekunde do 1/2000 sekunde*4
- [NIGHT SCENERY]: 8 ili 1/8 sekunde do 1/2000 sekunde*4
- [CANDLE LIGHT]: 1 ili 1/8 sekunde do 1/2000 sekunde*4
- Ostali scenski načini rada: 1/8 sekunde do 1/2000 sekunde*4
*4 Maksimalna brzina zatvarača je odabrana kada su vibracije minimalne kada je postav-
ljen [STABILIZER] ili kad je [STABILIZER] postavljen na [OFF].
Napomena
• Ako bljeskalicu previše približite objektu, on se može deformirati ili izgubiti boju zbog
vrućine ili svjetlosti bljeskalice.
• Ako snimate izvan dosega bljeskalice, ekspozicija može biti nepravilno podešena, a slika
može biti presvijetla ili pretamna.
• Kada se bljeskalica puni, ikona bljeskalice treperi crveno i snimanje nije moguće, čak
i ako se potpuno pritisne okidač. Ako je postavljena opcija [AUTO LCD OFF], LCD
zaslon se gasi, a indikator zaslona svijetli.
• Ako je razina bljeskalice nedovoljna da osvijetli objekt, može doći do nepravilnog
podešavanja balansa bijele boje.
• Kod velike brzine zatvarača efekt bljeskalice može biti nedostatan.
• Ako fotografi je snimate jednu za drugom, moguće je da će vrijeme potrebno za punjenje
bljeskalice biti produljeno. Nastavite sa snimanjem nakon što nestane indikator pristupa.
•
Smanjenje efekta crvenih očiju se razlikuje od čovjeka do čovjeka. Također, ako je osoba udaljena od fotoaparata ili ako kod prvog bljeska nije gledala prema fotoaparatu, efekt može izostati.
Ovaj način rada Vam omogućuje snimanje objekta izbliza, npr. slikanje cvijeća. Objekte
možete snimati s udaljenosti od najmanje 5 cm od objektiva, okretanjem ručice za zum do
kraja u smjeru Wide (1x).
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▼ [ ].
1
U makro načinu snimanja, prikazana je ikona
[]. Za poništenje odabira pomaknite kontrolnu tipku ponovo prema ▼.
Snimite fotografi ju.
2
Raspon fokusa
▀
Raspon fokusa se mijenja u koracima.
Napomena
• Preporučamo korištenje stativa i automatskog okidača (self-timera).
• Preporučamo postaviti bljeskalicu na [__] kada objekte snimate izbliza.
• Ako je udaljenost između fotoaparata i objekta manja od raspona fokusa fotoaparata,
slika može biti nepravilno izoštrena, čak i ako indikator fokusa svijetli.
• Kada je objekt blizu fotoaparata, efektivni raspon fokusa je značajno sužen. Stoga, ako
se udaljenost između fotoaparata i objekta promijeni nakon što se objekt izoštri, ponovno
izoštravanje može biti otežano.
• Makro način snimanja prioritet daje objektu koji se nalazi blizu fotoaparata. Stoga, ako
je udaljenost između fotoaparata i objekta veća od 1,0 m, vrijeme izoštravanja u makro
načinu snimanja je dulje od onog u Program AE načinu snimanja.
• Kada snimate izbliza, rezolucija rubnih dijelova slike se može malo smanjiti. Ne radi se o
Za odabir također možete kontrolnu tipku
pomaknuti prema ◄ [ ].
Pritisnite [MENU/SET].
3
Da bi dovršili, možete pritisnuti i okidač dopola.
Zaslon izbornika se gasi nakon oko 5 sekundi. Nakon tog vremena označena opcija
ostaje automatski postavljena.
Pritisnite okidač dopola da izoštrite, a nakon toga
4
ga pritisnite do kraja da bi snimili fotografi ju.
Indikator automatskog okidača (self-timera) treperi,
a okidač se aktivira nakon 10 sekundi (ili 2 sekunde).
Ako pritisnete [MENU/SET] za vrijeme dok je
odabran automatski okidač (self-timer), postavke se
poništavaju.
A
Napomena
• Ako koristite stativ i sl., postavljanje automatskog okidača (self-timera) na 2 sekunde je
prikladan način da se izbjegnu vibracije koje nastaju pritiskom na okidač.
• Kada jednom pritisnete okidač do kraja, objekt se automatski izoštrava neposredno prije
snimanja. Na tamnim mjestima, indikator automatskog okidača (self-timera) počinje
treperiti i nakon toga može zasvijetliti, djelujući kao AF pomoćna lampica (str.77), kako bi
fotoaparat mogao izoštriti objekt.
• Kada snimate pomoću automatskog okidača (self-timera), preporučamo koristiti stativ.
• Broj slika koje se mogu snimiti u [BURST] načinu snimanja je ograničen na 3.
Snimanje s izoštravanjem i eksponiranjem objekta
(Touch AF/AE)
Fotoaparat ima mogućnost izoštravanja i eksponiranja objekta označenog na zaslonu
osjetljivom na dodir. Fokus će se zadržati na objektu, čak i ako se pomakne.
Dodirnite [ ].
1
Dodirnite na objekt.
2
Okvir AF područja bit će prikazan zeleno kada je
objekt izoštren, a fokus će pratiti kretanje objekta
(dinamičko praćenje - Dynamic tracking).
Touch AF/AE se poništava dodirom na [ ].
Snimite fotografi ju.
3
Raspon fokusa je od 50 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞.
Napomena
Funkcija dinamičkog praćenja možda neće raditi u dolje opisanim uvjetima snimanja
•
- Kada je objekt premalen
- Kada je mjesto snimanja pretamno
- Kada se objekt prebrzo kreće
- Kada je pozadina sličnih boja kao i objekt koji se snima
- Kada nastaju vibracije
- Kod korištenja digitalnog zuma
• Ako Touch AF/AE ne uspije, okvir AF tražila će treperiti crveno. Ponovo dodirnite zaslon.
• Touch AF/AE neće raditi u sljedećim uvjetima. U ovim će uvjetima [AF MODE] biti snimljen u [ ].
- Kada objekt nestane
- Kada objekt nije označen
- Kada Touch AF/AE ne uspije
• Okvir koji prikazuje područje koje se može dodirnuti, pojavljuje se kada dodirnete izvan
tog područja. Dodir izvan tog područja neće imati učinka.
• U inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode) odabire se scena
koja najbolje odgovara dotaknutom objektu.
• Tijekom ručnog eksponiranja podešavati se može samo fokus.
• [QUICK AF] neće raditi tijekom podešavanja AF/AE dodirom.
Kada želite izoštrenu pozadinu, postavite veću vrijednost otvora blende. Otvor blende
postavite na manju vrijednost kada želite da pozadina bude meko izoštrena.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/ [PLAYBACK] na [ / ], i
• Traka za odabir otvora blende je uvećana. Dodirnite
željenu vrijednost otvora blende. (Ako odabir ne uslijedi
tijekom 2 sekunde, traka će se vratiti u izvorno stanje.)
• Ekspozicija (str.52) se može kompenzirati dodirom
na traku za podešavanje kompenzacije ekspozicije.
Dodirnite vrijednost kompenzacije ekspozicije koju
želite postaviti.
Snimite fotografi je.
4
Napomena
• Pogledajte str.51 za raspoložive otvore blende i brzine zatvarača.
• Klizna traka se može sakriti (str.50)
• Svjetlina na LCD zaslonu se može razlikovati od stvarno snimljene slike. Molimo da
provjerite u playback načinu rada.
• Ako ekspozicija nije odgovarajuća, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača pocrvene
kada se okidač pritisne dopola.
• Ako je slika presvijetla odaberite veću vrijednost otvora blende, a ako je pretamna manju.
• Preporučamo korištenje stativa kod sporijeg rada zatvarača.
[REC] način rada:
Snimanje s podešenom brzinom zatvarača
( :Shutter priority AE)
Ako želite snimiti oštru sliku objekta koji se brzo kreće, odaberite veću brzinu zatvarača.
Ako želite stvoriti efekt kretanja, odaberite manju brzinu zatvarača.
• Traka za podešavanje brzine zatvarača je uvećana.
Dodirnite željenu vrijednost brzine zatvarača (ako
odabir ne uslijedi tijekom 2 sekunde, traka će se vratiti u
izvorno stanje.)
• Ekspozicija (str.52) se može kompenzirati dodirom
na traku za podešavanje kompenzacije ekspozicije.
Dodirnite vrijednost kompenzacije ekspozicije koju želite
postaviti.
Snimite slike.
4
Napomena
• Pogledajte str.51 za raspoložive otvore blende i brzine zatvarača.
• Klizna traka se može sakriti (str.50)
• Svjetlina na LCD zaslonu se može razlikovati od stvarno snimljene slike. Molimo da
provjerite u playback načinu rada.
• Ako ekspozicija nije odgovarajuća, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača pocrvene
kada se okidač pritisne dopola.
• Preporučamo korištenje stativa kod sporijeg rada zatvarača.
[REC] način rada:
Snimanje s ručno podešenom ekspozicijom
( :Manual exposure)
Odredite ekspoziciju ručnim podešavanjem otvora blende i brzine zatvarača.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/ [PLAYBACK] na [ / ] i nakon toga
Dodirnite traku za podešavanje otvora blende ili za podešavanje brzine
3
zatvarača .
C
B
:Kod podešavanja otvora blende
A
• Traka za podešavanje koju dodirnete se povećava. Dodirnite željenu vrijednost otvora
blende ili brzine zatvarača. (Ako odabir ne uslijedi tijekom 2 sekunde, traka će se
vratiti u izvorno stanje.)
Pritisnite okidač dopola.
4
• Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicjie se pojav-
D
ljuje na otprilike 10 sekundi kako bi prkazala ekspoziciju.
• Ponovo podesite otvor blende i brzinu zatvarača, ako
ekspozicija nije odgovarajuća.
5
Snimite fotografi je
Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije
▀
Ekspozicija je odgovarajuća.
Postavite veću brzinu zatvarača ili veći otvor blende.
Postavite manju brzinu zatvarača ili manji otvor blende.
• Pomoć kod ručnog podešavanja ekspozicije je približna vrijednost. Preporuča se nakon
snimanja provjeriti u playback načinu rada.
Napomena
• Pogledajte str.51 za raspoložive otvore blende i brzine zatvarača.
• Svjetlina na LCD zaslonu se može razlikovati od stvarno snimljene slike. Molimo da
provjerite u playback načinu rada.
• Ako ekspozicija nije odgovarajuća, vrijednost otvora blende i brzina zatvarača pocrvene
kada se okidač pritisne dopola.
• ISO osjetljivost automatski je postavljena na [ISO 100] kada prebacite s [AUTO]
(automatskog) na ručno podešavanje ekspozicije.
Sakrivanje klizne trake
Klizna traka se može sakriti dodirom na [ ].
Za promjenu postavki dodirnite vrijednost otvora blende,
brzinu zatvarača ili ekspoziciju.
• Klizna traka će biti sakrivena i za vrijeme rada funkcije Touch
AF/AE.
Koristite ovu funkciju kada ne možete postići pravilnu ekspoziciju zbog razlika u svjetlini
objekta i pozadine. Pogledajte na sljedećim primjerima.
Podeksponirana
fotografi ja
Pravilno eksponirana
fotografi ja
Preeksponirana
fotografi ja
Kompenzirajte ekspoziciju
prema negativnoj vrijednosti.
Pomaknite kontrolnu tipku prema [ ], dok se
1
ne pojavi [EXPOSURE], ekspoziciju kompenzirajte sa ◄/►.
Odaberite [0 EV] za povratak na izvornu ekspoziciju.
2
Pritisnite [MENU/SET] za dovršetak odabira.
Za dovršetak odabira također možete pritisnuti i
okidač dopola.
Napomena
• EV je kratica za [Exposure value] (vrijednost ekspozicije). Označava količinu svijetla koja
kroz otvor blende i brzinu zatvarača dođe na CCD .
• Vrijednost kompenzacije ekspozicije pojavljuje se na donjem lijevom dijelu zaslona.
• Odabrana ekspozicija ostaje spremljena, čak i ako je fotoaparat isključen.
• Raspon kompenzacije ekspozicije ograničen je ovisno o svjetlini objekta.
• Ekspozicija se također može kompenzirati dodirom na traku za podešavanje kompenzacije ekspozicije kada se nalazi u Aperture-priority AE ili Shutter-priority AE načinu snimanja.
Kompenzirajte ekspoziciju prema
negativnoj vrijednosti.
Snimanje pomoću funkcije Auto Bracket (podešavanja
jačine svjetla)
U ovom se načinu snimanja, kod svakog pritiska okidača automatski snimaju 3 fotografi je
u odabranom rasponu kompenzacije ekspozicije. Nakon toga možete odabrati fotografi ju s
traženom ekspozicijom između 3 fotografi je s različitom ekspozicijom.
Pomoću funkcije auto bracket ± 1 EV
Druga fotografi jaTreća fotografi jaPrva fotografi ja
± 0 EV- 1 EV+ 1 EV
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▲ [ ],
1
sve dok se ne pojavi [AUTO BRACKET], te
podesite raspon kompenzacije ekspozicije
pomoću ◄/►.
• Ako ne želite koristiti funkciju auto bracket ,
odaberite [OFF] (0).
Pritisnite [MENU/SET] za dovršetak odabira.
2
• Također možete za dovršetak odabira pritis-
nuti i okidač dopola.
Napomena
• Kod odabira funkcije auto bracket, na zaslonu se pojavljuje [ ].
• Kod fotografi ranja pomoću funkcije auto bracket, nakon što je odabran raspon kompenzacije ekspozicije, snimljene fotografi je se temelje na odabranom rasponu kompenzacije
ekspozicije.
Nakon što se ekspozicija kompenzira, vrijednost kompenzacije ekspozicije se pojavljuje
na donjem lijevom dijelu zaslona.
• Postavke funkcije auto bracket će se poništiti kada isključite fotoaparat ili se aktivira
[POWER SAVE].
• Kada je postavljena funkcija auto bracket, aktivirana je i funkcija automatskog pregleda
fotografi ja, neovisno o postavkama automatskog pregleda. (Fotografi ja nije uvećana.)
Funkciju automatskog pregleda ne možete podesiti u izborniku [SETUP].
• Ovisno o svjetlini objekta, može se dogoditi da ekspoziciju neće biti moguće kompenzirati
pomoću funkcije auto bracket.
• U shutter-priority AE načinu snimanja i kod ručnog podešavanja ekspozicije (manual exposure), ako je brzina zatvarača podešena na duže od 1 sekunde, funkcija auto bracket
je deaktivirana.
• Kada je odabrana funkcija auto bracket, bljeskalica je postavljena na [ ].
• Burst (brzo snimanje) je deaktivirano kod odabira funkcije auto bracket.
Kod odabira scenskog načina rada koji odgovara objektu i uvjetima snimanja, fotoaparat
postavlja optimalne postavke ekspozicije i boja za dobivanje željene fotografi je.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ / ] i nakon toga
1
pritisnite [MODE].
Dodirnite [SCENE MODE].
2
Dodirnite traženi scenski način rada za odabir
3
scene.
Zaslon se može pomicati dodirom na [◄]/[►] s lijeve i
desne strane zaslona.
Zaslon s izbornikom se prebacuje u zaslon za snimanje
u odabranom scenskom načinu rada.
O obavijestima
Ako dodirom na [INFORMATION] odaberete [ON],
prikazat će se objašnjenje o scenskom načinu rada
odabranom u koraku 3.
Napomena
• Pogledajte str.44 za obavijesti o brzini zatvarača.
•
Kada se promijeni scenski način rada, postavka bljeskalice se vraća na početnu vrijednost.
• Ako fotografi ju snimate scenskim načinom rada koji ne odgovara svrsi, boje na snimci se
mogu razlikovati od stvarnog prizora.
• Sljedeće se opcije ne mogu podesiti u scenskom načinu rada jer ih fotoaparat automatski
podešava na na optimalne postavke.
Kada snimate ljude na otvorenome tijekom dana, ovaj Vam način snimanja omogućava da
poboljšate izgled ljudi koje snimate i njihov ton kože učinite prirodnijim.
Tehnika za Portrait način snimanja
▀
Kako bi ovaj način snimanja učinili još efi kasnijim:
Okrenite ručicu zuma do kraja u smjeru Tele.
Približite se objektu radi boljeg učinka.
Napomena
Početna postavka za [AF MODE] je [ ] .
[SOFT SKIN] (BLAGI OBLIK)
Kada snimate ljude na otvorenome tijekom dana, ovaj Vam način snimanja omogućava
da teksture njihove kože ublažite još više nego s načinom snimanja [PORTRAIT]. (Ovaj je
način snimanja učinkovit kada ljude snimate od brade naviše.)
Tehnika za Soft skin način snimanja
▀
Kako bi ovaj način snimanja učinili još efi kasnijim:
Okrenite ručicu zuma do kraja u smjeru Tele.
Približite se objektu radi boljeg učinka.
Napomena
Ako je dio pozadine i dr. slične boje onoj kože, taj će se dio također ublažiti.
Ovaj način snimanja može biti neučinkovit ako nema dovoljno svjetline.
Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
[SELF-PORTRAIT] (AUTO PORTRET)
Odaberite za snimanje autoportreta.
Tehnika za Self portrait način snimanja.
▀
• Okidač pritisnite dopola kako bi izoštrili. Indikator automatskog
okidača (self-timer) svijetli kada ste u fokusu. Pazeći da mirno
držite fotoaparat, pritisnite okidač do kraja.
• Kada indikator automatskog okidača (self-timer) treperi, objekt
nije u fokusu. Pritisnite okidač dopola kako bi ponovo izoštrili.
• Snimka se odmah prikazuje na LCD zaslonu kako bi je mogli
pregledati.
• Ako je snimka zamućena zbog male brzine zatvarača,
preporučamo koristiti automatski okidač (self-timer) od 2 sekunde.
Napomena
• Raspon fokusa je od otprilike 30 cm do 70 cm.
• Možete snimiti i auto portret sa zvukom (str.77). U tom će slučaju automatski okidač (selftimer) zasvijetliti dok snimate zvuk.
• Uvećanje zuma automatski je prebačeno na Wide (1x). • Automatski okidač (self-timer) se
isključivo može podesiti na isključeno ili na 2 sekunde. Ako se podesi na 2 sekunde, ova
će postavka ostati sačuvana dok se fotoaparat ne isključi, promijeni scenski način rada ili
odabere [REC] ili [PLAYBACK] način rada.
Postavite za snimanje sportskih scena ili drugih događaja s brzim pokretima.
Napomena
• Ovaj je način prikladan za snimanje objekata na udaljenosti od 5 m ili više.
Aktiviran je [INTELLIGENT ISO], a maksimalna ISO osjetljivost je postavljena na [ISO800]
•
[NIGHT PORTRAIT] (NOĆNI PORTRET)
Omogućuje Vam snimanje osobe i pozadine uz svjetlinu koja odgovara stvarnoj.
Tehnika za Night portrait način snimanja
▀
• Koristite bljeskalicu. (Možete je postaviti na [ ]).
• Zbog manje brzine zatvarača, preporučamo koristiti stativ i automatski okidač (self-timer).
• Objekt mora mirovati još otprilike 1 sekundu nakon snimanja fotografi je.
• Preporučamo okrenuti ručicu zuma na Wide (1x) i snimati s udaljenosti od otprilike 1,5 m
od objekta.
Napomena
• Raspon fokusa je od 1,2 m do 5 m.
• Nakon snimanja fotografi je zatvarač može ostati zatvoren (maksimalno oko 1 sekunde)
radi obrade signala. Ne radi se o grešci.
• Šum slike može postati vidljiv ako snimate na tamnim mjestima.
• Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
.
[NIGHT SCENERY] (NOĆNI PEJZAŽ)
Omogućuje Vam snimanje jasnih fotografi ja noćnog pejzaža.
Tehnika za Night scenery način snimanja
▀
• Ako je fotoaparat postavljen na [STABILIZER], a postoje male vibracije, ili ako je [STABILIZER] postavljen na [OFF], brzina zatvarača se može usporiti na 8 sekundi. Za snimanje
preporučamo korištenje stativa i automatskog okidača (self-timer).
Napomena
• Raspon fokusa je od 5 m do ∞.
• Nakon snimanja slike zatvarač može ostati zatvoren (maksimalno oko 8 sekundi) radi
obrade signala. Ne radi se o grešci.
• Šum slike može postati vidljiv ako snimate na tamnim mjestima.
[FOOD] (HRANA)
Omogućuje Vam snimanje hrane u prirodnim bojama, bez utjecaja rasvjete u restoranima i dr.
Napomena
• Raspon fokusa jednak je kao kod makro načina snimanja. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞]
Odaberite kod snimanja vjenčanja, zabava u zatvorenom prostoru i sl. Omogućuje Vam
snimanje ljudi i pozadine gotovo uz postojeću rasvjetu.
Tehnika za Party način snimanja
▀
• Koristite bljeskalicu. (Možete je postaviti na [ ] ili [ ].)
• Za snimanje preporučamo koristiti stativ i automatski okidač (self-timer).
• Preporučamo okrenuti ručicu zuma na Wide (1x) i snimati s udaljenosti od otprilike 1,5 m
od objekta.
Napomena
Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
[CANDLE LIGHT] (SVJETLOST SVIJEĆA)
Omogućuje snimanje fotografi ja pri svjetlosti svijeća.
Tehnika za Candle Light način snimanja
▀
• Bolji je efekt ako se snima bez korištenja bljeskalice.
• Za snimanje preporučamo koristiti stativ i automatski okidač (self-timer).
Napomena
• Raspon fokusa jednak je kao kod makro načina snimanja. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞]
• Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
[BABY1]/ [BABY2] (PRVO DIJETE/DRUGO DIJETE)
Omogućuje snimanje djeteta sa zdravim tenom. Kada koristite bljeskalicu, jačina njenog
svijetla je manja od uobičajene.
Moguće je postaviti različite datume rođendana i imena za [BABY1] i [BABY2]. Možete
odabrati da se podaci prikazuju kod reprodukcije ili ih se može otisnuti na fotografi ju
pomoću [TEXT STAMP] (str.92).
Postavljanje datuma rođendana/imena
▀
1 Dodirnite [SET] za opcije [AGE] (DOB) ili [NAME] (IME).
2 Unesite datum rođendana/ime
Rođendan: Dodirnite [▲]/[▼] za svaku opciju kako
bi unijeli godinu/mjesec/dan i nakon toga
dodirnite [EXIT].
Ime: Za detalje o tome kako unijeti zna-
kove, pročitajte odjeljak [TITLE EDIT]
(UREĐIVANJE TEKSTA) na str.88.
Kada postavite datum rođendana ili ime, [AGE] ili [NAME] su automatski postavljeni na [ON].
•
• Ako je odabrano [ON], a datum rođendana ili ime nisu upisani, automatski se pojavljuje
zaslon s postavkama.
3 Dodirnite [EXIT] za dovršetak.
Poništavanje [AGE] i [NAME]
▀
Odaberite postavku [OFF] u koraku 2 postupka za postavljanje datuma rođendana/imena.
• Dob i ime se mogu ispisati pomoću softvera “PHOTOfunSTUDIO-viewer” koji se nalazi na
CD-ROM-u (isporučen).
• Ako su [AGE] i [NAME] postavljeni na [OFF], čak i ako je jedan od njih unijet, dob i ime
neće biti prikazani. Prije snimanja postavite AGE] ili [NAME] na [ON].
• Raspon fokusa jednak je kao kod makro načina snimanja. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞]
• Aktiviran je [INTELLIGENT ISO], a maksimalna ISO osjetljivost je postavljena na
[ISO400].
• Ako je fotoaparat uključen s postavkom [BABY1]/[BABY2], dob i ime djeteta su prikazani
u donjem lijevom dijelu zaslona kroz otprilike 5 sekundi, zajedno s aktualnim datumom i
vremenom.
• Ako dob nije pravilno prikazana, provjerite postavke sata i datuma rođenja.
• Postavke datuma rođendana i imena mogu se vratiti na početne pomoću [RESET].
• Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
[PET] (KUĆNI LJUBIMCI)
Odaberite kada želite snimati kućnog ljubimca, poput psa ili mačke.
Možete postaviti datum rođendana i ime kućnog ljubimca. Možete odabrati da se ti podaci
prikazuju kod reprodukcije ili ih se može otisnuti na fotografi ju pomoću [TEXT STAMP]
(str.92).
Za više informacija o [AGE] i [NAME] pogledajte [BABY1]/[BABY2] na str.57.
Napomena
• Početna postavka za AF pomoćnu lampicu je [OFF].
Aktiviran je [INTELLIGENT ISO], a maksimalna ISO osjetljivost je postavljena na [ISO800].
•
• Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
• Pogledajte [BABY1]/[BABY2] za ostale obavijesti o ovom načinu snimanja.
[SUNSET] (ZALAZAK SUNCA)
Odaberite ovaj način kada želite snimati zalazak sunca. Ovaj Vam način snimanja
omogućuje da snimite jasne slike crvene boje sunca.
[HIGH SENS.] (VISOKA OSJETLJIVOST)
Omogućuje Vam smanjenje vibracija objekta i omogućuje Vam snimanje takvih objekta u
tamnim prostorijama. (Odaberite ovaj način za visoko osjetljivo procesiranje. Osjetljivost se
automatski prebacuje na vrijednosti između [ISO1600] i [ISO6400].
Veličina i format slike
▀
Dodirom odaberite veličinu i format slike.
Za veličinu slike mogu se odabrati 3M (4:3), 2,5M (3:2) ili 2M
(16:9).
Napomena
[QUALITY] je automatski postavljen na [ ].
Možete snimati fotografi je koje se mogu otisnuti u formatu
4”x6”/10x15 cm.
Raspon fokusa jednak je kao kod makro načina snimanja. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞]
Ovaj način je prikladan za snimanje brzog pokreta ili bitnog trenutka.
Veličina i format slike
▀
1 Za veličinu slike mogu se odabrati 2M (4:3), 2,5M (3:2)
ili 2M (16:9).
2 Snimite fotografi je
• Fotografi je se snimaju jedna za drugom dok je okidač
pritisnut do kraja.
Maksimalna brzina snimanjaOko 6 snimki/sekundi
Maksimalni broj raspoloživih snimakaOko 20 (ugrađena memorija)/oko 20 do
100* (kartica) *maksimalni broj je 100.
• Brzina snimanja mijenja se ovisno o uvjetima snimanja.
• Maksimalni broj snimaka je ograničen uvjetima snimanja te vrstom i/ili stanjem korištene
kartice.
• Maksimalni broj mogućih snimaka se povećava odmah nakon formatiranja.
Napomena
• [QUALITY] je automatski postavljen na [ ].
• Možete snimati fotografi je koje se mogu otisnuti u formatu 4”x6”/10x15 cm.
• Brzina zatvarača je 1/8 sekunde do 1/2000 sekunde.
• Raspon fokusa jednak je kao kod makro načina snimanja. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) do ∞]
• Fokus, zum, ekspozicija, balans bijele boje, brzina zatvarača i ISO osjetljivost ostaju na
postavkama prve snimke.
• ISO osjetljivost se automatski prebacuje na vrijednost između [ISO500] i [ISO800].
Unatoč tome, ISO osjetljivost se povećava kako bi brzina zatvarača postala veća.
[STARRY SKY] (ZVJEZDANO NEBO)
Omogućuje Vam snimanje jasnih slika zvjezdanog neba ili tamnog objekta.
Određivanje brzine zatvarača.
▀
Odaberite brzinu zatvarača od [15 SEC.], [30 SEC] ili [60 SEC.].
1 Za odabir dodirnite broj sekundi.
• Broj sekundi također možete promijeniti pomoću brzog
izbornika. (str.22)
2 Snimite fotografi je.
• Pritisnite okidač do kraja za prikaz zaslona s odbrojavanjem. Kada odbrojavanje završi, na zaslonu se prikazuje
[PLEASE WAIT...] (MOLIMO PRIČEKAJTE…) tako dugo
koliko je odabrana brzina zatvarača radi obrade signala.
• Pritisnite [MENU/SET] za prekid snimanja dok je još
prikazan zaslon s odbrojavanjem.
• Zatvarač se otvara na 15, 30 ili 60 sekundi. Koristite stativ. Također preporučamo snimati
pomoću automatskog okidača (self-timer).
Napomena
• Funkcija optičkog stabilizatora slike je postavljena na [OFF].
• ISO osjetljivost je postavljena na [ISO100].
[FIREWORKS] (VATROMET)
Omogućuje Vam snimanje prekrasnih fotografi ja vatrometa na noćnom nebu.
Tehnika za Fireworks način snimanja
▀
Zbog manje brzine zatvarača, preporučamo koristiti stativ.
Napomena
• Ovaj je način snimanja najefi kasniji kada je objekt udaljen 10 m ili više.
• Brzine zatvarača su sljedeće.
- Kada je postavljen [OFF] kod funkcije optičkog stabilizatora slike: 2 sekunde.
- Kada je postavljen [MODE1] ili [MODE2] kod funkcije optičkog stabilizatora slike: 1/4
sekunde ili 2 sekunde. (Brzina zatvarača je 2 sekunde samo kada je fotoaparat utvrdio da
su vibracije male, kao kada se koristi stativ, i sl.)
- Brzinu zatvarača možete promijeniti kompenzirajući ekspoziciju.
• Okvir AF tražila nije prikazan.
• ISO osjetljivost je postavljena na [ISO100].
[BEACH] (PLAŽA)
Omogućuje Vam snimanje još jasnijih snimaka plave boje mora, neba itd. Također
sprječava podeksponiranje ljudi kod jakog sunca.
Napomena
• Početna postavka za [AF MODE] je [ ].
• Fotoaparat nemojte dodirivati mokrim rukama.
• Pijesak ili morska voda će uzrokovati kvar na fotoaparatu. Pazite da pijesak ili morska
voda ne dospiju u objektiv ili na kontakte.
[SNOW] (SNIJEG)
Omogućuje Vam snimanje bjeline snijega na skijalištu ili na snijegom prekrivenoj planini.
[AERIAL PHOTO] (ZRAČNA FOTOGRAFIJA)
Omogućuje Vam snimanje kroz prozor zrakoplova.
Tehnika za Aerial photo način snimanja
▀
Preporučamo koristiti ovu tehniku kada imate poteškoće s izoštravanjem kod snimanja oblaka, i sl. Usmjerite fotoaparat prema nečemu što ima jaki kontrast, pritisnite okidač dopola
da podesite fokus te nakon toga usmjerite fotoaparat prema objektu i pritisnite okidač do
kraja da bi snimili fotografi ju.
Napomena
• Raspon fokusa je od 5 m do ∞.
• Kod polijetanja ili slijetanja isključite fotoaparat.
• Kada koristite fotoaparat slijedite upute osoblja zrakoplova.
• Pazite na odsjaj prozora.
60 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 60DMC-FX500.indd 606/17/08 7:47:36 AM6/17/08 7:47:36 AM
Page 61
[REC] način rada:
Snimanje videozapisa
Napredno (Fotografi ranje)
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ ]
1
¦/!
i nakon toga pritisnite [MODE].
2
Dodirnite [MOTION PICTURE].
Pritisnite okidač dopola da bi izoštrili i nakon toga
3
ga pritisnite do kraja za početak snimanja.
A
Snimanje zvuka
• Raspoloživo vrijeme snimanja je prikazano u gornjem
desnom dijelu zaslona, a proteklo vrijeme u donjem
B
C
desnom dijelu zaslona.
• Nakon što pritisnete okidač do kraja, odmah ga pustite. Ako
okidač držite pritisnutim, zvuk se neće snimiti prvih nekoliko
sekundi nakon početka snimanja.
• Kada je objekt izoštren, indikator fokusa svijetli.
• Fokus i zum ostaju na postavkama kao kod početka snimanja
(prvi kadar).
• Zvuk se također snima simultano pomoću mikrofona ugrađenog
u fotoaparatu. (Videozapisi se ne mogu snimati bez zvuka.)
Pritisnite okidač do kraja da bi zaustavili snimanje.
4
• Ako se ugrađena memorija ili kartica napune za vrijeme snimanja, fotoaparat
automatski prekida snimanje.
Promjena postavki formata i kvalitete slike
Pritisnite [MENU/SET].
1
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▲/▼ za odabir
2
[ASPECT RATIO] (FORMAT SLIKE) i nakon toga
pomaknite prema ►.
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▲/▼ za odabir
3
opcije i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
4
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▲/▼ za odabir [PIC
TURE MODE] (MOD SLIKE) i nakon toga pomaknite
kontrolnu tipku prema ►.
DMC-FX500.indd 61DMC-FX500.indd 616/17/08 7:47:37 AM6/17/08 7:47:37 AM
VQT1Q48 61
Page 62
Napredno (Fotografi ranje)
]
Pomaknite kontrolnu tipku prema ▲/▼ za odabir opcije i nakon toga pritisnite
5
[MENU/SET].
Ako ste odabrali [
4:3 ] na zaslonu prikazanom u koraku 3
OpcijaVeličina slikefps
30fps *
VGA
10fps *
VGA
30fps *
VGA
10fps *
VGA
640x480 piksela
320x240 piksela
30
10
30
10
Ako ste odabrali [ 16:9 ] na zaslonu prikazanom u koraku 3
OpcijaVeličina slikefps
30fps *
16:9H
15fps *
16:9H
30fps *
16:9L
10fps *
16:9L
1280x720 piksela
848x480 piksela
30
15
30
10
• fps “frames per second”; radi se o broju kadrova u 1 sekundi.
• Kvalitetnije videozapise možete snimiti pomoću “30 fps”.
• Videozapise duljeg trajanja možete snimati s “10 fps”, ali je kvaliteta snimke slabija.
ý
• [ ] i [ ] se mogu gledati na TV-u kao videozapis visoke kvalitete pomoću
ü
komponentnog kabela (DMW-HDC2; opcija). Za više informacija pogledajte “Reproduciranje na TV-u s komponentnim ulazom» (str.108.).
• Datoteka kod [ ] je malena, tako da je prikladna za slanje putem e-maila.
ø
* Ne može se snimiti u ugrađenu memoriju.
6
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
• Za zatvaranje izbornika također možete pritisnuti okidač dopola.
Napomena
• Pogledajte str.128 za obavijesti o raspoloživom vremenu snimanja.
• Preostalo raspoloživo vrijeme snimanja na zaslonu može biti nepravilno prikazano.
• Ako kvalitetu slike postavite na [ ],[ ],[ ] ili [ ], preporučamo koristiti
÷ ý ü
ÿ
karticu velike brzine s oznakom na ambalaži “10MB/s” ili više.
• Ovisno o vrsti kartice, indikator pristupa kartici može biti prikazan još neko vrijeme
nakon snimanja videozapisa. Ne radi se o grešci.
• Videozapisi se bez prekida mogu snimati do 15 minuta. Maksimalno vrijeme neprekinutog snimanja (do 15 minuta) je prikazano na zaslonu.
• Kada se videozapisi snimljeni fotoaparatom reproduciraju na drugačijoj opremi, kvaliteta slike i zvuka može biti slabija, a moguće je i da reproduciranje neće biti moguće.
Također i obavijesti o snimanju mogu biti nepravilno prikazane.
• Kod snimanja videozapisa sljedeće se funkcije ne mogu koristiti.
- [ ] u [AF MODE]/Direction detection function/[MODE2] kod funkcije optičkog stabi-
š
lizatora slike.
• Ovaj fotoaparat ne podržava snimanje videozapisa na MultiMediaCards.
62 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 62DMC-FX500.indd 626/17/08 7:47:39 AM6/17/08 7:47:39 AM
Page 63
Napredno (Fotografi ranje)
[REC] način rada:
ñ³±´²¿n
Korisne funkcije na odredištu putovanja
Bilježenje dana odmora kada je slika snimljena
Za detalje o postavkama izbornika [SETUP], pogledajte str. 21.
Ako unaprijed odaberete datum odlaska na odmor, broj proteklih dana od datuma odlaska
(dan odmora) ostaje zabilježen kada snimate fotografi je. Broj proteklih dana biti prikazan
kod reproduciranja fotografi ja, ili ga se može otisnuti na snimljene fotografi je pomoću
[TEXT STAMP] (str.92.).
• Broj dana proteklih od dana odlaska na putovanje može se ispisati pomoću softvera
“PHOTOfunSTUDIO-viewer” koji se nalazi na CD-ROM-u (isporučen).
1
Odaberite [TRAVEL DATE] (DATUM PUTOVANJA) iz izbornika
[SETUP] i nakon toga pomaknite kontrolnu tipku prema .
2
Pomaknite kontrolnu tipku prema kako bi odabrali [SET] i
nakon toga pritisnite [MENU/SET].
3
Pomaknite prema za odabir datuma odlaska
(godina/mjesec/dan) i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
4
Pomaknite kontrolnu tipku prema za odabir datuma
odlaska na putovanje (godina/mjesec/dan) i nakon toga
pritisnite [MENU/SET].
• Ako ne želite odrediti datum povratka, pritisnite [MENU/SET]
dok je prikazana traka datuma.
///
///
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
5
Snimite fotografi ju.
6
• Broj dana proteklih od dana odlaska na putovanje prikazuje se otprilike 5 sekundi
nakon uključivanja fotoaparata nakon što ste postavili datum putovanja ili kada je
datum putovanja već postavljen.
• Kada je datum putovanja postavljen, [ ] se pojavljuje u donjem desnom dijelu
zaslona.
DMC-FX500.indd 63DMC-FX500.indd 636/17/08 7:47:43 AM6/17/08 7:47:43 AM
—
VQT1Q48 63
Page 64
Napredno (Fotografi ranje)
.
Poništavanje datuma putovanja
▀
Datum putovanja se automatski poništava ako aktualni datum pada nakon datuma povratka s putovanja. Ako datum putovanja želite poništiti prije kraja putovanja, odaberite [OFF]
na zaslonu prikazanom u koraku 2 i nakon toga dva puta pritisnite [MENU/SET].
Napomena
• Datum putovanja se izračunava iz datuma određenog u postavkama sata i odabranog
datuma odlaska na putovanje. Ako odaberete postavke [WORLD TIME] (str.64.) na
odredištu putovanja, datum putovanja se izračunava iz datuma određenog u postavkama
sata i odabranih postavki na odredištu putovanja.
• Postavke datuma putovanja ostaju spremljene, čak i kada je fotoaparat isključen.
• Ako odaberete datum odlaska na putovanje, a nakon toga fotografi ju snimite na dan koji
prethodi datumu odlaska, [-] (minus) se prikazuje u narančastoj boji, a dan odmora kada
ste snimili fotografi ju neće ostati zabilježen.
• Ako odaberete datum odlaska na putovanje i nakon toga promijenite postavke sata na datum i vrijeme na odredištu putovanja, [-] (minus) se prikazuje u bijeloj boji, a dan odmora
kada ste snimili fotografi ju ostaje zabilježen kada je datum na odredištu putovanja, npr.
jedan dan prije datuma odlaska na putovanje.
• Ako je [TRAVEL DATE] (DATUM PUTOVANJA) postavljen na [OFF], broj dana koji
proteknu od datuma odlaska na putovanje neće ostati zabilježen, čak i ako postavite
datum putovanja ili datum povratka. Čak i ako je [TRAVEL DATE] (DATUM PUTOVANJA)
postavljen na [SET] nakon snimanja fotografi ja, dan odmora kada ste ih snimili neće biti
prikazan.
Bilježenje datuma/vremena na odredištima putovanja u drugim vrem. zonama (World Time)
Za više informacija o postavkama izbornika [SETUP] pogledajte str.21.
Možete prikazati lokalna vremena na odredištima putovanja te ih zabilježiti na fotografi jama
koje snimate.
• Odaberite [CLOCK SET] (POSTAVKE SATA) kako bi unaprijed postavili aktualni
datum i vrijeme. (str.18.)
U izborniku [SETUP] odaberite [WORLD TIME] i nakon toga
1
pomaknite kontrolnu tipku prema .
• Kod prvog korištenja fotoaparata nakon kupovine pojavljuje se
poruka [PLEASE SET THE HOME AREA] (MOLIMO ODREDITE
VAŠU VREMENSKU ZONU). Pritisnite [MENU/SET] i postavite
vremensku zonu na zaslonu iz koraka 3.
Pomaknite kontrolnu tipku prema za odabir [HOME] i nakon
2
toga pritisnite [MENU/SET].
Pomaknite kontrolnu tipku prema za odabir Vaše
3
/
vremenske zone i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
A
Aktualno vrijeme
B
Vremenska razlika u odnosu na GMT (Greenwich Mean Time).
• Ako se primjenjuje ljetno/zimsko računanje vremena [ ],
pomaknite kontrolnu tipku prema . Ponovno je pomaknite
prema za vraćanje na izvorno vrijeme.
• Aktualno lokalno vrijeme se automatski ne podešava u skladu
s ljetnim/zimskim računanjem vremena. Pomaknite postavke
sata za jedan sat.
64 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 64DMC-FX500.indd 646/17/08 7:47:46 AM6/17/08 7:47:46 AM
Page 65
4
Pomaknite kontrolnu tipku prema za odabir
[DESTINATION] (ODREDIŠTE) i nakon toga pritisnite
[MENU/SET] za odabir.
C
Ovisno o postavkama prikazano je vrijeme na odredištu
putovanja ili Vaše lokalno vrijeme.
Napredno (Fotografi ranje)
Pomaknite kontrolnu tipku prema za odabir
5
/
vremenske zone odredišta putovanja i nakon toga
pritisnite [MENU/SET] za odabir.
D
Aktualno vrijeme na odredištu
E
Vremenska razlika
Ako se na odredištu putovanja primjenjuje ljetno/zimsko
računanje vremena [ ], pomaknite kontrolnu tipku
prema . (Vrijeme se pomiče za jedan sat.) Ponovno je
pomaknite prema za povratak na izvorno vrijeme.
6
Pritisnite [MENU/SET] za zatvaranje izbornika.
Napomena
• Po završetku odmora, postavke vratite na [HOME]
ponavljajući korake 1, 2 i 3.
• Ako je [HOME] već postavljen, promijenite samo
odredište putovanja i nastavite s korištenjem.
• Ako odredište ne možete pronaći u vremenskim zonama
prikazanima na zaslonu, odaberite vremensku razliku
prema Vašoj vremenskoj zoni.
• Ikona odredišta putovanja [ ] se pojavljuje kod
“
reprodukcije fotografi ja snimljenih na odredištu putovanja.
VQT1Q48 65
DMC-FX500.indd 65DMC-FX500.indd 656/17/08 7:47:49 AM6/17/08 7:47:49 AM
Page 66
Napredno (Fotografi ranje)
Korištenje izbornika [REC] načina rada
[PICTURE SIZE] (VELIČINA FOTOGRAFIJA)
@
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Odaberite broj piksela. Što je veći broj piksela, to će kvalitetniji biti detalji fotografi ja kada
se otisnu na veliki format.
Primjenjivi načini snimanja:
Ako je format [ ].
▀
* Ova se opcija ne može postaviti u inteligentnom automatskom načinu snimanja
X
(Intelligent auto mode)
(10M)3648M2736 pixels
_
(7M)
(5M)2560M1920 pixels
(3M)2048M1536 pixels
_
(2M)
(0.3M)640M480 pixels
Ako je format [ ].
▀
(9M)3648M2432 pixels
(6M)
(4.5M)2560M1712 pixels
(2.5M)2048M1360 pixels
Ako je format [ ].
▀
(7.5M)3648M2056 pixels
(5.5M)
(3.5M)2560M1440 pixels
(2M)1920M1080 pixels
Y
_
W
_
ñ³±´²¿
3072M2304 pixels
1600M1200 pixels
3072M2048 pixels
3072M1728 pixels
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
piksela
Napomena
• “EZ” je kratica za “Extra Optical Zoom” (Ekstra optički zum).
• Digitalnu fotografi ju čine brojne točke koje se nazivaju pikseli.
Što je veći broj piksela, kvalitetnija će biti i slika kada se
otisne na veliki format ili prikaže na zaslonu računala.
A
Više piksela (bolja kvaliteta)
B
Manje piksela (slabija kvaliteta)
*Ove slike služe kao primjer efekta.
• Ako promijenite format slike, ponovno odaberite veličinu slike.
• Ekstra optički zum ne radi u [HIGH SENS.] ili [HI-SPEED BURST]
scenskom načinu rada, tako da veličina slike za [ ] nije prikazana.
• Slike mogu izgledati mozaički, ovisno o objektu i uvjetima snimanja.
• Pogledajte str.126. za informacije o broju raspoloživih slika.
66 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 66DMC-FX500.indd 666/17/08 7:47:52 AM6/17/08 7:47:52 AM
Page 67
Napredno (Fotografi ranje)
Applicable modes:
³±
[OFF]/[]/[]/[]
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
[QUALITY] (KVALITETA SLIKE)
A
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Podesite nivo kompresije za spremanje slika.
Primjenjivi načini snimanja:
[ ]: Fine (prioritet se daje kvaliteti fotografi je)
A
›
[ ]: Standard (koristi se standardna kvaliteta fotografi ja i povećava broj raspoloživih
³±´²¿
fotografi ja za snimanje bez promjene broja piksela)
Napomena
• Pogledajte str.126. za informacije o broju raspoloživih snimaka.
?
[ASPECT RATIO] (FORMAT SLIKE)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Ova opcija Vam omogućuje odabir formata slike koji će odgovarati potrebama ispisa ili
načinu reprodukcije.
Primjenjivi načini snimanja:
X
[ ]: FORMAT SLIKE 4:3 televizora
Y
[ ]: FORMAT SLIKE 35mm fi lmske kamere
[ ]: FORMAT SLIKE HD TV-a, itd.
W
[X][Y] (stillpictures only)[W]
ñ³±´²¿n
(samo fotografi je)
Napomena
• Rubovi snimljene fotografi je mogu biti izrezani. Zato prije ispisa provjerite. (str.124.)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Fotoaparat automatski postavlja optimalnu ISO osjetljivost i brzinu zatvarača u skladu s
pokretima objekta i svjetlini scene, kako bi se umanjile vibracije objekta.
Primjenjivi načini snimanja:
• Odabrati se može gornja granica ISO osjetljivosti.
• Što je veća vrijednost ISO osjetljivosti, vibracije su manje, ali je veći šum slike.
Napomena
• Ovisno o svjetlini i brzini kretanja objekta, vibracije se ponekad ne mogu izbjeći.
• Moguće je da fotoaparat neće zamijetiti pokret kada je objekt premalen, kada se on nalazi
na rubu zaslona ili kada se objekt pomaknuo u samom trenutku pritiskanja okidača do
kraja.
• Ako šum slike predstavlja problem, preporučamo snimati nakon što smanjite razinu
maksimalnu razinu ISO osjetljivosti, povećavajući postavke za [NOISE REDUCTION] pod
[PICT.ADJ.] ili umanjite postavke svake od opcija osim [NOISE REDUCTION]. (str.75.)
DMC-FX500.indd 67DMC-FX500.indd 676/17/08 7:47:57 AM6/17/08 7:47:57 AM
[INTELLIGENT ISO] (INTELIGENTNE POSTAVKE ISO)
VQT1Q48 67
Page 68
Napredno (Fotografi ranje)
dark.
Applicable modes:
³±´²
[AUTO]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
>
[SENSITIVITY] (OSJETLJIVOST)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Ova opcija omogućuje postavljanje osjetljivosti na svijetlo (ISO osjetljivost). Odabir veće
vrijednosti omogućava snimanje i na tamnim mjestima, a da fotografi je nisu tamne.
Primjenjivi načini snimanja:
ISO osjetljivost100 1600
Mjesto snimanja (preporučeno) Kada je svijetlo (otv. pros.) Kada je tamno
Brzina zatvaračaSporoBrzo
Šum slike ManjiPovećan
Napomena
• Ako odaberete [AUTO], ISO osjetljivost se automatski postavlja na maksimalnu vrijednost
[ISO400] prema svjetlini. (Ako koristite bljeskalicu osjetljivost se može podesiti na maksimalno [ISO1000].)
• Osjetljivost se automatski prebacuje na vrijednost između [ISO1600] i [ISO6400] u [HIGH.
SENS.] scenskom načinu rada.
• ISO osjetljivost se ne može postaviti na [AUTO] kod ručnog podešavanja ekspozicije
(Manual exposure).
• Ova postavka nije dostupna kada se koristi [INTELLIGENT ISO]. (Prikazana je ikona
[ ].)
• [I.EXPOSURE] je deaktivirana kada je odabran [ISO100].
• Ako šum slike predstavlja problem, preporučamo snimanje nakon što smanjite razinu
maksimalne ISO osjetljivosti, povećavajući postavke za [NOISE REDUCTION] pod [PICT.
ADJ.] ili umanjite postavke svake od opcija osim [NOISE REDUCTION]. (str.75.)
=
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Kod sunčeve svjetlosti, inkandescentnog svijetla (sijanje žarne niti) ili u drugim sličnim
uvjetima gdje bijela boja poprima crvene ili plave nijanse, ova opcija prilagođava bijelu boju
tako da je što bliža onome što oko vidi u skladu s izvorom svijetla.
Primjenjivi načini snimanja:
[AWB]: automatsko prilagođavanje
[ ]: kod snimanja na otvorenome za vedra vremena
V
[ ]: kod snimanja na otvorenome za oblačna vremena
Ð
[ ]: kod snimanja na otvorenome u sjeni
î
Ñ
[ ]: kod snimanja pod inkandescentnim svijetlom
[ ]: vrijednost određena pomoću [ ]
Ò
[ ]: ručno podešene postavke
Ó
• Optimalni balans bijele boje se razlikuje ovisno o vrsti halogenog osvjetljenja pod kojim se
snima, zato koristite [AWB] ili [ ].
68 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 68DMC-FX500.indd 686/17/08 7:48:02 AM6/17/08 7:48:02 AM
[WHITE BALANCE] (BALANS BIJELE BOJE)
³±´²¿n
Ó
Ó
Page 69
Napredno (Fotografi ranje)
y
eaa
/
/
Automatski balans bijele boje
Ovisno o uvjetima koji prevladavaju kod fotografi ranja, snimke mogu poprimiti crvene ili
plave nijanse. Pored toga, ako se koristi više izvora svijetla, ili ništa nije boje približne
bijeloj, moguće je da automatski balans bijele boje neće funkcionirati pravilno. U takvim
slučajevima balans bijele boje postavite na opciju različitu od [AWB].
1 Automatski balans bijele boje će raditi u ovom rasponu.
2 Plavo nebo
3 Oblačno nebo (kiša)
4 Sjena
5 TV zaslon
6 Sunčeva svjetlost
1Odaberite [ ] i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
2Usmjerite fotoaparat prema listu bijelog papira ili
sličnom, tako da je okvir u sredini ispunjen samo
Ó
bijelim objektom i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
3Nakon toga odaberite [ ].
Ò
Napomena
• Postavke balansa bijele ostaju spremljene čak i ako je fotoaparat isključen. (Unatoč tome, kada se
scenski način rada promijeni, postavka balansa bijele boje za scenski način rada se vraća na [AWB].)
Fino podešavanje balansa bijele boje [ ]
▀
Koristite za ručno podešavanje balansa bijele boje.
• Balans bijele boje postavite na [ ]. .
1Pomaknite kontrolnu tipku prema nekoliko puta
[V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]
[È]
dok se ne pojavi [WB ADJUST.] i nakon toga je
pomaknite prema za prilagođavanje balansa bijele boje.
[RED] (CRVENO): pomaknite kada je ton boje plavkast.
[BLUE] (PLAVO): pomaknite kada je ton boje crvenkast.
/
• Odaberite [0] za vraćanje na početni balans bijele boje.
2Pritisnite [MENU/SET] za dovršetak.
• Za dovršetak također možete pritisnuti okidač dopola.
• Ikona na zaslonu za balans bijele boje postaje crvena ili plava.
Napomena
• Balans bijele boje možete fi no podesiti za svaku opciju pojedinačno.
• Postavka fi nog podešenja balansa bijele boje je vidljiva na fotografi ji kod korištenja bljeskalice.
• Postavka fi nog podešenja balansa bijele boje ostaje spremljena, čak i ako je fotoaparat
isključen.
• Razina fi nog podešenja balansa bijele boje u [ ] vraća se na [0] kada pomoću [ ]
Ò
resetirate balans bijele boje.
Ó
VQT1Q48 69
DMC-FX500.indd 69DMC-FX500.indd 696/17/08 7:48:07 AM6/17/08 7:48:07 AM
Page 70
Napredno (Fotografi ranje)
]
[METERING MODE] (ODABIR NAČINA MJERENJA SVIJETLA)
C
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Vrsta optičkog mjerenja svjetline se može promijeniti.
Primjenjivi načini snimanja:
³±´²n
[C]:
Multiple (mjerenje u više uzoraka)
Ovo je metoda kod koje fotoaparat mjeri optimalnu ekspoziciju automatskom
procjenom raspodjele svjetline po cijelom zaslonu. U pravilu preporučamo
koristiti ovu metodu.
[]:
Centre weighted (mjerenje u središtu)
Ova se metoda koristi za fokusiranje objekta u središtu zaslona i ravnomjerno
mjerenje cijelog zaslona.
[Ù]:
Spot (mjerenje u točki)
Ovo se metoda koristi za mjerenje svjetline objekta u
mjernom okviru .
A
Napomena
• Kod inteligentnog automatskog načina snimanja (Intelligent auto mode), odabir načina
mjerenja svjetla je postavljen na [ ].
• Kada je odabran [ ], a [AF MODE] je postavljen na [ ], fotoaparat će prilagoditi
C
C
š
ekspoziciju na način da odgovara licu osobe.
70 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 70DMC-FX500.indd 706/17/08 7:48:13 AM6/17/08 7:48:13 AM
Page 71
Napredno (Fotografi ranje)
³±´²¿n
AF
[š]:
[AF MODE] (PROMJENA NAČINA IZOŠTRAVANJA)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str.21.
Ova opcija Vam omogućuje promjenu načina izoštravanja, tako da odgovara položaju i
broju objekata koje je potrebno odabrati.
Primjenjivi načini snimanja:
Face detection
(Prepoznavanje lica)
Fotoaparat automatski prepoznaje ljudsko lice. Fokus i ekspozicija se mogu podesiti prema licu, neovisno koliki dio snimke
ono zauzima. (maksimalno 15 područja)
9-area focusing
[•]:
(Izoštravanje 9 područja)
3-area focusing
[]:
(High speed) (Izoštravanje 3 područja –
velika brzina)
Fotoaparat izoštrava bilo koje od 9 područja. Ova je funkcija
efi kasna kada se objekt ne nalazi u središtu zaslona.
Fotoaparat brzo izoštrava bilo koju od 3 točke izoštravanja –
lijevo, desno ili sredinu. Ova je funkcija efi kasna kada se objekt
ne nalazi u središtu zaslona.
1-area focusing
[ƒ]:
(High speed) (Izoštravanje 1 područja –
velika brzina)
[Ø]:
1-area focusing
(Izoštravanje 1 područja)
[Ù]:
Spot focusing
(Izoštravanje suženog
prostora)
DMC-FX500.indd 71DMC-FX500.indd 716/17/08 7:48:15 AM6/17/08 7:48:15 AM
Fotoaparat brzo izoštrava objekt u AF području u središtu
zaslona.
Fotoaparat izoštrava objekt u AF području u središtu zaslona.
Fotoaparat izoštrava ograničeni suženi prostor na zaslonu.
Page 72
Napredno (Fotografi ranje)
O [ ]
š
Žuto:
Kada je okidač pritisnut dopola, okvir postaje zelen kada je objekt u fokusu.
Bijelo:
Prikazuje se kada je pronađeno više od jednog lica. Ostala lica koja se nalaze na istoj
udaljenosti kao lica u žutim AF područjima su također izoštrena.
• U određenim uvjetima snimanja, uključujući sljedeće slučajeve, moguće je da funkcija
prepoznavanja lica neće raditi, uslijed čega neće biti moguće prepoznati lica. [AF MODE]
se prebacuje na [ ].
•
- Kada lice nije okrenuto prema fotoaparatu.
- Kada je lice pod kutom.
- Kada je lice izrazito svijetlo ili tamno.
- Kada je na licima slab kontrast.
- Kada su osobine lica sakrivene iza sunčanih naočala, itd.
- Kada je lice na zaslonu maleno.
- Kada se radi o brzom pokretu.
- Kada objekt snimanja nije čovjek.
- Kada se fotoaparat trese.
- Kada se koristi digitalni zum.
O [ ], ili [ ]
ƒ
• Objekt možete izoštriti mnogo brže nego u drugim AF načinima rada.
• Slika se može zamrznuti trenutak prije nego se izoštri kada okidač pritisnete dopola. Ne
radi se o grešci.
Napomena
• Fotoaparat izoštrava sva AF područja kada je istovremeno osvijetljeno više AF područja
(maksimalno 9 područja). Ako želite odrediti položaj fokusa za snimanje fotografi ja, način
izoštravanja prebacite na [ ],[ ] ili [ ].
ƒƒØ
• Ako je način izoštravanja postavljen na [ ] ili [ ], AF tražilo neće biti prikazano sve
Ù
•
dok se slika ne izoštri.
• Prebacite način izoštravanja na [ ],ili [ ], ako je otežano izoštravanje pomoću [ ].
Ø
Ù
• Fotoaparat može prepoznati i druge objekte koji nisu ljudi kao lice. U tom slučaju način izoštravanja prebacite na drugi način izoštravanja različit od [ ] i nakon toga snimite fotografi ju.
š
• U scenskom načinu rada [FIREWORKS], način izoštravanja se ne može odabrati.
•
U sljedećim slučajevima nije moguće odabrati [ ].
š
- U scenskim načinima rada [NIGHT SCENERY], [FOOD], [STARRY SKY] i [AERIAL PHOTO].
- Kod snimanja videozapisa.
[QUICK AF] (AUTOMATSKO BRZO IZOŠTRAVANJE]
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Tako dugo dok se fotoaparat drži mirno, izoštravanje će se automatski podesiti, a
prilagođavanje fokusa će biti brže kada se pritisne okidač. Ovo je korisno kada npr. ne
želite propustiti mogućnost za dobru snimku.
Primjenjivi načini snimanja:
³±´²¿
[OFF]/[ON]
Napomena
• Kada je odabrano [ON], na zaslonu je prikazan [ ].
• Funkcija se ne može aktivirati dok je odabran Touch AF/AE.
72 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 72DMC-FX500.indd 726/17/08 7:48:21 AM6/17/08 7:48:21 AM
Page 73
Napredno (Fotografi ranje)
˜]
˜
ò
Applicable modes:
³±´²
[OFF]/[ON]
˜
[BURST] (BRZO SNIMANJE)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Dok se okidač drži pritisnut, fotografi je se snimaju u nizu.
Odaberite fotografi je koje Vam se sviđaju između snimljenih fotografi ja.
Primjenjivi načini snimanja:
Brzina snimanja (slike/
sekundi)
Broj
raspoloživih
snimaka
ñ³±´²¿
[OFF]
A
›
2,5*oko 2
Maksimalno 3
Ovisi o preostalom
Maksimalno 5
kapacitetu
ugrađene
memorije/kartice.
*Brzina snimanja je konstantna, neovisno o brzini prijenosa kartice.
Gore navedene vrijednosti brzine snimanja se primjenjuju kada je brzina zatvarača 1/60 ili
veća i kada je bljeskalica deaktivirana.
Napomena
• Kada je brzi način snimanja postavljen na Unlimited (neograničeno)
- Brzina snimanja se usporava napola. To čno vrijeme ovisi o vrsti kartice, veličini slike i kvaliteti.
- Fotografi je možete snimati sve dok ne napunite kapacitet ugrađene memorije ili kartice.
• Fokus ostaje podešen na vrijednosti kod snimanja prve fotografi je.
• Kada je brzina snimanja postavljena na [ ], ekspozicija i balans bijele boje za
fotografi je koje slijede ostaju podešene na postavke korištene za prvu fotografi ju. Kada je
brzina snimanja podešena na [ ], one se prilagođavaju kod snimanja svake fotografi je.
ò
• Ako se koristi automatski okidač (self-timer), broj raspoloživih slika kod brzog snimanja je
ograničen na 3.
• Ako pratite objekt u pokretu, a snimate fotografi je (pejzaž) u zatvorenom prostoru, na
otvorenom, i sl. gdje su velike razlike između svjetla i sjene, biti će potrebno određeno
vrijeme da se ekspozicija ustali. Ako se u tom trenutku koristi brzo snimanje, moguće je da
ekspozicija neće biti optimalna.
• Brzina snimanja (slike/sekundi) može se usporiti, ovisno o uvjetima u kojima se snima,
poput tamnih mjesta, ako je ISO osjetljivost velika, itd.
• Brzo snimanje se ne poništava kada se fotoaparat isključi.
• Ako fotografi je snimate u ugrađenu memoriju u načinu brzog snimanja, potrebno je
određeno vrijeme da se podaci o slici pohrane.
• Kada je odabrano brzo snimanje, za bljeskalicu je odabrano [ ].
Œ
• Kada je odabrano brzo snimanje, funkcija auto bracket je poništena.
[I.EXPOSURE] (INTELIGENTNA EKSPOZICIJA)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Kontrast i ekspozicija se automatski prilagođavaju kod velike razlike u svjetlini pozadine i
objekta kako bi fotografi ja bila približna onome što vidite.
Primjenjivi načini snimanja:
• Kada je odabran [ON], na zaslonu je prikazano [ ].
• [SENSITIVITY] je promijenjena na [AUTO], kada je [I.EXPOSURE] postavljena na [ON], a
[SENSITIVITY] je postavljena na [ISO100].
• Moguće je da se ovisno o uvjetima efekt kompenzacije ne može postići.
DMC-FX500.indd 73DMC-FX500.indd 736/17/08 7:48:27 AM6/17/08 7:48:27 AM
Napomena
VQT1Q48 73
Page 74
Napredno (Fotografi ranje)
Applicable modes:
³±´²¿n
[OFF]/[ON]
[DIGITAL ZOOM] (DIGITALNI ZUM)
)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Ovom se funkcijom objekti mogu uvećati čak i više nego pomoću optičkog zuma ili ekstra
optičkog zuma.
Primjenjivi načini snimanja:
Napomena
• Za više informacija pogledajte str.34.
• Ako se tijekom zumiranja fotoaparat trese (vibracije), preporuča se da [STABILIZER] bude
postavljen na [MODE 1].
[COLOR EFFECT] (EFEKT BOJE)
H
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Odabir efekata boje za snimljene fotografi je.
Primjenjivi načini snimanja:
[OFF]: Standardna postavka.
[B/W]: Snimka postaje crno/bijela.
[SEPIA]: Slika postaje sepia.
[COOL]: Slika postaje plavkasta.
[WARM]: Slika postaje crvenkasta.
Napomena
• U inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode) moguće je odabrati
isključivo [B/W] ili [SEPIA].
• Inteligentni automatski način snimanja (Intelligent auto mode) se postavlja odvojeno od
ostalih načina snimanja.
ñ³±´²n
74 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 74DMC-FX500.indd 746/17/08 7:48:32 AM6/17/08 7:48:32 AM
Page 75
Napredno (Fotografi ranje)
³±´²
)
[PICT.ADJ.] (PODEŠAVANJE FOTOGRAFIJE)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Podešavanje kvalitete snimljenih fotografi ja.
Primjenjivi načini snimanja:
[CONTRAST]: (KONTRAST)
[+]: Povećava razliku između svijetlih i tamnih dijelova snimke.
[-]: Smanjuje razliku između svijetlih i tamnih dijelova snimke.
[SHARPNESS]: (OŠTRINA)
[+]: Slika je oštrija.
[-]: Slika je zamućenija.
[SATURATION]: (ZASIĆENOST)
[+]: Boje na slici postaju jasnije.
[-]: Boje na slici postaju neutralnije.
[NOISE REDUCTION]: (SMANJENJE ŠUMA SLIKE)
[+]: Efekt smanjenja šuma slike je veći. Rezolucija fotografi ja može biti nešto lošija.
[-]: Efekt smanjenja šuma slike je manji. Fotografi je možete zadržati u višoj
rezoluciji.
Napomena
• Ako snimate na tamnim mjestima, šum slike može postati primjetan. Ako šum slike počne
predstavljati problem, preporučamo da snimate nakon što povećate postavke za [NOISE
REDUCTION] ili umanjite postavke svake od opcija osim [NOISE REDUCTION].
VQT1Q48 75
DMC-FX500.indd 75DMC-FX500.indd 756/17/08 7:48:34 AM6/17/08 7:48:34 AM
Page 76
Napredno (Fotografi ranje)
[STABILIZER] (STABILIZATOR SLIKE)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Korištenjem jednog od ovih načina rada, prepoznaju se vibracije tijekom snimanja fotografi -
ja i fotoaparat automatski kompenzira vibracije, omogućujući snimanje jasnih fotografi ja.
Primjenjivi načini snimanja:
[OFF]
[MODE1]: Vibracije se uvijek kompenziraju za vrijeme [REC] načina rada.
[MODE2]: Vibracije se kompenziraju kada je pritisnut okidač.
Napomena
• Funkcija stabilizatora može biti neučinkovita u sljedećim slučajevima.
- Kada su vibracije prejake.
- Kod velikog uvećanja zuma.
- Kod korištenja digitalnog zuma.
- Kod snimanja objekta u pokretu.
- Kod manje brzine rada zatvarača radi snimanja u zatvorenom prostoru ili na tamnim
mjestima.
Obratite pažnju da ne dođe do vibracija fotoaparata kod pritiska na okidač.
• Kod [SELF PORTRAIT] scenskog načina rada zadana je postavka [MODE2], a kod
[STARRY SKY] postavka [OFF].
• U inteligentnom automatskom načinu snimanja (Intelligent auto mode) ne može se odabrati postavka [OFF].
• Kod videozapisa ne može se odabrati [MODE2].
[MIN. SHTR SPEED] (MINIMALNA BRZINA ZATVARAČA)
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Odabirom sporijih postavki za [MIN. SHTR. SPEED] možete snimati svijetle fotografi je na
tamnim mjestima. Također možete odrediti brže postavke radi smanjenja zamućenja objekta.
• U pravilu, za snimanje fotografi ja potrebno je za ovu postavku odabrati [1/8]. (Ako odab-
erete drugačiju minimalnu brzinu zatvarača, na zaslonu se pojavljuje [ ].)
• Odabir manje brzine zatvarača kod [MIN. SHTR SPEED] može povećati mogućnost
vibracija, stoga preporučamo za snimanje koristiti stativ i automatski okidač (self-timer).
• Odabir veće brzine zatvarača kod [MIN. SHTR SPEED] može potamniti sliku, stoga
preporučamo snimati u dobro osvijetljenom prostoru. Ako se ne može postići pravilna
ekspozicija, indikator [ ] će treperiti crveno kada se okidač pritisne dopola.
76 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 76DMC-FX500.indd 766/17/08 7:48:34 AM6/17/08 7:48:34 AM
Page 77
Napredno (Fotografi ranje)
A
[AUDIO REC.] (SNIMANJE ZVUKA)
B
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Istovremeno sa slikom može se snimati i zvuk. Kao podsjetnik, možete snimiti razgovor za
vrijeme fotografi ranja ili postavljanja.
Primjenjivi načini snimanja:
[OFF]: Zvuk neće biti snimljen.
[ON]: Na zaslonu je prikazan indikator [ ] . Zvuk će biti snimljen odmah nakon slike.
(Snimanje će se zaustaviti nakon 5 sekundi.)
• Ako pritisnete [MENU/SET] za vrijeme snimanja, snimanje zvuka će se prekinuti.
Napomena
• Zvuk se snima pomoću ugrađenog mikrofona u fotoaparatu.
[AF ASSIST LAMP] (AF POMOĆNA LAMPICA)
F
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Kada se objekt snimanja osvijetli, jednostavnije je izoštravanje kod snimanja u uvjetima
slabog osvjetljenja koja otežavaju izoštravanje.
Primjenjivi načini snimanja:
[OFF]: AF pomoćna lampica se ne pali.
[ON]: Kod snimanja na tamnim mjestima, AF pomoćna lampica svijetli dok je okidač
pritisnut dopola. (Sada su prikazani veći okviri AF područja.)
³±´²¿
B
³±´²¿n
Napomena
• Efi kasni domet AF pomoćne lampice iznosi 1,5 m.
• Ako ne želite koristiti AF pomoćnu lampicu (npr. kod snimanja
životinja na tamnim mjestima), postavite [AF ASSIST LAMP] na
[OFF]. U tom će slučaju izoštravanje objekta biti otežano.
[CLOCK SET] (PODEŠAVANJE SATA)
U
Za detalje o postavkama izbornika [REC] načina rada, pogledajte str. 21.
Za postavljanje godine, mjeseca, dana i točnog vremena.
Funkcionira na identičan način kao [CLOCK SET] u izborniku [SETUP].
DMC-FX500.indd 77DMC-FX500.indd 776/17/08 7:48:37 AM6/17/08 7:48:37 AM
A
VQT1Q48 77
Page 78
Napredno (Reprodukcija)
[PLAYBACK] način rada:
¸
Reprodukcija fotografi ja u nizu (Slide Show)
Snimljene fotografi je možete reproducirati zajedno s glazbma, a to možete činiti i u nizu,
ostavljajući odabrani interval između svake fotografi je.
Osim toga, fotografi je možete reproducirati u nizu (slide show) grupirane po kategorijama
ili reproducirati samo one fotografi je koje ste označili kao omiljene (favorites).
Ovaj način reproduciranja se preporuča kod spajanja fotoaparata na TV radi pregleda
snimljenih fotografi ja.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ ] i pritisnite
1
[MODE].
Dodirnite [SLIDE SHOW].
2
Dodirnite opciju.
3
[ALL]: Sve snimke se prikazuju kao slide show.
[FAVORITE]: Snimke označene s [ ] se prikazuju kao
slide show. Opciju je moguće odabrati
samo ako postoje snimke postavljene
kao [FAVORITE].
[CATEGORY]:Dodirnite kategoriju koju želitereproducirati. Označena kategorija će se
reproducirati kao slide show.
Ü
(
Dodirnite [START].
4
Dodirnite [EXIT] za dovršetak slide showa.
5
78 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 78DMC-FX500.indd 786/17/08 7:48:40 AM6/17/08 7:48:40 AM
Page 79
Napredno (Reprodukcija)
EXIT
EFFECT
t
j
u
i
E
CDAB
F
G
Radnje koje se mogu izvesti tijekom slide showa.
▀
1
Prikaz kontrolnog zaslona pomoću dodira.
• Ako radnja ne uslijedi kroz 5 sekundi, zaslon se vraća u početni izgled.
:
Kontrolni zaslon
2
Rukovanje kontrolnim zaslonom pomoću dodira.
A Povratak na prethodnu snimku*
B Reprodukcija/Stanka (Play/Pause)
EFFECT
EFFECT
j
t
Promjena postavki slide showa.
▀
Tijekom reprodukcije slide showa, na zaslonu postavki slide
showa možete promijeniti postavke za [EFFECT] i [MUSIC] itd..
[EFFECT] (EFEKT)
Ova Vam značajka omogućava odabir efekta zaslona kada
prebacujete s jedne snimke na drugu.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Kada je odabrana opcija [URBAN], moguće je da snimka bude crno-bijela što je efekt zaslona.
u
i
EXIT
EXIT
C Povratak na zaslon postavki slide showa.
D Izlazak iz slide showa
E Kretanje na sljedeću snimku*
F Smanjenje razine zvuka.
G Povećanje razine zvuka.
*Ove se radnje mogu izvesti samo tijekom stanke.
Zaslon postavki slide showa.
[MUSIC] (GLAZBA)
Kod reprodukcije fotografi ja u nizu može se odabrati sljedeća glazba.
[Natural], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• [ ] (automatski) se može koristiti samo ako je odabrana [CATEGORY]. Reproducirati
će se s automatski postavljenim značajkama [EFFECT] i [MUSIC] za svaku kategoriju.
• Kada se dodirne [PREVIEW], prikazuje se zaslon za pregled. Zaustaviti će se kada se
dodirne [ ].
• Za odabrani [EFFECT] biti će postavljena opcija [MUSIC] istog imena. [MUSIC] odaberite
nakon što ste odabrali [EFFECT].
[SETUP]
Odabrati se mogu [DURATION] (TRAJANJE) i [REPEAT] (PONAVLJANJE).
• [DURATION] se može odabrati samo ako je [EFFECT] postavljen na [OFF].
• [AUDIO] će biti prikazan samo kada je [MUSIC] postavljen na [OFF]. Zvuk će se repro-
ducirati zajedno s fotografi jom sa zvukom ako se [AUDIO] postavi na [ON].
w
OpcijaPostavke
VQT1Q48 79
DMC-FX500.indd 79DMC-FX500.indd 796/17/08 7:48:42 AM6/17/08 7:48:42 AM
Page 80
Napredno (Reprodukcija)
Napomena
• Videozapisi se ne mogu prikazivati kao slide show.
• Nije moguće dodati nove glazbene efekte.
[PLAYBACK] način rada:
¸
Indeksni prikaz ([MULTI PLAYBACK])
Istovremeno se može prikazati više slika.
Prebacite prekidač za odabir [REC][PLAYBACK] na [ ] i nakon toga
1
(
pritisnite [MODE].
Dodirnite [MULTI PLAYBACK].
2
A Broj izabrane slike i ukupan broj snimljenih slika
B Klizna traka
• Isto tako možete ručicu zuma nekoliko puta okrenuti
prema [ ] (W) za prebacivanje na indeksni prikaz.
L
Dodirnite sliku za odabir .
3
• Dodirom na [ ] moguće je mijenjati između prikaza 12 i 30 snimki.
• Zaslon se može mijenjati dodirom na [ ] / [ ] ili povlačenjem klizne trake gore ili
dolje (str.12.).
[PLAYBACK] način rada:
L
¸
Kalendarski prikaz ([CALENDAR PLAYBACK])
Fotografi je možete prikazati prema datumu snimanja.
1
Prebacite prekidač za odabir [REC][PLAYBACK] na [ ] i nakon toga
pritisnite [MODE].
(
2
Dodirnite [CALENDAR PLAYBACK].
• Isto tako možete ručicu zuma nekoliko puta okrenite prema [ ] (W) da bi uključili
kalendarski prikaz.
L
80 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 80DMC-FX500.indd 806/17/08 7:48:45 AM6/17/08 7:48:45 AM
Page 81
Dodirnite datum da bi započeli pregled
3
fotografi ja.
A : Prethodni mjesec
B : Sljedeći mjesec
Ako tijekom mjeseca nije bilo snimljenih fotografi ja, taj
mjesec neće biti prikazan.
Napredno (Reprodukcija)
4
Dodirnite fotografi ju za odabir.
C : Klizna traka
Vratiti će se na kalendarski prikaz dodirom
na [CANCEL].
Zaslon se može mijenjati dodirom na [ ]/[ ] ili
povlačenjem klizne trake gore ili dolje (str. 12.).
Napomena
• Datum snimanja fotografi je odabrane na zaslonu za prikaz postaje odabrani datum kod
prvog prikazivanja kalendarskog prikaza.
• Ako postoji više fotografi ja s istim datumom snimanja, prikazuje se prva fotografi ja snim-
ljena toga dana.
• Kalendar možete prikazati između siječnja 2000.g. i prosinca 2099.g.
• Ako u fotoaparatu nije postavljen datum, datum snimanja je postavljen na 1. siječnja
2008.g.
• Ako fotografi je snimate nakon što ste odabrali odredište putovanja u [WORLD TIME],
fotografi je su u kalendarskom prikazu prikazane po datumima na odredištu putovanja.
VQT1Q48 81
DMC-FX500.indd 81DMC-FX500.indd 816/17/08 7:48:49 AM6/17/08 7:48:49 AM
Page 82
Napredno (Reprodukcija)
CANCEL
[PLAYBACK] način rada:
¸
Prikaz fotografi ja na dvostrukom zaslonu (Dual Play)
Radi usporedbe na jednom zaslonu možete prikazati dvije snimljene fotografi je.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ ] i nakon toga
1
pritisnite [MODE].
Dodirnite [DUAL PLAY].
2
• Ako nema snimljenih fotografi ja ili je snimljena samo jedna, ne možete izabrati
[DUAL PLAY].
3
Dodirnite gornju ili donju fotografi ju kako biste je odabrali.
1 Prikazana je prethodna slika.
A
1
3
CANCEL
CANCEL
2008.12. 1 10:00
2/10
2
B
2 Prikazana je sljedeća slika.
3 Povratak na uobičajeni prikaz.
A Brisanje (str. 38.)
B Zum na dodir (str. 36.)
(
• Slika se može odabrati također pomicanjem prema .
///
• Kada se promijeni uvećanje zuma, indikator položaja zuma se prikazuje na otprilike
1 sekundu te se uvećani dio može premještati povlačenjem po zaslonu (str.12.).
• Na dvostrukom zaslonu ne možete istovremeno prikazati istu fotografi ju.
Napomena
• [PLAYBACK] način rada (str. 92.) i izbornik [SETUP] ne mogu se koristiti.
• Kada je [ROTATE DISP.] postavljen na [ON], fotografi je koje su bile snimljene foto-
aparatom postavljenim okomito ili fotografi je koje su bile zaokrenute, biti će prikazane
okomito.
82 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 82DMC-FX500.indd 826/17/08 7:48:50 AM6/17/08 7:48:50 AM
Page 83
Napredno (Reprodukcija)
Í
1
[PLAYBACK] način rada:
¸
Odabir fotografi ja i njihova reprodukcija
([CATEGORY PLAY]/[FAVORITE PLAY])
[CATEGORY PLAY] (Pregled fotografi ja po kategoriji)
Ovaj način rada vam omogućuje da pretražujete fotografi je prema scenskom načinu rada
ili drugim kategorijama (kao što su [PORTRAIT], [SCENERY] ili [NIGHT SCENERY]) te
da ih rasporedite u svaku od kategorija. Tada možete reproducirati fotografi je u svakoj
pojedinoj kategoriji.
Prebacite prekidač za odabir [REC]/[PLAYBACK] na [ ] i nakon toga
1
pritisnite [MODE].
Dodirnite [CATEGORY PLAY].
2
Dodirnite kategoriju za prikaz.
3
• Kategorija se može izabrati samo ako sadrži
fotografi ju.
• Moguće je da će biti potrebno određeno vrijeme
za pretraživanje datoteka s fotografi jama ako ih je
mnogo na kartici ili u ugrađenoj memoriji.
• Ako pritisnete [ ] tijekom pretraživanja,
pretraživanje će biti zaustavljeno na pola puta.
• Fotografi je su razvrstane u niže prikazane
kategorije.
KATEGORIJA
*
,
.
• Fotografi je izrađene iz videozapisa ne mogu se reproducirati iz kategorije videoza-
pisa u načinu pregleda po kategorijama.
DMC-FX500.indd 84DMC-FX500.indd 846/17/08 7:48:58 AM6/17/08 7:48:58 AM
Page 85
Napredno (Reprodukcija)
Napomena
• Pomoću opcija [RESIZE] ili [TRIMMING] kreira se nova obrađena fotografi ja. Nova
fotografi ja ne može biti kreirana, ako nema slobodnog mjesta na ugrađenoj memoriji ili
na kartici, pa vam predlažemo da provjerite ima li dovoljno slobodnog mjesta, a tek onda
obradite sliku.
• Izbornik [PLAYBACK] načina rada (str. 92.) i izbornik [SETUP] ne mogu se koristiti.
Ü
[FAVORITE] (OMILJENE FOTOGRAFIJE)
Ukoliko je fotografi jama pridodana oznaka te su ranije postavljene kao omiljene, možete
učiniti sljedeće:
• Reproducirati samo fotografi je koje su postavljene kao omiljene. ([FAVORITE PLAY])
• Reproducirati samo fotografi je koje su postavljene kao omiljene kao slide show.
• Obrisati sve fotografi je koje nisu postavljene kao omiljene. ([ALL DELETE EXCEPT ])
1
Dodirnite sliku iz minijature na donjem
Ü
dijelu ekrana.
2
Dodirnite [ ].
• Postavka je poništena ponovnim dodirom na [ ].
Ü
Ü
Napomena
• Možete postaviti do 999 fotografi ja kao omiljene.
• Kada radite ispis slika u fotografskom studiju , korisno je koristiti opciju [ALL DELETE
EXCEPT ] (str. 38.) kako bi Vam na kartici ostale samo fotografi je koje želite izraditi.
Ü
• Postoji mogućnost da nećete moći postaviti kao omiljene fotografi je koje su snimljene
drugom opremom.
• Možete izvršiti odabir, provjeriti i poništiti postavke fotografi ja koje su postavljene kao
omiljene pomoću programa “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” na CD-ROM-u (isporučen).
VQT1Q48 85
DMC-FX500.indd 85DMC-FX500.indd 856/17/08 7:49:01 AM6/17/08 7:49:01 AM
Page 86
Napredno (Reprodukcija)
[EDIT] (OBRADA FOTOGRAFIJA)
[RESIZE] Smanjivanje veličine fotografi je (broja piksela)
Ako želite priklopiti snimku na e-mail ili je koristiti na web stranici, predlažemo smanjiti
njenu veličinu na [ ]. (Fotografi je koje su postavljene na minimalni broj piksela za
određeni format slike više se ne mogu smanjiti.)
1
Dodirnite sliku iz minijature na donjem dijelu ekrana.
Dodirnite [ ].
2
3
Dodirnite [RESIZE].
Dodirnite veličinu slike.
4
* Prikazane su samo veličine na koje se fotografi ja
može promijeniti.
5
Dodirnite [YES].
Napomena
• Kvaliteta fotografi je kojoj je promijenjena veličina biti će slabija.
• Postoji mogućnost da se fotografi jama snimljenima drugom opremom neće moći promi-
jeniti veličina.
86 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 86DMC-FX500.indd 866/17/08 7:49:04 AM6/17/08 7:49:04 AM
Page 87
[TRIMMING] (Izrezivanje)
Možete uvećati te onda izrezati važan dio snimljene fotografi je.
Dodirnite sliku iz minijature na donjem dijelu ekrana.
• Ovisno o veličini isječka, veličina izrezane fotografi je može biti manja od originalne
slike.
• Kvaliteta izrezane fotografi je će se smanjiti.
• Postoji mogućnost da se fotografi je snimljene drugom opremom neće moći
izrezati.
VQT1Q48 87
DMC-FX500.indd 87DMC-FX500.indd 876/17/08 7:49:06 AM6/17/08 7:49:06 AM
Page 88
Napredno (Reprodukcija)
]
[TITLE EDIT] (UREĐIVANJE NASLOVA)
Fotografi jama možete dodati tekst (komentare). Nakon što je tekst upisan, može se uključiti
u ispise pomoću [TEXT STAMP] (str.92.). (Samo abecedni znakovi i simboli mogu biti
unešeni.)
Ako vam je teško raditi prstima, možete koristiti stylus (isporučen).
1
Dodirnite sliku iz minijature na donjem dijelu ekrana.
Dodirnite [ ].
2
Dodirnite [TITLE EDIT].
3
4
Unesite znakove.
• Dodirnite [SWITCH] da promijenite tekst između
[A] (velikih slova), [a] (malih slova), i [&/1]
(specijalni znakovi/brojevi).
• Kursor na početnoj poziciji može se pomaknuti
ulijevo dodirom na [ ] i udesno dodirom na [ ].
• Za unos razmaka, dodirnite [ ], ili za brisanje
unesenog znaka, dodirnite [DELETE].
• Za prestanak uređivanja u bilo koje vrijeme tijekom unosa teksta,
dodirnite [CANCEL].
• Može se unijeti najviše 30 znakova.
?
Dodirnite [FIXED].
5
Brisanje naslova
▀
1 U koraku 4, obrišite sav tekst.
2 Dodirnite [FIXED] i vratite se na zaslon izbornika.
Napomena
• Ako sav upisani tekst ne stane na zaslon, tekst se može pomicati.
• Imena u [BABY1]/[BABY2] ili [PET] scenskom načinu rada isto se tako mogu unijeti uz
korištenje radnje iz koraka 4 i dalje.
• Imena u [BABY1]/[BABY2] ili [PET] scenskom načinu rada i [TITLE EDIT] ne mogu se
istovremeno unositi.
• Tekst (komentare) možete ispisati pomoću programa “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” na
CD-ROM-u (isporučen).
• Ne možete obrađivati tekst na fotografi jama koje su snimljene s drugom opremom.
88 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 88DMC-FX500.indd 886/17/08 7:49:09 AM6/17/08 7:49:09 AM
Page 89
[DELETE] (BRISANJE)
Jednom obrisane, fotografi je se više ne mogu vratiti.
• Obrišite fotografi je na kartici dok je kartica umetnuta u fotoaparat.
• Pogledajte str.38. za brisanje više fotografi ja ili svih fotografi ja.
1
Dodirnite sliku iz minijature na donjem dijelu ekrana.
Napredno (Reprodukcija)
2
Dodirnite [ ].
Dodirnite [YES].
3
‚
VQT1Q48 89
DMC-FX500.indd 89DMC-FX500.indd 896/17/08 7:49:11 AM6/17/08 7:49:11 AM
Page 90
Napredno (Reprodukcija)
t
j
u
i
CDAB
[PLAYBACK] način rada:
¸
Reprodukcija videozapisa/Fotografi je sa zvukom
Videozapisi
Da bi započeli reprodukciju, dodirnite ikonu za
reprodukciju videozapisa [ ].
A Vrijeme snimljenog videozapisa
B Ikona za reprodukciju videozapisa
• Nakon što reprodukcija krene, proteklo vrijeme reprodukcije
video zapisa je prikazano u gornjem desnom dijelu zaslona.
Na primjer, 8 minuta i 30 sekundi je prikazano kao [8m30s].
Radnje koje je moguće izvoditi tijekom reprodukcije videa
▀
Upravljajte kontrolnim zaslonom pomoću dodira.
A Brzo premotavanje unatrag, premotavanje unatrag
sliku po sliku*
B Reprodukcija/Stanka
C Brzo premotavanje unaprijed, premotavanje
t
E
j
u
i
F
unaprijed sliku po sliku
D Stop
E Smanjivanje jačine zvuka
F Povećanje jačine zvuka
*Ove se radnje mogu izvesti samo tijekom stanke.
Fotografi je sa zvukom
Da bi započeli reprodukciju, dodirnite ikonu za reprodukciju zvuka [
A Ikona za reprodukciju zvuka.
• Za informacije o kreiranju fotografi je sa zvukom pogledajte
[AUDIO REC.] (str. 77.) i [AUDIO DUB.] (str. 98.).
Napomena
• Zvuk se može čuti kroz zvučnik. Za informaciju kako namjestiti glasnoću u izborniku
[SETUP], pogledajte [VOLUME] (str. 24.).
• Oblik datoteke koji može biti reproduciran s ovim fotoaparatom je QuickTime Motion
JPEG.
• Molimo primite na znanje da priloženi softver sadržava QuickTime za reprodukciju video
datoteka kreiranih fotoaparatom na računalu.
• Postoji mogućnost da se neke QuickTime Motion JPEG datoteke snimljene na računalu ili
drugoj opremi neće moći reproducirati na fotoaparatu.
• Ako reproducirate videozapise snimljene drugom opremom, kvaliteta snimke može biti
slabija ili reprodukcija neće biti moguća.
• Kada koristite karticu velikog kapaciteta, moguće je da će brzo premotavanje unatrag biti
sporije nego što je to uobičajeno.
90 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 90DMC-FX500.indd 906/17/08 7:49:12 AM6/17/08 7:49:12 AM
Page 91
Napredno (Reprodukcija)
[PLAYBACK] način rada:
¸
Kreiranje fotografi ja iz videozapisa
Iz snimljenog videozapisa možete kreirati pojedinačnu fotografi ju (na 1 ili 9 zaslona). To je
učinkovito kod scena u pokretu kada želite pažljivije pogledati pokrete sportaša, itd.
1
Tijekom reprodukcije videozapisa
dodirnite [ ] i uključite stanku.
• Za spremanje prikazane snimke kao 1 fotografi je
-> prijeđite na korak 3
• Za spremanje videozapisa kao 1 fotografi je na
9 zaslona -> prijeđite na korak 2
Za reprodukciju na 9 zaslona
2
pritisnite [MENU/SET].
A : 30 kadrova: Prikaz snimke u obliku fotografi je svakih 1/30 sekunde
Pomicanje prema naprijed sliku po sliku
: pomicanje za 3 slike
/
: pomicanje po 1 sliku
/
Promjena broja slika u sekundi
Okrenite ručicu zuma prema [ ] (W).
QualityFrame rate per second
Kvaliteta
÷/ù/ý/ÿ 3015105
ü 155
ö/ø/þ 105
Da bi zatvorili prikaz s 9 zaslona.
Pritisnite [MENU/SET].
L
Broj slika u sekundi
Pritisnite tipku okidača.
3
Za odabir [YES] pomaknite kontrolnu tipku
4
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
ý/ü/ÿ/þ 2M2M
• [QUALITY] (KVALITETA) je fi ksirana na [ ].
Napomena
• Postoji mogućnost da nećete moći spremiti fotografi je kreirane iz videozapisa snimljene
s drugom opremom.
DMC-FX500.indd 91DMC-FX500.indd 916/17/08 7:49:15 AM6/17/08 7:49:15 AM
Veličina slike
Item1picture9pictures
Opcija
÷/ö 0.3 M2 M
ù/ø 0.3M1M
1 fotografi ja
9 fotografi ja
›
VQT1Q48 91
Page 92
Napredno (Reprodukcija)
[PLAYBACK] način rada:
¸
Korištenje izbornika [PLAYBACK]
U načinu rada reprodukcije možete koristiti različite funkcije kao što su okretanje fotografi ja,
postavljanje zaštite, itd.
• Pomoću [TEXT STAMP], [MULTIPLE RESIZE] ili [ASPECT CONV.], kreira se nova,
obrađena fotografi ja. Nova fotografi ja se ne može kreirati ako nema slobodnog mjesta na
ugrađenoj memoriji ili na kartici, stoga Vam predlažemo da prvo provjerite ima li
dovoljno slobodnog mjesta, a nakon toga obradite fotografi ju.
TEXT STAMP (TEKSTUALNI ŽIG)
Na snimljene fotografi je možete otisnuti datum/vrijeme snimanja, dob, datum putovanja ili
naslov. Navedena je opcija prikladna za ispis u normalnoj veličini. (Fotografi jama većima
od [ ] će biti promijenjena veličina, ako se na njih otiskuje datum i dr.)
1
Odaberite [TEXT STAMP] na izborniku [PLAYBACK]. (str.21.)
Da bi odabrali [SINGLE] (JEDNA) ili [MULTI]
2
(VIŠE), pomaknite kontrolnu tipku prema i
nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Odaberite fotografi ju i nakon toga
3
pritisnite [MENU/SET] da biste je postavili.
[‘]
• A se pojavljuje na zaslonu ako
je na fotografi ji otisnut tekst.
[MULTI] postavke
Za odabir pritisnite [DISPLAY] (više puta) i
nakon toga pritisnite [MENU/SET].
• Odabir se poništava ako ponovno
pritisnete [DISPLAY].
4
Za odabir [SHOOTING DATE], [AGE], [TRAVEL DATE] ili [TITLE]
pomaknite kontrolnu tipku prema i nakon toga pritisnite
[MENU/SET] da biste podesili svaku pojedinu opciju.
[SHOOTING DATE] (DATUM SNIMANJA)
[W/OTIME]: ispisuje godinu, mjesec i datum.
[WITHTIME]: ispisuje godinu, datum, dan, sate i minute.
[AGE] (DOB) (str.57.)
Ako je ova opcija postavljena na [ON], [DOB] se ispisuje na fotografi ji .
[TRAVEL DATE] (DATUM PUTOVANJA)
Ako je ova opcija postavljena na [ON], [DATUM PUTOVANJA] je otisnut na fotografi ji.
[TITLE] (NASLOV)
Tekst se otiskuje na snimku kod fotografi ja koje su već bile snimljene s tekstom u
postavkama [BABY1]/[BABY2] ili [PET] scenskom načinu rada ili s opcijom [TITLE
EDIT].
92 VQT1Q48
/
JEDNA
FOTOGRAFIJA
Pomaknite kontrolnu
tipku prema za
odabir fotografi je.
///
/
VIŠE
FOTOGRAFIJA
Pomaknite kontrolnu
tipku prema
za odabir fotografi ja.
///
DMC-FX500.indd 92DMC-FX500.indd 926/17/08 7:49:19 AM6/17/08 7:49:19 AM
Page 93
Napredno (Reprodukcija)
5
Pritisnite [MENU/SET].
• Ako postavite [TEXT STAMP] za snimku kojoj je veličina veća od [ ], slika će se
smanjiti kako je niže prikazano.
Aspect ratiosettingPicture size
Postavka formata slike
X
Y
W
• Slika postaje malo lošije kvalitete.
Za odabir [YES] pomaknite kontrolnu tipku
6
prema [ ] i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
• Ako je fotografi ja snimljena u veličini [ ] ili manjoj,
pojavljuje se poruka [SAVE NEW PICTURES?]
(SPREMITI NOVE FOTOGRAFIJE?)
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika*.
7
* Kada se odabere [MULTI], automatski se otvara zaslon
izbornika.
• Da bi zatvorili izbornik pritisnite [MENU/SET].
Napomena
• Kada radite ispis fotografi ja na kojima je otisnut tekstualni žig, datum će biti ispisan preko
otisnutog teksto ako odredite ispis datuma u fotografskom studiju ili na pisaču.
• Odjednom možete postaviti da 50 fotografi ja u [MULTI].
• Ovisno o pisaču koji koristite, neki znakovi bi mogli biti izrezani tijekom ispisa. Provjerite
prije ispisa.
• Kada se tekstualni žig ispisuje na [ ] fotografi je, on je teško čitljiv.
• Tekst i datum se ne mogu otisnuti na fotografi je koje su snimljene drugom opremom.
[MULTIPLE RESIZE] (VIŠESTRUKA PROMJENA VELIČINE) Smanjivanje veličine
Ako fotografi ju želite priklopiti na e-mail ili ju koristiti na web stranici, predlažemo vam da
promijenite veličinu fotografi je na [ ]. (Fotografi je koje su postavljene na minimalni broj
piksela za [ASPECT RATIO] (FORMAT SLIKE) ne mogu se više smanjivati.)
U izborniku [PLAYBACK] načina rada (str. 21)
1
‚
fotografi je (broja piksela)
Veličina slike
//
//
//
odaberite [MULTIPLE RESIZE].
2
Za odabir veličine pomaknite kontrolnu tipku
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
/
• Kada se pritisne [DISPLAY], prikazuje se objašnjenje
za promjenu veličine.
3
Za odabir fotografi je pomaknite kontrolnu tipku
prema i nakon toga pritisnite [DISPLAY].
///
• Ponovite ovaj korak za svaku fotografi ju te onda pritisnite
[MENU/SET] da bi potvrdili.
DMC-FX500.indd 93DMC-FX500.indd 936/17/08 7:49:24 AM6/17/08 7:49:24 AM
Page 94
Napredno (Reprodukcija
/
W
W
Za odabir [YES] pomaknite kontrolnu tipku
4
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
5
Napomena
• Odjednom možete postaviti do 50 fotografi ja.
• Kvaliteta fotografi je kojoj je promijenjena veličina će se smanjiti.
• Postoji mogućnost da neće biti moguće mijenjati veličinu fotografi jama koje su snimljene
sa drugom opremom .
Fotografi je snimljene u [ ] formatu slike možete pretvoriti u [ ] ili [ ] format slike.
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [ASPECT CONV.].
1
[ASPECT CONV.] (Promjena formata slike)
Y
X
Pomaknite kontrolnu tipku prema da bi
2
odabrali [ ] ili [ ] te pritisnite [MENU SET].
Da bi odabrali fotografi ju snimljenu u [ ]
3
Y
X
formatu slike, pomaknite kontrolnu tipku prema
/
/
i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Da bi odredili vodoravni položaj slike, pomaknite
4
kontrolnu tipku prema i nakon toga
/
pritisnite [MENU/SET] za potvrdu.
• Koristite da bi namjestili položaj kadra za fotografi je
okrenute okomito.
5
Za odabir [YES] pomaknite kontrolnu tipku prema
[ ] i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite [ ] za povratak u zaslon izbornika.
6
• Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
Napomena
• Poslije pretvaranja formata slike, veličina fotografi je može biti veća od originalne
fotografi je.
/
‚
94 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 94DMC-FX500.indd 946/17/08 7:49:30 AM6/17/08 7:49:30 AM
Page 95
Napredno (Reprodukcija)
• Postoji mogućnost da nećete moći pretvarati fotografi je snimljene drugom opremom.
Ovaj način rada Vam omogućava da automatski prikažete fotografi je okomito, ako su
okomito snimljene, ili da ih zaokrećete ručno po 90°.
Zaokretanje (Fotografi ja se zaokreće ručno)
1
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [ROTATE].
• Funkcija [ROTATE] je isključena kada je [ROTATE DISP.] postavljen na [OFF].
2
Za odabir fotografi je, pomaknite kontrolnu tipku
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
/
• Videozapisi i zaštićene fotografi je se ne mogu zaokretati.
3
Za odabir smjera zaokretanja, pomaknite
kontrolnu tipku prema i nakon toga
/
pritisnite [MENU/SET].
Fotografi ja se zaokreće u smjeru kretanja
:
kazaljke na satu za 90°.
Fotografi ja se zaokreće u smjeru obrnutom od
:
kretanja kazaljke na satu za 90°.
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika.
4
• Da bi zatvorili izbornik pritisnite [MENU/SET].
Zaokretanje zaslona (Fotografi ja se automatski zaokreće i prikazuje)
1
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [ROTATE DISP.].
2
Za odabir [ON] pomaknite kontrolnu tipku
prema [ ] i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
• Kada odaberete [OFF], fotografi je se prikazuju bez da bi
bile zaokrenute.
• Pogledajte str. 35 za informaciju o reprodukciji
fotografi ja.
3
Da bi zatvorili izbornik pritisnite [MENU/SET].
Napomena
• Kada fotografi je reproducirate na računalu, one ne mogu biti prikazane u zaokrenutom
smjeru, osim ako je operativni sustav ili softver kompatibilan sa Exifom. Exif je oblik
datoteka za fotografi je koji omogućuje dodavanje informacija o snimanju, itd. Utemeljio ga
je “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Postoji mogućnost da neće biti moguće zaokretati fotografi je snimljene drugom opremom.
DMC-FX500.indd 95DMC-FX500.indd 956/17/08 7:49:37 AM6/17/08 7:49:37 AM
‚
VQT1Q48 95
Page 96
Napredno (Reprodukcija)
[DPOF PRINT] (DPOF POSTAVKE ISPISA)
DPOF “Digital Print Order Format” je sustav koji omogućuje korisniku odabir fotografi ja za
ispis, broja kopija svake fotografi je i da li će na fotografi jama biti ispisan datum snimanja
kada se koristi DPOF kompatibilni foto printer ili se ispis radi u fotografskom studiju. Za
detalje se obratite vašem fotografskom studiju.
Kada želite ispisati fotografi je iz ugrađene memorije u fotografskom studiju, presnimite ih
na karticu (str. 99) i nakon toga odaberite DPOF postavke.
1
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [DPOF PRINT].
2
Za odabir [SINGLE] (JEDNE FOTOGRAFIJE) ili
[MULTI] (VIŠE FOTOGRAFIJA) pomaknite kontrolnu
tipku prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
/
Odaberite fotografi ju te pritisnite
3
JEDNA FOTOGRAFIJA VIŠE FOTOGRAFIJA
[MENU/SET].
Pomaknite kontrolnu
tipku prema za
odabir fotografi je.
4
Da bi odabrali broj kopija, pomaknite kontrolnu tipku prema i
/
Pomaknite kontrolnu
tipku prema
za odabir fotografi ja.
///
/
nakon toga pritisnite [MENU/SET] za potvrdu.
• Kada je odabrana opcija [MULTI], ponovite korake 3 i 4 za svaku fotografi ju. (Nije
moguće koristiti isto podešenje za veći broj slika.)
5
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika.
• Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
Poništavanje svih [DPOF PRINT] postavki.
▀
‚
1 Odaberite [CANCEL] iz zaslona prikazanog u koraku 2 i nakon toga pritisnite
[MENU/SET].
2 Za odabir [YES] pomaknite kontrolnu tipku prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
3 Da bi zatvorili izbornik pritisnite [MENU/SET].
• Ako ni jedna fotografi ja nije odabrana za DPOF ispis, [CANCEL] se ne može odabrati.
Ispis datuma
▀
Nakon odabira broja kopija, pritiskom na [DISPLAY] postavite/poništite ispis s datumom
snimanja.
• Ako ste se odlučili za digitalni ispis u fotografskom studiju, obratite pažnju da dodatno
zatražite i ispis datuma, ako je to potrebno.
• Ovisno o fotografskom studiju ili pisaču, postoji mogućnost da datum ne bude otisnut
iako ste odabrali ispis datuma. Za više informacija upitajte u Vašem fotografskom studiju
ili pogledajte upute za uporabu pisača.
• Datum se ne može otisnuti na fotografi jama na kojima je otisnut tekstualni žig.
• Ako kod fotografi ja za koje je odabran ispis datuma postavite [TEXT STAMP], postavka
ispisa datuma se poništava.
96 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 96DMC-FX500.indd 966/17/08 7:49:42 AM6/17/08 7:49:42 AM
Page 97
Napredno (Reprodukcija)
Napomena
• Broj kopija se može postaviti između 0 i 999.
• Ako ispis radite na pisaču koji podržava PictBridge, postavke datuma ispisa mogu imati
prednost, pa Vas molimo da to provjerite.
• Postoji mogućnost da se DPOF postavke ispisa neće moći koristiti s drugom opremom. U
tom slučaju poništite i resetirajte sve postavke.
• Ako datoteka nije bazirana na DCF standardu, DPOF postavke ispisa se ne mogu
postaviti.
[PROTECT] (ZAŠTITA FOTOGRAFIJA)
P
Možete zaštititi fotografi je koje ne želite slučajno izbrisati.
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [PROTECT].
1
Za odabir [SINGLE] ili [MULTI], pomaknite kontrolnu
2
tipku prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
/
3
Odaberite fotografi ju i nakon toga
JEDNA FOTOGRAFIJA VIŠE FOTOGRAFIJA
pritisnite [MENU/SET].
Kada je odabrana opcija [MULTI].
• Ponovite ove korake za svaku od
fotografi ja.
• Podešenja su poništena kada ponovno
pritisnete [MENU/SET].
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika.
4
‚
Pomaknite kontrolnu
tipku prema za
odabir fotografi je.
/
Pomaknite kontrolnu
tipku prema
za odabir fotografi ja.
///
• Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
Poništavanje svih [PROTECT] postavki
▀
1 Na zaslonu prikazanom u koraku 2 odaberite [CANCEL] i nakon toga pritisnite
[MENU/SET].
2 Za odabir [YES], pomaknite kontrolnu tipku prema i nakon toga pritisnite
[MENU SET].
3 Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
• Ako pritisnete [MENU/SET] dok poništavate zaštitu, poništavanje neće biti dovršeno.
Napomena
• Postoji mogućnost da postavke zaštite neće funkcionirati na drugoj opremi.
• Čak i ako ste zaštitili fotografi je u ugrađenoj memoriji ili na kartici, one će biti obrisane ako
se ugrađena memorija ili kartica formatira.
• Čak i ako ne zaštitite fotografi je na SD memorijskoj kartici ili na SDHC memorijskoj kartici,
one ne mogu biti izbrisane ako je Write-Protect prekidač na kartici postavljen na [LOCK]
(ZAKLJUČANO).
VQT1Q48 97
DMC-FX500.indd 97DMC-FX500.indd 976/17/08 7:49:46 AM6/17/08 7:49:46 AM
Page 98
Napredno (Reprodukcija)
[AUDIO DUB] (Dodavanje tonskih efekata na fotografi je)
B
Možete dodati tonski efekt nakon snimanja fotografi je .
1
U izborniku [PLAYBACK] (str. 21) odaberite [AUDIO DUB.].
Za odabir fotografi je, pomaknite kontrolnu tipku
2
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET]
/
da bi započeli snimanje zvuka.
• Kada je zvuk već snimljen, na zaslonu se pojavljuje
poruka [OVERWRITE AUDIO DATA?] (PRESNIMITI
ZVUČNE PODATKE?). Za odabir [YES] pomaknite
kontrolnu tipku prema __ i nakon toga pritisnite [MENU/
SET] da bi započeli sa snimanjem zvuka. (Preko
originalnog tonskog zapisa je presnimljen novi.)
• Zvuk se snima preko ugrađenog mikrofona u
fotoaparatu.
3
Da bi zaustavili snimanje, pritisnite [MENU/SET].
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika.
4
• Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
Napomena
• Postoji mogućnost da sinkronizacija zvuka neće dobro raditi na fotografi jama snimljenima
drugom opremom.
‚
98 VQT1Q48
DMC-FX500.indd 98DMC-FX500.indd 986/17/08 7:49:49 AM6/17/08 7:49:49 AM
Page 99
Napredno (Reprodukcija)
S
[COPY] (KOPIRANJE)
Fotografi je spremljene u ugrađenu memoriju fotoaparata možete kopirati na karticu ili s
kartice u ugrađenu memoriju fotoaparata.
1
U izborniku [PLAYBACK] odaberite [COPY] (str. 21).
Da bi izabrali odredište kopiranja, pomaknite
2
kontrolnu tipku prema i nakon toga
/
pritisnite [MENU/SET].
: sve fotografi je u ugrađenoj memoriji fotoaparata
odjednom se kopiraju na karticu. -> korak 4.
: jedna po jedna fotografi ja se kopira iz kartice na
ugrađenu memoriju. -> korak 3.
3
Za odabir fotografi je, pomaknite kontrolnu tipku prema i nakon
/
toga pritisnite [MENU/SET].
4
Za odabir [YES], pomaknite kontrolnu tipku
prema i nakon toga pritisnite[MENU/SET].
• Ako pritisnete [MENU/SET] dok kopirate fotografi je
iz ugrađene memorije na karticu, kopiranje neće biti
dovršeno.
• Tijekom kopiranja nemojte isključivati fotoaparat.
5
Pritisnite [ ] za povratak na zaslon izbornika.
• Da bi zatvorili izbornik, pritisnite [MENU/SET].
• Ako kopirate iz ugrađene memorije na karticu, sve se fotografi je kopiraju, nakon čega
se zaslon automatski vraća na zaslon reprodukcije.
Napomena
• Ako kopirate fotografi je iz ugrađene memorije na karticu koja nema dovoljno slobodnog
prostora, fotografi je neće biti snimljene u cijelosti. Preporučamo koristiti karticu koja ima
više slobodnog prostora od ugrađene memorije fotoaparata (oko 50 MB).
• Ako postoji fotografi ja istog naziva (broj mape/broj datoteke) kao fotografi ja koja se kopira
kada je odabrana opcija [ ], kreira se nova mapa u koju se kopira fotografi ja. Ako
postoji fotografi ja istog naziva (broj mape /broj datoteke) kao fotografi ja koja se kopira
kada je odabrana opcija [ ], ta fotografi ja neće biti iskopirana (str. 114).
• Za kopiranje fotografi ja potrebno je određeno vrijeme.
• Kopiraju se isključivo fotografi je snimljene s Panasonic digitalnim fotoaparatom (LU-
MIX). (Čak i ako su fotografi je snimljene s Panasonic digitalnim fotoaparatom, postoji
mogućnost da ih nećete moći kopirati, ako ste ih obradili na računalu.)
• DPOF postavke originalne fotografi je neće biti iskopirane. Nakon što je kopiranje
završeno, ponovo postavite DPOF postavke.
DMC-FX500.indd 99DMC-FX500.indd 996/17/08 7:49:51 AM6/17/08 7:49:51 AM
‚
VQT1Q48 99
Page 100
Povezivanje s drugom opremom
Povezivanje s računalom
Snimljene fotografi je možete prebaciti na računalo tako da spojite fotoaparat i računalo.
• Fotografi je koje ste prenijeli možete jednostavno ispisivati ili slati mailom. Korištenje
“PHOTOfunSTUDIO-viewer” softvera koji je isporučen na CD-ROMU je dobar način za
izvođenje ovih radnji.
Pripreme:
Uključite fotoaparat i računalo.
Izvadite karticu prije korištenja fotografi ja snimljenih na ugrađenu memoriju.
1
Spojite fotoaparat s računalom pomoću USB kabela A (isporučen)
AB
OUT
COMPONENT
DIGITAL
AV OUT/
DC IN
C
A USB kabel (isporučen)
Provjerite smjer konektora te ih ravno umetnite ili izvadite. (Inače bi se konektori mogli
savinuti, što bi moglo prouzročiti probleme.)
B Namjestite na oznake i umetnite.
C AC adapter (ispravljač struje) (DMW-AC5E; opcija)
• Koristite bateriju koja ima dovoljno napona ili AC adapter (DMW-AC5E; opcija ). Ako
ostatak napona u bateriji postane premalen kada fotoaparat i računalo razmjenjuju
podatke, indikator statusa će treperiti te će se oglasiti alarm.
Pročitajte “Sigurno odspajanje USB kabela” (str. 101) prije nego što USB kabel
izvadite. Inače bi se podaci mogli uništiti.
Za odabir opcije [PC] pomaknite kontrolnu tipku
2
/
prema i nakon toga pritisnite [MENU/SET].
• Ako je [USB MODE] (str.25.) u izborniku [SETUP]
postavljen na [PC], fotoaparat će se automatski spojiti
na računalo bez prikazivanja zaslona za odabir [USB
USB MODE
PLEASE SELECT
THE USB MODE
PictBridge(PTP)
PC
SELECT
MODE]. Radi se o prikladnoj funkciji, pošto nema potrebe
da je postavljate svaki put kada se spajate na računalo.
• Kada spojite fotoaparat na računalo s opcijom [USB
MODE] postavljenom na [PictBridge(PTP)], može se
pojaviti poruka na zaslonu Vašeg računala. Izaberite
[CANCEL] za zatvaranje zaslona te odspojite fotoaparat
od računala. Ponovno postavite [USB MODE] na [PC].
100 VQT1Q48
SET
MENU
DMC-FX500.indd 100DMC-FX500.indd 1006/17/08 7:49:56 AM6/17/08 7:49:56 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.