Pred prvým použitím fotoaparátu si pozorne prečítajte
tento návod na obsluhu.
M-DMCFX500-SK
M-DMCFX500-SK
Page 2
Pred uvedením do činnosti
Vážený zákazník!
Využívame túto príležitosť, aby sme sa vám poďakovali, že ste si zakúpili tento digitálny
fotoaparát značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte
si ho pre prípad budúcej potreby.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov alebo kopírovaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu porušiť
autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade
používania na súkromné účely.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho digitálneho fotoaparátu
sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia produktov uvedené v tomto návode sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
M-DMCFX500-SK
Page 3
Pred uvedením do činnosti
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite
len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebované batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Batérie nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu.
M-DMCFX500-SK
Page 4
Pred uvedením do činnosti
&G
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii opotrebovaných zariadení
a použitých batérií
Tieto symboly na produktoch, obaloch alebo v sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie
sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho odpadu.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a použité batérie
na špecializovanom zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou
a smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na
ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov
a použitých batérií získate na miestnom úrade, vo rme zabezpečujúcej
likvidáciu odpadu, alebo u predajcu, u ktorého ste si výrobky kúpili.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu by vyrubené pokuty
v súlade s platnou legislatívou.
Pre rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických
zariadení sa obráťte na predajcu alebo dodávateľa a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly sú platné len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie
týchto výrobkov sa prosím obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu na batériách (dva spodné príklady
symbolov):
Tento symbol môže byť použitý spolu s chemickým symbolom. V tom
prípade spĺňa požiadavku, ktorú smernica stanovila pre príslušnú
chemickú látku.
M-DMCFX500-SK
Page 5
Pred uvedením do činnosti
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
• ZARIADENIE NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE
DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY
ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE
TÝM ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V
DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI
A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEDÁVAJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka sa nachádza v pohotovostnom režime.
Kým je sieťový prívod pripojený k elektrickej zásuvke, primárny obvod je stále pod napätím.
Informácie o batérii
• Batériu nevystavujte teplu a ohňu.
• Batériu nenechávajte dlho vystavenú priamemu slnečnému žiareniu v automobile so zatvorenými dverami a oknami.
Starostlivosť o fotoaparát
• Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol, a nevystavujte ho nárazom, ani ním silno
netraste.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne,
nebude možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD
monitora.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr než
si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do naplnenej tašky
alebo iných tesných miest.
Mohol by sa poškodiť LCD monitor, prípadne by ste sa mohli zraniť.
Na nasledujúcich miestach venujte práci s fotoaparátom zvýšenú
•
pozornosť, pretože na nich hrozí zvýšené riziko poškodenia
fotoaparátu:
– miesta, kde je veľa piesku alebo prachu,
– miesta, kde sa môže dostať voda do kontaktu s fotoaparátom, napríklad keď ho používate v
daždivom počasí alebo na pláži.
Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Nedovoľte, aby sa na plo-
•
chy okolo objektívu, tlačidiel a pod. dostali tekutiny, piesok či iné cudzie látky.
• Ak na fotoaparát vystrekne voda alebo morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne
utrite suchou handričkou.
Informácie o kondenzácii (zahmlený objektív a LCD monitor)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene okolitej teploty alebo vlhkosti. Kondenzácii sa snažte
predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve a LCD monitore, tvorbu plesne a
poruchu fotoaparátu.
• Ak sa na fotoaparáte vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne
2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. )
M-DMCFX500-SK
Page 6
Pred uvedením do činnosti
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie ......................... 2
Technické údaje..........................................129
M-DMCFX500-SK
Page 9
Pred uvedením do činnosti
1
2
3
2
1
4
1
Stručný návod
V tejto časti je uvedený stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných
stranách.
Nabite batériu. (str. )
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je
nabitá. Pred uvedením fotoaparátu
do činnosti batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu a
pamäťovú kartu. (str. )
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú
kartu, môžete na snímanie záberov
a ich následné prehliadanie využiť
zabudovanú pamäť fotoaparátu.
(str. ) Podrobnejšie informácie o
používaní pamäťovej karty si prečítajte na str. .
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať fotografovať.
1 Prepínač snímania/prehrávania posuň-
te do polohy [/].
2 Stláčaním tlačidla spúšte snímajte
zábery. (str. 31)
Prehliadanie snímok
1 Prepínač snímania/prehrávania posuň-
te do polohy [].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť.
(str. 37)
M-DMCFX500-SK
Page 10
Pred uvedením do činnosti
3
12
4
56
78
DMW-BCE10E
K1HA08CD0008
VFC4304
DE-A40A
K1HA08CD0007
VYQ3914
K2CT3CA00004
9
VGQ9790
Dodávané príslušenstvo
Pred začatím používania fotoaparátu si skontrolujte dodané príslušenstvo.
1 Akumulátorová batéria
(v texte označovaná ako batéria)
2 Nabíjačka batérie
(v texte označovaná ako nabíjačka)
3 Sieťový prívod
4 USB kábel
5 AV kábel
6 CD-ROM disk
• Programová výbava
7 Remienok na ruku
8 Prenosné puzdro na batériu
9 Dotykové pero
• Pamäťová SD karta, SDHC karta
a multimediálna karta sú v texte označované
ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich následné
prehliadanie použiť zabudovanú pamäť
fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte
na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
Krížový ovládač sa používa dvoma spôsobmi: môže sa potlačiť nahor, nadol, doľava a
doprava, aby sa vykonal úkon, alebo sa môže stlačiť, aby sa voľba potvrdila. V tomto
návode na obsluhu bude obsluha pomocou krížového ovládača zobrazená ako na
obrázku alebo opísaná pomocou znakov///.
Príklad: Potlačenie krížového ovládača (doľava)
Položte prst na krížový ovládač a krížový ovládač
potlačte doľava.
• Počas práce s fotoaparátom si na ruku
navlečte remienok pripevnený k fotoaparátu,
aby ste zabránili jeho pádu na zem.
18 Tubus objektívu
19 Konektor [COMPONENT OUT] (str. 108)
20 Konektor [AV OUT/DIGITAL] ( str. 101, 103, 107)
21 Konektor [DC IN] (vstup pre jednosmerné
napájanie) (str. 101, 103)
• Používajte len originálny sieťový adaptér
Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Batériu nie je možné nabíjať pomocou fotoaparátu ani v prípade, že je k nemu pripojený
sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
22 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív,
zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
23 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 17)
24 Západka (str. 17)
M-DMCFX500-SK
Page 13
Pred uvedením do činnosti
Používanie dotykového panela
Fotoaparát môžete ovládať priamo, a to tak, že sa budete prstom dotýkať LCD monitora
(dotykového panela).
Pre detailnejšie operácie, ako je napríklad upravenie názvu, alebo v prípadoch, kde je
ovládanie prstami obtiažne, je ľahšie použiť dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Znamená dotyk a uvoľnenie dotykového panela.
Používa sa na voľbu symbolu alebo snímky.
Potiahnutie
Pohyb bez uvoľnenia dotykového panela.
Používa sa na zmenu rozsahu zobrazenej snímky alebo
na prepnutie strany pomocou posúvača.
• Ak zvolíte nesprávny symbol, môžete pretiahnuť kurzor
na iný symbol a zvoliť ho uvoľnením prsta.
Poznámky
• Na LCD monitor netlačte tvrdými zahrotenými predmetmi,
ako sú napríklad guličkové perá.
• Pri ovládaní nepoužívajte nechty.
• Keď sa LCD monitor zašpiní odtlačkami prstov alebo čímkoľvek iným, utrite ho mäkkou
suchou handričkou.
• LCD monitor nepoškriabte, ani naň silno netlačte.
Dotykové pero
• Používajte len dodané dotykové pero.
• Dotykové pero nenechávajte v dosahu detí.
• Dotykové pero sa môže znázorneným spôsobom pripevniť k remienku na ruku (súčasť príslušenstva).
• Pri skladovaní neklaďte dotykové pero na LCD monitor. Pri silnom pritlačení pera na LCD
monitor môže dôjsť k poškodeniu LCD monitora.
M-DMCFX500-SK
Page 14
Pred uvedením do činnosti
Úkony, ktoré sa dajú vykonať dotykom panela
Nasledujú príklady úkonov vykonaných dotykom.
Pri snímaní
Zvoľte režim
snímania [REC]
)
(str. 0
Režim snímania
[REC] sa dá zvoliť
dotykom.
Zvoľte režim prehrávania [PLAYBACK] (str. )
Režim prehrávania
[PLAYBACK] sa dá
zvoliť dotykom.
Dotykové ovládanie AF/AE (str. )
Umožňuje nastaviť
zaostrenie a expozíciu na objekt špecikovaný na dotykovom
paneli.
Pri prehrávaní
Prehrávanie
snímok Dotykový
zoom (str. )
Snímka sa môže
dotykom zobrazovacej plochy počas
prehrávania posunúť
dopredu/dozadu alebo sa môže zväčšiť.
Nastavenie hodnoty
clony (str. 0, )
Nastavenie expozičného času
(str. , )
Kompenzácia expozície (str. 0, )
Nastavenie hodnoty
clony, expozičného
času alebo kompenzácie expozície sa dá
vykonať dotykom posúvačov zobrazených na
monitore.
[EASY ORG.] (jednoduché usporiadanie) (str. )
Použitím dotykového
panela sa môžu vykonať nasledujúce úkony:
Použitím dotykového
panela sa môže
vykonať nastavenie
prezentácie snímok.
Poznámka
• Položky menu sa nedajú nastaviť použitím dotykového panela. Ich nastavenie sa vykonáva
krížovým ovládačom.
M-DMCFX500-SK
Page 15
1
2
3
Nabíjanie batérie
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
• Batériu nabíjajte nabíjačkou umiestnenou v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až
35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie polarity.
Pripojte sieťový prívod.
• Sieťový prívod úplne nezapadá do vstupného
sieťového konektora. Zostane vytŕčať tak, ako
je zobrazené nižšie.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabí
jania [CHARGE] A nazeleno.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] A zhasne
(maximálne asi po 120 minútach), znamená
to, že batéria je nabitá.
Po ukončení nabíjania vyberte
batériu z nabíjačky.
-
Príprava
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
Môže sa tiež stať, že batériu nebude možné nabiť.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou hand
ričkou.
Poznámky
• Po ukončení nabíjania odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva.
Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabíjať aj keď ešte nie je úplne vybitá, ale neodporúča sa, aby ste batériu
často dobíjali, aj keď je úplne nabitá. (Vlastnosti batérie spôsobia, že sa zníži jej prevádzkový
čas a objem batérie sa zväčší.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, jej život
nosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
• V blízkosti miest kontaktu sieťovej zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety
(napríklad sponky).
V opačnom prípade môže nastať skrat, neúmerne sa zvýšiť teplota a spôsobiť vznik
požiaru alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
M-DMCFX500-SK
-
-
Page 16
Príprava
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikácia stavu batérií
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
[Ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), tento
indikátor sa nezobrazí.]
• Ke
ď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Keď sa LCD monitor
vypne, bliká stavový indikátor.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Životnosť batérie
Počet záberov, kto-
ré možno nasnímať
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (16 MB).
• Používanie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [MODE2] (režim 2).)
• Snímanie každých 0 sekúnd
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouh
lého záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota
batérie neznížila.
(podľa štandardu CIPA, v režime naprogramovanej automatickej expozície)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži v režime automatického zosilnenia jasu
LCD monitora, režime zosilnenia jasu LCD monitora a režime snímania z nadhľadu (str. 25).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže pre rôzne časové odstupy medzi jednotlivými zábermi líšiť.
Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré
možno nasnímať, nižší. (Napríklad pri snímaní záberov s odstupom minút sa počet
záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne 0.)
Dĺžka prehrávania záberov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka prehrávania sa budú meniť v závislosti od
prevádzkových podmienok a uskladnenia batérie.
Nabíjanie
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie
(DMW-BCE10E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Dĺžka nabíjania sa bude mierne líšiť v závislosti od stavu batérie a podmienok prostredia,
v ktorom sa batéria nabíja.
Po úspešnom dokončení nabíjania indikátor [CHARGE] zhasne.
Poznámky
• So zvyšujúcim sa počtom nabití sa batéria môže zväčšiť a jej prevádzkový čas skrátiť. Ak
chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju skôr, než je úplne vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť
elektrickú energiu môže prechodne znížiť, a taktiež sa môže skrátiť jej prevádzkový čas.
Približne 0 záberov (približne 0 minút)
s použitím blesku pri každom druhom zábere.
Približne 00 minút
Maximálne približne 0 minút
batérie dodávať
-
M-DMCFX500-SK
Page 17
1
B
A
2
3
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať kartu Panasonic.
Posuňte západka v smere šípky a otvorte priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic
(DMW-BCE0E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme
zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto
• Ak pamäťová karta úplne nezapadne, môže
sa poškodiť.
• Ak sa priestor na vkladanie pamäťovej
karty/batérie nedá úplne zavrieť, vyberte
pamäťovú kartu, skontrolujte jej orientáciu
a znova ju vložte.
zariadenia.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu.
Dbajte pritom na dodržanie polarity. Ak
chcete batériu vybrať, potiahnite západku A v smere šípky.
Pamäťová karta: Kartu zasuňte úplne
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní
dbajte na správne smerovanie karty.
Keď chcete pamäťovú kartu vybrať,
zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie a potom kartu kolmo vytiahnite.
A : Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej
karte.
1: Zatvorte kryt priestoru na vlo-
ženie karty/batérie.
2: Posuňte západka v smere šíp-
ky.
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušen
stva).
• Batériu nevyberajte, kým sa nevypne LCD monitor a nezhasne stavový indikátor (počas
prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená na používanie iba s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto v
iných zariadeniach.
• Pamäťovú karu a batériu vyberajte až po vypnutí fotoaparátu a úplnom zhasnutí stavového
indikátora. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa
poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
M-DMCFX500-SK
-
Page 18
Príprava
2
A
Informácie o zabudovanej pamäti/pamäťovej karte
S týmto fotoaparátom je možné vykonávanie týchto činností:
• Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta: Snímky sa
dajú snímať do zabudovanej pamäte a následne ich z nej
prehrávať.
• Keď vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta: Snímky sa dajú
snímať na kartu a následne ich z nej prehrávať.
• Pri používaní zabudovanej pamäte
(indikátor prístupu)
• Pri používaní karty
(indikátor prístupu)
Indikátor prístupu svieti načerveno, keď sa snímky snímajú do zabudovanej pamäte (alebo
na kartu).
Zabudovaná pamäť
• Kapacita pamäte: približne 0 MB
• Videozáznamy, ktoré je možné nasnímať: len v obrazovej kvalite QVGA (0 x 0 pix.)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do zabudovanej pamäte ako na dočasné pamäťové médium.
• Nasnímané snímky môžete skopírovať na kartu. (str. 100)
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
V tomto fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Pamäťová SD karta ( MB až
GB)
(Naformátované na prácu v
systéme súborov FAT12 alebo
FAT16 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta (GB,
GB, GB)
(Naformátované na prácu v systéme súborov FAT32 prispôsobenom vlastnostiam
pamäťových SD kariet)
Multimediálna karta (MMC)
Pamäťová SDHC karta je štandard pre pamäťové karty vytvorený asociáciou SD Association v
roku 2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou než 2 GB.
SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete používať pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len pamäťovú
SDHC kartu s logom SDHC. Pamäťové karty s kapacitou 4 GB bez loga SDHC nie sú založené
na štandarde SD.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Typ kartyVlastnosti
• Vysoká rýchlosť snímania a zapisovania
údajov
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom
ochrany proti zápisu A. (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na
pamäťovej karte, ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto
funkcie opäť k dispozícii.)
Podporuje len statické zábery.
M-DMCFX500-SK
Page 19
Príprava
Poznámky
• Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu ani neodpájajte sieťový
adaptér (DMW-ACE; voliteľné príslušenstvo), kým svieti indikátor prístupu (pri načíta
vaní alebo mazaní snímok alebo pri formátovaní zabudovanej pamäte alebo karty
(str. )). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom alebo nárazom. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poruche fotoaparátu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia, statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov v zabudovanej pamäti alebo na
pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača a
pod.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 28)
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ju neprehltli.
-
M-DMCFX500-SK
Page 20
Príprava
1
ONOFF
A
2
:
:
3
4
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
Pred nastavovaním dátumu a času vám odporúčame nastaviť položku [LANGUAGE]
(jazyk) (str. ) v menu nastavení [SETUP] (str. ).
• Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET THE
CLOCK] (nastavte hodiny, prosím).
(V režime prehrávania [PLAYBACK] sa toto
hlásenie nezobrazí.)
AKrížový ovládač
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača / zvoľte
položky (rok, mesiac, deň, hodina, minúta
alebo poradie zobrazenia) a nastavte ich
potlačením krížového ovládača /.
A: Čas v domovskej zóne
B: Čas v cieli cesty (str. 67)
: Ukončenie činnosti v zobrazenom prostre-
dí bez uloženia nastavenia hodín.
Dátum a čas nastavte stlačením tlačidla
[MENU/SET].
• Po nastavení času vypnite fotoaparát.
Potom fotoaparát znovu zapnite, nastavte režim snímania a skontrolujte, či sa
dátum a čas zobrazujú podľa vašich nastavení.
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte nastavenia bez toho, aby boli
nastavené hodiny, vykonajte správne nastavenie hodín podľa nasledujúceho
postupu Zmena nastavenia hodín (v režime naprogramovanej automatickej
expozície AE).
0M-DMCFX500-SK
Page 21
Príprava
Zmena nastavenia hodín (V režime naprogramovanej automatickej expozície AE)
Potlačte krížový ovládač a potom vykonaním krokov a nastavte hodiny.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Hodiny môžete nastaviť aj v menu nastavení [SETUP]. (str. )
Poznámky
• Hodiny sa zobrazia, ak počas snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY].
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nabije
sa zabudovaná batéria zabezpečujúca indikáciu času a nastavenie hodín sa uloží do pamäte
(fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte aspoň 3 mesiace po vybratí batérie. (Ak ste vložili nedostatočne nabitú batériu, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.)
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až 2099. Používa sa 24-hodinový systém indikácie.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na
fotograe pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 93) ani keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
M-DMCFX500-SK
Page 22
Príprava
A
A
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený funkciami menu, ktoré vám umožňujú vykonať nastavenia pre
fotografovanie a následné prehliadanie snímok podľa vášho želania a funkciami menu,
ktoré vám umožňujú ľahšie a zábavnejšie používanie fotoaparátu.
Menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania
fotoaparátu. Skôr ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenie položiek v
tomto menu.
A Prepínač snímania/prehrá-
vania
Menu režimu prehrávania [PLAYBACK]
až 00)
(str.
• Toto menu umož-
ňuje otáčanie,
nastavenie ochrany
proti vymazaniu/
zápisu alebo DPOF
zadanie pre tlač
zaznamenaných
snímok a ďalšie
funkcie.
Menu režimu snímania [REC]
až )
(str.
• Toto menu umožňuje
nastavenie farebných
efektov, citlivosti, zobrazovacieho pomeru,
počtu obrazových
bodov a ďalších vlastností snímok, ktoré
snímate.
Menu nastavení [SETUP] (str. až )
• Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu zvukovej signalizácie a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám uľahčia
obsluhu fotoaparátu.
• Menu nastavení [SETUP] je dostupné z režimu snímania [REC
MODE] alebo z režimu prehrávania [PLAYBACK MODE].
Funkcie, ktoré sa nedajú nastaviť alebo používať v určitých podmienkach
Niektoré funkcie nie je možné pre charakteristiky fotoaparátu v určitých situáciách nastaviť alebo používať.
Podrobné informácie nájdete na str. 116.
M-DMCFX500-SK
Page 23
Nastavenie položiek menu
1
2
ONOFF
C
B
A
3
4
1
2
ONOFF
C
B
A
3
4
1
2
3
V tejto časti je opísaná voľba nastavení v režime naprogramovanej automatickej expozície AE,
a rovnaké nastavenia sa môžu použiť aj pre menu prehrávania [PLAYBACK] a menu nastavení
[SETUP].
Príklad: Nastavenie položky [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) z možnosti []
na možnosť [] v režime naprogramovanej automatickej expozície AE
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Prepínač snímania/prehrávania
C Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/] a stlačte tlačidlo
[MODE].
• Keď chcete nastavovať položky v menu režimu prehrávania [PLAY-
BACK], nastavte prepínač snímania/prehrávania do polohy [] a
pokračujte krokom 4.
Dotknite sa položky [PROGRAM AE]
(naprogramovaná automatická expozícia
AE).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
• Položky menu sa nedajú nastaviť použitím
dotykového panela. Ich nastavenie sa vykonáva
krížovým ovládačom.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
stránky menu bez ohľadu na to, na ktorej položke
menu sa nachádza kurzor.
Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Potlačte krížový ovládač .
Príprava
Potlačením krížového ovládača
zvoľte symbol [ ] menu nastavení
[SETUP].
Pri použití menu rýchleho nastavenia sa dajú ľahko nájsť niektoré nastavenia menu.
• Niektoré položky menu sa v niektorých režimoch nastaviť nedajú.
• Keď je zvolená funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 78) a stlačíte tlačidlo [DISPLAY], môže sa zobraziť [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu).
V režime snímania stlačte a podržte
tlačidlo [Q.MENU].
Potlačením krížového ovládača ///
zvoľte funkciu menu a nastavenie, a
potom pomocou tlačidla [MENU/SET]
zatvorte menu.
A Zobrazia sa položky, ktoré sa dajú nastaviť a nastavenia.
M-DMCFX500-SK
Page 25
Príprava
Tieto nastavenia upravte v prípade potreby.
Menu nastavení
• Dôležité položky sú [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [AUTO REVIEW] (automatická kontrola
snímky) a [ECONOMY] (úsporný režim). Pred začatím používania fotoaparátu skontrolujte ich
nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť len položky [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [TRAVEL DATE] (dátum cesty), [BEEP] (zvuková
signalizácia) a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [SETUP] nájdete na str. .
[CLOCK SET]
(nastavenie hodín)
• Podrobné informácie nájdete na str. 20.
[WORLD TIME]
(svetový čas)
• Pod
robné informácie nájdete na str. 67.
[MONITOR]
(jas monitora)
[LCD MODE]
(LCD režim)
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj keď vypnete fotoaparát alebo sa aktivuje režim
[POWER SAVE] (šetrenie energiou).
• Jas snímok zobrazených na LCD monitore sa zvýši, preto sa niektoré objekty na LCD moni
tore môžu javiť iné ako v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Pri fotografovaní v režime Power LCD sa po 30 sekundách obnoví normálna úroveň jasu LCD
monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná,
odporúčame vám ju zacloniť rukou alebo iným predmetom a zablokovať tým prichádzajúce
svetlo.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži v režime automatického zosilnenia jasu
LCD monitora, režime zosilnenia jasu LCD monitora a režime snímania z nadhľadu.
Nastavenie dátumu a času
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť čas vo vašej domovskej
zóne a čas v cieli vašej cesty.
[DESTINATION] (cieľ cesty):
Zóna cieľa cesty
[HOME] (doma):
Domovská zóna
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jedno zo 7 nastavení jasu
LCD monitora.
Tieto nastavenia zlepšujú viditeľnosť zobrazení na LCD monitore na veľmi osvetlených miestach alebo keď držíte fotoaparát
vysoko nad hlavou.
[OFF] (vyp.)
[AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilne-
nia jasu LCD monitora):
Jas monitora sa nastavuje automaticky podľa úrovne okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (režim zosilnenia jasu LCD monitora):
Jas zobrazenia na LCD monitore sa zvýši, takže obraz bude
lepšie viditeľný dokonca aj pri fotografovaní vonku.
[HIGH ANGLE] (režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka
tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor.
-
M-DMCFX500-SK
Page 26
Príprava
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť zvukovú signalizáciu
a hlasitosť zvuku spúšte.
[BEEP LEVEL] (hlasitosť
zvukovej signalizácie):
[BEEP]
(zvuková signalizácia
[] (vypnutá)
[] (tichá)
[] (hlasná)
[BEEP TONE]
(tón zvukovej signalizácie):
[]/[]/[]
[VOLUME]
(hlasitosť)
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti
reproduktora.
Touto funkciou si môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar
zobrazených pri snímaní.
[GUIDE LINE]
(vodiace čiary)
• V inteligentnom automatickom režime je [PATTERN] (typ vodiacich čiar) pevne nastavený na
možnosť [].
[HISTOGRAM]
(histogram)
[TRAVEL DATE]
(dátum cesty)
• Podrobné informácie nájdete na str. 66.
Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú
zobrazovať informácie o snímaní. (str. 42)
[REC. INFO.] (informácie o
zázname):
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
[PATTERN] (typ vodiacich
čiar):
[]/[]
Môžete si zvoliť, či sa má alebo nemá zobrazovať histogram.
(str. 43)
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť dátum odchodu a návratu
z dovolenky.
[OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť)
Ak sa fotoaparát nepoužíva do dobu zvolenú v tomto nastavení,
automaticky sa vypne.
A tiež automaticky vypne LCD monitor ak sa určitú dobu
nepoužíva, aby sa zbytočne nevybíjala batéria.
[POWER SAVE] (šetrenie energiou):
ECO
[ECONOMY]
(úsporný režim)
Ak sa fotoaparát nepoužíva do dobu zvolenú v tomto nastavení, automaticky sa vypne.
[OFF] (vyp.)/[MIN.]/[MIN.]/[0MIN.]
[AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD moni-
tora):
Ak sa pri fotografovaní fotoaparát nepoužíva do dobu zvolenú
v tomto nastavení, LCD monitor sa automaticky vypne.
• Režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou) vypnete stlačením tlačidla spúšte do polovice alebo
vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) nastavená
na [5MIN.].
• Keď je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na [15SEC.]
(15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), položka [POWER SAVE] (šetrenie energiou) sa pevne
nastaví na [2MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD
monitor znova zapne.
M-DMCFX500-SK
Page 27
Príprava
Táto funkcia umožňuje nastavenie dĺžky zobrazovania nasnímaného
záberu.
až do stlačenia ľubovoľného tlačidla.
[ZOOM] (priblíženie):Snímka sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa štvornásobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
• Ak snímate zábery v režime gradácie automatickej expozície pre sled snímok (str. 56), v režime
snímania scén [HI-SPEED BURST] (rýchla séria snímok) (str. 62), v režime sekvenčného
snímania (str. 76) a ak snímate statické snímky so zvukom (str. 79), funkcia automatickej kontroly
snímky sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímky sa nedajú priblížiť.)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia automatickej kontroly snímky pevne nastavená
na [2SEC.] (2 sekundy).
[NO.RESET]
(obnovenie číslovania)
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané
súbory číslované začnúc hodnotou 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať začnúc hodnotou 0001. (str. 102)
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počítača
alebo iného zariadenia a pamäťovú kartu naformátovať (str. 28).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte zabudovanú pamäť
alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) sa číslovanie
zložiek obnoví.
R [RESET]
(obnovenie pôvodných
nastavení)
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu
režimu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
• Keď funkciu [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení) zvolíte počas snímania, súčasne sa
vykoná aj činnosť, ktorá obnoví pôvodné nastavenie objektívu. Budete počuť prevádzkový zvuk
objektívu, ale je to normálny jav a nie je prejavom poruchy.
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia nasledujúcich funkcií. Naviac, funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 96) v menu režimu
prehrávania [PLAYBACK] sa nastaví na [ON] (zap.).
- Nastavenia časových údajov v súvislosti so zadaním dátumu narodenia a mena v režime
- Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu v položke [TRAVEL DATE] (dátum cesty).
(str. 60) a [PET] (domáce zvieratko) (str. 61) v režime
(str. 66)
- Nastavenie svetového času [WORLD TIME] (str. 67).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného
USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim
komunikácie cez USB rozhranie.
[SELECT ON CONNECTION] (voľba režimu po spojení):
[USB MODE]
(režim komunikácie
cez USB rozhranie)
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] (osobný počítač)
alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
[PC] (osobný počítač):
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Keď zvolíte možnosť [PC] (osobný počítač), fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém
USB Mass Storage (veľkokapacitné zariadenie USB).
• Keď zvolíte možnosť [PictBridge (PTP)], fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém
PTP (Picture Transfer Protocol).
M-DMCFX500-SK
Page 28
Príprava
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej
krajine. (Len v režime prehrávania)
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
[NTSC]:
NTSC.
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme
[PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme
PAL.
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala typu TV prijímača.
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV
prijímača)
• Táto funkcia bude dostupná pri pripojení prostredníctvom AV kábla.
(Len v režime prehrávania)
[]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
prijímač zobrazovací pomer 16:9.
[]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV
prijímač zobrazovací pomer 4:3.
Zvoľte jednotky, v ktorých sa má zobrazovať vzdialenosť od
[m/ft] (meter/stopa)
snímaného objektu.
[m]:
Vzdialenosť je zobrazená v metroch.
[ft]: Vzdialenosť je zobrazená v stopách.
• V tomto návode na obsluhu sú všetky vzdialenosti uvádzané v metroch.
[TOUCH GUIDE]
(informácie
o dotykoch)
Táto funkcia slúži na nastavenie zobrazovania stránky pomocníka zahŕňajúcej Dotykové ovládanie AF/AE alebo Dotykové
ovládanie zoomu alebo na zrušenie jej zobrazovania.
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Naformátuje sa zabudovaná pamäť alebo karta. Naformátova-
[FORMAT] (formá-
tovať)
• Pri formátovaní použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo). Počas formátovania fotoaparát nevypínajte.
• Ak je vložená karta, naformátuje sa iba karta. Ak chcete naformátovať zabudovanú pamäť,
vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom počítači alebo inom zariadení, opäť ju naformátujte vo
fotoaparáte.
• Naformátovanie zabudovanej pamäte môže trvať dlhšie než naformátovanie karty.
ním sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto pred
formátovaním skontrolujte, či sa na pamäťovej karte alebo
v zabudovanej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
Slúži na nastavenie polohy dotykového panela v prípade, že
dochádza k voľbe niečoho iného, než čo bolo stlačené, alebo v
prípade chýbajúcej odozvy dotykového úkonu.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Dotknite sa dotykovým perom
[CALIBRATION]
(kalibrácia)
(súčasť príslušenstva) oranžovej
značky [+] zobrazenej na zobrazovacej ploche podľa poradia (na
miestach).
• Po nastavení polohy sa zobrazí hlásenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET]
dokončite nastavenie.
• Ak sa nedotknete správnej polohy, kalibrácia sa nevykoná. Znova sa dotknite značky [+].
M-DMCFX500-SK
Page 29
Príprava
[LANGUAGE] (jazyk)
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
Táto funkcia umožňuje nastavenie jazyka na zobrazovacej
ploche.
Túto funkciu zvoľte, keď chcete zobraziť funkcie fotoaparátu
alebo [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.]
(predvedenie chvenia a pohybu).
[DEMO MODE]
(predvádzací režim)
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a
pohybu)
[AUTO DEMO] (automatické predvedenie): Funkcie
fotoaparátu sa zobrazujú formou prezentácie snímok.
A Ukážka zistenia chvenia
B Ukážka zistenia pohybu
• V režime prehrávania sa [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.]
(predvedenie chvenia a pohybu) nedá zobraziť.
• [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie chvenia a pohybu) je iba približné.
• [AUTO DEMO] (automatické predvedenie) nie je možné prehrať na TV obrazovke.
M-DMCFX500-SK
Page 30
1
2
3
ONOFF
A
B
4
Príprava
Prepínanie režimov
Voľba režimu snímania [REC]
Keď zvolíte režim snímania [REC], fotoaparát môžete nastaviť do inteligentného automatického režimu, v ktorom sa zvolia optimálne nastavenia vzhľadom na snímaný objekt a
podmienky snímania, alebo do režimu snímania scén, ktorý vám umožňuje fotografovať
optimálnym spôsobom vzhľadom na snímanú scénu.
Zapnite fotoaparát.
A Prepínač snímania/prehrávania
B Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehrávania posuňte
do polohy [/].
Stlačte tlačidlo [MODE].
Dotykom režimu snímania zvoľte príslušný
režim.
Zoznam režimov snímania [REC]
Inteligentný automatický režim (str. )
Objekty sa snímajú s použitím nastavení, ktoré automaticky zvolí fotoaparát.
P Režim naprogramovanej automatickej expozície AE (str. )
Objekty sa snímajú s použitím vlastných nastavení používateľa.
A Režim automatickej expozície s prioritou clony (str. 0)
Objekty sa snímajú s nastavenou clonou.
S Režim automatickej expozície s prioritou expozičného času (str. )
Objekty sa snímajú s nastaveným expozičným časom.
M Režim manuálnej expozície (str. )
Objekty sa snímajú s nastavenou clonou a expozičným časom.
SCN
Režim snímania scén (str. )
Táto funkcia umožňuje snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim snímania videozáznamu (str. )
V tomto režime môžete nasnímať videozáznam so zvukom.
Poznámka
• Keď prepnete z režimu prehrávania [PLAYBACK] do režimu snímania [REC], nastaví sa
predchádzajúci režim snímania [REC].
0M-DMCFX500-SK
Page 31
Základné funkcie
3
2
ONOFF
1
1
2
3
A
B
4
1
2
5
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s použitím funkcie automatického režimu
(: Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia ktoré zodpovedajú snímanému objektu a podmienkam snímania, preto tento režim odporúčame začiatočníkom alebo ľuďom, ktorí chcú
ponechať nastavenia na fotoaparát a jednoducho fotografovať.
• Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie:
– Rozpoznanie typu scény/[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu)/[INTELLIGENT ISO]
(inteligentný ISO režim)/Rozpoznanie tváre/[QUICK AF] (rýchle automatické
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/]
a stlačte tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [INTELLIGENT AUTO]
(inteligentný automatický režim).
Fotoaparát jemne držte oboma rukami,
ramená držte voľne pri tele a mierne sa
rozkročte.
A Blesk
B AF prisvetlenie
Polovičným stlačením tlačidla spúšte
zaostrite na zvolený objekt.
• Ak je objekt zaostrený, indikáto zaostrenia 1
(zelený) svieti.
• Pri použití funkcie rozpoznania tváre sa okolo
tváre snímaného objektu zobrazí rámček AF2.
iných prípadoch sa rámček AF zobrazí na
objekte, na ktorý fotoaparát zaostril.
• Rozsah zaostrenia je 5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno).
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (stlačte ho
ďalej) a nasnímajte záber.
• Keď sa snímky zaznamenávajú do zabudovanej pamäte (alebo
na kartu), indikátor prístupu (str. 18) svieti načerveno.
M-DMCFX500-SK
Page 32
Základné funkcie
Fotografovanie s použitím blesku (str. )
Fotografovanie s použitím zoomu (str. )
Fotografovanie s použitím Dotykového ovládania AF/AE (str. )
Poznámky
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste
ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste priezor blesku ani AF prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými pred
metmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa približne na 2 sekundy
zobrazí modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
• Keď sa nedá použiť žiadna scéna, nastaví sa režim [] a nastavia sa štandardné nastavenia.
• Ak používate napríklad statív, a fotoaparát rozhodol, že chvenie fotoaparátu je minimálne
keď bol režim snímania scén identikovaný ako [], expozičný čas bude nastavený na
maximálnych 8 sekúnd. Dbajte na to, aby ste pri fotografovaní nepohli fotoaparátom.
• V inteligentnom automatickom režime bude pre dotknutý objekt zvolená najvhodnejšia scéna
v rámci Dotykového ovládania AF/AE (str. 49).
• Len keď je zvolená funkcia []
• Len keď je zvolená funkcia []
Rozpoznanie tváre
Keď je zvolený režim [] alebo [], fotoaparát automaticky rozpozná tvár osoby a prispôsobí zaostrenie a expozíciu (str. 75).
Ak je v zábere protisvetlo, fotoaparát automaticky koriguje nastavenie
expozície tak, aby mala nasnímaná tvár správny jas.
Poznámky
• Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý objekt môžu rozpoznať
rôzne scény.
– Podmienky objektu: tvár je príliš tmavá alebo príliš jasná, objekt má
nevhodnú veľkosť, objekt je v nevhodnej vzdialenosti, objekt má nevyhovujúci kontrast, objekt sa pohybuje, je použitý zoom.
– Podmienky snímania: západ alebo východ slnka, príliš slabé osvetlenie, fotoaparát sa
chveje.
• Pri fotografovaní v zamýšľanej scéne vám odporúčame fotografovať v príslušnom režime
snímania.
Použitie menu rýchleho nastavenia
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu.
V tomto prípade budú nasnímané objekty tmavé, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým,
že zvýši jas celej snímky.
Potlačte krížový ovládač.
• Kompenzáciu protisvetla môžete aktivovať aj dotykom
položky [BACKLIGHT] (protisvetlo).
• Pri aktivácii kompenzácie protisvetla sa zobrazí indikátor
• Pri voľbe režimu [] dôjde v závislosti od typu a jasu objektu k zapnutiu digitálnej korekcie
efektu červených očí (str. 45), preto sa nastaví režim [], [] alebo [].
• V režime [
] alebo [] sa blesk aktivuje dvakrát.
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
• V tomto režime sa dajú nastaviť iba nasledujúce funkcie:
(str. 77)/ [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 78)
Nastavenia, ktoré sa dajú zvoliť, sú iné ako pri použití iných režimov snímania [REC].
• Ostatné položky v menu nastavení [SETUP] sa môžu nastaviť napríklad v režime naprogra
movanej automatickej expozície AE. Nastavenie položiek sa prejaví v inteligentnom automatickom režime.
V tomto režime je možné nastaviť oveľa viac položiek menu, ktoré vám pri fotografovaní poskytujú väčšiu voľnosť ako pri fotografovaní v inteligentnom automatickom režime (str. 31)
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do
polohy [/] a stlačte tlačidlo [MODE].
A Tlačidlo [MODE]
B Prepínač snímania/prehrávania
Dotknite sa položky [PROGRAM AE] (naprogramovaná automatická expozícia AE).
• Ak chcete zmeniť nastavenie počas fotografovania, prečítajte si časť Používanie menu režimu
snímania [REC] (str. 69).
Nasmerujte rámček AF na miesto, na ktoré
chcete zaostriť.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte
zaostrite na zvolený objekt.
• Rozsah zaostrenia je 50 cm (Wide)/1m (Tele) až
∞ (nekonečno).
• Ak chcete nasnímať objekt z menšej vzdialenosti,
prečítajte si časť Snímanie z veľmi malých vzdia-
• Keď sa snímky zaznamenávajú do zabudovanej pamäte
(alebo na kartu), indikátor prístupu (str. 18) svieti načerveno.
Nastavenie expozície a fotografovanie, keď sa záber javí príliš tmavý (str. )
Nastavenie farieb a fotografovanie, keď sa záber javí príliš červený (str. )
M-DMCFX500-SK
Page 35
Zaostrovanie
1/125F2.8
ISO
100
1/125F2.8
ISO
100
1/125F2.8
ISO
100
1/125F2.8
ISO
100
P
P
Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Základné funkcie
ZaostrovanieAk je objekt správ-
ne zaostrený
Indikátor zaostrenia
Rámček AF
Zvuková
signalizácia
A Indikátor zaostrenia
B Rámček AF (normálny stav)
C Rámček AF (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
D Hodnota clony
E Expozičný čas
F Citlivosť ISO
svietibliká
bielyzelenýbielyčervený
zaznie 2-krátzaznie 4-krát
Ak objekt nie je
správne zaostrený
Ak nie je možné dosiahnuť správnu expozíciu, zobrazí sa červenou farbou.
(Ak sa však použije blesk, k červenému zobrazeniu nedôjde.)
Ak objekt nie je zaostrený
(napríklad keď nie je v strede kompozície záberu, ktorý chcete nasnímať)
Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice pevne
nastavte zaostrenie a expozíciu.
Držte tlačidlo spúšte stlačené do polovice a
fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú
kompozíciu snímky.
• Pred úplným stlačením tlačidla spúšte môžete
niekoľkokrát zopakovať činnosti z kroku .
Pri snímaní osôb vám odporúčame použiť funkciu
rozpoznania tváre. (str. )
Objekty a podmienky snímania, pri ktorých je ťažké zaostriť:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, extrémne jasné objekty alebo objekty bez kontrastu,
• keď sa rozsah snímania zobrazil v červenej farbe,
• pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých predmetov,
• pri slabom osvetlení alebo chvení fotoaparátu,
• keď je fotoaparát veľmi blízko snímaného objektu alebo keď sa v zábere nachádzajú blízke aj
vzdialené predmety.
Keď sa zobrazí indikátor upozorňujúci na nebezpečenstvo roztrasenia [], použite funkciu
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) (str. 78), statív alebo samospúšť (str. 48).
• Expozičný čas bude dlhší najmä v nasledujúcich prípadoch. Zabezpečte preto, aby sa
fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu na monitore
nehýbal. Odporúčame použiť statív.
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou/redukcia efektu červených očí
– V režime [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie), [NIGHT SCENERY] (nočné scenérie),
[PARTY] (večierok), [CANDLE LIGHT] (osvetlenie pri sviečkach), [STARRY SKY] (hviezdna
obloha) alebo [FIREWORKS] (ohňostroj) režimu snímania scén (str. 57)
– Ak ste v položke [MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas) nastavili dlhší expozičný čas.
Funkcia automatického otočenia záberu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní zobrazia
zvisle (otočené). (Len keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 96) nastavená
na [ON] (zap.))
• Snímky sa nemusia zobraziť zvisle, ak sa objekty pri fotografovaní nachádzali nad vami alebo
pod vami.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
M-DMCFX500-SK
Page 36
Základné funkcie
T
W
T
W
A
T
W
T
W
B
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického extra zoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu
Použitím zoomu môžete snímané osoby a predmety priblížiť alebo snímať širokouhlé zábery krajiny.
Ak chcete použiť ešte vyššiu mieru priblíženia (maximálne 8,9-násobné priblíženie), zvoľte pre
jednotlivé zobrazovacie pomery (//) ľubovoľné rozlíšenie okrem najvyššieho.
Ešte vyššie úrovne zväčšenia sú možné, keď je v menu režimu snímania [REC] funkcia [DIGITAL
ZOOM] (digitálny zoom) nastavená na možnosť [ON] (zap.).
Priblíženie snímaných objektov (teleskopická snímka - Tele)
Otočte ovládač zoomu smerom k T.
Vzdialenie snímaného objektu (širokouhlý záber - Wide)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe W.
Typy funkcie zoom
VlastnosťOptický zoom
Maximálna
miera
5x8,9x
zväčšenia
Kvalita
snímky
NezníženáNeznížená
ŽiadneZvolená položka [PICPodmienky
Zobrazenie
• Pri použití funkcie zoomu sa odhad rozsahu zaostrenia objaví spolu s čiarkou zobrazenia
zoomu. (Príklad: 0, m –
∞ (nekonečno))
1 Úroveň zväčšenia závisí od nastavenia položiek [PICTURE SIZE] (rozlíšenie) a [ASPECT
RATIO] (zobrazovací pomer).
2 Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy teleskopického záberu sa môže indikátor digitál-
neho zoomu na monitore krátkodobo zastaviť. Do rozsahu digitálneho zoomu môžete prejsť tak,
že ovládač zoomu posuniete do krajnej polohy teleskopického záberu a potom ho v tejto polohe
podržíte, alebo ho uvoľníte a znova posuniete do polohy teleskopického záberu.
M-DMCFX500-SK
Extra optický zoom
(EZ)
1
TURE SIZE] (rozlíšenie) so symbolom
(str. 69).
Zobrazí sa symbol A
[].
Digitálny zoom
20x [vrátane optického zoomu 5x]
35,6x [vrátane optického extra
zoomu 8,9x]
So zvyšovaním miery zväčšenia
sa zhoršuje kvalita snímky.
Položka [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) (str. 77) v menu režimu
snímania [REC] je nastavená na
možnosť [ON] (zap.).
Zobrazí sa rozsah digitálneho
zoomu.
Ak nastavíte priblíženie do
rozsahu digitálneho zoomu 2,
rámček AF, zobrazený po stlačení
spúšte do polovice, bude väčší
než zvyčajne.
Page 37
1
A
B
2
Základné funkcie
Princíp fungovania optického extra zoomu
Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [] (3 milióny bodov), v rámci efektívnej plochy CCD snímača
s rozlohou 10M (10,1 miliónov bodov) sa použije len stredná časť s rozlohou 3M (3 milióny
bodov), čo umožní snímať snímky pri vyššej miere priblíženia.
Poznámky
• Pri nastavení
• Uvedená miera priblíženia je približná.
• EZ je skratka pre Extra optical Zoom (extra optický zoom).
• Optický zoom sa ihneď po zapnutí fotoaparátu nastavuje do polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
• Podľa pozície zoomu sa objektív predĺži alebo zasunie. Dbajte na to, aby ste pri manipulácii s
ovládačom zoomu nebránili tubusu objektívu v pohybe.
• Pri použití digitálneho zoomu nemusí byť funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu)
účinná.
• Pri snímaní s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame používať statív a samospúšť
Režim prehrávania [ PLAYBACK]:
Prehrávanie snímok ( [NORMAL PLAY]
nie je možné použitie digitálneho zoomu.
(str. 48).
(režim normálneho prehrávania))
Prepínač snímania/prehrávania A
posuňte do polohy [ ].
B Tlačidlo [MODE]
• Normálne prehrávanie sa automaticky
nastaví v nasledujúcich prípadoch:
– pri prepnutí z režimu snímania [REC] do
režimu prehrávania [PLAYBACK],
– pri zapnutí fotoaparátu s prepínačom
snímania/prehrávania v polohe [ ].
Posun snímky dopredu alebo dozadu
dotykom políčka []/[] na ľavej alebo
pravej časti monitora.
A Číslo súboru
B Číslo snímky
C Zobrazí sa predchádzajúca snímka
D Zobrazí sa nasledujúca snímka
• Snímky môžete posúvať dopredu/dozadu aj
potlačením krížového ovládača /.
• Rýchlosť posunu snímky dopredu/dozadu sa
mení v závislosti od stavu prehrávania.
Rýchly posun vpred/Rýchly posun späť
Počas prehrávania sa dotknite a pridržte políčko []/[] na ľavej alebo pravej časti monitora.
: Rýchly posun späť
: Rýchly posun vpred
• Číslo súboru a číslo snímky sa mení len po jednom. Keď sa objaví číslo želanej snímky, po
uvoľnení políčka []/[] si budete môcť prehliadnuť snímku.
• Čím dlhšie sa ho budete dotýkať, o to väčší počet súborov sa počas vyhľadávania smerom dopre
du/dozadu preklenie.
Posuňte polohu, ktorá sa má zobraziť, potiahnutím snímky (str. ).
• Pri posunutí polohy, ktorá sa má zobraziť, sa približne
na 1 sekundu zobrazí informácia o polohe zoomu A.
• Poloha zväčšenej časti sa dá posúvať tiež dotykom
políčok []/[]/[]/[] alebo potlačením krížového
ovládača ///.
• Obnovenie pôvodnej veľkosti snímky (1x) sa vykonáva dotykom políčka [
• Zväčšenie môžete znížiť aj otáčaním ovládača zoomu smerom k polohe [ ]
(W).
• Normálne prehrávanie obnovíte dotykom políčka [CANCEL] (zrušiť) po nastave-
• Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila
• Čím viac snímku priblížite, tým viac sa zhorší jej kvalita.
• Objektív sa zasunie asi 15 sekúnd po prepnutí z režimu snímania [REC] do režimu prehráva-
• Ak chcete uložiť priblíženú snímku, použite funkciu orezania. (str. 88)
• Funkcia dotykového zoomu sa nemusí dať použiť pri snímkach zaznamenaných iným zaria-
ní zväčšenia na 1.
Poznámky
asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a
formát Exif (Exchangeable Image File Format). Súbory, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF,
nie je možné zobraziť v tomto fotoaparáte.
nia [PLAYBACK].
dením.
].
M-DMCFX500-SK
Page 39
Základné funkcie
Prepnutie režimu prehrávania [PLAYBACK]
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [MODE].
Dotykom zvoľte položku.
Prehrajú sa všetky snímky.
[SLIDE SHOW] (prezentácia snímok) (str. 0)
Automatické postupné zobrazovanie snímok.
[EASY ORG.] (jednoduché usporiadanie) (str. )
Snímky je možné upravovať/mazať prostredníctvom dotykového panela.
[FAVORITE PLAY] (prehrávanie obľúbených) (str. )
Zobrazia sa snímky, ktoré ste predtým označili ako obľúbené.
Režim [FAVORITE PLAY] (prehrávanie obľúbených) nie je možné zvoliť, ak žiadna
snímka nie je nastavená ako [FAVORITE] (obľúbené snímky).
[CALENDAR] (kalendár) (str. )
Snímky sa prehrávajú podľa dátumu nasnímania.
[MULTI PLAYBACK] (multizobrazenie viacerých snímok) (str. )
Na zobrazovacej ploche sa zobrazí viacero snímok.
[CATEGORY PLAY] (prehrávanie kategórií) (str. )
Prehrávajú sa snímky združené v kategóriách.
12 [DUAL PLAY] (dvojité prehrávanie) (str. )
Prehrávanie snímok v dvojitom zobrazení
M-DMCFX500-SK
Page 40
1
2
1
2
3
DISPLAY
4
5
Základné funkcie
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Mazanie snímok
Po vymazaní sa snímky už nedajú obnoviť.
• Snímky v zabudovanej pamäti alebo na pamäťovej karte, ktoré sa prehrávajú, sa vymažú.
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte
tlačidlo [ ].
A Tlačidlo [DISPLAY]
B Tlačidlo [ ]
Potlačením krížového ovládača zvoľte
možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Vymazanie viacerých snímok (max. 0) alebo všetkých snímok
Stlačte tlačidlo [ ].
Potlačením krížového ovládača / zvoľte možnosť [DELETE MULTI] (vymazanie viacerých snímok) alebo [DELETE ALL] (vymazať
všetky snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky), pokračujte krokom 5.
Potlačením krížového ovládača ///
zvoľte snímku a potvrďte ju stlačením tlačidla [DISPLAY]. (Tento krok opakujte, kým
neoznačíte všetky snímky, ktoré chcete
vymazať.)
• Zvolené snímky sa označujú symbolom [ ].
Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] nastavenie zrušíte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť [YES] (áno) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla [MENU/SET].
0 M-DMCFX500-SK
Page 41
Základné funkcie
Keď ste zvolili možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) pri nastavení
funkcie [FAVORITE] (obľúbené snímky) (str. )
Znova sa zobrazí prostredie výberu. Zvoľte možnosť [DELETE ALL] (vymazať všetky
snímky) alebo [ALL DELETE EXCEPT ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených),
potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť [YES] (áno) a vymažte snímky.
Poznámky
• Počas mazania (kým je zobrazený indikátor [
nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] počas mazania snímok pomocou funkcie [DELETE MULTI]
(vymazanie viacerých snímok), [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) alebo [ALL DELETE
]) nevypínajte fotoaparát. Použite dostatočne
EXCEPT ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených), mazanie sa preruší.
• Pri mazaní veľkého počtu snímok môže mazanie chvíľu trvať.
• Ak snímky nevyhovujú štandardu DCF alebo sú chránené proti vymazaniu/zápisu
nevymažú sa ani keď zvolíte funkciu [DELETE ALL] (vymazať všetky snímky) alebo [ALL
(str. 98),
DELETE EXCEPT ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených).
M-DMCFX500-SK
Page 42
A
B
CDE
99
22
1/91/9
100_0001100_0001
ISO
100
AWB
ISO
100
AWB
1/91/9
100_0001100_0001
FGH
2
months
10
days
2
months
10
days
1ST DAY1ST DAY
10:00 1.DEC.2008
10:00 1.DEC.200810:00 1.DEC.200810:00 1.DEC.2008
F2.8 1/100F2.8 1/100
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
LCD monitor
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zobrazenia.
A LCD monitor
B Tlačidlo [DISPLAY]
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne.
V režime snímania
C Normálne zobrazenie s indikátormi
D Zobrazenie bez indikátorov
E Zobrazenie bez indikátorov
(vodiace čiary pri snímaní
záberov)
1, 2, 3
1
3
V režime prehrávania
F Normálne zobrazenie
s indikátormi
G Zobrazenie s informáciami
o snímaní
H Zobrazenie bez
indikátorov
1 Histogram sa zobrazí, ak je položka [HISTOGRAM] v režime nastavení [SETUP] nastavená
na možnosť [ON] (zap.).
2 V položke [GUIDE LINE] (vodiace čiary) v menu nastavení [SETUP] môžete nastaviť typ
1
3
zobrazovaných vodiacich čiar. Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar
majú zobrazovať informácie o snímaní.
3 Ak sa určitú dobu nevykoná žiaden úkon, symbol dotykového ovládania zmizne.
Poznámka
• V režimoch snímania scén [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie), [NIGHT SCENERY]
(nočné scenérie), [STARRY SKY] (hviezdna obloha) a [FIREWORKS] (ohňostroj) sú vodiace
čiary sivé. (str. 57)
Vodiace čiary pri snímaní
Keď objekt zameriate medzi horizontálne a vertikálne
vodiace čiary alebo prekríženie týchto čiar, môžete
pomocou nich doladiť rozmer, sklon a vyváženie
objektu a nasnímať snímky s dobre navrhnutou
kompozíciou.
A []: Tento typ vodiacich čiar umožňuje rozdeliť obraz na monitore na 3 x 3 polia, vďaka
čomu budete môcť nasnímať záber s vyváženou kompozíciou.
B []: Tento typ vodiacich čiar použite vtedy, keď chcete, aby sa snímaný objekt nachádzal presne v strede snímky.
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po
bielu) a na zvislej osi počet obrazových bodov pri každej úrovni intenzity jasu.
Umožňuje vám ľahko skontrolovať expozíciu snímky.
1 Tmavé, stredne svetlé a najsvetlejšie oblasti sú správne vyvážené, čo znamená, že nasníma-
ný záber bude správne exponovaný.
2 Záber bude podexponovaný s prevahou tmavých oblastí. Podobný histogram sa zobrazí aj pri
snímaní scén s veľkými tmavými plochami, napríklad pri snímaní nočnej krajiny.
3 Záber bude preexponovaný s prevahou svetlých oblastí. Podobný histogram sa zobrazí aj pri
snímaní scén s veľkými svetlými plochami.
Príklady histogramu
1 Záber je exponovaný správne
2 Záber je podexponovaný
3 Záber je preexponovaný
Histogram
Poznámky
• Ak snímate za nasledujúcich podmienok, histogram
sa zobrazí v oranžovej farbe, pretože nezodpovedá nasnímanému záberu.
– Ak má počas kompenzácie expozície alebo v režime manuálnej expozície pomocný
indikátor manuálnej expozície inú hodnotu než [±0EV]
– Ak snímate s bleskom
– V režimoch snímania scén [STARRY SKY] (hviezdna obloha) alebo [FIREWORKS]
(ohňostroj) (str. 57)
– Keď v tmavom prostredí nie je jas zobrazenia správny
– Keď nie je správne nastavená hodnota expozície
• Histogram v režime snímania zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram snímky v režime snímania a v režime prehliadania snímok sa nemusia zhodovať.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom softvéru
na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
M-DMCFX500-SK
Page 44
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
A
1
2
A
1
2
3
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s použitím zabudovaného blesku
APriezor bleskuBlesk nezakrývajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Prepnutie na vhodné nastavenie režimu blesku
Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
Potlačte krížový ovládač [ ].
Potlačením krížového ovládača /
zvoľte režim.
• Želaný režim môžete zvoliť aj potlačením krížové-
ho ovládača [ ].
• Podrobnejšie informácie o možnostiach nastave
nia režimu blesku si prečítajte v časti Dostupné
nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania.
(str. 45)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Po asi 5 sekundách menu zmizne. Zvolený režim sa zároveň automaticky nastaví.
: Slow sync./Red-eye
reduction ( synchronizácia s pomalou uzávierkou s tlmením efektu
červených očí)
: Forced ash OFF
(trvalé vyradenie blesku)
Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotr-
vať v nehybnom stave.
M-DMCFX500-SK
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
Blesk sa použije pred samotným nasnímaním snímky, čo umožňuje redukovať efekt červených očí (oči snímanej osoby sú na
snímke červené) a pri samotnom snímaní snímky sa potom blesk
použije ešte raz.
• Túto funkciu použite pri fotografovaní osôb v podmienkach
nedostatočného osvetlenia.
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky
snímania.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom žiariviek.
• Režim blesku sa nastaví na možnosť [] len keď je
nastavený režim snímania scén [PARTY] (večierok) alebo
[CANDLE LIGHT] (osvetlenie pri sviečkach). (str. )
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní
blesku zvýši expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas
tmavého pozadia. Súčasne sa tlmí efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní
osôb na tmavom pozadí.
Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
• Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je
používanie blesku zakázané.
-
Page 45
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Digitálna korekcia efektu červených očí
Ak zvolíte režim blesku s redukciou efektu červených očí ([], [], []), fotoaparát v zábere automaticky vyhľadá a skoriguje efekt červených očí.
Pri niektorých podmienkach snímania sa môže stať, že korekcia efektu červených očí
nebude možná.
Dostupné nastavenia režimu blesku podľa režimu sním
Možnosti nastavenia režimu blesku závisia od režimu snímania.
( : Dostupné, —: Nedostupné, ●: Pôvodné nastavenie režimu snímania scén)
Pri voľbe režimu [] sa v závislosti od typu snímaného objektu a jasu nastaví mož-
nosť [], [] alebo [].
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby
nastavte režim blesku znova.
• Nastavenie blesku ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte režim
snímania scén, režim blesku sa vráti do pôvodného nastavenia pre daný režim snímania
scén.
Účinný dosah blesku pri fotografovaní
• Uvedené hodnoty dosahu blesku sú približné.
Citlivosť ISOÚčinný dosah blesku
AUTO (automaticky)
ISO00
ISO00
ISO00
ISO00
ISO00
• V režime snímania scén [HIGH SENS.] (vysoká citlivosť)
nastaví na hodnotu v rozmedzí [ISO1600] a [ISO6400] a účinný dosah blesku sa tiež líši.
Širokouhlý záber: od približne 1,15 m do približne 15,4 m
Teleskopický záber: od približne 1,0 m do približne 7,3 m
Širokouhlý záberTeleskopický záber
60 cm až 6,0 m1,0 m až 2,8 m
60 cm až 1,9 m1,0 m
60 cm až 2,7 m1,0 m až 1,2 m
60 cm až 3,8 m1,0 m až 1,8 m
80 cm až 5,4 m1,0 m až 2,5 m
1,15 m až 7,7 m1,0 m až 3,6 m
(str. 61) sa citlivosť ISO automaticky
M-DMCFX500-SK
Page 46
Pred uvedením do činnosti
Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režimy bleskuExpozičný čas (v sek.)
1/30 až 1/2000
Režimy blesku Expozičný čas (v sek.)
11 až 1/2000
1 alebo 1/4 až 1/2000
11 až 1/2000
1 alebo 1/4 až 1/2000
2
2, 3
1 Závisí od nastavenia položky [MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas) (str. 78).
2 Pri nastavení Inteligentného ISO režimu (str. 70)
3 Režimy snímania scén [SPORTS] (šport), [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2)
a [PET] (domáce zvieratko) (str. 57)
• 2, 3: V nasledujúcich prípadoch dosiahne expozičný čas maximálne 1 sekundu:
– ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [OFF] (vyp.),
– ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1) alebo
[MODE2] (režim 2) a fotoaparát identikuje malé chvenie.
• Informácie o použití blesku v režimoch automatickej expozície s prioritou clony alebo
prioritou expozičného času a v režime manuálnej expozície si prečítajte na str. 54.
• V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od rozpoznanej scény.
• V nasledujúcich režimoch snímania scén sa môže nastavenie expozičného času od
vyššie uvedených hodnôt odlišovať:
– [NIGHT PORTRAIT] (nočné portrétovanie): 1 sekunda alebo 1/8 sekundy až 1/2000
sekundy 4
– [NIGHT SCENERY] (nočné scenérie): 8 sekúnd alebo 1/8 sekundy až 1/2000
sekundy 4
– [CANDLE LIGHT] (osvetlenie pri sviečkach): 1 sekunda alebo 1/8 sekundy až 1/2000
sekundy 4
– [STARRY SKY] (hviezdna obloha): 15 sekúnd, 30 sekúnd, 60 sekúnd
– [FIREWORKS] (ohňostroj): 1/4 sekundy, 2 sekundy 4
– Všetky ďalšie režimy snímania scén: 1/8 sekundy až 1/2000 sekundy
4 Maximálny expozičný čas bude použitý vtedy, keď fotoaparát identikuje dostatočne
malé chvenie pri nastavení funkcie [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) alebo ak
je funkcia [STABILIZER] nastavená do režimu [OFF] (vyp.).
Poznámky
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže v dôsledku svojej
teploty a intenzity spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
• Ak blesk použijete mimo jeho účinného dosahu, expozícia sa nemusí správne nastaviť
a výsledná snímka môže byť príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri
úplnom stlačení tlačidla spúšte. Keď je nastavená funkcia [AUTO LCD OFF] (auto-
matické vypnutie LCD monitora), LCD monitor sa vypne a rozsvieti sa stavový
indikátor.
• Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Pri nastavenom krátkom expozičnom čase nemusí byť účinok blesku dostatočný.
• Pri opakovanom fotografovaní s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabije. Ďalšiu
snímku nasnímajte až vtedy, keď zmizne indikátor prístupu k pamäti.
• Účinok funkcie tlmenia javu červených očí sa môže pri rôznych ľuďoch odlišovať. Okrem
toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči, efekt nemusí byť viditeľný.
M-DMCFX500-SK
Page 47
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
5 cm
1 m
T
W
Režim snímania [REC]:
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
V tomto režime môžete snímať zábery objektov z veľmi malej vzdialenosti, napr. ak chcete
nasnímať detailný záber kvetu. Fotografovať môžete zo vzdialenosti od 5 cm od objektívu pri
nastavení ovládača zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu Wide (hodnota 1x).
Potlačte krížový ovládač [ ].
• V režime Makro sa zobrazí indikátor [AF]. Opätovným potlačením
krížového ovládača funkciu zrušíte.
Nasnímajte zábery.
Rozsah zaostrovania Rozsah zaostrovania sa mení po krokoch.
Poznámky
• Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
• Pri fotografovaní z malej vzdialenosti vám odporúčame nastaviť režim blesku [
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia,
nasnímaný záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• Keď sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia je
značne zúžený.
Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdiale-
nosť fotoaparátu od objektu.
• Fotoaparát v režime Makro prednostne zaostrí na objekt, ktorý sa k nemu nachádza bližšie.
Preto, ak je vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom väčšia než 1,0 m,
zaostrovanie v tomto režime trvá dlhšie než v režime naprogramovanej automatickej expozície AE.
• Pri fotografovaní z veľmi malých vzdialeností môže byť obrazová kvalita okrajových častí
výslednej snímky mierne znížená. Nejde o poruchu.
].
M-DMCFX500-SK
Page 48
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
3
4
A
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie pomocou samospúšte
Potlačte krížový ovládač [ ].
Potlačením krížového ovládača / zvoľte
režim.
• Želaný režim môžete zvoliť aj potlačením krížové-
ho ovládača [ ].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Po asi 5 sekundách menu zmizne. Zvolený režim sa zároveň automaticky nastaví.
Polovičným stlačením tlačidla spúšte
zaostrite na zvolený objekt a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte snímku.
• Indikátor samospúšte A začne blikať a spúšť sa
aktivuje po 10 sekundách (resp. po 2 sekundách).
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na
stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením tlačidla spúšte.
• Ak stlačíte tlačidlo spúšte úplne hneď na prvýkrát, fotoaparát zaostrí na objekt až chvíľu pred
samotným nasnímaním záberu. Pri snímaní v tmavých priestoroch bude indikátor samospúšte blikať a potom sa môže rozsvietiť ako AF prisvetlenie (str. 79), a umožní tým správne
zaostrenie objektu.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime [BURST] (sekvenčné snímanie), je pevne
nastavený na 3.
M-DMCFX500-SK
Page 49
1
2
3
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie so zaostrovaním a expozíciou
nastavenou na objekt
Táto funkcia umožňuje nastaviť zaostrenie a expozíciu na objekt špecikovaný na dotykovom paneli.
Zaostrenie na objekt sa bude udržiavať automaticky aj pri pohybe objektu.
Dotknite sa políčka [].
Dotknite sa objektu.
• Pri rozpoznaní objektu sa zobrazí rámček AF a
zaostrenie bude sledovať pohybujúci sa objekt.
• Ak bude dotykové ovládanie AF/AE neúspešné, rámček AF bude blikať načerveno a zmizne.
V takom prípade sa opäť dotknite zobrazovacej plochy.
• Pri dotyku mimo priestoru, v ktorom je možná voľba dotykom, sa zobrazí rámček ohraničujúci
priestor možného dotyku. Dotyk mimo vymedzeného priestoru je neplatný.
• Keď sa na okraji záberu nachádza objekt s rovnakými farbami ako dotknutý objekt, môže sa
stať, že dôjde k sledovaniu iného než dotknutého objektu.
• V inteligentnom automatickom režime sa pre dotknutý objekt zvolí najvhodnejšia scéna.
• Počas manuálneho nastavenia expozície sa dá vykonať len zaostrenie.
• Funkcia sledovania pohybu môže byť v niektorých z nasledujúcich podmienok nefunkčná:
– keď je objekt príliš malý,
– keď je miesto snímania príliš tmavé,
– keď sa objekt pohybuje príliš rýchlo,
– keď má pozadie rovnaké farby ako objekt alebo veľmi blízke farbám objektu,
– keď dochádza k chveniu,
– pri použití zoomu.
• Dotykové ovládanie AF/AE nebude funkčné v nasledujúcich podmienkach. V takých podmien
kach bude [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) zaznamenaný v režime []:
– pri strate objektu,
– keď objekt nie je zvolený,
– pri neúspešnom dotykovom ovládaní AF/AE.
• Počas dotykového ovládania AF/AE nebude funkcia [QUICK AF] (rýchle automatické zaostro
vanie) dostupná.
(Dotykové ovládanie AF/AE)
-
-
M-DMCFX500-SK
Page 50
Pred uvedením do činnosti
1
2
3
4
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s nastavením clony
( : Režim automatickej expozície s prioritou clony)
Ak chcete, aby bolo pozadie záberu riadne zaostrené, zvoľte vyššiu hodnotu clony. Ak chcete,
aby pozadie nebolo príliš ostré, nastavte nižšiu hodnotu clony.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/]
a stlačte tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [APERTURE PRIORITY]
(priorita clony).
Dotknite sa posúvača nastavenia clony.
A Posúvač nastavenia clony
B Posúvač nastavenia kompenzácie expozície
• Expozíciu (str. 55) môžete kompenzovať dotykom
posúvača nastavenia kompenzácie expozície. Dotknite sa hodnoty kompenzácie expozície, ktorú chcete
nastaviť.
Nasnímajte zábery.
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o rozsahu nastavenia clony a expozičného času si prečítajte na
str. 54.
• Posúvač sa môže skryť (str. 53).
• Jas LCD monitora sa môže líšiť od skutočne zaznamenanej snímky. Potvrďte si túto zhodu v
režime prehrávania.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom
stlačení tlačidla spúšte zobrazia v červenej farbe.
• Pri silnom osvetlení nastavte vyššiu hodnotu clony a pri slabom osvetlení nastavte nižšiu
hodnotu clony.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
0M-DMCFX500-SK
Page 51
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
3
4
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s nastavením expozičného času
( : Režim automatickej expozície s prioritou expozičného času)
Ak chcete nasnímať ostrý záber rýchlo sa pohybujúceho objektu, nastavte kratší expozičný čas.
Ak chcete dosiahnuť efekt stopy za pohybujúcim sa objektom, nastavte dlhší expozičný čas.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/]
a stlačte tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [SHUTTER PRIORITY] (priorita expozičného
času).
Dotknite sa posúvača nastavenia
expozičného času.
A Posúvač nastavenia expozičného času
B Posúvač nastavenia kompenzácie expozície
• Expozíciu (str. 55) môžete kompenzovať dotykom
posúvača nastavenia kompenzácie expozície. Dotknite sa hodnoty kompenzácie expozície, ktorú chcete
nastaviť.
Nasnímajte zábery.
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o rozsahu nastavenia clony a expozičného času si prečítajte na str. 54.
• Posúvač sa môže skryť (str. 53).
• Jas LCD monitora sa môže líšiť od skutočne zaznamenanej snímky. Potvrďte si túto zhodu
v režime prehrávania.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom
stlačení tlačidla spúšte zobrazia v červenej farbe.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
M-DMCFX500-SK
Page 52
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
3
4
5
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s manuálne nastavenou expozíciou
( : Režim manuálnej expozície)
Požadovanú expozíciu môžete určiť manuálnym nastavením hodnoty clony a expozičného času.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [MANUAL EXPOSURE]
(manuálna expozícia).
Dotknite sa posúvača nastavenia clony A
alebo posúvača nastavenia expozičného
času B.
Tlačidlo spúšte stlačte do polovice.
• Asi na 10 sekúnd sa zobrazí indikácia expozície,
pomocný indikátor manuálnej expozície C.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, nastavenie
Pomocný indikátor manuálnej expozície
• Pomocný indikátor manuálnej expozície uvádza iba približné hodnoty. Odporúča sa vykonať
hodnoty clony a expozičného času zopakujte.
Nasnímajte zábery.
Expozícia je nastavená správne.
Nastavte kratší expozičný čas alebo vyššiu hodnotu clony.
Nastavte dlhší expozičný čas alebo nižšiu hodnotu clony.
záznam a potvrdiť ho v režime prehrávania.
M-DMCFX500-SK
Page 53
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o rozsahu nastavenia clony a expozičného času si prečítajte na
• Jas LCD monitora sa môže líšiť od skutočne zaznamenanej snímky. Potvrďte si túto zhodu v
režime prehrávania.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom
stlačení tlačidla spúšte zobrazia v červenej farbe.
str. 54.
• Nastavenie [AUTO] (automaticky) funkcie [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) nie je dostupné.
• Pri prepnutí režimu snímania do režimu manuálnej expozície, keď je funkcia [SENSITIVITY]
(citlivosť ISO) nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky), bude mať [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) hodnotu [ISO100] a funkcia [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) sa
vypne.
Skrytie posúvača
Posúvač môžete skryť dotykom symbolu [ ].
Zmenu nastavení je možné vykonať dotykom hodnoty clony, expozičného času alebo zobrazenia expozície.
• Posúvač bude skrytý aj počas dotykového ovládania AF/AE.
M-DMCFX500-SK
Page 54
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Režim snímania [REC]:
Hodnota clony a expozičný čas
Režim automatickej expozície s prioritou clony
Možnosť nastavenia hodnoty clony (v krokoch po / EV)
F8,08 až 1/2000
F7,1F6,3F5,68 až 1/1600
F5,0F4,5F4,08 až 1/1300
F3,5F3,2F2,88 až 1/1000
Režim automatickej expozície s prioritou expozičného času
Možnosť nastavenia expozičného času (v sekundách) (v krokoch po / EV) Hodnota clony
8654F2,8 až F8,0
3,22,521,6
1,311/1,31/1,6
1/21/2,51/3,21/4
1/51/61/81/10
F2,8 až F3,560 až 1/1000
F4,0 až F5,060 až 1/1300
F5,6 až F7,160 až 1/1600
F8,060 až 1/2000
Poznámky
• Hodnoty clony uvedené v tabuľke platia v prípade, keď je ovládač zoomu nastavený v krajnej
polohe širokouhlého záberu (Wide).
• Pri niektorých hodnotách zoomu sa niektoré hodnoty clony nedajú nastaviť.
1/1300F4,0 až F8,0
1/1600F5,6 až F8,0
1/2000F8,0
Možnosť nastavenia expozičného času (v
sekundách) (v krokoch po / EV)
Expozičný čas
(v sekundách)
M-DMCFX500-SK
Page 55
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
Režim snímania [REC]:
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia
nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Pozrite si nasledujúce príklady.
Záber je
podexponovaný
Záber je
exponovaný
správne
Záber je
preexponovaný
V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom ku kladným
hodnotám
V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom k záporným
hodnotám.
Potlačte krížový ovládač [ ] až kým sa
nezobrazí indikátor [EXPOSURE] (kompenzácia expozície) a potom potlačením
krížového ovládača / upravte kompenzáciu expozície.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície,
zvoľte možnosť [0 EV].
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Poznámky
• EV je skratka pre [Exposure Value] (expozicna hodnota). Udáva množstvo svetla zachyteného CCD snímačom v závislosti od nastavenia clony a expozičného času.
• Hodnota kompenzácie expozície sa zobrazí v ľavej dolnej časti LCD monitora.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený jasom snímaného objektu.
• Kompenzáciu expozície môžete vykonať aj dotykom posúvača nastavenia kompenzácie
expozície v režime automatickej expozície s prioritou clony alebo režime automatickej expozície s prioritou expozičného času.
M-DMCFX500-SK
Page 56
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
1
2
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej
expozície pre sled snímok
V tomto režime sa pri každom stlačení tlačidla spúšte automaticky nasnímajú 3 snímky, každá s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu. Z týchto 3 snímok si potom
môžete zvoliť jednu s najvhodnejšou expozíciou.
Príklad s nastaveným rozsahom expozície ± EV
1. snímka
2. snímka
3. snímka
±EV
–1 EV
+1 EV
Potlačte krížový ovládač [ ] kým sa
nezobrazí indikátor [AUTO BRACKET]
(gradácia automatickej expozície pre sled
snímok), a potom potlačením krížového
ovládača / nastavte rozsah kompenzácie
expozície.
• Ak funkciu gradácie automatickej expozície pre sled snímok použiť nechcete,
zvoľte nastavenie [OFF] (0) (vyp.).
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Poznámky
• Pri nastavení funkcie gradácie automatickej expozície pre sled snímok sa na monitore zobrazí indikátor [].
• Ak pred fotografovaním s použitím funkcie gradácie automatickej expozície pre sled snímok
upravíte kompenzačný rozsah expozície, pri fotografovaní sa použije tento upravený rozsah.
Ak nastavíte kompenzáciu expozície, jej hodnota sa zobrazí v ľavej dolnej časti zobrazovacej
plochy.
• Nastavenie funkcie gradácie automatickej expozície pre sled snímok sa zruší, keď vypnete
fotoaparát alebo sa aktivuje režim [POWER SAVE] (šetrenie energiou).
• Keď zapnete funkciu gradácie automatickej expozície pre sled snímok, funkcia automatickej
kontroly snímky sa aktivuje bez ohľadu na nastavenie funkcie automatickej kontroly snímky.
(Snímka nebude priblížená.) V takomto prípade nebudete môcť funkciu automatickej kontroly
snímky v menu nastavení [SETUP] nastaviť.
• Funkcia gradácie automatickej expozície pre sled snímok nemusí viesť k správnej kompenzá
cii expozície - záleží od jasu objektu.
• Ak v režime automatickej expozície s prioritou expozičného času a v režime manuálnej expo
zície nastavíte expozičný čas dlhší ako 1 sekunda, funkcia gradácie automatickej expozície
pre sled snímok sa zruší.
• Pri nastavení funkcie gradácie automatickej expozície pre sled snímok sa nastaví režim
blesku [ ].
• Keď zapnete funkciu gradácie automatickej expozície pre sled snímok, zruší sa režim
sekvenčného snímania.
M-DMCFX500-SK
-
-
Page 57
1
2
3
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie prispôsobené snímanej scéne
( : Režim snímania scén)
Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanému objektu a podmienkam
snímania, fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť
nasnímať kvalitné snímky.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/] a stlačte tlačidlo [MODE].
Dotknite sa políčka [SCENE MODE] (režim snímania scén).
Dotknite sa režimu snímania scén,
ktorý chcete zvoliť.
• Stránka menu sa dá prepínať dotykom políčok
[]/[] na ľavej a pravej strane zobrazovacej
plochy.
• Zobrazenie menu sa prepne na stránku snímania
v zvolenom režime snímania scén.
Informácie o funkcii pomocníka
• Ak je aktívna funkcia pomocníka ([ON] (zap)), pri dotyku
režimu snímania scén v kroku 3 sa zobrazí vysvetlenie zvoleného režimu snímania scén.
Poznámky
• Ak sa dotknete políčka [SCN] počas zobrazenia stránky snímania režimu snímania scén, dôjde k
obnoveniu zobrazenia popísaného vo vyššie uvedenom kroku 3.
• Informácie o expozičnom čase sú uvedené na
• Pri zmene režimu snímania scén sa režim blesku vráti do pôvodného nastavenia pre daný režim
snímania scén.
• Keď fotografujete v režime snímania scén ktorý nie je vhodný na daný účel, farebný tón snímky
sa môže líšiť od skutočnej scény.
• Nasledujúce funkcie sa nedajú nastaviť v režime snímania scén, pretože fotoaparát pre ne auto
maticky zvolí optimálne nastavenie:
– [INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim)/[SENSITIVITY] (citlivosť ISO)/[METERING
Pri fotografovaní osôb vonku počas dňa vám tento režim umožňuje zlepšiť vzhľad snímaných
osôb, ktorých pokožka bude pôsobiť zdravšie.
Technika fotografovania v režime Portrét
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu.
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámka
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [ ].
[PORTRAIT] (Režim PORTRÉT)
str. 46.
-
-
M-DMCFX500-SK
Page 58
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[SOFT SKIN] (Režim MÄKKÉ PODANIE PLETI)
Tento režim vám pri snímaní záberov ľudí za svetla vo vonkajšom prostredí umožní dosiahnuť
hladší výzor pleti než v režime Portrét. (Tento režim je účinný pri snímaní portrétu tváre
s dekoltom.)
Technika fotografovania v režime Mäkké podanie pleti
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu.
2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu ako je farba pleti, bude aj táto farba
podaná mäkšie.
• Pri nedostatočnom osvetlení nemusí byť tento režim účinný.
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
].
[SELF PORTRAIT] (Režim AUTOPORTRÉT)
V tomto režime môžete snímať zábery seba samého.
Technika fotografovania v režime Autoportrét
• Stlačte do polovice tlačidlo spúšte, aby sa snímaný záber zaostril. Po zaostrení sa rozsvieti
indikátor samospúšte. Fotoaparát držte pevne a úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte
záber.
• Ak indikátor samospúšte bliká, znamená to, že fotoaparát nezaostril. Pokúste sa znova zao
striť opätovným stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Nasnímaný záber sa kvôli kontrole automaticky zobrazí na LCD monitore.
• Ak je záber v dôsledku dlhšieho expozičného času rozostrený, odporúčame vám použiť 2sekundové nastavenie samospúšte.
Poznámky
• Rozsah zaostrovania je približne 30 cm až 70 cm.
• Tento fotoaparát umožňuje snímať zábery seba samého aj so zvukom
prípade bude počas záznamu zvuku svietiť indikátor samospúšte.
• Nastavenie zoomu sa automaticky posunie do polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
• Samospúšť môžete buď vypnúť, alebo nastaviť na 2 sekundy. Pri nastavení 2 sekúnd zostane
hodnota uchovaná do vypnutia fotoaparátu, zmeny režimu snímania scén alebo prepnutia
fotoaparátu do režimu snímania [REC] alebo prehrávania [PLAYBACK].
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu je pevne nastavená na možnosť [MODE2] (režim 2).
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
(str. 79). V takomto
(str. 78)
].
-
[SCENERY] (Režim KRAJINKA)
V tomto režime môžete snímať širokouhlé zábery krajiny.
Poznámka
• Rozsah zaostrenia je 5 m až
∞ (nekonečno).
[SPORT] (Režim ŠPORT)
V tomto režime môžete snímať zábery zo športových podujatí alebo zábery rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Poznámky
• Tento režim je vhodný na snímanie záberov zo vzdialenosti aspoň 5 metrov od snímaného
objektu.
• Aktivuje sa funkcia [INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim) a maximálna úroveň
citlivosti ISO je [ISO800].
M-DMCFX500-SK
Page 59
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[NIGHT PORTRAIT] (Režim NOČNÉ PORTRÉTOVANIE)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
Technika fotografovania v režime Nočné portrétovanie
• Použite blesk. (Môžete nastaviť režim [
• Vzhľadom k tomu, že expozičný čas sa predĺži, odporúčame vám pri fotografovaní používať
statív a funkciu samospúšte.
• Objekt by mal po nasnímaní záberu zotrvať približne 1 sekundu bez pohybu.
• Zábery vám odporúčame snímať zo vzdialenosti asi 1,5 m od objektu pri nastavení ovládača
zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu (Wide) (hodnota 1x).
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 1,2 m až 5 m.
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka
zablokovaná (max. približne 1 sekundu). Nejde o poruchu.
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
].)
].
[NIGHT SCENERY] (Režim NOČNÉ SCENÉRIE)
V tomto režime môžete snímať zábery nočnej krajiny so živšími farbami.
Technika fotografovania v režime Nočné scenérie
• Keď je vo fotoaparáte nastavená funkcia [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) a
chvenie je malé alebo ak je funkcia [STABILIZER] nastavená na [OFF] (vyp.), expozičný čas
sa môže predĺžiť až na 8 sekúnd. Pri fotografovaní vám odporúčame použiť statív a funkciu
samospúšte.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 5 m až
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka
zablokovaná (max. približne 8 sekúnd). Nejde o poruchu.
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
∞ (nekonečno).
[FOOD] (Režim JEDLO)
V tomto režime môžete snímať zábery jedla v prirodzených farbách. Zábery nebudú ovplyvnené
okolitým svetlom v reštaurácii atď.
Poznámka
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno)]
[PARTY] (Režim VEČIEROK)
V tomto režime môžete nasnímať zábery vystihujúce atmosféru, napr. na svadobnej hostine,
súkromnom večierku a podobne.
Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzeným jasom.
Technika fotografovania v režime Večierok
• Použite blesk. (Môžete nastaviť režim [
• Pri fotografovaní vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
• Zábery vám odporúčame snímať zo vzdialenosti asi 1,5 m od objektu pri nastavení ovládača
zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu (Wide) (hodnota 1x).
Poznámka
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
] alebo [].)
].
M-DMCFX500-SK
Page 60
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[CANDLE LIGHT] (Režim OSVETLENIE PRI SVIEČKACH)
Tento režim použite pri
fotografovaní v prostredí osvetlenom sviečkami.
Technika fotografovania v režime Osvetlenie pri sviečkach
• Tento režim je účinnejší pri fotografovaní bez použitia blesku.
• Pri fotografovaní vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno)]
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
].
[BABY] (Režim DIEŤA )/[BABY] (Režim DIEŤA )
Tento režim je určený na fotografovanie malých detí tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa
zdravý vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia než zvyčajne.
Prostredníctvom nastavení [BABY1] (dieťa 1) a [BABY2] (dieťa 2) môžete nastaviť dátumy
narodenia a mená pre dve deti. Môžete si zvoliť, či sa tieto údaje majú zobrazovať pri prehrávaní, alebo nimi označíte zaznamenanú snímku s použitím funkcie [TEXT STAMP] (textová
pečiatka) (str. 93).
Nastavenie dátumu narodenia a mena
Dotknite sa možnosti [SET] (nastaviť) v položke [AGE]
(vek) alebo [NAME] (meno).
Zadajte dátum narodenia/meno
Dátum narodenia: Dotykom políčok [
položku nastavte rok/mesiac/deň a potom sa dotknite možnosti [SET] (nastaviť).
Meno: Podrobné informácie o zadávaní znakov nájdete v
časti [TITLE EDIT] (upravenie názvu) na str. 89.
• Keď je nastavený dátum narodenia alebo meno, funkcie [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno)
sa automaticky nastavia na [ON] (zap.).
• Ak zvolíte možnosť [ON] (zap.) keď nebol zaznamenaný dátum narodenia alebo meno,
automaticky sa objaví prostredie nastavenia.
Dotykom možnosti [EXIT] ukončite nastavenie.
Zrušenie zobrazovania údajov [AGE] (vek) a [NAME] (meno)
V kroku 1 postupu v časti Nastavenie dátumu narodenia a mena zvoľte možnosť [OFF] (vyp.).
Poznámky
• Na vytlačenie veku a mena dieťaťa môžete využiť softvér PHOTOfunSTUDIO-viewer-, ktorý
je k dispozícii na priloženom CD-ROM disku.
• Ak je položka [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno) nastavená na [OFF] (vyp.), vek alebo meno
sa nezobrazia, ani keď bol dátum narodenia alebo meno nastavené. Predtým ako začnete
fotografovať, nastavte položku [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno) na [ON] (zap.).
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno)]
• Aktivuje sa funkcia [INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim) a maximálna úroveň citlivos
ti ISO je [ISO400].
• Po zapnutí fotoaparátu v režime snímania scén [BABY1] (dieťa 1) alebo [BABY2] (dieťa 2) sa
v ľavej spodnej časti zobrazovacej plochy asi na 5 sekúnd zobrazí údaj o veku a meno, ako aj
aktuálny dátum a čas.
• Ak sa údaj o veku nezobrazuje správne, skontrolujte nastavenie hodín a dátumu narodenia.
• Ak chcete vynulovať nastavenie dátumu narodenia a mena, zvoľte funkciu [RESET] (obnove
nie pôvodných nastavení).
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
]/[] pre každú
].
-
-
0M-DMCFX500-SK
Page 61
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[PET] (Režim DOMÁCE ZVIERATKO)
Tento režim je vhodný na fotografovanie vášho domáceho zvieratka, napríklad mačky alebo psa.
Umožňuje tiež zadať dátum narodenia a meno vášho zvieratka. Môžete si zvoliť, či sa tieto
údaje majú zobrazovať pri prehrávaní, alebo nimi označíte zaznamenanú snímku s použitím
funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 93).
Ďalšie informácie o položkách [AGE] (vek) alebo [NAME] (meno) nájdete v časti [BABY1] (dieťa
1)/[BABY2] (dieťa 2) na str. 60.
Poznámky
• Pôvodné nastavenie pre funkciu AF prisvetlenia je [OFF] (vyp.).
• Aktivuje sa funkcia [INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim) a maximálna úroveň
citlivosti ISO je [ISO800].
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
• Ďalšie informácie o tomto režime nájdete v časti [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2).
].
[SUNSET] (Režim ZÁPAD SLNKA)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery západu slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu
reprodukciu odtieňov červenej farby pri západe slnka.
[HIGH SENS.] (Režim VYSOKÁ CITLIVOSŤ)
Tento režim minimalizuje chvenie objektov a umožňuje vám fotografovať tieto objekty v slabo
osvetlených miestnostiach. (Umožňuje fotografovanie pri vysokej úrovni citlivosti. Nastavenie
citlivosti sa automaticky nastavuje v rozmedzí [ISO1600] až [ISO6400].)
Rozlíšenie snímky a zobrazovací pomer
Dotykom rozlíšenia a zobrazovacieho pomeru zvoľte
tieto nastavenia.
• Ako rozlíšenie sa zvolí nastavenie 3M (4:3), 2,5M (3:2) alebo
2M (16:9).
Poznámky
• Pre položku [QUALITY] (kvalita snímky) sa automaticky pevne nastaví režim [
• V tomto režime môžete snímať snímky vhodné na tlač vo veľkosti 10 x 15 cm.
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno)]
].
M-DMCFX500-SK
Page 62
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[HI-SPEED BURST] (Režim RÝCHLA SÉRIA SNÍMOK)
Tento režim je vhodný na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu alebo rozhodujúceho
okamihu.
Rozlíšenie snímky a zobrazovací pomer
Dotykom rozlíšenia a zobrazovacieho pomeru zvoľte
tieto nastavenia.
• Ako rozlíšenie sa zvolí nastavenie 2M (4:3), 2,5M (3:2)
alebo 2M (16:9).
Nasnímajte zábery.
• Pri úplnom stlačení tlačidla spúšte sa snímky zaznamená
vajú nepretržite.
Maximálna frekvencia
sekvenčného snímania
Počet záberov, ktoré možno
nasnímať
• Frekvencia sekvenčného snímania sa mení v závislosti od podmienok pri snímaní.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného snímania je obmedzený
podmienkami pri snímaní a typom alebo stavom použitej karty.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného snímania sa zvýši ihneď
po naformátovaní.
Poznámky
• Pre položku [QUALITY] (kvalita snímky) sa automaticky pevne nastaví režim [
• V tomto režime môžete snímať snímky vhodné na tlač vo veľkosti 10 x 15 cm.
• Expozičný čas bude v rozmedzí 1/8 sekundy až 1/2000 sekundy.
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
∞ (nekonečno)]
• Pre zaostrenie, zoom, expozíciu, vyváženie bielej, expozičný čas a citlivosť ISO sa budú
uplatňovať hodnoty nastavené pri prvom zábere.
• Nastavenie citlivosti ISO sa automaticky nastavuje v rozmedzí hodnôt [ISO500] a [ISO800].
Aby mohol byť použitý veľmi krátky expozičný čas, zvýši sa citlivosť ISO.
približne 6 snímok za sekundu
približne 20 (zabudovaná pamäť)/približne 20 až 100 (karta)
maximálne 100
-
].
[STARRY SKY] (Režim HVIEZDNA OBLOHA)
V tomto režime môžete nasnímať nádherné snímky hviezdnej oblohy alebo nedostatočne
osvetleného objektu.
Nastavenie expozičného času
Expozičný čas môžete nastaviť na hodnotu [15 SEC.]
(15 sekúnd), [30 SEC.] (30 sekúnd) alebo [60 SEC.] (60 sekúnd).
Dotknutím zvoľte počet sekúnd.
• Expozičný čas v sekundách môžete zmeniť aj pomocou
menu rýchleho nastavenia.
Nasnímajte zábery.
• Úplne stlačte tlačidlo spúšte a počkajte, kým sa nezobrazí
odpočítavanie. Po zobrazení odpočítavania nehýbte
fotoaparátom. Po dokončení odpočítavania sa zobrazí
hlásenie [PLEASE WAIT...] (čakajte prosím...) na rovnako
dlhý čas ako je nastavená dĺžka expozičného času, na
spracovanie obrazu.
• Ak v priebehu zobrazenia odpočítavania stlačíte tlačidlo
[MENU/SET], snímanie sa zruší.
Technika fotografovania v režime Hviezdna obloha
• Uzávierka sa otvorí na 15, 30 alebo 60 sekúnd. Pri snímaní použite statív. Snímky vám odpo
rúčame snímať aj pomocou samospúšte.
Poznámky
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu je pevne nastavená na možnosť [OFF] (vyp.).
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
(str. 24)
-
M-DMCFX500-SK
Page 63
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[FIREWORKS] (Režim OHŇOSTROJ)
Tento režim vám umožňuje nasnímať prekrásne obrázky vybuchujúceho ohňostroja na nočnej
oblohe.
Technika fotografovania v režime Ohňostroj
• Vzhľadom na to, že sa expozičný čas predĺži, odporúčame použiť statív.
Poznámky
• Najvyšší účinok tohto režimu dosiahnete pri snímaní záberov zo vzdialenosti aspoň 10 m od
snímaného objektu.
• Expozičný čas bude mať nasledujúce nastavenie:
– Keď je pre funkciu optickej stabilizácie obrazu nastavená možnosť [OFF] (vyp.): pevne
nastavený na 2 sekundy
– Keď je pre funkciu optickej stabilizácie obrazu nastavená možnosť [MODE1] (režim 1)
alebo [MODE2] (režim 2): 1/4 sekundy alebo 2 sekundy (Expozičný čas bude trvať 2
sekundy len vtedy, keď fotoaparát identikoval, že dochádza k minimálnemu chveniu, napr.
ak používate statív, atď.)
– Expozičný čas môžete zmeniť kompenzáciou expozície.
• Rámček AF sa nezobrazí.
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
[BEACH] (Režim PLÁŽ)
V tomto režime môžete nasnímať nádherné snímky modrej farby mora, oblohy, atď. Zabraňuje
tiež podexponovaniu snímky ľudí pri silnom slnečnom svetle.
Poznámky
• Pôvodné nastavenie pre položku [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je [
].
• Fotoaparátu sa nedotýkajte mokrými rukami.
• Piesok a morská voda spôsobia poruchu fotoaparátu. Dbajte na to, aby sa piesok ani morská
voda nedostali do objektívu ani na kontakty.
[SNOW] (Režim SNEH)
V tomto režime môžete fotografovať na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr,
pričom na snímke vynikne biela farba snehu
[AERIAL PHOTO] (Režim LETECKÉ ZÁBERY)
V tomto režime môžete fotografovať cez okienko lietadla.
Technika fotografovania v režime Letecké zábery
• Túto techniku vám odporúčame používať, keď je ťažké zaostriť pri fotografovaní oblakov a
pod. Fotoaparát namierte na niečo s vysokým kontrastom, stlačte tlačidlo spúšte do polovice
aby ste pevne nastavili zaostrenie a potom namierte fotoaparát na objekt a úplne stlačte
tlačidlo spúšte a nasnímajte snímku.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 5 m až
∞ (nekonečno).
• Pred vzlietnutím a pristávaním fotoaparát vypnite.
• Pri používaní fotoaparátu dodržiavajte pokyny posádky lietadla.
• Dávajte pozor na odraz od okna.
M-DMCFX500-SK
Page 64
1
2
3
4
1
2
3
4
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Režim snímania [REC]:
Režim snímania videozáznamu
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [/] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [MOTION PICTURE] (videozáznam).
Polovičným stlačením tlačidla
spúšte zaostrite na zvolený objekt
a úplným stlačením tlačidla spúšte
spustite snímanie videozáznamu.
A Záznam zvuku
• Dostupný záznamový čas B sa zobrazí v pravej
hornej časti a uplynutý čas záznamu B sa zobrazí v pravej dolnej časti monitora.
• Po úplnom stlačení tlačidlo spúšte hneď uvoľnite.
Ak ho podržíte stlačené, zvuk sa prvých niekoľko
sekúnd na začiatku videozáznamu nebude nahrávať.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indkátor zaostrenia.
• Zaostrenie a zoom zostávajú od začiatku snímania (od prvej snímky) pevne
nastavené.
• Zabudovaný mikrofón začne súčasne zaznamenávať zvuk. (Videozáznam nie je
možné nasnímať bez sprievodného zvukového záznamu.)
• fps znamená počet snímok za sekundu; tento údaj vyjadruje frekvenciu snímok,
teda počet snímok, ktoré sa zobrazia v priebehu 1 sekundy.
• Ak zvolíte nastavenie 30 fps, nasnímaný videozáznam bude plynulejší.
• Pri nastavení 10 fps môžete nasnímať dlhší videozáznam, jeho kvalita však bude
nižšia.
• Možnosti [
kvalitou obrazu s použitím kábla pre komponentný signál (DMW-HDC2;
voliteľné príslušenstvo). Podrobnejšie informácie nájdete v časti Prehrávanie na
TV prijímači so zásuvkou pre komponentný signál
• Súbor vytvorený pri nastavení [
pripojenie k e-mailu.
Nedá sa zaznamenať do zabudovanej pamäte.
] a [] si budete môcť vychutnať na TV prijímači s vysokou
] je relatívne malý, preto je vhodný na
Počet snímok
za sekundu (fps)
30
10
30
10
Počet snímok
za sekundu (fps)
30
15
30
10
(str. 108).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Menu môžete zatvoriť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o disponibilnom záznamovom čase nájdete na
• Zobrazený disponibilný záznamový čas sa nemusí znižovať rovnomerne.
• Ak zvolíte nastavenie kvality videozáznamu [
použiť vysokorýchlostnú pamäťovú kartu s prenosovou rýchlosťou aspoň 10 MB/s (prenosová
rýchlosť je uvedená na obale karty).
• V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť
indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu.
• Videozáznam sa môže plynule snímať až 15 minút. Na zobrazovacej ploche je zobrazená len
maximálna dĺžka súvislého videozáznamu (maximálne 15 minút).
• Pri prehrávaní videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom na inom zariadení môže byť
kvalita obrazu alebo zvuku nižšia a môže sa stať, že záznam nebudete môcť vôbec prehrať.
Môže sa tiež stať, že sa správne nezobrazia informácie o zázname.
• V režime snímania videozáznamu nie sú dostupné nasledujúce funkcie:
– [
] v režime [AF MODE] (režim automatického zaostrovania)/Funkcia automatického
otočenia záberu/[MODE2] (režim 2) vo funkcii optického stabilizátora obrazu
• Tento fotoaparát nepodporuje snímanie videozáznamov na multimediálne karty (MMC).
], [], [] alebo [], odporúčame vám
str. 128.
M-DMCFX500-SK
Page 66
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
3
4
5
6
Režim snímania [REC]:
Užitočné funkcie v cieli cesty
Zaznamenanie dňa dovolenky
Podrobné informácie o menu nastavení [SETUP] nájdete na str. .
Ak vopred nastavíte dátum vycestovania, pri nasnímaní záberu sa zaznamená aj počet dní,
ktoré uplynuli od odchodu na dovolenku (zaznamená sa deň dovolenky). Pri prehliadaní snímok
môžete zobraziť počet dní, ktoré uplynuli a môžete ho vyznačiť na nasnímané snímky pomocou
funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 93).
• Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu na dovolenku môžete vytlačiť pomocou softvéru
PHOTOfunSTUDIO-viewer-, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [TRAVEL DATE] (dátum cesty) a potlačte krížový ovládač .
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť
[SET] (nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača /// nastavte
dátum odchodu (rok/mesiac/deň) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača /// nastavte
dátum návratu (rok/mesiac/deň) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
• Ak nechcete nastaviť dátum návratu, počas zobrazenia
indikátora dátumu stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET]
zatvorte menu.
Nasnímajte záber.
• Po nastavení dátumu cesty a po zapnutí fotoaparátu (keď je nastavený dátum
cesty) sa približne na 5 sekúnd zobrazí počet dní, ktoré uplynuli od vycestovania.
• Keď je nastavená položka dátum cesty, v pravej dolnej časti monitora sa zobrazí
symbol [].
M-DMCFX500-SK
Page 67
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
1
2
3
Zrušenie dátumu cesty
Ak je aktuálny dátum neskorší než deň návratu z dovolenky, dátum cestovania sa automaticky
vymaže. Ak chcete zrušiť dátum cesty pred koncom dovolenky, zvoľte možnosť [OFF] (vyp.) v
zobrazení z kroku 2 a potom dvakrát stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Poznámky
• Dátum cesty sa vypočíta na základe dátumu v nastavení hodín a nastaveného dátumu
odchodu na dovolenku.
Ak v položke [WORLD TIME] (svetový čas) (str. 67) nastavíte cieľ cesty, dátum cesty sa
vypočíta na základe dátumu v nastavení hodín a nastavenia cieľa cesty.
• Nastavenie dátumu cesty ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Ak nastavíte dátum odchodu a potom nasnímate snímku pred týmto dňom, zobrazí sa v
oranžovej farbe indikátor [-] (mínus) a deň dovolenky, kedy ste záber nasnímali, sa nezaznamená.
• Ak nastavíte dátum vycestovania a potom zmeníte nastavenie hodín na dátum a čas aktuálny pre časové pásmo v cieli cesty, pričom výsledné nastavenie dátumu a času pre cieľ cesty
je napríklad o deň skoršie než dátum odchodu na cestu, zobrazí sa biely indikátor [-] (mínus)
a zaznamená sa deň dovolenky, keď ste záber nasnímali.
• Ak funkciu [TRAVEL DATE] (dátum cesty) nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), počet dní, ktoré uplynuli od vycestovania, sa nezaznamená ani v prípade, že nastavíte dátum cesty alebo
dátum návratu. Deň dovolenky, v ktorý ste záber nasnímali, sa nezobrazí ani v prípade, že
funkciu [TRAVEL DATE] (dátum cesty) nastavíte na možnosť [SET] (nastaviť) po nasnímaní
záberov.
Zaznamenanie dátumu/času v zámorských cieľoch cesty (svetový čas)
Podrobné informácie o menu nastavení [SETUP] nájdete na str. .
Aktuálny čas v cieli cesty si môžete nechať zobraziť na LCD monitore a zaznamenať na nasnímané zábery.
• Pomocou položky [CLOCK SET] (nastavenie hodín) vopred nastavte aktuálny dátum a čas.
(str. 20)
V menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [WORLD
TIME] (svetový čas) a potlačte krížový ovládač .
• Ak fotoaparát používate prvýkrát po jeho zakúpení, zobrazí
sa hlásenie [PLEASE SET THE HOME AREA] (nastavte
prosím domovskú zónu).
Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a v zobrazení z kroku 3
nastavte domovskú zónu.
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť
[HOME] (doma) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
C V závislosti od vykonaného nastavenia sa zobrazí čas v
zóne cieľa cesty alebo v domovskej zóne.
Potlačením krížového ovládača / zvoľte zónu,
v ktorej sa nachádza cieľ cesty a stlačením
tlačidla [MENU/SET] nastavenie potvrďte.
D Aktuálny čas v zóne cieľa cesty
E Časový rozdiel
• Ak je v cieli cesty práve platný letný čas [], potlačte
krížový ovládač . (Nastavenie času sa posunie o hodinu
dopredu.) Opätovným potlačením krížového ovládača
obnovíte pôvodný čas.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Poznámky
• Po ukončení dovolenky vykonaním krokov 1, 2 a 3 obnovte nastavenie [HOME] (doma).
• Ak je položka [HOME] (doma) už nastavená, zmeňte len cieľ cesty a pokračujte.
• Ak sa vám nepodarí nájsť cieľ cesty v oblastiach zobrazených na monitore, nastavte časový
rozdiel vzhľadom k domovskej zóne.
• Keď budete prehliadať fotograe nasnímané počas cesty, zobrazí sa symbol cieľa cesty [].
M-DMCFX500-SK
Page 69
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
@[PICTURESIZE]
(10M)3648M2736 pixels
(7M)
_
3072M2304 pixels
(5M)2560M1920 pixels
(3M)2048M1536 pixels
(2M)
_
1600M1200 pixels
(0.3M)640M480 pixels
(9M)3648M2432 pixels
(6M)
_
3072M2048 pixels
(4.5M)2560M1712 pixels
(2.5M)2048M1360 pixels
(7.5M)3648M2056 pixels
(5.5M)
_
3072M1728 pixels
(3.5M)2560M1440 pixels
(2M)1920M1080 pixels
Používanie menu režimu snímania [REC]
[PICTURE SIZE] (rozlíšenie)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
V tejto položke môžete nastaviť počet obrazových bodov (pix) na snímke. Čím väčší počet
bodov tvorí snímku, tým kvalitnejší bude obraz pri tlači s väčšími rozmermi.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
Keď je zobrazovací pomer []. Túto položku nie je možné nastaviť v inteligentnom automatickom režime.
Keď je zobrazovací pomer [].
Keď je zobrazovací pomer [].
• EZ je skratka pre Extra optical Zoom (extra optický zoom).
• Digitálna snímka sa skladá z veľkého počtu obrazových
AVeľký počet obrazových bodov (kvalitný obraz)
BMalý počet obrazových bodov (nekvalitný obraz)
Tieto obrázky slúžia na porovnanie.
• Ak zmeníte zobrazovací pomer, znovu nastavte rozlíšenie.
• Extra optický zoom nie je dostupný v režimoch snímania scén [HIGH SENS.] (vysoká citli
• V závislosti od snímaného objektu alebo podmienok počas snímania sa môže stať, že sa
• Podrobnejšie informácie o počte snímok, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na
Poznámky
bodov. Čím väčší počet bodov tvorí snímku, tým kvalitnejší
bude obraz pri tlači s väčšími rozmermi alebo pri zobrazení
na monitore osobného počítača.
vosť) a [HI-SPEED BURST] (rýchla séria snímok), takže rozlíšenie pre [] sa nezobrazí.
snímky zobrazia ako mozaika.
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
obrazových bodov
-
str. 126.
M-DMCFX500-SK
Page 70
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[QUALITY] (kvalita snímky)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Táto funkcia umožňuje nastaviť mieru kompresie, pri ktorej sa majú snímky ukladať.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ ]: Fine (uprednostňuje sa kvalita snímky)
[ ]: Standard (použitie štandardnej kvality snímky a zvýšenie počtu snímok, ktoré je
možné nasnímať bez zmeny počtu obraz. bodov)
Poznámka
• Podrobnejšie informácie o počte snímok, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na str. 126.
[ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
V tejto položke môžete nastaviť pomer strán snímky tak, aby vyhovoval rozmerom papiera
pri tlači alebo formátu obrazovky pri prehliadaní.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[]: [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) bežného TV prijímača (4:3)
[]: [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) klasického fotoaparátu s 35 mm lmom
[]: [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) TV prijímača s vysokým rozlíšením a pod.
[] (len statické snímky) []
Poznámka
• Pri tlači môže dôjsť k orezaniu okrajov zaznamenaných snímok, preto vykonajte kontrolu pred
tlačou. (str. 124)
[INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Fotoaparát detekuje pohyb objektu a potom automaticky nastaví optimálnu citlivosť ISO a expozičný čas podľa pohybu objektu a jasu scény, aby sa minimalizovalo chvenie objektu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.)/[]/[]/[]
• Horná hranica citlivosti ISO sa dá nastaviť.
• Čím vyššiu citlivosť ISO nastavíte, tým nižšie je riziko, že snímka bude rozmazaná. Zvýši sa
však obrazový šum.
Poznámky
• V závislosti od svetelných podmienok a rýchlosti pohybu snímaného objektu sa môže stať, že
sa nebude dať zabrániť roztraseniu snímok.
• Pohyby sa niekedy nerozpoznajú keď je pohybujúci sa objekt malý, keď je pohybujúci sa
objekt na okraji záberu alebo keď sa objekt pohol práve vo chvíli úplného stlačenia tlačidla
spúšte.
• Ak sa šum snímky stáva problémom, odporúčame vám snímať snímky po znížení maximálnej
úrovne citlivosti ISO, zvýšení nastavenia pre funkciu [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu)
pod položkou [PICT.ADJ.] (podanie obrazu), alebo znížení nastavenia pre každú položku
okrem funkcie [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu). (str. 77)
0M-DMCFX500-SK
Page 71
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
V tejto položke môžete nastaviť citlivosť obrazového snímača fotoaparátu na svetlo
(citlivosť ISO). Nastavenie na vyššiu hodnotu umožňuje fotografovanie aj na nedostatočne
osvetlených miestach bez toho, aby boli výsledné snímky tmavé.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[AUTO]/[00]/[00]/[00]/[00]/[00]
Citlivosť ISO
Podmienky pri snímaní
(odporúčané)
Expozičný časDlhší Kratší
ŠumNižší Vyšší
Poznámky
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO] (automaticky), citlivosť ISO sa v závislosti od svetelných podmienok automaticky nastaví maximálne na hodnotu [ISO400]. (Ak používate blesk, maximálne
na hodnotu [ISO1000].)
• Pri fotografovaní v režime snímania scén [HIGH SENS.] (vysoká citlivosť) sa citlivosť automaticky nastaví v rozsahu [ISO1600] až [ISO6400].
• V režime manuálnej expozície sa citlivosť ISO nedá nastaviť na možnosť [AUTO] (automaticky).
• V režime [INTELLIGENT ISO] (inteligentný ISO režim) toto nastavenie nie je dostupné. (Zobrazí sa symbol [].)
• Pri nastavení na [ISO100] sa vypne [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície).
• Ak sa šum snímky stáva problémom, odporúčame vám snímať snímky po znížení maximálnej
úrovne citlivosti ISO, zvýšení nastavenia pre funkciu [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu)
pod položkou [PICT.ADJ.] (podanie obrazu), alebo znížení nastavenia pre každú položku
okrem funkcie [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu). (str. 77)
00
Dostatok svetla (vonkajšie prostredie) Veľmi slabé osvetlenie
00
[WHITE BALANCE] (vyváženie bielej)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Za slnečného svetla, pri osvetlení žiarovkami alebo v iných podobných podmienkach, keď by biela farbabola inak nasnímaná s modrým alebo červeným nádychom, táto funkcia nastaví farbu
bielej tak, aby bola najbližšie k farbe, akú vníma pri danom osvetlení ľudské oko.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[AWB]: Automatické vyváženie bielej
[ ]: Pri fotografovaní vonku za jasného počasia
[]: Pri fotografovaní vonku, keď je zamračené
[ ]: Pri fotografovaní vonku v tieni
[]: Pri fotografovaní pri osvetlení bežnou žiarovkou
[ ]: Hodnota nastavená používaným režimom []
[]: Manuálne nastavenie
• Optimálne vyváženie bielej sa bude líšiť v závislosti od typu halogénového osvetlenia pri
ktorom snímate, preto použite funkciu [AWB] (automatické vyváženie bielej) alebo [].
M-DMCFX500-SK
Page 72
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní môžu mať snímky modrý alebo červený nádych.
Navyše pri snímaní objektu obklopeného viacerými svetelnými zdrojmi, alebo ak sa v
zábere nenachádza žiadna farba blízka bielej, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí fungovať správne. V takomto prípade nastavte vyváženie bielej na akýkoľvek iný
režim ako [AWB] (automatické vyváženie bielej).
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie bielej automaticky.
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (dážď)
4 Tieň
5 Televízna obrazovka
6 Slnečné svetlo
7 Biele žiarivkové svetlo
8 Svetlo bežnej žiarovky
9 Východ a západ slnka
10 Svetlo sviečky
K=stupnica teploty farieb v kelvinoch
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Zvoľte režim [] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo podobný
predmet tak, aby bol rámček v strede plochy vyplnený bielou
farbou a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Po dokončení nastavenia zvoľte položku [ ].
Poznámka
• Nastavenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti aj po vypnutí
fotoaparátu. (Ak však zmeníte režim snímania scén, obnoví
sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
Jemné doladenie vyváženia bielej []
Tento režim použite, ak chcete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
• Nastavte vyváženie bielej na možnosť [ ]/[]/[ ]/[]/[ ].
Viackrát potlačte krížový ovládač [ ], kým sa nezobrazí
nastavenie [WB ADJUST.] (doladenie vyváženia bielej), a potom
potlačením krížového ovládača / upravte vyváženie bielej.
RED] (červená): Túto možnosť použite, ak majú snímky modrý
nádych.
[BLUE] (modrá): Túto možnosť použite, ak majú snímky červený
nádych.
• Ak zvolíte možnosť [0], obnoví sa normálne vyváženie bielej.
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Farba zobrazeného symbolu vyváženia bielej sa zmení na červenú
alebo modrú.
Poznámky
• Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia bielej.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa prejaví na výslednej snímke pri snímaní
s bleskom.
• Jemné doladenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj po jeho vypnutí.
• Ak zmeníte nastavenie vyváženia bielej pomocou funkcie [
vyváženia bielej), úroveň jemného doladenia vyváženia bielej v položke []
(zadané manuálne nastavenie vyváženia bielej) sa vráti na hodnotu [0].
] (manuálne nastavenie
M-DMCFX500-SK
Page 73
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[METERING MODE] (expozimeter)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Táto funkcia umožňuje zmenu druhu merania jasu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[]: Viacbodový
Fotoaparát vyhodnotí rozloženie jasu v celom zábere
a automaticky určí optimálnu expozíciu. Za normálnych okolností
vám odporúčame používať toto nastavenie.
[ ]: Vyvážený na stred
Toto nastavenie rovnomerne vyhodnotí celkový jas snímky, pričom
dôraz je kladený na objekt v strede záberu.
[]: Bodový
Toto nastavenie vyhodnotí jas snímaného objektu zameraného v
oblasti záujmu A.
Poznámky
• V inteligentnom automatickom režime snímania je funkcia expozimeter pevne nastavená na
možnosť [].
• Ak je zvolená možnosť [
na možnosť [ ], fotoaparát prispôsobí expozíciu, aby vyhovovala tvári osoby.
] a [AF MODE] (režim automatického zaostrovania) je nastavený
M-DMCFX500-SK
Page 74
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[AF MODE] (režim automatického zaostrovania)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. 23.
Táto funkcia umožňuje voľbu spôsobu zaostrovania, ktorý najlepšie vyhovuje polohe a
počtu snímaných objektov.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ ]: Rozpoznanie tváre
Fotoaparát automaticky rozpozná tvár osoby. Zaostrenie a expozícia sa potom nastavia tak, aby vyhovovali
tejto tvári bez ohľadu na to, v ktorej časti snímky sa
nachádza. (max. 15 oblastí)
[]: Zaostrovanie na 9 miest
[]: Zaostrovanie na 3 miesta
(vysokorýchlostné)
[]: Zaostrovanie na jedno miesto
(vysokorýchlostné)
[]: Zaostrovanie na jedno miesto
[]: Bodové zaostrovanie
Fotoaparát umožňuje zaostriť na každú z deviatich
oblastí. Táto voľba je účinná, keď sa snímaný objekt
nenachádza v strede záberu.
Fotoaparát rýchlo zaostrí na ktorúkoľvek oblasť – v
strede, v ľavej alebo v pravej časti záberu. Táto voľba
je účinná, keď sa snímaný objekt nenachádza v
strede záberu.
Fotoaparát rýchlo zaostrí na objekt v rámčeku AF
uprostred monitora.
Fotoaparát zaostrí na objekt v rámčeku AF uprostred
monitora.
Fotoaparát zaostrí na malú ohraničenú oblasť záberu.
M-DMCFX500-SK
Page 75
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Informácie o režime [ ]
Žltý:
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a fotoaparát zaostrí, rámček sa zmení na zelený.
Biely:
Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené budú aj ostatné tváre, ktoré
sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v žltých rámčekoch AF.
• Za určitých podmienok snímania vrátane nasledujúcich prípadov sa môže stať, že funkcia
rozpoznania tváre nebude účinná, takže tváre nebude možné rozpoznať. [AF MODE] (režim
automatického zaostrovania) sa nastaví na možnosť []:
– ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu,
– ak je tvár otočená šikmo,
– ak je tvár veľmi svetlá alebo tmavá,
– ak sú tváre málo kontrastné,
– ak črty tváre zakrývajú slnečné okuliare, atď.,
– ak je tvár na snímke malá,
– pri rýchlom pohybe,
– ak snímaný objekt nie je človek,
– ak sa fotoaparát chveje,
– pri použití digitálneho zoomu.
Informácie o vysokorýchlostnom zaostrovaní na tri miesta [] a na jedno miesto []
• Tento spôsob zaostrovania vám umožní zaostriť na objekt rýchlejšie než pri iných spôsoboch
automatického zaostrovania.
• Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, snímka môže počas zaostrovania zostať zmrazená.
Nejde o poruchu.
Poznámky
• Keď sa naraz zobrazuje viacero rámčekov AF (max. 9 rámčekov), fotoaparát zaostruje na
všetky tieto oblasti. Ak chcete sami určiť, na ktorú oblasť má fotoaparát zaostriť, prepnite
režim automatického zaostrovania na režim [ ], [] alebo [].
• Ak je režim automatického zaostrovania nastavený na režim [
zobrazí až po zaostrení snímky.
• Ak je ťažké zaostriť v režime [
alebo [].
• Môže sa stať, že fotoaparát identikuje iný objekt ako ľudskú tvár. V tomto prípade nastavte
režim automatického zaostrovania na akýkoľvek iný režim než režim [ ] a potom nasnímajte
snímku.
• Režim automatického zaostrovania sa nedá nastaviť v režime snímania scén [FIREWORKS]
(ohňostroj).
• Režim [
– v režimoch snímania scén [NIGHT SCENERY] (nočné scenérie), [FOOD] (jedlo),
[STARRY SKY] (hviezdna obloha) a [AERIAL PHOTO] (letecké zábery),
– v režime snímania videozáznamu.
] nie je možné nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
], prepnite režim automatického zaostrovania na režim []
] alebo [], rámček AF sa
[QUICK AF] (rýchle automatické zaostrovanie)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Pokiaľ fotoaparát držíte nehybne, automaticky zaostruje, takže pri stlačení tlačidla spúšte
bude zaostrovanie trvať kratšie. Toto je užitočné napríklad vtedy, keď nechcete premeškať
príležitosť nasnímať pozoruhodnú snímku.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Poznámky
• Keď je funkcia nastavená na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa indikátor [].
• Táto funkcia nie je dostupná počas dotykového ovládania AF/AE.
M-DMCFX500-SK
Page 76
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[BURST] (sekvenčné snímanie)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Pri stlačení a podržaní tlačidla spúšte sa snímky zaznamenávajú nepretržite.
Spomedzi nasnímaných snímok si vyberte tie, ktoré sa vám skutočne páčia.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF]
Frekvencia sekvenčného sníma-
nia (počet snímok za sekundu)
Počet záberov, ktoré
možno nasnímať
Frekvencia sekvenčného snímania nie je ovplyvnená prenosovou rýchlosťou použitej
pamäťovej karty.
• Vyššie uvedené hodnoty frekvencie sekvenčného snímania platia, keď je expozičný čas 1/60
s alebo kratší a keď sa neaktivuje blesk.
Poznámky
• Ak nastavíte režim sekvenčného snímania na neobmedzené trvanie
– Frekvencia sekvenčného snímania sa v priebehu snímania zníži.
frekvencie závisí od typu použitej pamäťovej karty, rozlíšenia a kvality snímky.
– Snímky v jednej sekvencii budete môcť snímať až dovtedy, kým sa nezaplní kapacita
zabudovanej pamäte alebo karty.
• Zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky.
• Keď je frekvencia sekvenčného snímania nastavená na hodnotu [
vyváženie bielej budú pevne nastavené na hodnoty prvej snímky aj pri následných snímkach.
Ak frekvenciu sekvenčného snímania nastavíte na možnosť [], potrebné hodnoty sa
nastavia zvlášť pre každý záber.
• Pri použití samospúšte sa počet snímok, ktoré je možné nasnímať v režime sekvenčného
snímania, pevne nastaví na 3.
• Ak nasledujete pohybujúci sa objekt pri fotografovaní na mieste (krajinke) vnútri, vonku, atď.,
kde je veľký rozdiel medzi svetlom a tieňom, môže trvať určitý čas, kým sa expozícia ustáli.
Ak zároveň používate režim sekvenčného snímania, nemusí sa nastaviť správna hodnota
expozície.
• Frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu) sa v závislosti od prostredia v
ktorom snímate (napr. na tmavých miestach, ak je vysoká citlivosť ISO, atď.) môže znížiť.
• Režim sekvenčného snímania sa pri vypnutí fotoaparátu nezruší.
• Ak fotografujete v režime sekvenčného snímania so zabudovanou pamäťou, potrvá určitý
čas, kým sa dáta snímok zapíšu.
• Pri nastavení funkcie sekvenčného snímania sa nastaví režim blesku [
• Keď zapnete režim sekvenčného snímania, zruší sa funkcia gradácie automatickej
expozície pre sled snímok.
(vyp.)
—2,5 približne 2
—max. 3Závisí od zostávajúcej kapa-
—max. 5
city zabudovanej pamäte/
pamäťovej karty.
Presná hodnota
], expozícia a
].
[I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
V prípade veľkého rozdielu jasu pozadia a objektu sa kontrast a expozícia
nastavia automaticky tak, aby sa obraz priblížil k tomu, čo vy sami vidíte.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Poznámky
• Keď je funkcia nastavená na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa indikátor [
• Keď je funkcia [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) nastavená na [ON] (zap.),
pričom funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) je nastavená na [ISO100], nastavenie funkcie
[SENSITIVITY] (citlivosť ISO) sa zmení na [AUTO] (automaticky).
• Keď je funkcia [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) je nastavená na [ISO100] počas manuálnej
expozície, nastavenie [I.EXPOSURE] (inteligentné nastavenie expozície) nie je možné.
• V závislosti od podmienok sa môže stať, že sa efekt kompenzácie nedosiahne.
].
M-DMCFX500-SK
Page 77
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
[DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Táto funkcia umožňuje ešte väčšie zväčšenie objektov ako optický zoom alebo extra optický
zoom.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Poznámky
• Podrobné informácie nájdete na str. 36.
• Ak chvenie fotoaparátu predstavuje problém počas priblíženia zoomom, odporúčame vám
nastaviť funkciu [STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu) na [MODE1] (režim 1).
[COLOR EFFECT] (farebný efekt)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
• V inteligentnom automatickom režime môžete zvoliť iba možnosti [B/W] (čiernobiela snímka)
alebo [SEPIA] (sépiová hneď).
• Inteligentný automatický režim sa nastavuje oddelene od ostatných režimov snímania.
[PICT.ADJ.] (podanie obrazu)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Nastavenie kvality snímaných snímok
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[CONTRAST] (kontrast):
[+]: Zvýši sa rozdiel medzi svetlými a tmavými časťami záberu.
[-]: Zníži sa rozdiel medzi svetlými a tmavými časťami záberu.
[SHARPNESS] (ostrosť snímky):
[+]: Nasníma sa ostrá snímka.
[-]: Nasníma sa snímka s jemným zneostrením.
[SATURATION] (sýtosť farieb):
[+]: Farby snímky sú živšie.
[-]: Farby snímky sú prirodzenejšie.
[NOISE REDUCTION] (redukcia šumu)
[+]: Dôjde k zvýšeniu účinku redukcie šumu.
Rozlíšenie snímky sa môže mierne znížiť.
[-]: Dôjde k zníženiu účinku redukcie šumu.
Snímka sa nasníma s vyšším rozlíšením.
M-DMCFX500-SK
Page 78
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
Poznámka
• Na snímkach nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum. Ak sa šum stáva
problémom, odporúčame vám pri fotografovaní zvýšiť nastavenie funkcie [NOISE REDUCTION] (redukcia šumu) alebo znížiť nastavenie pre všetky položky okrem funkcie [NOISE
REDUCTION].
[STABILIZER] (optická stabilizácia obrazu)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Keď nastavíte niektorý z režimov stabilizácie obrazu, fotoaparát počas snímania identikuje a
automaticky kompenzuje chvenie, vďaka čomu sa minimalizuje možnosť nasnímania roztraseného záberu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.)
[MODE] (režim ): V režime snímania [REC] sa bude nepretržite kompenzovať vplyv chvenia
fotoaparátu.
[MODE] (režim ):
Poznámky
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu nemusí byť dostatočná v nasledujúcich prípadoch:
– ak sa fotoaparát nadmerne chveje,
– pri príliš vysokom priblížení zoomom,
– pri snímaní v rozsahu digitálneho zoomu,
– ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov fotoaparátom sledujete pohyb snímaného objektu,
– ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého osvetlenia expozičný čas dlhší.
Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
• V režime snímania scén [SELF PORTRAIT] (autoportrét) je funkcia pevne nastavená na
možnosť [MODE2] (režim 2), v režime snímania scén [STARRY SKY] (hviezdna obloha) je
pevne nastavená na možnosť [OFF] (vyp.).
• V inteligentnom automatickom režime snímania nie je možné zvoliť možnosť [OFF] (vyp.).
• V režime snímania videozáznamu sa nedá nastaviť možnosť [MODE2] (režim 2).
Chvenie sa kompenzuje pri stlačení tlačidla spúšte.
[MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Pri dlhšom nastavení funkcie [MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas) môžete nasnímať jasnejšie snímky aj na slabo osvetlených miestach. Kratšie nastavenie vám umožní znížiť
rozostrenie objektu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[/0]/[/]/[/0]/[/0]/[/]/[/]/[/]/[/]/[]
Nastavenie maximálneho
expozičného času
Jas záberu
Roztrasený záber
Poznámky
• Na bežné snímanie záberov použite nastavenie [1/8]. (Keď zvolíte maximálny expozičný čas
iný ako [1/8 ], zobrazí sa indikátor [ ].)
• Nastavenie položky [MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas) na hodnoty zodpove
dajúce dlhšiemu expozičnému času môže zvýšiť možnosť chvenia, preto na fotografovanie
odporúčame používať statív a samospúšť.
• Nastavenie položky [MIN. SHTR SPEED] (maximálny expozičný čas) na hodnoty zodpo
vedajúce kratšiemu expozičnému času môže spôsobiť nasnímanie tmavšej snímky, preto
odporúčame fotografovanie na dobre osvetlených miestach. Keď nie je možné dosiahnutie
správnej expozície, pri stlačení tlačidla spúšte do polovice bude indikátor [ ] blikať načerveno.
/0
Tmavší Jasnejší
Menšie rozostrenie Väčšie rozostrenie
-
-
M-DMCFX500-SK
Page 79
Zložitejšie funkcie (fotografovanie)
A
[AUDIO REC.] (záznam zvuku)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Pri snímaní záberu môžete vytvoriť aj zvukový záznam. To znamená, že môžete zaznamenať
konverzáciu počas snímania obrazu alebo zaznamenať komentár k záberu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.): Zvuk sa nezaznamená.
[ON] (zap): Na monitore sa zobrazí indikátor [].
Po nasnímaní záberu sa začne zaznamenávať zvuk.
(Nahrávanie zvuku sa zastaví po 5 sekundách.)
• Ak počas záznamu zvuku stlačíte tlačidlo [MENU/SET], záznam zvuku sa zruší.
Poznámka
• Zvuk sa zaznamená cez mikrofón zabudovaný vo fotoaparáte.
[AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Prisvetlenie umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri slabom osvetlení, ktoré sťažuje zaostrenie.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.): AF prisvetlenie sa neaktivuje.
[ON] (zap): Pri fotografovaní na nedostatočne osvetlených miestach sa pri stlačení tlačidla
spúšte do polovice rozsvieti AF prisvetlenie. (Rámčeky AF sa zobrazia väčšie
ako zvyčajne.)
Poznámky
• Účinný dosah AF prisvetlenia je 1,5 m.
• Keď AF prisvetlenie A nechcete používať (napr. keď chcete snímať snímky
zvierat v tmavom prostredí), nastavte položku [AF ASSIST LAMP] (AF prisvetlenie) na možnosť [OFF] (vyp.). V takom prípade však bude zaostrenie
na snímaný objekt problematické.
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Podrobné informácie o menu režimu snímania [REC] nájdete na str. .
Slúži na nastavenie roka, mesiaca, dňa a aktuálneho času.
Táto položka má rovnakú funkciu ako položka [CLOCK SET] (nastavenie hodín) v menu nastavení [SETUP].
M-DMCFX500-SK
Page 80
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
1
2
3
4
5
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Postupné prehrávanie snímok (prezentácia snímok)
V tomto režime prehliadania si nasnímané zábery môžete nechať zobraziť postupne so sprievodnou hudbou so stanoveným časovým odstupom medzi jednotlivými snímkami.
Prehliadanie pritom môžete obmedziť len na skupinu snímok rovnakej kategórie, alebo si
môžete nechať zobraziť len snímky, ktoré ste označili ako obľúbené.
Tento spôsob prehrávania odporúčame, keď ste pripojili fotoaparát k TV prijímaču, aby ste si
prehliadli snímky, ktoré ste nasnímali.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do
polohy [] a stlačte tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [SLIDE SHOW]
(prezentácia snímok).
Dotknite sa položky.
[ALL] (všetky snímky):
Formou prezentácie sa prehrajú
všetky snímky.
[FAVORITE] (obľúbené snímky):
Formou prezentácie sa prehrajú
snímky označené symbolom [★].
Táto funkcia sa môže zvoliť len
ak sú niektoré snímky nastavené
ako [FAVORITE]
(obľúbené snímky).
[CATEGORY] (kategória):
Dotknite sa kategórie, ktorú
chcete prehrať.
Zvolená kategória sa prehrá
formou prezentácie snímok.
0 M-DMCFX500-SK
Dotknite sa možnosti [START] (spustiť).
Dotykom možnosti [EXIT] (ukončiť) prezentáciu snímok ukončíte.
Page 81
EXIT
CANCEL
t
j
u
i
E
CDAB
F
G
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
Úkony vykonávané počas prezentácie snímok
Zobrazenie ovládacieho panela dotykom monitora.
• Ak sa počas 2 sekúnd nevykoná žiadny úkon, obnoví sa pôvodný stav.
A: Ovládací panel
Používanie ovládacieho panelu pomocou dotykov.
A Zobrazenie predchádzajúcej snímky
B Spustenie/Pozastavenie prehrávania
C Zobrazenie nasledujúcej snímky
D Návrat na stránku nastavenia prezentácie snímok
E Zníženie hlasitosti
F Zvýšenie hlasitosti
G Ukončenie prezentácie snímok
Tieto úkony je možné vykonávať len v režime
pozastavenia.
Zmena nastavení prezentácie snímok
Nastavenia pre funkciu [EFFECT] (efekt) a [MUSIC] (hudba)
Stránka nastavenia
prezentácie snímok
počas prezentácie snímok je možné zmeniť na stránke nastavenia prezentácie snímok.
[EFFECT] (efekt)
V tejto položke môžete zvoliť obrazový efekt pri prelínaní záberov
počas prezentácie.
Môžete si vybrať z režimov [NATURAL], [SLOW], [SWING],
[URBAN], [OFF].
• Pri nastavení režimu [URBAN] sa ako obrazový efekt môže snímka zobraziť čiernobiela.
[MUSIC] (hudba)
Nasledujúca hudba sa môže zvoliť ako sprievodná hudba počas prezentácie snímok.
Môžete si vybrať z režimov [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF].
• Režim [
(kategória). Prehrávanie sa vykoná automaticky s funkciami [EFFECT] (efekt) a [MUSIC]
(hudba) nastavenými pre jednotlivé kategórie.
• Pri dotyku políčka [PREVIEW] (kontrola snímky) sa zobrazí stránka náhľadu. Dotykom mož
nosti [CANCEL] (zrušiť) zrušíte náhľad.
• Položka [MUSIC] (hudba) s rovnakým názvom bude nastavená aj pre zvolený [EFFECT]
(efekt). Položku [MUSIC] (hudba) zvoľte až po vykonaní voľby položky [EFFECT] (efekt).
[SET] (nastaviť)
V tomto menu môžete nastaviť položky [DURATION] (trvanie zobrazenia snímky) alebo
[REPEAT] (opakovať).
] ([AUTO]) je možné nastaviť len v prípade, že je zvolená funkcia [CATEGORY]
• Položka [DURATION] (trvanie zobrazenia snímky) sa dá nastaviť len ak ste ako nastavenie
položky [EFFECT] (efekt) zvolili možnosť [OFF] (vyp.).
• Položka [AUDIO] (zvuk) sa zobrazí, len ak ste v položke [MUSIC] (hudba) zvolili možnosť
[OFF] (vyp.). Zvuk sa bude prehrávať pri statických snímkach len v prípade nastavenia
položky [AUDIO] (zvuk) na [ON] (zap.).
Poznámky
• Videozáznamy sa nedajú prehrávať ako prezentácia.
• Pridanie nových hudobných efektov nie je možné.
1SEC (1 sekunda)/2SEC (2 sekundy)/3SEC (3 sekundy)/
5SEC (5 sekúnd)
ON (zap.)/OFF (vyp.)
ON (zap.)/OFF (vyp.)
M-DMCFX500-SK
-
Page 82
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Multizobrazenie viacerých snímok ([MULTI PLAYBACK]
(prehrávanie viacerých snímok))
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [MULTI PLAYBACK] (prehrávanie viacerých
snímok).
A Číslo zvolenej snímky a celkový počet zaznamenaných snímok
B Posúvač
• Zobrazenie stránky s viacerými snímkami môžete aktivovať aj niekoľkonásobným otočením ovládača zoomu smerom k polohe [ ] (W).
Dotykom zvoľte snímku.
• Dotykom symbolu [ ] môžete prepnúť na zobrazenie
12 snímok a dotykom symbolu [ ] na zobrazenie 30
snímok.
• Stránky môžete prepínať dotykom políčok []/[] alebo
potiahnutím posúvača nahor alebo nadol (str. 13).
M-DMCFX500-SK
Page 83
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
4
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Zobrazenie snímok podľa dátumu nasnímania
([CALENDAR] (kalendár))
V tomto režime môžete zobraziť snímky podľa dátumu ich nasnímania.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [CALENDAR] (kalendár).
• Zobrazenie kalendára môžete aktivovať aj niekoľkonásobným otočením ovládača zoomu smerom k polohe [ ] (W).
Dotknite sa dátumu, podľa ktorého chcete prehliadať snímky.
A: Predchádzajúci mesiac
B: Nasledujúci mesiac
• Ak neboli v určitom mesiaci nasnímané žiadne snímky,
mesiac sa nezobrazí.
Dotykom zvoľte snímku.
C: Posúvač
• Zobrazenie kalendára obnovíte dotykom možnosti [CANCEL] (zrušiť).
• Stránky môžete prepínať dotykom políčok []/[] alebo
potiahnutím posúvača nahor alebo nadol (str. 13).
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka nasnímaná
v daný deň.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rámci rozsahu január 2000 až december
2099.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený dátum, nastaví sa dátum nasnímania na 1. január 2008.
• Ak snímky nasnímate po nastavení cieľa cesty v položke [WORLD TIME] (svetový čas), pri
prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátumu v cieli cesty.
M-DMCFX500-SK
Page 84
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
2008.12. 1
2/10
CANCELCANCEL
A
3
B
2
1
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Prehrávanie snímok v dvojitom zobrazení
([DUAL PLAY] (dvojité prehrávanie))
Na monitore si môžete dať zobraziť dve snímky, aby ste ich mohli porovnať.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [DUAL PLAY] (dvojité prehrávanie).
• Ak nie sú zaznamenané žiadne alebo len jedna snímka, funkcia [DUAL PLAY]
(dvojité prehrávanie) nie je dostupná.
Dotknite sa hornej alebo dolnej snímky, ktorú chcete zvoliť.
Zobrazí sa predchádzajúca snímka.
Zobrazí sa nasledujúca snímka.
Obnovenie normálneho prehrávania
A Vymazať (str. 0, 0)
B Dotykový zoom (str. )
• Snímku môžete zvoliť aj potlačením krížového ovládača ///.
• V dvojitom prehrávaní nemôžete zobraziť tú istú snímku v oboch častiach monitora súčasne.
Poznámky
• Použitie menu režimu prehrávania [PLAYBACK] (str. 93) a menu nastavení [SETUP] nie je
možné.
• Keď je funkcia [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nastavená na možnosť [ON] (zap.),
snímky, pri nasnímaní ktorých bol fotoaparát otočený zvisle alebo snímky, ktoré boli otočené,
sa zobrazia otočené zvisle.
Tento režim vám umožňuje vyhľadať snímky podľa režimu snímania scén alebo iných kategórií
(napríklad [PORTRAIT] (portrét), [SCENERY] (krajinka) alebo [NIGHT SCENERY] (nočné
scenérie)) a roztriediť snímky do jednotlivých kategórií. Potom môžete prehrávať snímky jednot-
livých kategórií.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [CATEGORY PLAY] (prehrávanie kategórií).
obľúbených))
Dotknite sa kategórie, ktorú chcete prehrať.
• Kategóriu je možné prehrať len keď sa v nej
nachádza aspoň jedna snímka.
• Ak je v zabudovanej pamäti alebo na pamäťovej
karte veľa obrazových súborov, ich prehľadanie
môže trvať určitý čas.
• Ak sa počas vyhľadávania dotknete možnosti
[CANCEL] (zrušiť), vyhľadávanie sa preruší.
• Snímky sa roztriedia do nasledujúcich kategórií:
mov nie je možné pri prehliadaní podľa
kategórií prehliadať v kategórii videozáznamov.
M-DMCFX500-SK
Page 86
1
2
1
2
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
[FAVORITE PLAY] (prehrávanie obľúbených)
Táto funkcia umožňuje prehrávanie snímok, ktoré ste nastavili ako [FAVORITE] (obľúbené
snímky) (str. 87). (Len keď sú niektoré snímky už nastavené ako [FAVORITE] (obľúbené
snímky))
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [FAVORITE PLAY] (prehrávanie obľúbených).
Poznámka
• V menu prehrávania [PLAYBACK] môžete používať len funkciu [ROTATE] (otočenie), [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia), [DPOF PRINT] (DPOF zadanie pre tlač), [PROTECT]
(ochrana proti vymazaniu/zápisu) alebo [AUDIO DUB.] (doplnenie zvuku).
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Usporiadanie snímok
([EASY ORG.] (jednoduché usporiadanie))
S použitím dotykového panela sa dajú ľahko vykonať nastavenia snímok ako obľúbených, použiť
dotykový zoom, vykonať úpravy a vymazanie.
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do polohy [] a stlačte
tlačidlo [MODE].
Dotknite sa položky [EASY ORG.] (jednoduché usporiadanie).
Stránka [EASY ORG.] (jednoduché usporiadanie)
A Zobrazí sa predchádzajúca snímka.
B Zobrazí sa nasledujúca snímka.
C Položky
D Miniatúrny náhľad
• Snímky môžete posúvať dopredu/dozadu
aj potlačením krížového ovládača /.
• V prípade použitia funkcií [RESIZE] (zmena rozlíšenia) alebo [TRIMMING] (orezanie snímky)
sa vytvorí nová upravená snímka. Nová snímka sa nedá vytvoriť, ak v zabudovanej pamäti
alebo na karte nie je voľné miesto, preto vám odporúčame, aby ste si najprv skontrolovali, či
máte voľné miesto a až potom upravovali snímku.
• Použitie menu režimu prehrávania [PLAYBACK] (str. 93) a menu nastavení [SETUP] nie je možné.
[FAVORITE] (obľúbené snímky)
Ak ste snímky označili a nastavili ako obľúbené, môžete uskutočniť tieto úkony:
• prehrávať len snímky nastavené ako obľúbené (funkcia [FAVORITE PLAY] (prehrávanie
obľúbených)),
• prehrávať formou prezentácie len snímky nastavené ako obľúbené,
• vymazať všetky snímky, ktoré nie sú označené ako obľúbené (funkcia [ALL DELETE
EXCEPT ★] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených)).
Dotknite sa snímky v zobrazení miniatúrnych náhľadov na spodnej
časti strany.
• Funkciu [ALL DELETE EXCEPT ★] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených) (str. 40)
budete môcť využiť napríklad vtedy, keď si budete chcieť snímky nechať vytlačiť vo fotograckom štúdiu, aby na karte zostali uložené len tie snímky, ktoré chcete vytlačiť.
• Snímky vytvorené iným zariadením sa ako obľúbené nemusia dať nastaviť.
• Nastavenia snímok ako obľúbených môžete vykonávať, kontrolovať a rušiť s použitím softvéru
PHOTOfunSTUDIO-viewer-, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
Zmenu rozlíšenia na [] vám odporúčame, ak chcete snímku odoslať e-mailom alebo ju chcete použiť na webovej stránke. (Rozlíšenie snímok nastavené na minimálny počet obraz. bodov
pre položku [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) sa nedá ešte viac znížiť.)
Dotknite sa snímky v zobrazení miniatúrnych náhľadov na spodnej
časti strany.
Dotknite sa políčka [ ].
M-DMCFX500-SK
Page 88
3
4
5
1
2
3
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
Dotknite sa položky [RESIZE]
(zmena rozlíšenia).
Dotknite sa rozlíšenia snímky.
• Zobrazia sa len rozlíšenia, na ktoré je možné znížiť
rozlíšenie snímok.
Dotknite sa možnosti [YES] (áno).
Poznámky
• Kvalita snímok so zníženým rozlíšením sa zníži.
• U snímok nasnímaných pomocou iných zariadení sa nemusí dať zmeniť rozlíšenie.
[TRIMMING] (orezanie snímky)
Táto funkcia umožňuje zväčšenie dôležitej časti snímky a následné orezanie nežiadúcich
častí.
Dotknite sa snímky v zobrazení miniatúrnych náhľadov na spodnej
časti strany.
Dotknite sa políčka [ ].
Dotknite sa položky [TRIMMING]
(orezanie snímky).
M-DMCFX500-SK
Page 89
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
4
5
6
1
2
3
Zvoľte časť, ktorá sa má orezať.
Dotknutie sa možnosti [ ]:
Zväčšenie
Dotknutie sa možnosti [ ]:
Zmenšenie
Potiahnite (str. 13) alebo
sa dotknite políčok []/[]/[]/[]:
Posunutie
• Použiť môžete aj ovládač
zoomu a krížový ovládač.
Dotknite sa možnosti [SET] (nastaviť).
Dotknite sa možnosti [YES] (áno).
ZmenšenieZväčšenie
Posunutie polohy
Poznámky
• V závislosti od veľkosti výrezu môže byť rozlíšenie orezaných snímok v porovnaní s pôvodnými snímkami nižšie.
• Kvalita orezaných snímok sa zníži.
• Snímky nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať orezať.
[TITLE EDIT] (upravenie názvu)
K snímkam môžete pridať text (komentár). Zaznamenaný text sa dá zahrnúť do tlače využitím
funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 93). (Zadávať sa dajú len abecedné znaky a
symboly.)
V prípade, že je ovládanie prstami obtiažne, môžete použiť dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotknite sa snímky v zobrazení miniatúrnych náhľadov na spodnej
časti strany.
Dotknite sa políčka [ ].
Dotknite sa položky [TITLE EDIT]
(upravenie názvu).
. V kroku vymažte všetky texty.
. Dotknite sa možnosti [EXIT] (ukončiť).
• Ak sa celý zadaný text nezmestí na zobrazovaciu plochu, môžete ho posúvať.
• Nastavenie mena v režime snímania scén [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) alebo [PET]
• Nastavenie mena v režime snímania scén [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) alebo [PET]
• Na vytlačenie textov (komentárov) môžete využiť softvér PHOTOfunSTUDIO-viewer-, ktorý je
• Funkciu úpravy názvu nemôžete použiť na snímkach vytvorených iným zariadením.
Po vymazaní sa snímky už nedajú obnoviť.
• Keď je vo fotoaparáte vložená karta, môžete mazať snímky na karte.
• Informácie o vymazaní viacerých alebo všetkých snímok nájdete na
va dotykom políčka [ ] a doprava dotykom políčka
[ ].
• Ak chcete zadať medzeru, dotknite sa políčka [ ], alebo ak chcete vymazať
zadaný znak, dotknite sa možnosti [DELETE] (vymazať).
• Dotykom možnosti [CANCEL] (vymazať) môžete kedykoľvek počas vkladania
textu ukončiť funkciu úpravy názvu.
• Zadať môžete maximálne 30 znakov.
Dotknite sa možnosti [EXIT] (ukončiť).
Poznámky
(domáce zvieratko) sa dá zaznamenať aj vykonaním úkonov od kroku 4.
(domáce zvieratko) a text zadaný pomocou funkcie [TITLE EDIT] (upravenie názvu) nie je
možné zaznamenať súčasne.
k dispozícii na dodanom CD-ROM disku.
[DELETE] (vymazať)
str. 40.
Dotknite sa snímky v zobrazení miniatúrnych náhľadov na spodnej
časti strany.
Dotknite sa políčka [ ].
Dotknite sa možnosti [YES] (áno).
0 M-DMCFX500-SK
Page 91
t
j
u
i
E
DABFC
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Prehrávanie videozáznamov/snímok so zvukom
Videozáznamy
Spustite prehrávanie voľbou videozáznamu
[] a dotykom políčka [].
A Záznamový čas videozáznamu
B Symbol videozáznamu
• Po spustení prehrávania sa v pravej hornej časti zobrazovacej
plochy zobrazí uplynutý čas prehrávania.
Napríklad 8 minút a 30 sekúnd sa zobrazí ako [8m30s].
Úkony vykonávané počas prehrávania videozáznamu
Zobrazenie ovládacieho panelu dotykom monitora.
• Ak sa počas 2 sekúnd nevykoná žiadny úkon, obnoví sa pôvodný stav.
Používanie ovládacieho panelu pomocou dotykov.
ARýchly posun späť, Posun späť po snímkachBSpustenie/Pozastavenie prehrávania
CRýchly posun vpred, Posun vpred po snímkachDZastavenie
EZníženie hlasitosti
FZvýšenie hlasitosti
Tieto úkony je možné vykonávať len v režime
pozastavenia.
Snímky so zvukom
Spustite prehrávanie voľbou statickej snímky so zvukom [ ] a dotykom
políčka [].
A Symbol statickej snímky so zvukom
• Informácie o snímaní statických snímok so zvukom a o pridávaní zvuku
k snímkam nájdete v časti [AUDIO REC.] (záznam zvuku) (str. 79) a v
časti [AUDIO DUB.] (doplnenie zvuku) (str. 99).
Poznámky
• Zvuk sa prehráva cez reproduktor. Informácie o nastavení hlasitosti
v menu nastavení [SETUP] nájdete v časti [VOLUME] (hlasitosť) (str. 26).
• Tento fotoaparát podporuje prehrávanie súborov vo formáte QuickTime Motion JPEG.
• Dodaný softvér obsahuje prehrávač QuickTime, ktorý umožňuje prehrávanie videozáznamov
nasnímaných týmto fotoaparátom na osobnom počítači.
• Niektoré súbory vo formáte QuickTime Motion JPEG vytvorené prostredníctvom osobného
počítača alebo iného zariadenia nebudete môcť v tomto fotoaparáte prehrať.
• Pri prehrávaní videozáznamov vytvorených v inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia,
prípadne ich nebude vôbec možné prehrať.
• Pri používaní vysokokapacitnej pamäťovej karty je možné, že rýchly posun späť bude pomalší ako pri bežných pamäťových kartách.
M-DMCFX500-SK
Page 92
÷/ù/ý/ÿ 3015105
ü 155
ö/ø/þ 105
÷/ö 0.3 M2 M
ù/ø 0.3 M1 M
ý/ü/ÿ/þ 2 M2 M
1
2
3
4
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Vytváranie statických snímok z videozáznamu
Z nasnímaného videozáznamu môžete vytvoriť samostatné statické snímky (zobrazenie samostatnej snímky alebo multizobrazenie 9 snímok). Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, ak si
chcete dôkladne prezrieť pohyb športovca atď.
Dotknite sa políčka [/iii] počas prehrávania videozáznamu a pozastavte ho.
• Ak chcete zastavený obraz uložiť ako 1 snímku pokračujte krokom 3
• Ak chcete zastavený obraz uložiť ako 1 snímku s 9 políčkami pokračujte krokom 2
Potlačením krížového ovládača zvoľte
možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Rozlíšenie snímky
Položka
• [QUALITY] (kvalita snímky) je pevne nastavená na možnosť [ ].
Poznámka
• Môže sa stať, že z videozáznamov nasnímaných inými zariadeniami nebudete môcť vytvoriť
a uložiť statické snímky.
snímka
M-DMCFX500-SK
snímok
Page 93
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
1
2
3
4
Režim prehrávania [PLAYBACK]:
Používanie menu režimu prehrávania [PLAYBACK]
V režime prehrávania môžete používať rôzne funkcie, ako napríklad otočenie snímky, nastavenie ochrany proti vymazaniu/zápisu atď.
• V prípade použitia funkcií [TEXT STAMP] (textová pečiatka), [MULTI RESIZE] (viacnásobná
zmena rozlíšenia) alebo [ASPECT CONV.] (zmena zobrazovacieho pomeru) sa vytvorí nová
upravená snímka. Nová snímka sa nedá vytvoriť, ak v zabudovanej pamäti alebo na karte nie
je voľné miesto, preto vám odporúčame, aby ste si najprv skontrolovali, či máte voľné miesto
a až potom upravovali snímku.
[TEXT STAMP] (textová pečiatka)
Táto funkcia umožňuje pridať na zaznamenané snímky pečiatku obsahujúcu dátum/čas
záznamu, vek, dátum cesty alebo názov.
Táto funkcia je vhodná pre tlač snímok so štandardným rozlíšením. (Pri označovaní snímok s rozlíšením väčším ako [] napríklad dátumom bude potrebná zmena rozlíšenia
snímky.)
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [TEXT
STAMP] (textová pečiatka). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte položku
[SINGLE] (jedna snímka) alebo [MULTI] (viacero
snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte snímku a stlačením tlačidla
[MENU/SET] potvrďte voľbu.
• Snímky, ku ktorým ste pridali text,
budú označené indikátorom pridania textu [ ] A.
Nastavenie [MULTI] (viacero
snímok)
Stlačením tlačidla [DISPLAY]
vykonajte (zopakujte) nastavenie a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača /// zvoľte možnosť [SHOOTING
DATE] (dátum nasnímania), [AGE] (vek), [TRAVEL DATE] (dátum cesty) alebo [TITLE] (názov) a stlačením tlačidla [MENU/SET]
nastavte jednotlivé položky.
[SHOOTING DATE] (dátum nasnímania)
[W/OTIME] (bez času): K snímke sa pridá rok, mesiac a deň.
[WITHTIME] (s časom):K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty.
[AGE] (vek) (str. 0)
Ak je táto položka nastavená na možnosť [ON] (zap.), k snímke sa pridá vek.
[TRAVEL DATE] (dátum cesty)
Ak je táto položka nastavená na možnosť [ON] (zap.), k snímke sa pridá dátum cesty.
[TITLE] (názov)
Text sa vytlačí spolu so snímkou pri snímkach, ktoré už boli nasnímané s textom v
nastaveniach mena v režime snímania scén [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2] (dieťa 2) alebo
[PET] (domáce zvieratko) alebo v nastavení [TITLE EDIT] (upravenie názvu).
[MULTI]
M-DMCFX500-SK
Page 94
X
//
Y
//
W
//
5
6
7
1
2
3
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak nastavíte možnosť [TEXT STAMP] (textová pečiatka) pre snímku s rozlíšením väčším než [], rozlíšenie snímky sa zníži, ako je ukázané nižšie.
Nastavenie zobrazovacieho pomeru
Rozlíšenie snímky
• Kvalita snímky sa tým mierne zníži.
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť
[YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Hlásenie [SAVE NEW PICTURES?] (Chcete uložiť nové
• Keď tlačíte snímky označené textom, a ak vo fotograckom štúdiu alebo na tlačiarni určíte, že
• V nastavení [MULTI] (viacero snímok) môžete naraz nastaviť až 50 snímok.
• Pri niektorých tlačiarňach sa môže stať, že text bude orezaný. Skontrolujte to ešte pred tlače
• Keď sú textom označené snímky s rozlíšením [
• Text a dátumy nie je možné pridať na snímky nasnímané inými zariadeniami.
Zmenu rozlíšenia na [] vám odporúčame, ak chcete snímku odoslať e-mailom alebo ju chcete použiť na webovej stránke. (Rozlíšenie snímok nastavené na minimálny počet obraz. bodov
pre položku [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) sa nedá ešte viac znížiť.)
snímky?) sa zobrazí, ak bola snímka nasnímaná s rozlíšením [] alebo menej.
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
Menu sa automaticky obnoví pri voľbe položky [MULTI] (viacero snímok).
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Poznámky
sa má vytlačiť dátum, dátum bude vytlačený na text, ktorým je označená snímka.
ním.
[MULTI RESIZE] (viacnásobná zmena rozlíšenia) Zníženie rozlíšenia (počtu
obrazových bodov)
], text sa ťažko číta.
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte
položku [MULTI RESIZE] (viacnásobná zmena rozlíšenia). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte rozlíšenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po stlačení tlačidla [DISPLAY] sa zobrazí vysvetlenie zmeny rozlíšenia.
-
Potlačením krížového ovládača /// zvoľte
snímku a stlačte tlačidlo [DISPLAY].
• Tento krok opakujte pre každú snímku a voľbu potvrďte stla-
M-DMCFX500-SK
čením tlačidla [MENU/SET].
Page 95
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
4
5
1
2
3
4
5
6
Potlačením krížového ovládača zvoľte
možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Poznámky
• Naraz môžete nastaviť až 50 snímok.
• Kvalita snímok so zníženým rozlíšením sa zníži.
• U snímok nasnímaných pomocou iných zariadení sa nemusí dať zmeniť rozlíšenie.
[ASPECT CONV.] (zmena zobrazovacieho pomeru)
Snímkam zaznamenaným so zobrazovacím pomerom [] môžete zmeniť zobrazovací pomer
na [] alebo [].
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [ASPECT
CONV.] (zmena zobrazovacieho pomeru). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte položku
[] alebo [] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača / zvoľte snímku nasnímanú so zobrazovacím pomerom [] a
stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Táto funkcia umožňuje automaticky zobraziť vertikálne snímky nasnímané s držaním
fotoaparátu vo zvislej polohe alebo manuálne otočiť snímky v krokoch po 90°.
Otočenie (snímka sa otáča manuálne)
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [ROTATE]
(otočenie). (str. )
• Funkciu [ROTATE] (otočenie) nebudete môcť použiť, ak položku [ROTATE DISP.]
(otočenie zobrazenia) nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.).
Potlačením krížového ovládača / zvoľte snímku a
stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Videozáznamy a snímky chránené proti vymazaniu sa
nedajú otočiť.
Potlačením krížového ovládača / zvoľte smer
otočenia snímky a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
§§§: Snímka sa otáča v smere hodinových ručičiek
v krokoch po 90°.
§§§: Snímka sa otáča proti smeru hodinových ručičiek
v krokoch po 90°.
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Poznámky
• Pri prehliadaní snímok na osobnom počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je v
ňom nainštalovaný operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif. Exif
je formát súborov statických snímok, ktoré môžete doplniť o informácie o zázname a ďalšie
informácie. Tento formát vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Môže sa stať, že snímky zaznamenané iným zariadením nebudete môcť otočiť.
Otočenie zobrazenia (snímka sa automaticky zobrazí otočená)
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [ROTATE
DISP.] (otočenie zobrazenia). (str. )
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť
[ON] (zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [OFF] (vyp.), snímky sa zobrazia neotočené.
• Podrobnejšie informácie o prehrávaní snímok si prečítajte
na str. 37.
Stlačením tlačidla [MENU/SET]
zatvorte menu.
M-DMCFX500-SK
Page 97
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
3
4
5
[DPOF PRINT] (DPOF zadanie pre tlač)
DPOF (Digital Print Order Format) je systém umožňujúci používateľovi zvoliť, ktoré snímky chce nechať vytlačiť, koľko kópií z každej snímky je potrebné vytlačiť a určiť, či sa majú
pri tlači prostredníctvom kompatibilnej fototlačiarne alebo vo fotograckom štúdiu snímky
vytlačiť aj s dátumom snímania.
Podrobnejšie sa informujte v príslušnom fotograckom štúdiu.
Keď si chcete vo fotograckom štúdiu nechať vytlačiť snímky zaznamenané v zabudovanej pamäti, prekopírujte ich na kartu (str. 100) a potom vykonajte nastavenie DPOF.
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [DPOF
PRINT] (DPOF zadanie pre tlač). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte položku
[SINGLE] (jedna snímka) alebo [MULTI] (viacero
snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte snímku a stlačte tlačidlo
[SINGLE]
(jedna snímka)
[MULTI]
(viacero snímok)
[MENU/SET].
Potlačením krížového
ovládača / zvoľte
snímku.
Potlačením krížového ovládača / zvoľte počet kópií a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Keď ste zvolili možnosť [MULTI] (viacero snímok), opakujte kroky 3 a 4 pre
každú snímku. (Nie je možné nastaviť zadanie pre viacero snímok naraz.)
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Zrušenie všetkých nastavení DPOF zadania pre tlač
V zobrazení v kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/
SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Nie je možné zvoliť možnosť [CANCEL] (zrušiť), ak ani jedna snímka nie je nastavená pre
DPOF zadanie pre tlač.
Tlač dátumu
Po nastavení počtu kópií môžete stlačením tlačidla [DISPLAY] nastaviť/zrušiť tlač dátumu
snímania.
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo fotograckom štúdiu, informujte ich o tom, že chcete
snímky vytlačiť aj s označením dátumu.
• V niektorých fotograckých štúdiách alebo na niektorých fototlačiarňach sa dátum nemusí
vytlačiť ani vtedy, keď ste nastavili jeho tlač. Podrobnejšie informácie získate v príslušnom
fotograckom štúdiu alebo v návode na obsluhu tlačiarne.
• Funkciu tlače dátumu nebudete môcť použiť v prípade snímok označených textom.
• Ak nastavíte funkciu [TEXT STAMP] (textová pečiatka) pre snímky, pri ktorých ste nastavili
tlač dátumu, nastavenie tlače dátumu sa zruší.
Potlačením krížového
ovládača ///
zvoľte snímky.
M-DMCFX500-SK
Page 98
Pred uvedením do činnosti
1
2
3
4
Poznámky
• Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až 999.
• V prípade tlačiarne s podporou štandardu PictBridge môže mať prioritu nastavenie tlače dátumu
na samotnej tlačiarni. Preto pred tlačou skontrolujte stav tohto nastavenia na tlačiarni.
• Na iných zariadeniach sa nemusia dať použiť nastavenia DPOF zadania pre tlač. V takom
prípade zrušte všetky nastavenia a nastavte ich znova.
• Ak súbor nezodpovedá štandardu DCF, nebude možné zadať nastavenie DPOF zadania pre tlač.
[PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu)
Jednotlivým snímkam môžete nastaviť ochranu proti náhodnému vymazaniu.
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [PROTECT]
(ochrana proti vymazaniu/zápisu). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte položku
[SINGLE] (jedna snímka) alebo [MULTI] (viacero
snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte snímku a stlačte tlačidlo
[SINGLE]
(jedna snímka)
[MULTI]
(viacero snímok)
[MENU/SET].
Ak ste zvolili položku [MULTI] (viacero
snímok)
• Opakujte tieto kroky pre každú snímku.
• Opätovným stlačením tlačidla [MENU/
SET] zrušíte voľbu danej snímky.
Potlačením krížového
ovládača / zvoľte
snímku.
Potlačením krížového
ovládača ///
zvoľte snímky.
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Zrušenie všetkých nastavení [PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu)
V zobrazení v kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Ak v priebehu rušenia ochrany proti vymazaniu/zápisu stlačíte tlačidlo [MENU/SET], proces
zrušenia ochrany zrušíte.
Poznámky
• Nastavenie ochrany nemusí byť v iných zariadeniach funkčné.
• Naformátovaním zabudovanej pamäte/pamäťovej karty sa vymažú všetky uložené údaje,
vrátane chránených snímok.
• Nastavením prepínača ochrany proti vymazaniu/zápisu na pamäťovej SD karte alebo SDHC
karte do polohy [LOCK] (zablokované) ochránite pred vymazaním aj snímky, pre ktoré nebola
ochrana nastavená.
M-DMCFX500-SK
Page 99
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
1
2
1
2
3
4
[AUDIO DUB.] (doplnenie zvuku)
K nasnímanému záberu môžete neskôr doplniť zvuk.
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku
[AUDIO DUB.] (doplnenie zvuku). (str. )
• Hlásenie [OVERWRITE AUDIO DATA?] (Prepísať zvukový
záznam?) sa zobrazí, ak snímka už obsahuje zvukový
záznam. Potlačením krížového ovládača zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačením tlačidla [MENU/SET] potom
• V prípade snímok vytvorených iným zariadením nemusí funkcia doplnenia zvuku fungovať
spustite záznam zvuku. (Pôvodný zvukový záznam bude
prepísaný novým.)
• Zvuk sa zaznamená cez mikrofón zabudovaný vo fotoaparáte.
• Stlačením tlačidla [ ] funkciu doplnenia zvuku zrušíte.
• Záznam zvuku sa automaticky zastaví po uplynutí približne
10 sekúnd bez stlačenia tlačidla [MENU/SET].
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
Poznámka
správne.
M-DMCFX500-SK
Page 100
1
2
3
4
5
Zložitejšie funkcie (prehrávanie)
[COPY] (kopírovanie)
Dáta nasnímaných snímok môžete kopírovať zo zabudovanej pamäte na kartu alebo z karty do
zabudovanej pamäte.
V menu režimu prehrávania [PLAYBACK] zvoľte položku [COPY]
(kopírovanie). (str. )
Potlačením krížového ovládača / zvoľte cieľ
kopírovania a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
: Všetky dáta snímok v zabudovanej pamäti sa
prekopírujú na kartu naraz. krok 4.
: Snímky sa po jednej kopírujú z pamäťovej karty
do zabudovanej pamäte. krok 3.
Potlačením krížového ovládača / zvoľte snímku
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potlačením krížového ovládača zvoľte
možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak počas kopírovania snímok zo zabudovanej pamäte
na pamäťovú kartu stlačíte tlačidlo [MENU/SET], priebeh
kopírovania sa preruší.
• V priebehu kopírovania dát nevypínajte fotoaparát.
Do menu sa vrátite stlačením tlačidla [ ].
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Ak kopírujete zo zabudovanej pamäte na kartu, všetky snímky sa skopírujú a
potom sa automaticky obnoví zobrazenie režimu prehliadania.
Poznámky
• Ak kopírujete dáta snímok zo zabudovanej pamäte na kartu, na ktorej nie je dostatok voľného
miesta, dáta snímok sa skopírujú len sčasti. Odporúčame vám používať pamäťovú kartu,
ktorá má viac voľného miesta než zabudovaná pamäť (približne 50 MB).
• Ak je zvolený smer kopírovania [
kým názvom (číslo zložky/číslo súboru) ako snímka, ktorú chcete skopírovať, vytvorí sa nová
zložka, do ktorej sa snímka skopíruje.
Ak je zvolený smer kopírovania [
nakým názvom (číslo zložky/číslo súboru) ako snímka, ktorú chcete skopírovať, snímka sa
neskopíruje. (str. 114)
• Kopírovanie dát snímok môže trvať určitý čas.
• Skopírujú sa len snímky zaznamenané digitálnym fotoaparátom Panasonic (LUMIX).
(Snímky upravené na osobnom počítači sa nemusia dať skopírovať napriek tomu, že boli
nasnímané digitálnym fotoaparátom Panasonic.)
• Údaje DPOF zadania pre tlač na pôvodnej snímke sa neskopírujú. Po dokončení kopírovania
znovu nastavte DPOF zadania pre tlač.
] a na cieľovom médiu sa nachádza snímka s rovna-
] a na cieľovom médiu sa nachádza snímka s rov-
00M-DMCFX500-SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.