PANASONIC DMC FX500 Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FX500
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
EF
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1Q47
Page 2
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 !C ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
VQT1Q47
2
Page 3
Avant utilisation
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Cd
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Directive relative au produit chimique concerné.
VQT1Q47
3
Page 4
Avant utilisation
" A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.
" A propos de la batterie
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
" Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc. Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit etc. Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
" A propos de la condensation (Lorsque l’objectif et l’écran ACL se couvrent de
buée)
• La condensation survient si la température ou l’humidité change. Faites attention à cela car elle peut causer des tâches sur l’objectif et l’écran ACL, de la moisissure et le mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
" Lisez également “Précautions à prendre”. (P110)
VQT1Q47
4
Page 5
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre ................................... 2
Guide sommaire ............................................7
Accessoires fournis ....................................... 8
Noms des composants.................................. 9
Comment utiliser l’écran tactile ................... 11
• Que Peut-on Effectuer au moyen des
Opérations Tactiles ............................... 12
Prises de vues avec zoom .......................... 33
• Utilisation du zoom optique/ Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/Utilisation du zoom
numérique ............................................. 33
Visualisation de photos
([LECT. NORMALE]) ................................... 35
• Utilisation du Zoom tactile..................... 36
• En changeant le mode [LECT.]............. 37
Effacement des images ............................... 37
• Pour effacer une seule image ............... 37
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images .........38
Préparatifs
Chargement de la batterie........................... 13
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) ................ 14
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie..................................................... 15
À propos de la mémoire interne/carte .........16
Paramétrage de l’horodateur
(horloge) ...................................................... 18
• Changement du réglage de l’horloge
(Dans le mode du programme EA) .......19
Configuration du Menu ................................ 19
• Configuration des rubriques
du menu ................................................ 20
• Utilisation du menu rapide .................... 22
À propos du menu de configuration ............ 22
Pour sélectionner le mode [ENR.] ............... 27
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent) .......................... 28
• Détection de scène ............................... 29
• La compensation de la lumière en
contre-jour............................................. 30
• À propos du flash .................................. 30
• Configuration du mode auto
intelligent............................................... 30
Prendre des photos avec votre configuration favorite
(³: Mode du programme EA)..................... 31
• Mettre au point ...................................... 32
• Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo
que vous désirez prendre) .................... 32
• Prévention d’instabilité
(l’appareil photo est secoué) ................. 33
Avancé
(Enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL ............................. 39
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé ..................................................... 41
• Sélection du réglage du flash
approprié............................................... 41
Prises de vues en gros plan ........................ 44
Prises de vues avec retardateur.................. 45
Prises de vues avec mise au point et exposition verrouillées sur le sujet
(MPA/EA tactile) .......................................... 46
Prises de vues avec réglage d’ouverture
(±: EA avec priorité d’ouverture)................ 47
Prises de vues avec réglage de la vitesse d’obturation
(´: EA avec priorité d’obturation) ...............48
Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition
(²: Exposition manuelle) ............................ 49
Valeur d’ouverture et vitesse
d’obturation.................................................. 50
Compensation de l’exposition ..................... 51
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition......................... 52
Prises de vues qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée
(¿: Mode scène)......................................... 53
* [PORTRAIT].................................... 54
+ [GRAIN DE PEAU].......................... 54
0 [AUTOPORTRAIT].......................... 54
, [PAYSAGE]..................................... 55
- [SPORTS] ....................................... 55
. [PORTRAIT NOCT.] ....................... 55
/ [PAYSAGE NOCT.] ........................ 55
1 [NOURRITURE] .............................. 55
2 [FÊTE]............................................. 56
3 [LUMIÈRE BOUGIE]....................... 56
: [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2] ..................... 56
í [ANIMAL DOMES.] ......................... 57
ï [CRÉPUSCULE].............................. 57
VQT1Q47
5
Page 6
9 [HAUTE SENS.] ..............................57
ô [RAFALE RAPIDE]..........................58
5 [CIEL ÉTOILÉ].................................58
4 [FEU D’ARTIFICE] ..........................59
6 [PLAGE] ..........................................59
8 [NEIGE] ...........................................59
7 [PHOTO AÉRIENNE] ......................59
Mode images animées ................................ 60
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage ............................... 62
• Enregistrement du jour de vacances où
vous prenez la photo .............................62
• Dates/Heures des Enregistrements
dans des Lieux de voyages Étrangers
(Heure Mondiale)..................................63
Utilisation du menu du mode [ENR.]........... 64
@ [FORMAT IMAG] ...........................64
A [QUALITÉ] .....................................65
? [FORMAT] .....................................66
[ISO INTELLIGENT] ......................66
> [SENSIBILITÉ] ...............................67
= [ÉQ.BLANCS] ................................67
C [MODE DE MES.] ..........................69
AF
[MODE AF] ....................................69
[MPA RAPIDE] ..............................71
˜ [RAFALE].......................................71
[EXPOSITION I.]............................72
) [ZOOM NUM.]................................72
H [EFFET COUL.] .............................73
I [RÉGL.IMAGE] ..............................73
[STABILISAT.] ...............................74
[VIT. OBTU. MINI.] ........................74
B [ENR. SON] ...................................75
F [LAMPE ASS. AF]..........................75
U [RÉGL.HORL.] ...............................75
Avancé (Visualisation)
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore ............................ 87
• Images animées ....................................87
• Images avec piste sonore......................88
Création de photos à partir d’un film ........... 88
Utilisation du menu du mode [LECT.] ......... 89
[TIMBRE CAR.] .............................89
Q [REDIM. MULT.]
Réduction de la taille de l’image
(nombre de pixels) ................................91
? [CONV. FORM.].............................92
N [TOURNER]/
M [ROTATION AFF] ..........................93
O [IMPR.DPOF].................................94
P [PROTÉGER] ................................95
B [DOUBL. SON] ..............................96
S [COPIE] .........................................97
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur.......................... 98
Impression des photos .............................. 101
• Pour sélectionner une seule photo et
l’imprimer .............................................102
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer .....................................102
• Configuration de l’impression ..............103
Visualisation des images sur un
téléviseur................................................... 105
• Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)..................................105
• Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la
carte mémoire SD................................106
• Visualisation sur un téléviseur avec
une prise component...........................106
Visualisation des images à la suite une de
l’autre (Diaporama) ..................................... 76
Affichage d’images multiples
([VISUAL. MULTIPLE])................................ 78
Affichage des images par date
d’enregistrement ([CALENDRIER])............. 79
Visualisation des images en Dual Display
([DOUBLE LECT.])...................................... 80
Sélection des photos et visualisation de celles-ci ([LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.])... 81
• [LECT. PAR CAT.] .................................81
• [LECT. FAV.] .........................................82
Images animées ([ORGAN. FACILE])......... 82
Ü [MES FAVORIS] ............................83
• [ÉDITION]......................................84
[EFFACER]....................................87
VQT1Q47
6
Autres
Affichage à l’écran .................................... 108
Précautions à prendre............................... 110
Affichage des messages ........................... 113
Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas
sous certaines conditions.......................... 115
En cas de problème .................................. 118
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible...................... 126
Spécifications............................................ 129
Page 7
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
Chargez la batterie. (P13)
1
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
Insérez la batterie et la carte.
2
(P15)
Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P16) Référez-vous à la P17 lorsque vous utilisez une carte.
Allumez l’appareil photo pour
3
prendre des photos.
! Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [¦/!].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P28)
Visionnez les photos.
4
! Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
[LECT.] sur [(].
" Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P35)
ONOFF
2
1
1
VQT1Q47
7
Page 8
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3 Câble CA 4 Câble USB 5 Câble AV 6 CD-ROM
Logiciel
7 Dragonne 8 Boîtier de transport de la batterie 9 Stylet
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées
carte dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
7 8
DE-A40A
VQT1Q47
8
9
VFC4304
VGQ9790
VYQ3914
Page 9
Noms des composants
Avant utilisation
1 Flash (P41) 2 Objectif (P4, 111) 3 Voyant du retardateur (P45)/
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P75)
4 Écran tactile/ACL (P11, 39, 108) 5 Indicateur d’état (P16, 24, 28) 6 Touche [MENU/SET] (P18) 7 Touche [DISPLAY] (P39) 8 [Q.MENU] (P22)/Bouton Supprimer
(P37) 9 Touche [MODE] (P27) 10 Sélecteur [ENR.]/[LECT.] (P19)
11 Manette
!: #/Compensation de l’exposition
(P51)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P68)/La compensation de la lumière en contre-jour (P30)
": $/Mode macro (P44)
#: %/Retardateur (P45)
$: &/Réglage du flash (P41)
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et vers la droites pour effectuer une opération, ou bien elle peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est représentée comme montrée sur l’illustration ci-dessous ou décrite avec #/$/%/& .
Exemple: Lorsque la manette est déplacée vers % (gauche) Placez votre doigt sur la manette, et déplacez-la vers la gauche.
Exemple: Lorsque la touche [MENU/SET] est pressée Poussez tout droit sur la manette.
123
5
A
C
B
ou Déplacez %
104 9
8
6
7
11
D
ou Appuyez sur
[MENU/SET]
VQT1Q47
9
Page 10
Avant utilisation
2
1
8
0
9
7
12 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P18) 13 Levier zoom (P33) 14 Haut-parleur (P87) 15 Micro (P60, 75, 96) 16 Déclencheur (P28, 60)
121413
15 16
17 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
18 Barillet d’objectif 19 Prise [COMPONENT OUT] (P106) 20 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL] (P98, 101, 105) 21 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(P98, 101)
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option).
Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même lorsque l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) est connecté à celui-ci.
22 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
23 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P15) 24 Levier de relâche (P15)
22 23
24
1 1
1 2 21
10
VQT1Q47
Page 11
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées comme l’édition d’un titre ou bien s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
" Toucher
Pour toucher et relâcher l’écran tactile. Cela est utilisé pour sélectionner une icône ou une image.
" Glisser
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile. Cela est utilisé pour changer la série de photos affichées, ou pour changer d’écran à l’aide de la barre de défilement.
Si vous sélectionnez une icône erronée, vous pouvez glisser
vers une icône différente, et cette icône sera sélectionnée lors du relâchement de votre doigt.
Note
N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
N’utilisez pas vos ongles.
Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
A propos du stylet
Utilisez uniquement le stylet fourni.
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.
Le stylet peut être attaché à une courroie (fournie) comme montré.
Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran ACL pourrait se casser si le
stylet y est appuyé fortement.
VQT1Q47
11
Page 12
Avant utilisation
Que Peut-on Effectuer au moyen des Opérations Tactiles
Les choses suivantes peuvent être effectuées via les opérations tactiles.
Pendant l’enregistrement
Sélectionnez le mode [ENR.] (P27)
Le mode [ENR.] peut être sélectionné par toucher.
Sélectionnez le mode [LECT.] (P37)
Le mode [LECT.] peut être sélectionné par toucher.
MPA/EA tactile (P46)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran tactile.
Pendant la visualisation
Visualisation d’image Zoom tactile (P36)
Une image peut être avancée/remise en arrière ou agrandie pendant la visualisation en touchant l’écran.
Réglez la valeur de l’ouverture (P47, 49) Réglez la vitesse d’obturation (P48, 49) Compensation de l’exposition (P47, 48)
Le réglage de la valeur d’ouverture, de la vitesse d’obturation ou de la correction de l’exposition peut être effectué en touchant les barres de réglage à l’écran.
[ORGAN. FACILE] (P82)
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant l’écran tactile.
Réglage des favoris
Zoom tactile
Édition[REDIMEN.][CADRAGE][ÉDIT. TITRE]
Supprimez
[DIAPORAMA] (P76)
La configuration du diaporama peut être effectuée en utilisant l’écran tactile.
Note
Les rubriques du menu ne peuvent pas être réglées par toucher. Utilisez la manette.
VQT1Q47
12
Page 13
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Chargez la batterie à une température entre 10 'C à 35 'C. (La température de la batterie devra
également être la même.)
Fixez la batterie en faisant attention
1
au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
2
Le câble CA n’entre pas complètement dans
l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous.
Le chargement démarre lorsque l’indicateur
[CHARGE] ! est vert.
Le chargement est achevé lorsque l’indicateur
[CHARGE] ! s’éteint (après environ 120 minutes maximum).
Retirez la batterie après la fin du
3
chargement.
VQT1Q47
13
Page 14
Préparatifs
" Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Note
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
" Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option).]
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
" Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
(selon les normes de la CIPA dans le mode du programme EA)
Env. 280 photos (Env. 140 minutes)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE2].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
VQT1Q47
14
(
Page 15
Préparatifs
Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée (P23).
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. [ex.: En enregistrant une fois toutes les 2 minutes, le nombre d’images enregistrables diminuera d’environ 70.]
Durée de la
visualisation
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
" Chargement
Temps de chargement Environ 120 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option (DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus. La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions environnantes du chargement. Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
Env. 300 minutes
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
1
sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCE10E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
VQT1Q47
15
Page 16
Préparatifs
Batterie: Introduisez-la complètement en
2
faisant attention au sens d’insertion. Tirez le levier ! en direction de la flèche
A
pour retirer la batterie. Carte: Poussez-la complètement jusqu’à
ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la.
": Ne touchez pas aux bornes de connexion de
la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.
!: Fermez le couvercle du logement de
3
la carte/batterie.
B
": Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.
Note
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
transport (fourni).
Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues.
Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées
sur la carte et lues.
Pendant l’utilisation de la mémoire interne
!ð (indicateur d’accès
k
Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
( L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou la carte).
VQT1Q47
16
(
)
(
)
Page 17
Préparatifs
Mémoire interne
Taille de la mémoire: Environ 50 Mo
Films enregistrables: QVGA (320)240 pixels) uniquement
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P97)
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les types de carte suivants peuvent être utilisés avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Type de carte Caractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
(Formatée en FAT12 ou FAT16 en conformité avec la norme SD)
Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go,
(
16 Go)
(Formatée en FAT32 en conformité avec la norme SD)
Carte MultiMediaCard Images fixes uniquement.
( La carte mémoire SDHC est une carte mémoire standard choisie par l’association SD en
2006 pour les cartes mémoire à grande capacité de plus de 2 Go.
( Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le mode d’emploi des appareils qui doivent être utilisés.)
Vitesse d’enregistrement et d’écriture
rapide.
Languette de protection contre l’écriture
A
! prévue à cet effet. (Lorsque cette
languette est placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
2
Vous devez uniquement utiliser des cartes portant le logo SDHC (indication en conformité avec
la norme SD) si vous voulez utiliser des cartes de 4 Go ou plus.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte sont en cours de formatage (P26)]. De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P26)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT1Q47
17
Page 18
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Nous vous conseillons de sélectionner [LANGUE] (P26) à partir du menu [CONFIG.] (P22) avant la configuration de la date/heure.
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.].)
! Manette
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Déplacez sur %/& pour sélectionner les
3
rubriques (année, mois, jour, heure, minute
: :
ou suite affichage), et déplacez sur #/$ pour valider.
!: Heure du lieu d’origine ": Heure du lieu de destination (P63)
: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour
4
sélectionner.
Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du réglage de l’horloge (Dans le mode du programme EA)” ci-dessous.
ONOFF
A
18
VQT1Q47
Page 19
Préparatifs
Changement du réglage de l’horloge (Dans le mode du programme EA)
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez sur #/$ pour sélectionner [RÉGL.HORL.]. 3 Déplacez sur &, puis effectuez les étapes 3 et 4 pour régler l’horloge. 4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P22)
Note
L’horloge s’affiche si [DISPLAY] est appuyé plusieurs fois pendant l’enregistrement.
Lorsqu’une batterie complètement chargée est installée pendant plus de 24 heures, le
chargement de la pile incorporée de l’horloge est effectué et la configuration de l’horloge sera mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.)
Le réglage peut être effectué depuis l’année 2000 jusqu’en 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] (P89) ou si vous commandez des impressions à un laboratoire photo.
Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.
A
! Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] (P89 à 97) ! Menu mode [ENR.] (P64 à 75)
Ce menu vous permet
d’effectuer la rotation, la protection ou les réglages DPOF, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet
de régler le coloris, la sensibilité, le format, le nombre de pixels et les autres formats des images que vous enregistrez.
VQT1Q47
19
Page 20
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (P22 à 26)
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
" Fonctions qui ne peuvent pas être configurées ou qui ne marcheront pas sous
certaines conditions
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles l’appareil photo est utilisé. Pour plus de détails, référez-vous à la P115.
Configuration des rubriques du menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du mode du programme EA, et la configuration qui peut également être utilisée avec le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration du [MODE AF] de [
Mettez l’appareil photo en marche.
1
! Touche [MENU/SET] " Sélecteur [ENR.]/[LECT.] # Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à l’étape
4.
Ø] vers [š] dans le mode du programme EA
ONOFF
B C
A
20
Touchez [PROGRAMME AE].
3
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
4
menu.
Les rubriques du menu ne peuvent pas être réglées
par toucher. Utilisez la manette.
Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
VQT1Q47
Page 21
Changement vers le menu [CONFIG.]
Déplacez %.
1
Déplacez sur $ pour sélectionner
2
l’icône [CONFIG.] du menu [ ].
Déplacez &.
3
Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
Déplacez sur #/$ pour sélectionner
5
[MODE AF].
Sélectionnez l’élément le plus bas, et déplacez sur $
pour passer sur le second écran.
Déplacez &.
6
Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Préparatifs
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [š].
7
Appuyez sur [MENU/SET] pour
8
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
9
VQT1Q47
21
Page 22
Préparatifs
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Lorsque [DISPLAY] est appuyé tandis que [STABILISAT.] (P74) est sélectionné, [DÉMO STAB.
OPTIQUE IMAGE] peut s’afficher.
Appuyez et tenez [Q.MENU] pour
1
enregistrer.
Déplacez sur
2
rubrique du menu et le réglage puis appuyez
#/$/%/&
pour sélectionner la
Q.MENU
!
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
! Les rubriques qui doivent être réglées et les
réglages sont affichés.
Effectuez ces réglages si vous en avez besoin.
À propos du menu de configuration
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ÉCONOMIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser.
En mode auto Intelligent, seuls [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP] et [LANGUE] peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
U [RÉGL.HORL.]
Référez-vous à la P18 pour plus de détails.
[HEURE MOND.]
Référez-vous à la P63 pour plus de détails.
[MONITEUR]
VQT1Q47
22
Paramétrage de l’horodateur.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage.
[ARRIVÉE]:
Lieu de destination
[DÉPART]:
Votre lieu d’habitation
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.
Page 23
Préparatifs
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[NON] [LUMI. LCD AUTO]:
[MODE LCD]
ACL
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
Å [ANGLE SUP.]:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que
[ÉNERGIE] est activé.
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
Si l’écran est difficile à voir parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, utilisez votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation ACL Auto, en mode
Accentuation ACL et en mode plongée.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
[VOL. OBTURAT.]: [ ] (Muet) [ ] (Bas) [ ] (Élevé)
[TON OBTURAT.]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
r [BIP]
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Muet) [t] (Bas) [u] (Élevé)
[TONALITÉ BIP]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
u [VOLUME]
Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[GRILLE DE RÉF.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est affichée. (P39)
[INFO ENREG.]: [NON]/[OUI]
[MODÈLE]: [ ]/[ ]
Le réglage de [MODÈLE] est fixé sur [ ] en mode auto intelligent.
[HISTOGRAMME]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. (P40)
[NON]/[OUI]
VQT1Q47
23
Page 24
Préparatifs
[DATE VOYAGE]
Configurez la date de départ et celle de retour des vacances.
[NON]/[RÉG.]
Référez-vous à la P62 pour plus de détails.
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie.
p [ÉNERGIE]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
[ÉCONOMIE]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DESACT.AUTO]:
En prenant des photos, l’écran ACL s’éteint automatiquement si l’appareil photo n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans la configuration.
[NON]/[15 S]/[30 S]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
[ÉNERGIE] est réglé sur [5MIN.] en mode auto intelligent.
[ÉNERGIE] est fixé à [2MIN.] lorsque [DESACT.AUTO] est réglé sur [15 S] ou [30 S].
L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour rallumer l’écran ACL.
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée après avoir été prise.
[NON] [1 S]
o [PRÉV.AUTO]
[2 S] [FIXE]: Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche
soit affichée.
[ZOOM]: La photo est affichée pendant 1 seconde puis
agrandie 4) et affichée pendant 1 seconde de plus.
La fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage en
utilisant le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52), le mode scène [RAFALE RAPIDE] (P58), le mode rafale (P71) et en prenant des photos avec son (P75). (Les images ne peuvent pas être agrandies.)
En mode auto intelligent, la fonction de prévisualisation auto est fixée sur [2SEC.].
v [RENUM.FICHIER]
Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P100)
Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P26) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier.
VQT1Q47
24
Page 25
Préparatifs
w [RESTAURER]
Lorsque le réglage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
Lorsque les réglages du menu [CONFIG.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également. De plus, [ROTATION AFF] (P93) dans le menu du mode [LECT.] est réglé sur [OUI].
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres par défaut.
Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56) et [ANIMAL
DOMES.] (P57) en mode scène.
Nombre de jours passés depuis la date de voyage dans [DATE VOYAGE]. (P62)La configuration de [HEURE MOND.] (P63).
Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
x [MODE USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse USB).
Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de chaque pays. (Mode lecture uniquement)
| [SORTIE VIDEO]
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Adaptez le format du téléviseur. (Mode visualisation seulement)
[FORMAT TV]
[W]: Pour connecter un écran de télévision 16:9. [X]: Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
Changez l’unité de distance affichée à laquelle les photos peuvent être prises.
[mètre/pied]
[m]: La distance est affichée en mètre. [pi]: La distance est affichée en pied.
VQT1Q47
25
Page 26
Préparatifs
[GUIDE TACTILE]
Réglez l’écran guide comprenant la MPA/EA tactile ou le zoom tactile pour qu’il s’affiche ou pas.
[NON]/[OUI]
[FORMATER]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention les données avant de procéder à cela.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher ne répond pas.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Touchez le symbole orange [+]
[CALIBRAGE]
affiché à l’écran dans l’ordre avec le stylet (fourni) (5 endroits).
Un message est affiché une fois
que la position est validée.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [
~ [LANGUE]
Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
DEMO
! Démonstration de détection d’instabilité " Démonstration de détection de mouvement
En mode visualisation, [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ne
peut pas être affiché.
Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO STAB. OPTIQUE
IMAGE]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] est une approximation.
[DÉMO AUTO] n’a pas de sortie TV.
VQT1Q47
26
*].
[MODE DÉMO]
Réglez la langue affichée à l’écran.
[FRANÇAIS]/[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ [¢]
Sélectionnez ceci pour afficher [DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] ou les caractéristiques de l’appareil photo.
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] [DÉMO AUTO]: Les caractéristiques de l’appareil photo sont
affichées sous forme de diaporama.
! "
Page 27
Préparatifs
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
! Sélecteur [ENR.]/[LECT.] " Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!]. Appuyez sur [MODE].
3
Touchez le mode enregistrement pour le
4
sélectionner.
" Liste des modes [ENR.]
¦ Mode auto intelligent (P28)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages sélectionnés par l’appareil photo.
» Mode du programme EA (P31)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
¹ Mode EA avec priorité d’ouverture (P47)
Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture sélectionnée.
¼ Mode EA avec priorité d’obturation (P48)
Les sujets sont enregistrés avec la vitesse d’obturation sélectionnée.
º Mode exposition manuelle (P49)
Les sujets sont enregistrés avec l’ouverture et la vitesse d’obturation sélectionnées.
Û En mode scène (P53)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
$ En mode image animées (P60)
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
ONOFF
A B
Note
Lorsque le mode a été changé du mode [LECT.] au mode [ENR.], le réglage du mode [ENR.] précédent sera sélectionné.
VQT1Q47
27
Page 28
Fonctions de base
Mode [ENR.] : ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage / [MPA RAPIDE]/
[EXPOSITION I.] (Exposition Intelligente)/Correction yeux-rouges numérique
L’indicateur d’état # s’allume lorsque vous allumez
cet appareil ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.) (!: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [AUTO INTELLIGENT].
2
2
ONOFF
1
3
28
Maintenez cet appareil délicatement entre
3
vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
! Flash " Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
La plage de mise au point est de 5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,.
VQT1Q47
A
B
1
2
Page 29
Fonctions de base
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
L’indicateur d’accès (P16) s’illumine en rouge lorsque
les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
" Pour prendre des photos en utilisant le flash (P41) " Pour prendre des photos en utilisant le zoom (P33) " Pour prendre des photos en utilisant la MPA/EA tactile (P46)
Note
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos
doigts ou d’autres objets.
Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
! [i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE] [i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.] [i-PAYSAGE NOCT.]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés.
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo juge que les secousses sont
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée sur un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas déplacer l’appareil en prenant les photos.
La scène la plus appropriée est sélectionnée concernant le sujet touché pendant la MPA/EA
tactile (P46).
" Détection de visage
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition (P70). En contre-jour, l’éclairage est automatiquement corrigé de façon à ce que la luminosité des visages soit optimale.
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le même sujet.
Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La
taille du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
Uniquement lorsque [] est sélectionné
Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
VQT1Q47
29
Page 30
Fonctions de base
La compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet devient sombre et cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Déplacez #.
Le contre-jour peut également être compensé en touchant
[C/ JOUR].
Lorsque la fonction de compensation du contre-jour est
activée, [ ] apparaît. Déplacez de nouveau #-pour annuler cette fonction.
À propos du flash
Si [] est sélectionné, la correction des yeux-rouges numérique (P42) s’allumera selon le type
et la luminosité du sujet, alors il deviendra [ ], [ ], ou [ ].
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, le flash est activé deux fois.
Configuration du mode auto intelligent
Seules les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans ce mode.
Menu du mode [ENR.]
[FORMAT IMAG]
[STABILISAT.]
( Les réglages qui peuvent être sélectionnés sont différents de ceux qui peuvent l’être quand
d’autres modes [ENR.] sont utilisés.
Menu [CONFIG.]
[RÉGL.HORL.]/[HEURE MOND.]/[DATE VOYAGE]/[BIP]/[LANGUE]
La configuration des rubriques suivantes est établie.
Rubrique Configuration
[GRILLE DE RÉF.] (P23) ([INFO ENREG.]: [NON]) [ÉCONOMIE]
([ÉNERGIE]) (P24) [PRÉV.AUTO] (P24) [2SEC.] Plage de mise au point La plage de mise au point sera la même qu’en mode macro.
Retardateur (P45) 10 secondes [QUALITÉ] (P65) A (Réglez sur [] lorsque la taille de l’image est de [ ]
[ISO INTELLIGENT] (P66) [ÉQ.BLANCS] (P67) [ÉAB] [MODE DE MES.] (P69) [MODE AF] (P69) š (Réglez sur [] si un visage ne peut pas être détecté) [MPA RAPIDE] (P71) [OUI] [EXPOSITION I.] (P72) [OUI] [LAMPE ASS. AF] (P75) [OUI]
VQT1Q47
30
(
(P64)/[FORMAT] (P66)/[RAFALE] (P71)/[EFFET COUL.]( (P73)/
(
(P74)
[5MIN.]
[5 cm (Grand-angle)/1 m (Téléobjectif) à ,] (P44)
La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à
laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.
(0,3M ))
ISOMAX
800
C
Page 31
Fonctions de base
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.[EXPOSITION]/[PRISES VUES RAFALE]/Réglage fin de l’équilibre des blancs/
[ZOOM NUM.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBTU. MINI.]/[ENR. SON]/[HISTOGRAMME]
Les autres rubriques du menu [CONFIG.] peuvent être réglées dans un mode comme le mode
du programme EA. Ce qui est sélectionné sera répercuté dans le mode auto intelligent.
Mode [ENR.]: ³
Prendre des photos avec votre configuration favorite (³: Mode du programme EA)
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent (P28).
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
! Touche [MODE] " Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
A
Touchez [PROGRAMME AE].
2
Pour changer le réglage pendant la prise de vues,
référez-vous au chapitre “Utilisation du menu du mode [ENR.]” (P64).
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
3
B
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour effectuer la mise au point.
La plage de mise au point est de 50 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,.
Si des photos doivent être prises en plan encore plus
rapproché, référez-vous au chapitre “Prises de vues en gros plan” (P44).
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
5
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
L’indicateur d’accès (P16) s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
" Pour ajuster l’exposition et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
sombre (P51)
" Pour ajuster la couleur et prendre des photos les fois où l’image apparaît trop
rouge (P67)
VQT1Q47
31
Page 32
Fonctions de base
1/125
F2.8
ISO
100
1/125
F2.8
ISO
100
Mettre au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
! " #
&
Mise au point
$
Indicateur de mise au point
%
Zone de mise au point automatique
Lorsque le sujet est mis au point
Oui Clignote
Blanc!Vert Blanc!Rouge
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
Son 2 bips 4 bips
! Indicateur de mise au point " Zone de mise au point automatique (normale) # Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre) $ Valeur de l’ouverture % Vitesse d’obturation
(
(
& Sensibilité ISO
( Si aucune exposition correcte ne peut être accomplie, elle sera affichée en rouge.
(Toutefois, elle ne sera pas affichée en rouge si le flash est utilisé.)
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le
centre de la composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1
avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Nous vous conseillons d’utiliser la fonction de détection du visage pour photographier des personnes. (P69)
P
ISO
ISO
1/125
F2.8
1/125F2.8
100
100
P
ISO
ISO
1/125
F2.8
1/125F2.8
100
100
" Sujets et conditions d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise
au point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
Si l’affichage de la portée de l’enregistrement est apparue en rouge
En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
VQT1Q47
32
Page 33
Fonctions de base
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [ ] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P74), un trépied ou le retardateur (P45).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
Synchro lente/Réduction yeux rougesDans le mode scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P53)
Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
" Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P93) est placé sur [OUI])
Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil
photo orienté vers le haut ou le bas.
Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Mode [ENR.]: ñ³±´²¿n
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant pour que les personnes ou les objets semblent plus proches ou un zoom arrière pour enregistrer des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent encore plus proches [maximum 8,9)], ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus élevé de chaque format (X/Y/W). Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
VQT1Q47
33
Page 34
Fonctions de base
B
" Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image
Zoom optique
5) 8,9)
Aucune
détérioration
Conditions Aucune
Zoom optique étendu
(EZ)
(1
Aucune détérioration
[FORMAT IMAG] avec (P64) est sélectionné.
Zoom numérique
20) [zoom optique
5)-inclus] 35,6) [zoom optique étendu 8,9 )inclus]
Plus l’agrandissement est élevé, plus grande est la détérioration.
[ZOOM NUM.] (P72) dans le menu [ENR.] est réglé sur [OUI].
W
Affichage à l’écran
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ,)
(1 Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
T
W
A
'[] est affiché.
!
T
W W
" La plage du zoom
numérique est affichée. La zone MPA s’agrandit lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course dans la plage du zoom numérique
(2
.
T T
[FORMAT].
(2 L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez
le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
" Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Note
Le zoom numérique ne peut pas être réglé si õ a été sélectionné.
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
“EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
Le zoom optique est placé sur grand-angle (1)) lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
En utilisant le zoom numérique, le [STABILISAT.] peut ne pas être efficace.
En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P45) pour prendre des photos.
34
VQT1Q47
Page 35
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/
1
[LECT.] !
" Touche [MODE]
La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.].
Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que
le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
#sur [(].
B
Fonctions de base
A
Faites avancer ou reculer l’image en
2
touchant [%]/[&] à droite et à gauche
!
"
de l’écran.
! Numéro de fichier " Numéro de l’image # Pour afficher l’image précédente $ Pour afficher l’image suivante
L’image peut également être avancée ou remise
en arrière en déplaçant %/&.
La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière
change selon l’état de la visualisation.
" Avance rapide/marche arrière rapide Touchez et tenez [%]/[&] à droite et à gauche de l’écran pendant la visualisation.
%: Marche arrière rapide &: Avance rapide
Le numéro de fichier et le numéro de l’image peuvent uniquement être changés un par un.
Relâchez
Si vous maintenez la pression, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
[%]/[&] lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
#
$
VQT1Q47
35
Page 36
Fonctions de base
Utilisation du Zoom tactile
Touchez [ ] en bas à droite de l’écran.
1
Touchez la zone pour agrandir.
2
1)!2)!4)!8)!16)
La partie qui est touchée sera agrandie.
L’image peut être agrandie également en pivotant le levier
du zoom vers [Z] (T).
Elle retournera en visualisation normale en touchant
[ANNUL.].
Déplacez la position qui doit être agrandie en
3
faisant glisser l’image (P11).
Lorsque vous déplacez la position qui doit être affichée,
l’indicateur de la position du zoom apparait !'pendant environ 1 seconde.
La position de la partie agrandie peut être déplacée
également en touchant [#]/[$]/[%]/[&] ou en déplaçant #/$/%/&.
L’image retrouvera sa taille d’origine (1)) en touchant
[ ].
k1.0
L’agrandissement devient moins important également en
tournant le levier vers [L] (W).
Elle retournera en visualisation normale en touchant
[ANNUL.] après le réglage de l’agrandissement sur 1.
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [ENR.] au
mode [LECT.].
Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P85)
Les images enregistrées à l’aide d’un autre équipement peuvent ne pas être utilisables avec le
zoom tactile.
!
36
VQT1Q47
Page 37
En changeant le mode [LECT.]
1
Appuyez sur [MODE] pendant la visualisation.
2 Touchez l’élément pour sélectionner.
" Liste des modes [LECT.]
[LECT. NORMALE] (P35)
(
Toutes les images sont visionnées.
[DIAPORAMA] (P76)
K
Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[ORGAN. FACILE] (P82)
Les images peuvent être éditées/supprimées via l’écran tactile.
Ü [LECT. FAV.] (P82)
Vos images favorites sont visionnées.
( [LECT. FAV.] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’est définie comme
[MES FAVORIS].
[CALENDRIER] (P79)
Les images sont visualisées par la date enregistrée.
[VISUAL. MULTIPLE] (P78)
L
Les images multiples sont visualisées sur un seul écran.
[LECT. PAR CAT.] (P81)
Les images groupées dans une catégorie sont visionnées.
[DOUBLE LECT.] (P80)
Visualisation des images en Dual Display.
(
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image qui doit être
1
supprimée, puis appuyez sur []
! Touche [DISPLAY] " Touche [
]
&
$
VQT1Q47
37
Page 38
Fonctions de base
Déplacez sur % pour sélectionner [OUI]
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [].
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
2
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
[EFFACER TOUT] ! step 5.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner
3
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour valider. (Répétez cette étape.)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
5
[MENU/SET].
DISPLAY
" Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS] (P83)
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ], déplacez # pour sélectionner [OUI] et supprimez les images.
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images (pendant que [] est
affiché). Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option).
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], la suppression s’arrêtera à mi-course.
Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées (P95), elles ne
pourront pas être supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ] est sélectionné.
VQT1Q47
38
Page 39
Avancé (Enregistrement d’images)
C D E
9
2
/2#
'#
/2# '#
/2#
'#
1/9
100_0001
ISO
100
1/9
100_0001
F2.8 1/100
2 mois 10jour
1ER JOUR
10:00 1.DÉC.2008
10:00 1.DÉC.2008
ÉAB
À propos de l’écran ACL
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
! Écran ACL " Touche [DISPLAY]
Lorsque l’écran de menu apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas
activée.
Avancé (Enregistrement d’images)
A B
En mode enregistrement
(
# Affichage normal $ Pas d’affichage %
Aucun affichage (grille de référence pour l’enregistrement)
1
(
3
9
/2#
/2#
/2#
'#
'#
/2#
'#
'#
/2#
/2#
'#
'#
(
2
1, 2, 3
En mode visualisation
& Affichage normal ( Affichage avec
indications d’enregistrement
) Pas d’affichage
(
F G H
(
1
3
100_0001
100_0001
1ER JOUR
1ER JOUR
2 mois 10jour
2 mois 10jour
10:00 1.DÉC.2008
10:00 1.DÉC.2008
1/9
1/9
F2.8 1/100
F2.8 1/100
10:00 1.DÉC.2008
10:00 1.DÉC.2008
100_0001
100_0001
1/9
1/9
ISO
ISO
ÉAB
ÉAB
100
100
(1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
(2 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la grille de référence est affichée.
(3 Si aucune opération n’est effectuée durant un certain temps, l’icône de touche disparait.
Note
Dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et
[FEU D’ARTIFICE], la grille de référence est grise. (P53)
VQT1Q47
39
Page 40
Avancé (Enregistrement d’images)
10:00 DEC.1.2008
1/9
100
_
0001
F2.8 1/100
1 2 3
1/9
100
_
0001
F4.0 1/200
1/9
100
_
0001
F2.8 1/50
ÉABABÉAB
ÉABABÉAB
ÉABABÉAB
10:00
1.DÉC. 2008
10:00
1.DÉC. 2008
10:00
1.DÉC. 2008
" Grille de référence pour l’enregistrement
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
! [ ]: Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3)3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
" [ ]: Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
" A propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image. ! Les zones sombres, moyennes et lumineuses sont équilibrées de façon égale, rendant
possible la prise de vue.
" L’image sera sous-exposée avec plus de zones sombres. Les images avec le plus de
zones sombres, comme un paysage nocturne, auront également un histogramme comme ceci.
# L’image sera surexposée avec plus de zones lumineuses. Les images avec le plus de
zones lumineuses auront également un histogramme comme ceci.
Exemples d’histogramme
! Correctement
exposée
" Sous-exposée # Surexposée
_
100_0001
100_0001
100
0001
100_0001
100_0001
100
1/9
1/9
0001
1/9
1/9
( Histogramme
F2.8 1/100
F2.8 1/100
10:00 DEC.1.2008
10:00 DEC.1.2008
10:00
1.DÉC. 2008
10:00
1.DÉC. 2008
ISO
ÉAB
F4.0 1/200
F2.8 1/200
100
10:00
1.DÉC. 2008
10:00
1.DÉC. 2008
ISO
ÉAB
100
10:00
10:00
(
Note
Lorsque l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas sous les conditions
suivantes, l’histogramme s’affiche en orange.
Lorsque l’assistance de l’exposition manuelle est différente de [.0EV] pendant la
compensation de l’exposition ou en mode d’exposition manuelle
Lorsque le flash est activéDans les modes scène [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] (P53)Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas correctement affichée dans les endroits sombresLorsque l’exposition n’est pas ajustée de façon adéquate
L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
VQT1Q47
40
F2.8 1/50
F2.8 1/50
1.DÉC. 2008
1.DÉC. 2008
100_0001
100_0001
100
0001
1/9
1/9
ISO
ÉAB
100
Page 41
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ³±´²¿
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
! Flash photo
A
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Déplacez & [].
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner un
2
mode.
Vous pouvez également déplacer sur & [] pour
sélectionner.
Pour des informations à propos des réglages du flash
qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P42)
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Rubrique Description des réglages
: AUTO
: AUTO/Réduction yeux rouges
: Flash forcé activé
Toujours activé/ Réduction yeux rouges
(
:
(
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit
sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
avec de la lumière fluorescente.
Le flash est réglé sur [ ] uniquement lorsque vous
sélectionnez le mode scène [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE]. (P53)
VQT1Q47
41
Page 42
Avancé (Enregistrement d’images)
: Synchro lente/ Réduction yeux
(
rouges
: Flash forcé
Œ désactivé
( Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé.
" A propos de la correction yeux-rouges numérique
Si le flash est utilisé avec la réduction yeux-rouges ([ ], [ ], [ ]) sélectionnée, il détectera et corrigera automatiquement les yeux-rouges de l’image.
( Il peut être incapable de corriger les yeux-rouges sous certaines conditions
d’enregistrement.
" Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (/: Disponible, —: Non disponible, 0: Réglage du mode scène initial)
Œ Œ
//// /
³
//// /
±
///——/
´
///——/
²
(
/
ñ
* + 0 ,
­.
/
1
2
( Lorsque [] est sélectionné, [ ], [ ] ou [ ] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
————/
/0/——/
0
/ /0/——/
—————
0 / ——/ ———0
—————
/ / ——
———0//
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
devant un arrière-plan sombre.
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
//0
3
/0/——/
:
/0/——/
;
/ / ——0
í
0
ï
/ / ——0
9
/ —— /
0
/
0
0
0
ô
0
5
0
4
——0 ——/
6
0 / ——/
8
0
7
/
n
42
VQT1Q47
Page 43
Avancé (Enregistrement d’images)
" Portée utile du flash
La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité ISO
Grand-angle Téléobjectif
Portée utile du flash disponible
AUTO 60 cm à 6,0 m 1,0 m à 2,8 m ISO100 60 cm à 1,9 m 1,0 m ISO200 60 cm à 2,7 m 1,0 m à 1,2 m ISO400 60 cm à 3,8 m 1,0 m à 1,8 m ISO800 80 cm à 5,4 m 1,0 m à 2,5 m
ISO1600 1,15 m à 7,7 m 1,0 m à 3,6 m
En mode scène [HAUTE SENS.] (P57), la sensibilité ISO change automatiquement entre
[ISO1600] et [ISO6400] et la portée du flash disponible est également différente. Grand-angle: Environ 1,15 m à environ 15,4 m
Téléobjectif: Environ 1,0 m à environ 7,3 m
" Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/30ème à 1/2000ème
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
(1
à 1/2000ème
1 1 ou 1/4ème à 1/2000ème
(1
1 1 ou 1/4ème à 1/2000ème
(2
à 1/2000ème
(2, 3
(1 Elle peut varier selon le réglage de la [VIT. OBTU. MINI.] (P74). (2 Lorsque ISO Intelligent est sélectionné (P66) (3 [SPORTS],-[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] en mode scène (P53)
• (2, 3: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].Lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité lorsque le stabilisateur
optique de l’image est réglé sur [MODE1] ou [MODE2].
Référez-vous à la P50 pour le mode EA avec priorité d’ouverture, le mode EA avec priorité d’obturation ou pour le mode d’exposition manuelle.
En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
Il y aura des différences dans les vitesses d’obturation des modes scène mentionnées
ci-dessus.
[PORTRAIT NOCT.]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde[PAYSAGE NOCT.]: 8 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde[LUMIÈRE BOUGIE]: 1 ou 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde[CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes[FEU D’ARTIFICE]: 1/4ème de seconde, 2 secondes
(4
(4
(4
(4
Tous les autres modes scène: 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde
(4 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée si la quantité d’instabilité est minime
tandis que [STABILISAT.] est sélectionné ou lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
Note
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
VQT1Q47
43
Page 44
Avancé (Enregistrement d’images)
Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas
prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Lorsque [DESACT.AUTO] est sélectionné, l’écran ACL s’éteint et l’indicateur d’état s’allume.
La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée si le niveau du flash est
insuffisant pour le sujet.
Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
Mode [ENR.]: ³±´²n
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1)).
Déplacez $-[#].
1
En mode macro, [ ] est affiché. Pour annuler,
déplacez de nouveau sur $.
Prenez la photo.
2
" Plage de mise au point
(-La plage de mise au point change par crans.
T
W
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 1,0 m cela prendra plus de temps pour faire la mise au point en mode macro qu’en mode du programme EA.
Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
VQT1Q47
44
1 m
5 cm
Page 45
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ³±´²¿
Prises de vues avec retardateur
Déplacez % [ë].
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner un
2
mode.
Vous pouvez également déplacer sur % [ë] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur ! clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
A
Note
En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter l’instabilité provoquée par la pression du déclencheur.
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P75) afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
Le nombre d’images qui peuvent être prises en [RAFALE] est fixé à 3.
VQT1Q47
45
Page 46
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ³±´²¿
Prises de vues avec mise au point et exposition verrouillées sur le sujet
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran tactile. La mise au point suivra automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace.
Touchez [ ].
1
Touchez le sujet.
2
La zone MPA sera affichée lorsque le sujet sera reconnu, et
la mise au point suivra le mouvement du sujet. (Alignement dynamique)
La MPA/EA tactile est annulée en touchant [ANNUL.].
Prenez la photo.
3
(MPA/EA tactile)
Note
Si la MPA/EA tactile échoue, la zone MPA clignotera en rouge et disparaitra. Touchez de nouveau l’écran.
Le cadre montrant la zone tactile possible est affiché si vous touchez en dehors de la zone
possible. Le toucher n’est pas valide s’il est effectué en dehors de la zone tactile possible.
S’il y a un sujet de la même couleur que le sujet touché en périphérie, l’alignement dynamique
peut suivre un sujet différent de celui touché
La scène la plus appropriée est sélectionnée pour le sujet touché en mode auto intelligent.
Seule la mise au point peut être réglée pendant l’exposition manuelle.
La fonction de traque dynamique peut ne pas fonctionner sous certaines conditions
d’enregistrement telles que celles figurant ci-dessous.
Lorsque le sujet est trop petitLorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombreLorsque le sujet se déplace trop rapidementLorsque l’arrière-plan a des couleurs identiques ou similaires à celles du sujetLorsque l’appareil est secouéLorsque le zoom est utilisé
La MPA/EA tactile ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes. [MODE AF] sera
enregistré en [] dans ces conditions.
Lorsque le sujet est perduLorsque le sujet n’est pas sélectionnéLorsque la MPA/EA tactile a échoué
[MPA RAPIDE] ne fonctionnera pas pendant la MPA/EA tactile.
VQT1Q47
46
Page 47
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ±
Prises de vues avec réglage d’ouverture
(±: EA avec priorité d’ouverture)
Réglez une valeur d’ouverture élevée si vous voulez une mise au point avec un arrière-plan net. Réglez une valeur d’ouverture basse si vous voulez une mise au point avec un arrière-plan atténué.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ OUVERT.].
2
Touchez la barre de réglage de l’ouverture.
3
! Barre de réglage de l’ouverture " Barre de réglage de la compensation de l’exposition
L’exposition (P51) peut être compensée en touchant la
barre de réglage de la compensation de l’exposition. Touchez la valeur de compensation de l’exposition que vous désirez valider.
Prenez la photo.
4
Note
Référez-vous à la P50 pour les valeurs d’ouverture et la vitesse d’obturation disponibles.
La barre de réglage coulissante peut être cachée (P50).
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Réglez une valeur d’ouverture plus grande si elle est trop claire, et réglez une valeur
d’ouverture plus petite si elle est trop foncée.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente.
B
VQT1Q47
47
Page 48
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ´
Prises de vues avec réglage de la vitesse d’obturation
Lorsque vous désirez prendre une photo nette d’un sujet se déplaçant rapidement, réglez une vitesse d’obturation plus rapide. Si vous désirez créer un effet de traîne, réglez une vitesse d’obturation plus lente.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [PRIORITÉ VITESSE.].
2
Touchez la barre de réglage de la vitesse
3
d’obturation.
! Barre de réglage de la vitesse d’obturation " Barre de réglage de la compensation de l’exposition
L’exposition (P51) peut être compensée en touchant la
barre de réglage de la compensation de l’exposition. Touchez la valeur de compensation de l’exposition que vous désirez valider.
Prenez la photo.
4
Note
Référez-vous à la P50 pour les valeurs d’ouverture et la vitesse d’obturation disponibles.
La barre de réglage coulissante peut être cachée (P50).
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente.
(´: EA avec priorité d’obturation)
B
48
VQT1Q47
Page 49
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ²
Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [EXPO. MANUELLE].
2
Touchez la barre de réglage de l’ouverture !
3
ou la barre de réglage de la vitesse d’obturation ".
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
4
L’assistance de l’exposition manuelle # apparait
pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.
Réglez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation à
nouveau si l’exposition n’est pas correcte.
(²: Exposition manuelle)
"
#
!
Prenez la photo.
5
" Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est correcte. Réglez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur d’ouverture
plus élevée. Réglez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur d’ouverture
L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Il est conseillé d’enregistrer en vérifiant en mode lecture.
Note
Référez-vous à la P50 pour les valeurs d’ouverture et la vitesse d’obturation disponibles.
La luminosité de l’écran ACL peut être différente de l’image réellement enregistrée. Veuillez
vérifier en mode lecture.
Si l’exposition n’est pas correcte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
[AUTO] de [SENSIBILITÉ] ne peut pas être sélectionné.
[SENSIBILITÉ] sera [ISO100] si vous changez le mode d’enregistrement vers le mode manuel
lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur [AUTO], et le réglage de [EXPOSITION I.] se désactivera.
plus basse.
VQT1Q47
49
Page 50
Avancé (Enregistrement d’images)
Cachez la barre de réglage coulissante
La barre de réglage coulissante peut être cachée en touchant [ ]. Touchez la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation ou l’exposition affichée pour changer les réglages.
La barre de réglage coulissante sera également cachée pendant la MPA/EA tactile.
Mode [ENR.]: ±´²
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
" EA avec priorité d’ouverture
Valeur d’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0 8 à 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 à 1/1300 F3.5 F3.2 F2.8 8 à 1/1000
" EA avec priorité d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
8 6 5 4
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1
1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 1/1600 1/2000 F8.0
1/1.3 1/1.6
Vitesse d’obturation (en secondes)
Valeur de l’ouverture
F2.8 à F8.0
F4.0 à F8.0 F5.6 à F8.0
50
VQT1Q47
Page 51
Avancé (Enregistrement d’images)
" Exposition manuelle
Valeur d’ouverture disponible
Note
Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont évaluées lorsque le levier du zoom est tourné vers Grand-angle.
Selon l’agrandissement du zoom, certaines de ces valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
Mode [ENR.]: ³±´¿n
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.5 60 à 1/1000 F4.0 à F5.0 60 à 1/1300 F5.6 à F7.1 60 à 1/1600
F8.0 60 à 1/2000
Vitesse d’obturation disponible (Sec.)
(Par 1/3 EV)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Déplacez sur # [È] jusqu’à ce que
1
[EXPOSITION] apparaisse, compensez
Compensation de l’exposition vers la valeur négative.
l’exposition avec-%/&.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition
d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
2
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
L’exposition peut également être compensée en touchant la barre de réglage de la compensation de l’exposition en mode EA avec priorité d’ouverture ou EA avec priorité d’obturation.
VQT1Q47
51
Page 52
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ³±´²¿
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition 11 EV
1ère photo 2ème photo 3ème photo
10 EV 21 EV *1 EV
Déplacez sur # [È] jusqu’à ce que
1
[PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez
la compensation de l’exposition avec %/&.
Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues
en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
2
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Note
Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [ ]
apparaît à l’écran.
Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
La configuration des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est
annulée si vous éteignez l’appareil ou si [ÉNERGIE] est activé.
Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la
fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
En mode EA avec priorité d’obturation et en mode d’exposition manuelle, si la vitesse
d’obturation est réglée sur un temps plus long que 1 seconde le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est désactivé.
[Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
Rafale est annulé si la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
est sélectionné.
VQT1Q47
52
Page 53
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ¿
Prises de vues qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE]. Touchez [MODE SCÈNE].
2
Touchez le mode scène pour le
3
sélectionner.
L’écran de menu peut être changé en touchant
[%]/[&] à droite et à gauche de l’écran.
L’écran de menu est changé pour l’écran
d’enregistrement du mode scène sélectionné.
" A propos de l’information
Si l’information est [OUI], des explications concernant le mode scène sélectionné sont affichées lorsque le mode scène est touché à l’étape
Note
Si vous touchez [SCN] via l’écran d’enregistrement du mode scène, l’écran retournera à celui
décrit à l’étape
Référez-vous à la P43 pour avoir des informations sur la vitesse d’obturation.
La configuration du flash du mode scène est réinitialisé si le mode scène est changé.
Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
[ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[MODE DE MES.]/[EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/
[RÉGL.IMAGE]
La MPA/EA tactile peut être utilisée sauf avec les modes scène suivants.[CIEL ÉTOILÉ]/[FEU D’ARTIFICE]
[EXPOSITION I.] est activée automatiquement sauf pour les modes scène suivants.[PAYSAGE NOCT.]/[NOURRITURE]/[ANIMAL DOMES.]/[RAFALE RAPIDE]/[CIEL ÉTOILÉ]/
[FEU D’ARTIFICE]/[PLAGE]/[NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE]
3 ci-dessus.
3.
(¿: Mode scène)
VQT1Q47
53
Page 54
Avancé (Enregistrement d’images)
* [PORTRAIT]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau plein de santé.
" Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. " Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
+ [GRAIN DE PEAU]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [PORTRAIT]. (Il est efficace pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
" Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
! Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. " Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
0 [AUTOPORTRAIT]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
" Technique du mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur pour faire à nouveau la mise au point.
La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran ACL
pour une prévisualisation.
Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous
vous conseillons d’utiliser le retardateur à 2 secondes.
Note
La plage de mise au point disponible est d’environ 30 cm à 70 cm.
Vous pouvez prendre une photo de vous-même avec son (P75). Si vous faites cela, l’indicateur
de retardateur clignotera pendant l’enregistrement du son.
L’agrandissement du zoom est automatiquement déplacé vers grand angle (1)).
Le retardateur peut uniquement être placé sur off ou sur 2 secondes, ce réglage restera
jusqu’à ce que l’appareil photo soit éteint, que le mode scène soit changé ou que le mode [ENR.] ou [LECT.] soit sélectionné.
Le mode de la fonction stabilisateur est fixé sur [MODE2]. (P74)
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
VQT1Q47
54
Page 55
Avancé (Enregistrement d’images)
, [PAYSAGE]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à ,.
- [SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
Note
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.
[ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
. [PORTRAIT NOCT.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
" Technique pour le mode portrait nocturne
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ].)
Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre une photo.
Note
La plage de mise au point est de 1,2 m à 5 m.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 1 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
/ [PAYSAGE NOCT.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
" Technique pour le mode paysage nocturne
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [STABILISAT.] et qu’il y a quelques instabilités, ou si [STABILISAT.] est réglé sur [NON], la vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes. Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur pour prendre des photos.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à ,.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
1 [NOURRITURE]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
Note
La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,]
VQT1Q47
55
Page 56
Avancé (Enregistrement d’images)
2 [FÊTE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
" Technique pour le mode fête
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ] ou [ ].)
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1)) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre des photos.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
3 [LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
" Technique du mode de lumière de bougie
Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. Note
La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,]
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
: [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P89).
" Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Touchez [RÉG.] de [ÂGE] ou [NOM]. 2 Entrez la date d’anniversaire / le nom
Date d’anniversaire:
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la
Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
Touchez [#]/[$] pour chaque rubrique pour régler l’année/mois/jour, et touchez [RÉG.].
manière d’entrer les caractères, lisez le chapitre [ÉDIT. TITRE] à la P86.
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement réglé sur [OUI].
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
3 Touchez [SORT.] pour finir.
" Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape d’anniversaire/Nom”.
1 de la procédure de la “Configuration Date
56
VQT1Q47
Page 57
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Le nom et l’age peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’
compris dans le lot du CR-ROM (fourni).
Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’age ou le nom n’apparaîtra pas. Avant de prendre des photos, réglez [ÂGE] ou [NOM] sur [OUI].
La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,]
[ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO400].
Si l’appareil photo est allumé avec [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] sélectionné, l’age et le nom sont affichés
dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant 5 secondes, en compagnie de l’heure et de la date du jour.
Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
La configuration de la date d’anniversaire et celle du nom peuvent être réinitialisées avec
[RESTAURER].
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
í [ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien ou un chat. Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [TIMBRE CAR.] (P89).
Pour avoir des informations sur l’ [ÂGE] ou le [NOM], référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] à la P56.
Note
Le réglage par défaut de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
[ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO800].
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [Ø].
Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour avoir des informations sur ce mode.
ï [CRÉPUSCULE]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
9 [HAUTE SENS.]
Ce mode diminue l’instabilité des sujets, et vous permet de prendre des photos de ces sujets dans des pièces faiblement éclairées. (Sélectionnez ceci pour un traitement haute sensibilité. La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
" Format et taille de l’image Touchez la taille de l’image et le format pour les
sélectionner.
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.
Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [].
Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 43)63/10)15 cm.
La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,]
VQT1Q47
57
Page 58
Avancé (Enregistrement d’images)
ô [RAFALE RAPIDE]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des moments décisifs.
" Format et taille de l’image
1 Touchez la taille de l’image et le format pour les
sélectionner.
2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour
la taille de l’image.
2 Prenez la photo.
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé complètement.
Vitesse de rafale maximale
Nombre d’images enregistrables
La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
Le nombre de photos enregistrées en rafale augmente immédiatement après le formatage. Note
[QUALITÉ] est automatiquement fixée sur [].
Vous pouvez prendre de photos pouvant être imprimées sur 43)63/10)15 cm.
La vitesse d’obturation devient 1/8ème de seconde à 1/2000ème de seconde.
La plage de mise au point sera la même que celle du mode macro. [5 cm (Grand-angle)/
1 m (Téléobjectif) à ,]
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
La sensibilité ISO change automatiquement entre [ISO500] et [ISO800]. Cependant, la
sensibilité ISO est augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
environ 6 images/seconde
environ 20 (mémoire interne)/environ 20 à 100( (carte) ( le maximum est 100.
5 [CIEL ÉTOILÉ]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
" Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1 Touchez le nombre de secondes pour le
sélectionner.
Il est également possible de changer le nombre de
seconde en utilisant le menu rapide. (P22)
2 Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des
photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
VQT1Q47
58
Page 59
Avancé (Enregistrement d’images)
" Technique du mode ciel étoilé
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
Note
La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
4 [FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent dans un ciel nocturne.
" Technique pour le mode feux d’artifices
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
La vitesse d’obturation change comme décrit ci-dessous.Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisation optique de l’image: Fixée à
2 secondes
Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de
l’image: 1/4ème de seconde ou 2 secondes. (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité comme en utilisant un trépied, etc.)
Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
La zone de mise au point n’est pas affichée.
La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
6 [PLAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons du soleil.
Note
Le réglage par défaut du [MODE AF] est [š].
Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
8 [NEIGE]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
7 [PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
" Technique du mode photo aérienne
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Note
La plage de mise au point est de 5 m à ,.
Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
Attention aux reflets du hublot.
VQT1Q47
59
Page 60
Avancé (Enregistrement d’images)
&
%
Mode [ENR.]: n
Mode images animées
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [IMAGE ANIMÉE].
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
3
pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
! Enregistrement sonore
Le temps d’enregistrement disponible " est affiché en
haut à droite et le temps d’enregistrement passé # est affiché en bas à droite de l’écran.
Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez-le d’un coup. Si la touche est tenue enfoncée, le son ne sera pas enregistré pendant quelques secondes lors du dépar t de l’enregistrement.
Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise
au point s’allume.
La mise au point et le zoom sont fixés sur le réglage du
début de l’enregistrement (la première image).
Le son est également enregistré en simultané par le
microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent pas être enregistrés sans le son.)
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
4
Si la mémoire interne ou la car te est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo
l’arrête automatiquement.
$
60
Changement des réglages du format et de la qualité de l’image
Appuyez sur [MENU/SET].
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [FORMAT],
2
puis déplacez sur &.
Déplacez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
3
puis appuyez sur [MENU/SET].
VQT1Q47
Page 61
Avancé (Enregistrement d’images)
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [MODE
4
IMAGE], puis déplacez sur &.
Déplacez sur #/$ pour sélectionner la rubrique,
5
puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [X] sur l’écran montré à l’étape 3
Rubrique Taille des images fps
(
÷
(
ö
ù ø 10
Si vous sélectionnez [W] sur l’écran montré à l’étape 3
Rubrique Taille des images fps
(
ý
(
ü
(
ÿ
(
þ
fps “frame per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.
Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la
qualité de l’image soit plus basse.
[ý] et [ü] peuvent être appréciés sur le téléviseur comme film en haute qualité en
utilisant le câble component (DMW-HDC2; en option). Référez-vous au chapitre “Visualisation sur un téléviseur avec une prise component” (P106) pour avoir des détails.
La taille du fichier avec [ø] est plus petite et, par conséquent, adaptée aux courriels.
(Ne peut pas être enregistré dans la mémoire interne.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
6
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Note
Référez-vous à la P128 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
Lorsque vous réglez la qualité de l’image sur [÷], [ý], [ü] ou [ÿ], nous vous
conseillons l’utilisation d’une carte à haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur le paquet.
Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 min. de film. La durée d’enregistrement en continu
maximale (jusqu’à 15 min.) est affichée à l’écran.
Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre
appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
En mode film, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.[š] en [MODE AF]/fonction de détection de direction/[MODE2] de la fonction stabilisateur
d’image optique
Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
640)480 pixels
320)240 pixels
1280)720 pixels
848)480 pixels
30 10 30
30 15 30 10
VQT1Q47
61
Page 62
Avancé (Enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ñ³±´² ¿n
Fonctions pratiques pour les destinations de voyage
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Si vous configurez la date de départ des vacances à l’avance, le nombre de jours écoulés depuis la date de départ (quel jour de vacances c’est) est enregistré lorsque vous prenez la photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours passés en visualisant les images et en l’incrustant sur les images enregistrées avec [TIMBRE CAR.] (P89).
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-’’ compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
Sélectionnez [DATE VOYAGE] à partir du menu
1
[CONFIG.], et déplacez sur &.
Déplacez sur $ pour sélectionner [RÉG.] et
2
appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur #/$/%/& pour régler la date de
3
départ (année/mois/jour), et appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur #/$/%/& pour régler la date de
4
retour (année/mois/jour), et appuyez sur [MENU/SET].
Si vous ne désirez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] pendant que la barre de la date est affichée.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
5
Prenez une photo.
6
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ est affiché pendant environ
5 secondes si cet appareil est allumé etc. après le réglage de la date de voyage ou lorsque la date de voyage est sélectionnée.
Lorsque la date de voyage est réglée, [] apparaît en bas à droite de l’écran.
" Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date du jour en cours est postérieure à la date de retour. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin des vacances, sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape [MENU/SET].
VQT1Q47
62
2 et appuyez deux fois sur
Page 63
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P63) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe
moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à
l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.
Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ
ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de return. Même si [DATE VOYAGE] est réglée sur [RÉG.] après les prises de vues, le jour de vacances durant lequel les photos ont été prises n’est pas affiché.
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers (Heure Mondiale)
Pour plus de détails sur les réglages du menu [CONFIG.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [HEURE MOND.] à partir du menu
1
[CONFIG.], et déplacez sur &.
Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son
achat, le message apparaît. Appuyez sur [MENU/SET], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
3.
Déplacez sur $ pour sélectionner [DÉPART]
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur %/& pour sélectionner le lieu
3
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
! Heure actuelle " Heure de différence par rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine,
déplacez sur #. Déplacez à nouveau sur # pour revenir à l’heure d’origine.
Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas
l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.
!
"
VQT1Q47
63
Page 64
Avancé (Enregistrement d’images)
Déplacez sur # pour sélectionner [ARRIVÉE],
4
puis appuyez sur [MENU/SET].
# Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
ou l’heure locale est affichée.
#
Déplacez sur %/& pour sélectionner le lieu de
5
destination du voyage et appuyez sur
$
[MENU/SET] pour mémoriser.
$ Heure actuelle du lieu de destination % Heure de différence
Si l’heure d’été [ ] est utilisée à la destination du voyage,
déplacez sur #. (L’heure avance par saut d’une heure.) Déplacez sur # de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
6
Note
Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
1, 2 et 3.
étapes
Si [DÉPART] est déjà réglé, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et utilisez-le.
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos prises dans le lieu de destination du voyage.
%
Utilisation du menu du mode [ENR.]
@ [FORMAT IMAG]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Modes applicables:
" Lorsque le format est [X].
( Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
(10M) 3648)2736 pixels (7M ) (5M ) 2560)1920 pixels (3M ) 2048)1536 pixels (2M ) (0,3M ) 640)480 pixels
ñ³±´²¿
(
(
3072)2304 pixels
1600)1200 pixels
64
VQT1Q47
Page 65
Avancé (Enregistrement d’images)
" Lorsque le format est [Y].
(9M) 3648)2432 pixels
(
(6M ) (4,5M ) 2560)1712 pixels (2,5M ) 2048)1360 pixels
3072)2048 pixels
" Lorsque le format est [W].
(7,5M) 3648)2056 pixels (5,5M ) (3,5M ) 2560)1440 pixels (2M ) 1920)1080 pixels
(
3072)1728 pixels
Note
“EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra lorsqu’elle sera imprimée sur une grande feuille ou affichée sur un écran d’ordinateur.
! Beaucoup de pixels (Fin) " Peu de pixels (Rugueux)
( Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.
Si vous changez le format, réglez la taille de l’image de nouveau.
Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE] donc la taille de l’image pour [ ] n’est pas affichée.
Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
Référez-vous à la P126 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
A [QUALITÉ]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Modes applicables:
³±´²¿
[A]: Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image) []: Standard (Pour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de
photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels)
Note
Référez-vous à la P126 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
VQT1Q47
65
Page 66
Avancé (Enregistrement d’images)
? [FORMAT]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.
Modes applicables:
ñ³±´²¿n
[X]: [FORMAT] d’un téléviseur en 4:3 [Y]: [FORMAT] d’un film en 35 mm [W]: [FORMAT] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[X][Y]
(images fixes uniquement)
[W]
Note
Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant
d’imprimer. (P123)
[ISO INTELLIGENT]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
L’appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser l’instabilité du sujet.
Modes applicables:
ISOMAX
[NON]/[ ]/[ ]/[ ]
Plus la valeur de la sensibilité ISO est élevée, plus l’instabilité est réduite mais un plus grand
400
La plus haute limite de la sensibilité ISO peut être sélectionnée ISO.
nombre de parasite sera présent sur la photo.
Note
Selon la luminosité et la vitesse du sujet en mouvement, l’instabilité ne pourra pas être évitée.
Les mouvements peuvent ne pas être détectés si le sujet se déplaçant est petit, s’il se trouve
au bord de l’écran ou si le sujet s’est déplacé au moment précis où le déclencheur a été appuyé à fond.
Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre des
photos après avoir baissé le niveau de la sensibilité ISO au maximum, augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE], ou baissé le réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P73)
ISOMAX
800
³±
ISOMAX
1600
66
VQT1Q47
Page 67
Avancé (Enregistrement d’images)
> [SENSIBILITÉ]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit assombri.
Modes applicables:
³±´²
[AUTO]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement (recommandé)
Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent
Lorsqu’il fait jour (extérieur) Lorsqu’il fait sombre
100
1600
Note
Lorsqu’elle est placée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO400]
selon la luminosité. (Elle peut être ajustée sur un maximum de [ISO1000] en utilisant le flash.)
La sensibilité change automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400] en mode scène
[HAUTE SENS.].
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] en exposition manuelle.
Le réglage n’est pas disponible lorsque [ISO INTELLIGENT] est utilisé. ([ ] est affiché.)
[EXPOSITION I.] est désactivée lorsqu’elle est réglée sur [ISO100].
Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre des
photos après avoir baissé le niveau de la sensibilité ISO au maximum, augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE], ou baissé le réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT]. (P73)
= [ÉQ.BLANCS]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière.
Modes applicables:
³±´²¿n
[ÉAB]: Réglage automatique [V]: Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu [Ð]: Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux [î]: Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre [Ñ]: Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence [Ò]: Valeur réglée en utilisant [Ó] [Ó]: Réglez manuellement
La balance des blancs optimale sera différente selon le type d’éclairage halogène enregistré
donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
VQT1Q47
67
Page 68
Avancé (Enregistrement d’images)
Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue. 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Écran télé
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
6 Lumière du soleil 7 Lumière fluorescente blanche 8 Ampoule de lumière incandescente 9 Lever et coucher de soleil
8)
9)
10)
10 Lumière de bougie K4Température Couleur Kelvin
Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1 Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc.
de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
3 Après le réglage, sélectionnez [Ò].
Note
La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [
ÉAB] si le mode scène est changé.)
" Réglage plus précis de l’équilibre des blancs [ ]
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des blancs manuellement.
Réglez l’équilibre des blancs sur [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Déplacez sur # [È] plusieurs fois jusqu’à ce que
[RÉG. ÉQUI. BL.] apparaisse, puis déplacez sur
régler l’équilibre des blancs.
% [ROUGE]:Déplacez lorsque les teintes bleuissent.
& [BLEU]:Déplacez lorsque les teintes rougissent.
Sélectionnez [0] pour revenir à l’équilibre des blancs initial.
%/& pour
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue.
Note
Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
Le niveau du réglage fin de l’équilibre des blancs dans [Ò] revient à [0] lorsque vous restaurez
l’équilibre des blancs en utilisant [Ó].
68
VQT1Q47
Page 69
Avancé (Enregistrement d’images)
C [MODE DE MES.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
Modes applicables:
[C]: Multiple
Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure l’exposition la plus adéquate en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l’écran entier. Nous vous conseillons l’utilisation de cette méthode.
[ ]: Pondérée centrale
Il s’agit de la méthode utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et pour mesurer l’écran entier de façon égale.
[Ù]: Spot
Il s’agit de la méthode pour mesurer le sujet sur une cible de mesure spot (petite zone) !.
Note
Le mode de mesure est fixé sur [C] en mode auto intelligent.
Si [C] est sélectionné et que [MODE AF] est réglé sur [š], l’appareil photo règlera l’exposition
qui conviendra au visage de la personne.
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.
Modes applicables:
³±´²n
AF
³±´²¿n
[MODE AF]
[š]: Détection visage L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve. (15 zones max.)
[]: 9 points L’appareil photo fait la mise au point sur un des 9 points. Ceci
est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
VQT1Q47
69
Page 70
Avancé (Enregistrement d’images)
[]: 3-points
(Haute vitesse)
L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points focales – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
[ƒ]: 1 point
(Haute vitesse)
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
[Ø]: 1 point L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
[Ù]: Mise au point
ponctuelle
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
À propos [š]
Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point. Blanc: Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
Sous certaines conditions de prises de vues y compris les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut échouer, et rendre la détection des visages impossible. [MODE AF] est changé pour [].
Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photoLorsque le visage se situe dans un angleLorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombreLorsqu’il y a peu de contraste sur les visagesLorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.Lorsque le visage apparaît petit à l’écranLorsqu’il y a des mouvements rapidesLorsque le sujet est autre qu’un être humainLorsque l’appareil photo est secouéLorsque le zoom numérique est utilisé
70
VQT1Q47
Page 71
Avancé (Enregistrement d’images)
À propos [ ] ou [ƒ]
Vous pouvez faire la mise au point plus rapidement que dans les autres modes MPA.
L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Note
L’appareil photo fait la mise au point sur toutes les zones MPA si plusieurs zones MPA (max.
9 zones) s’allument en même temps./Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ƒ], [Ø] ou [Ù].
Si le mode MPA est réglé sur [] ou [ ], la zone MPA n’est pas affichée tant que l’image
n’est pas mise au point.
Commutez le mode MPA sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant
[Ù].
L’appareil photo peut reconnaître des sujets autres qu’une personne comme un visage. Dans
ce cas, changez le mode MPA pour n’importe quel autre mode que [š] et prenez une photo.
Le mode MPA ne peut pas être sélectionné dans le mode scène [FEU D’ARTIFICE].
Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.Dans les modes scène [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ] et
[PHOTO AÉRIENNE].
En mode image animée.
[MPA RAPIDE]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide lorsque le déclencheur est pressé. Cela est pratique lorsque, par exemple, vous ne voulez pas rater l’opportunité d’une photo.
Modes applicables:
³±´²¿
[NON]/[OUI]
Note
Lorsque [OUI] est sélectionné, [ ] est affiché à l’écran.
Elle ne fonctionne pas pendant la MPA/EA tactile.
˜ [RAFALE]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé. Sélectionnez celles que vous désirez parmi les photos que vous avez prises.
Modes applicables:
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
ñ³±´²¿
[NON] ˜ ò
2,5
(
environ 2
3 max.
Nombre d’images
enregistrables
( La vitesse de la prise de vues en rafale est constante, indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
A
5 max.
Selon l’espace restant sur la mémoire interne/ carte.
Les valeurs de la vitesse de rafale données ci-dessus s’applique lorsque la vitesse d’obturation
est de 1/60 ou plus rapide et lorsque le flash n’est pas activé.
VQT1Q47
71
Page 72
Avancé (Enregistrement d’images)
Note
Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité
La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
carte, de la taille et de la qualité de l’image.
Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [˜], l’exposition et la balance des blancs restent
fixées sur la configuration utilisée pour la première photo pour toutes celles qui suivent. Lorsque la vitesse de rafale est réglée sur [ prenez une photo.
Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
Si vous suivez un sujet se déplaçant tout en prenant des photos à l’intérieur (landscape),
extérieur etc. là où il y a une grande différence entre la lumière et l’ombre, cela prendra du temps pour que l’exposition soit stable. Si la rafale est utilisée à chaque fois, l’exposition peut ne pas être optimale.
La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
ò], elles sont réglées chaque fois que vous
Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
[Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
La prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est annulée si rafale
est sélectionné.
[EXPOSITION I.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez.
Modes applicables:
³±´²
[NON]/[OUI]
Note
Lorsque [OUI] est sélectionné, [ ] est affiché à l’écran.
[SENSIBILITÉ] est changée pour [AUTO] si [EXPOSITION I.] est réglé sur [OUI] pendant que
[SENSIBILITÉ] est réglée sur [ISO100].
[EXPOSITION I.] ne peut pas être réglé si [SENSIBILITÉ] est réglé sur [ISO100] pendant
l’exposition manuelle.
L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
) [ZOOM NUM.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Ceci agrandit le sujet beaucoup plus que le zoom optique ou le zoom optique étendu.
Modes applicables: [NON]/[OUI]
Note
Référez-vous à la P33 pour avoir des détails.
Si les secousses de l’appareil photo (instabilité) créent un problème pour zoomer, nous vous
conseillons de régler [STABILISAT.] sur [MODE1].
³±´²¿n
72
VQT1Q47
Page 73
Avancé (Enregistrement d’images)
H [EFFET COUL.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées.
Modes applicables:
[NON]: Il s’agit de la configuration de base. [N/B]: L’image devient noire et blanche. [SÉPIA]: L’image devient sépia. [FROID]: L’image devient bleuâtre. [CHAUD]: L’image devient rougeâtre.
Note
En mode auto intelligent, seul [N/B] ou [SÉPIA] peut être sélectionné.
Le mode auto intelligent se règle séparément des autres modes d’enregistrement.
ñ³±´²n
I [RÉGL.IMAGE]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées.
Modes applicables:
[CONTRASTE]: [+]: Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [5]: Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[NETTETÉ]: [+]: L’image est définie plus nettement. [5]: L’image est mise au point de façon plus douce.
³±´²
[SATURATION]: [+]: Les couleurs de l’image deviennent plus vives. [5]: Les couleurs de l’image deviennent plus naturelles.
[RÉDUC. BRUIT]: [+]: L’effet de réduction des parasites est amélioré.
La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
[5]: L’effet de réduction des parasites est diminué.
Vous pouvez obtenir des images ayant une plus haute résolution.
Note
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, les parasites de l’image peuvent
être plus visibles. Si les parasites de l’image deviennent un problème, nous vous conseillons de prendre des photos après avoir augmenté le réglage de [RÉDUC. BRUIT] ou baissé le réglage de tous les éléments autre que [RÉDUC. BRUIT].
VQT1Q47
73
Page 74
Avancé (Enregistrement d’images)
[STABILISAT.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans tremblements d’être prises.
Modes applicables:
ñ³±´²¿n
[NON] [MODE1]: L’instabilité sera toujours compensée pendant le mode [ENR.]. [MODE2]: L’instabilité sera compensée lorsque le déclencheur est appuyé.
Note
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
• – Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.Dans la plage du zoom numérique.En suivant des sujets en mouvement rapide.Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif à la stabilité de l ‘appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Le réglage est fixé sur [MODE2] avec le mode scène [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] avec
[CIEL ÉTOILÉ].
Il ne peut pas être réglé sur [NON] en mode auto intelligent.
En mode d’images animées [MODE2] ne peut être paramétré.
[VIT. OBTU. MINI.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant [VIT. OBTU. MINI.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour réduire le flou du sujet.
Modes applicables: [1/250]/[1/125]/[1/60]/[1/30]/[1/15]/[1/8]/[1/4]/[1/2]/[1]
Réglage de la vitesse d’obturation
Note
Ceci devrait être habituellement réglé sur [1/8 ] pour prendre des photos. (Lorsque vous sélectionnez une vitesse d’obturation minimale autre que [1/8 ], [ ] apparaît à l’écran.)
Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, nous vous conseillons donc l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Le réglage de [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus rapide peut rendre les photos plus
sombres, nous vous conseillons donc de prendre des photos dans un endroit bien éclairé. Si une exposition correcte ne peut pas être effectuée, [ ] clignotera en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
³
minimale
Luminosité
Instabilité
1/250 1
Plus sombre Plus claire
Rare Souvent
74
VQT1Q47
Page 75
Avancé (Enregistrement d’images)
A
B [ENR. SON]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Le son peut être enregistré simultanément avec l’image. Vous pouvez enregistrer la conversation pendant la prise de vue ou la situation comme un mémo.
Modes applicables:
[NON]: Le son ne peut pas être enregistré. [OUI]:[B] est affiché à l’écran.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé.
Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
Le son sera enregistré dès que l’image sera enregistrée. (Il s’arrêtera dans 5 secondes.)
Note
³±´²¿
F [LAMPE ASS. AF]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. [OUI]: Pour prendre des photos dans des endroits sombres, la lampe d’assistance MPA
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
s’allume pendant que le déclencheur est appuyé. (Une grande zone MPA est maintenant affichée.)
Note
La portée utile de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
automatique ! (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE ASS. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
³±´²¿n
U [RÉGL.HORL.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [ENR.], référez-vous à la P20.
Pour régler l’année, le mois, le jour et l’heure. Il fonctionne exactement de la même manière que [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.].
VQT1Q47
75
Page 76
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Avancé (Visualisation)
Visualisation des images à la suite une de l’autre
(Diaporama)
Vous pouvez visualiser les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci en séquence tout en laissant un intervalle fixe entre chacune des photos. De plus, vous pouvez visualiser les photos groupées ensemble par catégorie ou visualiser seulement celles que vous avez définies comme étant des favoris sous forme de diaporama. Cette méthode de visualisation est conseillée si vous avez connecté l’appareil photo à un téléviseur pour visualiser les photos.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [DIAPORAMA].
2
Touchez l’élément.
3
[TOUT]: Chaque image est visualisée sous
[MES FAVORIS]: Les images avec [Ü] sont
[CATÉGORIE]: Touchez la catégorie pour la
forme de diaporama.
visualisées sous forme de diaporama. Cela peut être sélectionné uniquement s’il y a déjà des photos définies comme étant des [MES FAVORIS].
visualiser.
La catégorie sélectionnée sera visualisée sous forme de diaporama.
76
Touchez [DÉMARRER].
4
Touchez [SORT.] pour fermer le diaporama.
5
VQT1Q47
Page 77
Avancé (Visualisation)
E
C DA B
F
G
" Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
!: Panneau de contrôle
!
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
! Arrière pour photo précédente " Lecture/Pause
ANNUL.
t
j
u
i
SORT.
" Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de [EFFET] et de
# Avant pour photo suivante $ Revenir à l’écran de réglage du diaporama % Réduit le niveau du volume & Augmente le niveau du volume ( Sortir du diaporama
(- Ces opérations peuvent être effectuées
uniquement en mode pause.
Écran de réglage du diaporama
[MUSIQUE] pendant la visualisation du diaporama sur l’écran de réglage du diaporama.
[EFFET]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON]
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran.
[MUSIQUE]
Les musiques suivantes peuvent être sélectionnées pour être jouées pendant la visualisation du diaporama. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON]
[ ] ([AUTO]) peut être utilisé uniquement si [CATÉGORIE] est sélectionné. Elle sera visualisée avec [EFFET] et [MUSIQUE] réglés automatiquement pour chaque catégorie.
L’écran de prévisualisation est affiché si [VISUAL.] est touché. Touchez [ANNUL.] pour annuler
la prévisualisation.
La [MUSIQUE] portant le même nom sera validée pour l’ [EFFET] sélectionné. Sélectionnez
[MUSIQUE] après avoir sélectionné [EFFET].
(
(
VQT1Q47
77
Page 78
Avancé (Visualisation)
[RÉG.]
[DURÉE] ou [RÉPÉTITION] peut être réglé.
Rubrique Configuration [DURÉE] 1 S/2 S/3 S/5 S [RÉPÉTITION] [OUI]/[NON] [SON] [OUI]/[NON]
[DURÉE] peut être sélectionné uniquement si [EFFET] est réglé sur [NON].
[SON] sera affiché uniquement si [MUSIQUE] est réglé sur [NON]. Le son sera reproduit en
même temps que l’image avec son en réglant [SON] sur [OUI].
Note
Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama.
Il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
Mode [LECT.]: ¸
Affichage d’images multiples([VISUAL. MULTIPLE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [VISUAL. MULTIPLE].
2
! Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
" Barre de réglage coulissante
Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs
fois vers [L] (W) pour changer en écran multiple.
Touchez l’image pour sélectionner.
3
L’écran peut être changé en 12 écrans en touchant en 30 écrans en touchant [ ].
L’écran peut être changé en touchant [#]/[$] ou en faisant
glisser la barre coulissante vers le haut ou le bas (P11).
[]
!
et
"
78
VQT1Q47
Page 79
Mode [LECT.]: ¸
Affichage des images par date d’enregistrement
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [CALENDRIER].
2
Vous pouvez également tourner le levier de zoom plusieurs fois vers [L] (W) pour
changer en écran calendrier.
Touchez la date pour la visualiser.
3
!: Mois précédent ": Mois prochain
Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
([CALENDRIER])
! "
Avancé (Visualisation)
Touchez l’image pour sélectionner.
4
#: Barre de réglage coulissante
Il reviendra sur l’écran calendrier en touchant [ANNUL.].
L’écran peut être changé en touchant [#]/[$] ou en faisant
glisser la barre coulissante vers le haut ou le bas (P11).
Note
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2008.
Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
#
VQT1Q47
79
Page 80
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images en Dual Display
([DOUBLE LECT.])
Vous pouvez afficher à l’écran deux images enregistrées pour les comparer.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [DOUBLE LECT.].
2
Vous ne pouvez pas sélectionner [DOUBLE LECT.] s’il n’y a aucune ou une seule image
enregistrée.
Touchez une photo pour choisir celle du haut ou celle du bas.
3
! L’image précédente est affichée.
A
1
3
ANNUL.
2008.12. 1
2/10
2
B
" L’image suivante est affichée. # Revient à la visualisation normale.
! Supprimez (P37, 87) " Zoom tactile (P36)
Une photo peut être également sélectionnée en déplaçant #/$/%/&.
Vous ne pouvez pas afficher la même image sur le double affichage en même temps.
Note
Le menu du mode [LECT.] (P89) et le menu [CONFIG.] ne peuvent pas être utilisés.
Si [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les images qui ont été enregistrées avec l’appareil
photo tenu verticalement ou les images qui ont été pivotées seront affichées verticalement.
VQT1Q47
80
Page 81
Avancé (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Sélection des photos et visualisation de celles-ci
([LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.])
[LECT. PAR CAT.]
Ce mode vous permet de rechercher des images par mode scène ou autres catégories (telles que [PORTRAIT], [PAYSAGE] ou [PAYSAGE NOCT.]) et de trier les images à l’intérieur de chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE].
Touchez [LECT. PAR CAT.].
2
Touchez la catégorie pour la visualiser.
3
Une catégorie peut être visualisée uniquement si elle
contient une photo.
Cela peut prendre un certain temps de rechercher
des photos s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la mémoire interne.
Si vous touchez [ANNUL.] pendant la recherche, elle s’arrêtera à mi-course.
Les photos sont triées dans les catégories comme montré ci-dessous.
[CATÉGORIE]
*
,
.
Information
d’enregistrement ex.
modes scène
[PORTRAIT], [i-PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [AUTOPORTRAIT], [PORTRAIT NOCT.], [i-PORTRAIT NOCT.], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
[PAYSAGE], [i-PAYSAGE], [CRÉPUSCULE], [PHOTO AÉRIENNE]
[PORTRAIT NOCT.], [i-PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [i-PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ]
[CATÉGORIE]
Î [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] í [ANIMAL DOMES.] 1 [NOURRITURE]
Í [IMAGE ANIMÉE]
Information
d’enregistrement ex.
modes scène
[SPORTS], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE], [PHOTO AÉRIENNE]
[DATE VOYAGE]
Les photos créées à partir de films ne peuvent pas être visionnées à partie de la
catégorie film dans la catégorie lecture.
VQT1Q47
81
Page 82
Avancé (Visualisation)
[LECT. FAV.]
Les images qui sont définies comme étant des [MES FAVORIS] (P83) peuvent être visualisées. (Uniquement s’il y a déjà des images définies comme étant des [MES FAVORIS])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE]. Touchez [LECT. FAV.].
2
Note
Vous pouvez utiliser uniquement [TOURNER], [ROTATION AFF], [IMPR.DPOF], [PROTÉGER]
ou [DOUBL. SON] dans le menu [LECT.].
Mode [LECT.]: ¸
Images animées ([ORGAN. FACILE])
Le réglage des images favorites, le zoom tactile, l’édition et la suppression peuvent être effectués facilement en utilisant le panneau tactile.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et appuyez sur
1
[MODE]. Touchez [ORGAN. FACILE].
2
" Écran [ORGAN. FACILE]
! L’image précédente est affichée. " L’image suivante est affichée. # Rubriques $ Vignette
L’image peut également être avancée/remise en
#
arrière en déplaçant %/&.
82
!
Ü
VQT1Q47
$
Rubriques
[MES FAVORIS] (P83) Zoom tactile (P36)
[ÉDITION]
[EFFACER] (P87)
"
[REDIMEN.] (P84) [CADRAGE] (P85) [ÉDIT. TITRE] (P86)
Page 83
Avancé (Visualisation)
Note
Avec [REDIMEN.] ou [CADRAGE], une nouvelle image éditée est créée. De nouvelles images
ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une image.
Le menu du mode [LECT.] (P89) et le menu [CONFIG.] ne peuvent pas être utilisés.
Ü [MES FAVORIS]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et qu’elles ont été configurées comme favoris.
Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([LECT. FAV.])
Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris.
([TOUT EFFACER SAUF
Touchez une image à partir des vignettes en
1
Ü])
bas de l’écran.
Touchez [Ü].
2
Le réglage est annulé en touchant de nouveau [Ü].
Note
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT
EFFACER SAUF restent sur la carte.
Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
Vous pouvez effectuer, vérifier et supprimer la configuration des images comme favoris en
utilisant le logiciel
Ü] (P38) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer
PHOTOfunSTUDIO-viewer- compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
VQT1Q47
83
Page 84
Avancé (Visualisation)
[ÉDITION]
[REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Nous vous conseillons de redimensionner à [ ] si vous désirez joindre une photo à un e-mail ou l’utiliser sur un site web. (Les photos configurées sur le nombre minimum de pixels dans [FORMAT] ne peuvent plus être redimensionnées.)
Touchez une image à partir des vignettes en bas de l’écran.
1
Touchez [ ].
2
Touchez [REDIMEN.].
3
Touchez la taille de l’image.
4
Seules les tailles auxquelles les photos peuvent être
redimensionnées sont affichées.
Touchez [OUI].
5
Note
La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
VQT1Q47
84
Page 85
Avancé (Visualisation)
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Touchez une image à partir des vignettes en
1
bas de l’écran.
Touchez [ ].
2
Touchez [CADRAGE].
3
Sélectionnez la partie qui doit
4
être recadrée.
Touchez [ ]: Agrandi Touchez [ ]: Réduit Faites glisser (P11) ou Touchez [#]/[$]/[%]/[&]: Déplacez
Le levier du zoom et la manette peuvent également être utilisés.
Réduction
"#
Déplacez la position
Agrandissement
"#
Touchez [RÉG.].
5
Touchez [OUI].
6
Note
En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
VQT1Q47
85
Page 86
Avancé (Visualisation)
[ÉDIT. TITRE]
Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il peut être inclus à l’impression avec [TIMBRE CAR.] (P89). (Seuls les symboles et les caractères alphabétiques peuvent être entrés.) Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Touchez une image à partir des vignettes en bas de l’écran.
1
Touchez [ ].
2
Touchez [ÉDIT. TITRE].
3
Entrez les caractères.
4
Touchez [ ] pour changer le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux/numériques).
Le curseur de position d’entrée peut être déplacé vers
la gauche en touchant [ ], et vers la droite en touchant [ ].
Pour entrer un espace, touchez [6], ou pour supprimer un caractère entré, touchez
[EFFACER].
Pour arrêter l’édition à n’importe quel moment pendant l’entrée du texte, touchez
[ANNUL.].
30 caractères maximum peuvent être entrés.
Touchez [SORT.].
5
" Effacez le titre.
1 A l’étape 4, supprimez tous les textes. 2 Touchez [SORT.].
Note
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
La configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] peut
également être enregistrée en utilisant l’opération de l’étape
La configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] et [ÉDIT.
TITRE] ne peuvent pas être enregistrés en même temps.
Vous pouvez imprimer du texte (commentaires) en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni).
Vous ne pouvez pas utiliser des titres édités pour des photos prises avec un autre appareil.
VQT1Q47
86
4 et suivante.
Page 87
Avancé (Visualisation)
E
DA BFC
[EFFACER]
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Supprimez les images de la carte lorsque celle-ci est dans l’appareil photo.
Référez-vous à la P38 pour supprimer plusieurs ou toutes les images.
Touchez une image à partir des vignettes en bas de l’écran.
1
Touchez [].
2
Touchez [OUI].
3
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore
Images animées
Sélectionnez l’image animées [ ] et touchez [ ] pour visualiser.
! Temps d’enregistrement d’image animée " Icône image animées
Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée en haut à droite de l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
" Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
! Retour rapide, Image par image arrière " Lecture/Pause # Avance rapide, Image par image avant $ Stop % Réduit le niveau du volume
t
j
u
& Augmente le niveau du volume
i
(- Ces opérations peuvent être effectuées uniquement
en mode pause.
VQT1Q47
!
87
"
(
(
Page 88
Avancé (Visualisation)
Images avec piste sonore
Sélectionnez la photo avec son [ ] et touchez [ ] pour visualiser
! Icône de photo avec son
Référez-vous à [ENR. SON] (P75) et [DOUBL. SON] (P96) pour avoir
des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.
Note
Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P23) pour
avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime
Motion JPEG.
Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur
les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil
peuvent ne pas être visualisés sur cet appareil photo.
Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la
qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
Mode [LECT.]: ¸
!
Création de photos à partir d’un film
Vous pouvez créer une photo unique (avec 1 ou 9 écrans) à partir d’un film enregistré. C’est efficace pour des scènes de déplacement lorsque vous désirez regarder attentivement les mouvements d’un sportif etc.
Touchez [ ] pendant la visualisation du film et
1
mettez en pause.
Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo ! passez à
Pour sauvegarder l’image affichée comme 1 photo avec 9
3
l’étape
écrans ! passez à l’étape
2
88
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les 9
2
écrans de l’écran de lecture.
!: 30 images: Affiche une image toutes les 1/30 de seconde comme une photo
Pour avancer image par image
#/$: Avance toutes les 3 images %/&: Avance toutes les 1 images
VQT1Q47
!
Page 89
Avancé (Visualisation)
Change le nombre d’image par seconde
Tournez le levier de zoom vers [L] (W).
Qualità images par seconde
÷/ù/ý/ÿ 30!15!10!5 ü 15!5 ö/ø/þ 10!5
Pour éteindre l’affichage à 9 écrans
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur le déclencheur.
3
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis
4
appuyez sur [MENU/SET].
Taille des images
Rubrique 1 Image 9 images
÷/ö 0,3 M 2 M
ù/ø 0,3 M 1 M
ý/ÿ/þ 2 M 2 M
[QUALITÉ] est fixée sur []. Note
Vous pouvez ne pas être capable de sauvegarder des photos à partir d’un film effectué par un autre appareil.
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les images, régler leur protection, etc.
Avec [TIMBRE CAR.], [REDIM. MULT.] ou [CONV. FORM.], une nouvelle image éditée est créée. De nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une image.
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, la date du voyage ou le titre sur les photos enregistrées. Il convient pour l’impression à une taille régulière. (Les photos ayant une taille supérieure à [ ] seront redimensionnées lorsque la date etc. y sera incrustée.)
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
VQT1Q47
89
Page 90
Avancé (Visualisation)
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET] pour
[SIMPLE] [MULTI]
valider.
[] ! apparaît à l’écran si l’image est
incrustée d’un texte.
Réglage [MULTI] Appuyez sur [DISPLAY] pour sélectionner (répétition), et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Le réglage est annulé si [DISPLAY]
est de nouveau appuyé.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner [DATE PR. DE VUE],
4
[ÂGE], [DATE VOYAGE] ou [TITRE] et appuyez sur [MENU/SET] pour
Déplacez sur %/& pour sélectionner l’image.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner les images.
régler chaque élément.
[DATE PR. DE VUE]
[S.HEURE]: Incrustez l’année, le mois et la date. [A.HEURE]: Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes. [ÂGE] (P56)
Si cela est réglé sur [OUI], [ÂGE] est incrusté sur les photos.
[DATE VOYAGE]
Si cela est réglé sur [OUI], [DATE VOYAGE] est incrusté sur les photos.
[TITRE]
Le texte est imprimé avec l’image pour les photos qui ont déjà été enregistrées avec du texte dans la configuration du nom du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] ou [ÉDIT. TITRE].
!
90
Appuyez sur [MENU/SET].
5
Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] pour une photo qui a une taille plus grande que
[ ], la photo deviendra plus petite comme montré ci-dessous.
Réglage format Taille des images
X
Y W
L’image devient légèrement plus irrégulière.
VQT1Q47
//$! // ! // !
Page 91
Avancé (Visualisation)
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis
6
appuyez sur [MENU/SET].
Le message [SAUV. NOUVELLES PHOTOS?] apparaît si la
photo a été enregistrée avec une taille de [ ] ou moins.
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de
7
Note
Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
Lorsque du texte est incrusté sur les photos [ ], il est difficile de le lire.
Ni textes ni dates ne peuvent être incrustés sur des photos prises avec un autre appareil.
Q [REDIM. MULT.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels)
Nous vous conseillons de redimensionner à [ ] si vous désirez joindre une photo à un e-mail ou l’utiliser sur un site web. (Les photos configurées sur le nombre minimum de pixels dans [FORMAT] ne peuvent plus être redimensionnées.)
1
(
menu.
(L’écran de menu est automatiquement restauré si [MULTI] est sélectionné.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Sélectionnez [REDIM. MULT.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
Déplacez #/$ pour sélectionner la taille, puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Lorsque [DISPLAY] est pressé, une explication sur le
re-dimensionnement est affiché.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner l’image,
3
puis appuyez sur [DISPLAY].
Répétez cette étape pour chaque photo, et appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis
4
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
5
VQT1Q47
91
Page 92
Avancé (Visualisation)
Note
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps.
La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
? [CONV. FORM.]
Vous pouvez convertir des images prises avec un format [W] vers un format [Y] ou [X].
Sélectionnez [CONV. FORM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [Y] ou
2
[
X], puis appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur %/& pour sélectionner une image
3
prises au format [ [MENU/SET].
Déplacez sur %/& pour déterminer la position
4
horizontale, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Utilisez #/$ pour définir la position du cadre des images
pivotées verticalement.
W], puis appuyez sur
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis
5
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [
6
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
Après la conversion du format, la taille de l’image peut être plus large que la taille de l’image
originale.
Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.
VQT1Q47
92
] pour revenir sur l’écran de menu.
Page 93
Avancé (Visualisation)
N [TOURNER]/M [ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de faire pivoter manuellement des images par étape de 90
Sélectionnez [TOURNER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est placé sur [NON].
Déplacez sur %/& pour sélectionner l’image, puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Les images animées et les images protégées ne peuvent pas
être pivotées.
Déplacez sur #/$ pour
3
sélectionner le sens de rotation de l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
: L’image pivote dans le sens des aiguilles d’une montre
par palier de 90
: L’image pivote dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre par palier de 90'.
Appuyez sur [
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
'.
Pivotement (L’image est pivotée manuellement.)
'.
] pour revenir sur l’écran de menu.
Affichage pivoté (L’image est automatiquement pivotée et affichée)
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez sur $ pour sélectionner [OUI], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
Référez-vous à la P35 savoir comment visualiser des images.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
3
Note
Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
VQT1Q47
93
Page 94
Avancé (Visualisation)
O [IMPR.DPOF]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P97), puis sélectionnez les réglages DPOF.
Sélectionnez [IMPR.DPOF] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez sur
2
#/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET].
Déplacez sur #/$ pour sélectionner le nombre d’impression, puis
4
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Lorsque [MULTI] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque photo. (Il
n’est pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images).
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de menu.
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Supprimez toutes les configurations [IMPR.DPOF]
[SIMPLE] [MULTI]
Déplacez sur %/& pour sélectionner l’image.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner les images.
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune image n’a été réglée pour l’impression DPOF.
" Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
VQT1Q47
94
Page 95
Avancé (Visualisation)
Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
La date ne peut pas être imprimée sur les images incrustée d’un texte.
Si vous sélectionnez [TIMBRE CAR.] sur des images qui ont été configurées pour l’impression
de la date, le réglage de l’impression de la date est annulé.
Note
Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
Avec une imprimante prenant en charge PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante peut primer donc veuillez vérifier si c’est le cas.
Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression DPOF avec un autre appareil.
Dans ce cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression DPOF ne peut pas
être sélectionné.
P [PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [SIMPLE] ou
2
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image, puis
3
appuyez sur [MENU/SET].
Lorsque [MULTI] a été sélectionné
Répétez ces étapes pour chaque photo.
Les réglages sont annuléssi [MENU/SET]
est de nouveau appuyé.
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de menu.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
" Annulation de tous les réglages [PROTÉGER]
[SIMPLE] [MULTI]
Déplacez sur %/& pour sélectionner l’image.
Déplacez sur #/$/%/& pour sélectionner les images.
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.
Note
Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
VQT1Q47
95
Page 96
Avancé (Visualisation)
Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire
SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur [LOCK].
B [DOUBL. SON]
Vous pouvez ajouter une piste sonore à une image enregistrée.
Sélectionnez [DOUBL. SON] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez %/& pour sélectionner l’image, puis
2
appuyez sur [MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement audio.
Le message [ÉCRASER DONNÉES SON ?] apparaît à l’écran si
le son a déjà été enregistré. Déplacez # pour sélectionner [OUI] et appuyez sur [MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement sonore. (L’enregistrement sonore original sera effacé.)
Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de
l’appareil photo.
Si vous appuyez sur [], le doublage du son est annulé.
Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter
3
l’enregistrement.
Il s’arrêtera automatiquement après l’enregistrement environ
10 secondes sans pression sur [MENU/SET].
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de menu.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Note
Le doublage sonore peut ne pas fonctionner correctement sur des images enregistrées par un autre appareil.
96
VQT1Q47
Page 97
Avancé (Visualisation)
S [COPIE]
Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne vers la carte ou de la carte vers la mémoire interne.
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P20)
1
Déplacez sur #/$ pour sélectionner la destination
2
de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur
la carte en une seule fois.
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire
Déplacez sur %/& pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
3
[MENU/SET].
Déplacez sur # pour sélectionner [OUI] puis
4
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la copie des images
de la mémoire interne vers la carte, la copie s’arrêtera à mi-course.
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de copie.
Appuyez sur [] pour revenir sur l’écran de menu.
5
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Si vous copiez à partir de la mémoire interne vers la carte, toutes les images sont
copiées et l’écran repasse automatiquement à l’écran de visualisation.
Note
Si vous copiez des photos de la mémoire interne vers une carte n’ayant pas suffisamment
d’espace libre, les photos ne seront copiées qu’à moitié. Nous vous conseillons d’utiliser une carte ayant plus d’espace libre que la mémoire interne (environ 50 Mo).
S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo
qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la photo est copiée. S’il existe une photo portant le même nom (numéro de dossier/numéro de fichier) que la photo qui doit être copiée dans la destination de la copie lorsque [ ] est sélectionné, cette photo n’est pas copiée. (P113)
La copie des images peut prendre un certain temps.
Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées. (Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez
les réglages DPOF après que la copie soit terminée.
interne.
! étape 3.
! étape 4.
VQT1Q47
97
Page 98
Connexion à un autre appareil
C
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées. Utiliser le logiciel bon moyen d’effectuer cela.
Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
1
connexion USB ! (fourni).
PHOTOfunSTUDIO-viewer- compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un
A B
! Câble de connexion USB (fourni)
Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
" Alignez les symboles, et insérez-le. # Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
OUT
COMPONENT
DIGITAL
AV OUT/
DC IN
Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Si la charge résiduelle de la batterie baisse pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P99) avant de déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
98
VQT1Q47
Page 99
Connexion à un autre appareil
Déplacez sur #/$ pour sélectionner [PC], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Si [MODE USB] (P25) est réglé à l’avance sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB]
réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
3
En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
4
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
5
vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un
MODE USB
SÉLECT.
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
RÉG.
dossier différent de l’ordinateur.
Les données présentes sur un ordinateur ne peuvent pas être exportées vers l’appareil
photo en utilisant le câble de connexion USB.
" Déconnexion en toute sécurité du câble USB
Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
Note
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option).
Avant d’introduire ou de retirer une carte, éteignez l’appareil photo, et débranchez le câble
USB. Autrement, les données peuvent être détruites
Avec un Mac OS X v10.2 ou un système d’exploitation plus récent, réglez la languette de
protection contre l’écriture de la carte mémoire SDHC sur la position [LOCK] pour importer les images d’une carte mémoire SDHC.
MENU
MENU
VQT1Q47
99
Page 100
Connexion à un autre appareil
" Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant
l’ordinateur (composition des dossiers)
Mémoire interne
Carte
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
23
P1000002.JPG
! Numéro de dossier " Numéro de fichier # JPG: Images
MOV: Images animées
MISC: Impression DPOF
Favoris
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
Un nouveau dossier est créé lorsque des photos sont prises dans les situations suivantes.
Après que [RENUM.FICHIER] (P24) dans le menu [CONFIG.] a été exécuté
Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro a été insérée (lorsque des
photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque)
Lorsqu’il y a une photo portant le numéro de fichier 999 dans le dossier " Connexion en mode PTP (Windows* XP, Windows Vista* et Mac OS X
uniquement)
Réglez [MODE USB] à [PictBridge(PTP)]. Les données peuvent maintenant uniquement être lues à partir de la carte dans l’ordinateur.
S’il y a 1000 photos ou plus sur une carte, il pourrait être impossible de les importer en mode
PTP.
100
VQT1Q47
Loading...