Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить
замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле подпрямымисолнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT1X70
2
Page 3
Перед использованием
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗ ЕТАМ И,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИ Е, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не подвергайте
сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут
повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и т.д. В
противном случае можно повредить ЖКД монитор либо пораниться.
• Не прикрепляйте никаких других предметов к ремешку, поставляемому вместе
с фотокамерой. При хранении такой предмет может надавить на монитор ЖКД
и повредить его.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку
они могут стать причиной неисправности данной камеры.
– Местасбольшим количеством песка или пыли.
– Меставозможногоконтактаданнойкамеры с водой, например, при
использованиикамерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем, чтобы
жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг объектива,
кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды или
морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была
приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
∫ О конденсации (когда объектив затуманивается)
•
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе,
плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P112)
VQT1X70
3
Page 4
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
4
VQT1X70
Page 5
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей безопасности ..... 2
Краткое руководство ................................... 7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей ....................... 9
Сообщения ...............................................116
Устранение неисправностей ...................118
Количество записываемых снимков и
доступное время записи..........................125
Технические характеристики...................128
VQT1X70
6
Page 7
Перед использованием
ONOFF
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью
фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P11)
• Припоставкефотокамерыаккумулятор
не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P14)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя встроенную
память (P16). При использовании карты
см. P16.
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
22 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P14)
23 Запирающийрычажок (P14)
24 Крышкаотсекадля DC переходника (P15)
• Прииспользованииадаптерапеременного
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC4; поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно).
Более подробную информацию о
подключении см. в P15.
VQT1X70
10
Page 11
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCF10E.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности.
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ оборудования в результате использования
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
• Используйтеспециально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
• Даннаякамераоснащенафункциейраспознаванияаккумуляторов, пригодных киспользованию. Этафункцияподдерживаеттолькоопределенныеаккумуляторы
(DMW-BCF10E). (Обычные аккумуляторы, не поддерживаемые данной функцией, использоватьнельзя.)
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не рекомендуетсячасто
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится,
а его размер увеличится.)
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно заряженном
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или
поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате
тепловыделения.
подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен.
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
• Индикаторстановитсякраснымимигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(ИндикаторсостояниямигаетприотключениимонитораЖКД.) Зарядитеаккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Услов ия записи по стандарту СIPA
•CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Темп ер атура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемого аккумулятора.
• Началозаписипоистечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция стабилизатораоптическогоизображенияустановленавположение [AUTO].)
• Записьпроизводитсякаждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Рычажоктрансфокатораповорачивается от телережима к широкоугольному режиму или наоборотприкаждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпосле
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости
ЖКД и режиме усиления яркости ЖКД. (P24)
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением
интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при
записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 87.]
Приблизительно
350 снимков.
Приблизительно
175 мин.
каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
¢
12
VQT1X70
Page 13
Подготовка
Время
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменятьсяв
зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
Приблизительно 360 мин.
∫ Зарядка
Время подзарядкиПрибл. 130 мин. максимально
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с дополнительным
аккумулятором (DMW-BCF10E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и
окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
• По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его
рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора
рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и
рабочее время может стать короче (например, во время катания на
лыжах/сноуборде).
VQT1X70
13
Page 14
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте крышку
карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BCF10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до блокировки
рычажком A, внимательно следя за
направлением при вставке. Потяните
рычажок A в направлении стрелки,
чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока не
раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
• Поставляемыйаккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
•
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
VQT1X70
14
Page 15
Подготовка
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC
переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно)
приобретены комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
1 Откройтедверцуотсекадлякарты/аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращаявниманиена
направление.
3 Закройтедверцукарты/аккумулятора.
• Убедитесьвтом, чтодверцаотсекадлякарты/
аккумулятора закрыта.
кройте крышку DC переходника A.
4 От
• Если открытие затруднено, нажмите на крышку
переходника и откройте ее изнутри, при этом дверца
отсека карты/аккумулятора должна быть открыта.
5 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
6 ПодключитеадаптерпеременноготокаBкразъему
[DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвто
переменного тока и DC переходник, которые
предназначены для данной камеры. Использование
другого оборудования может привести к поломке.
м, что используются только такие адаптер
Примечание
• Всегдаиспользуйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC5G; поставляется отдельно).
• Некоторыештативыневозможноприкрепить, еслиподключен DC переходник.
Association в 2006 годудлякартпамяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
встроеннойпамяти
¢
)
¢
)
Встроенная память
Карта
Тип картыХарактеристики
• Высокаяскоростьсъемкиизаписи
• Предусмотрен переключатель защиты
от записи
установлен в положение [LOCK], запись,
удаление или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность
записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда
переключатель возвращается в исходное
положение.)
• Только фотосъемка.
A (Если переключатель
VQT1X70
16
Page 17
Подготовка
Примечание
• Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P27)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная
функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического электричества,
выполните операцию снова.
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены вследствие
воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить
т.д.
на ПК и
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P27)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
камера может больше не
VQT1X70
17
Page 18
Подготовка
ONOFF
/SET
MENU
:
:
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намоментпоставкикамерычасыневыставлены.
Включитефотокамеру.
• Появляется сообщение [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное
сообщение не появляется в режиме [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов (год,
месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
• Выберите [24 Ч] или [AM/PM] вкачествеформата отображениявремени.
• Привыборе [AM/PM] отображается AM/PM.
• Есливкачестве формата отображения времени выбрано [AM/PM], полночь
отображается как AM 12:00, а полдень отображается как PM 12:00. Данный формат
времени характерен для США и других стран
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру
“Изменениенастройкичасов”.
.
18
VQT1X70
Page 19
Подготовка
Изменение настройки часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [НАСТР.] и нажмите 1. (P21)
• Этоможноизменитьпривыполнениишагов
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
• Дляотображениячасовследуетнесколькоразнажать [DISPLAY] во время записи.
даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P90) либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже
на экране камеры.
3 и 4 для установки часов.
еслидатанеотображается
VQT1X70
19
Page 20
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой
и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и
питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
[MODE] менюрежимавоспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение или
показ слайдов только
для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( Менюрежима [ВОСП.] (P88 до 99)! Менюрежима [ЗАП.] (P69 до 78)
• Данноеменю
позволяет защищать и
обрезать записанные
снимки, выполнять
для них настройки
печати (DPOF) и т. д.
• Данное меню позволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки, облегчающие
управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно установить из [РЕЖИМ ЗАПИСИ] или [РЕЖИМ
ВОСПРОИЗВЕД.].
(P37, 83 на 86)
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторныйпереключатель
• Данноеменю
позволяет установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых
снимков.
[НАСТР.] Меню (P23 до 27)
Примечание
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также
некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры.
VQT1X70
20
Page 21
Подготовка
/SET
MENU
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и такие же
настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример: установка [РЕЖИМ АФ] с [
съемки
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Дискрабочегорежима
Ø] на [š] (распознавание лиц) в нормальном режиме
ONOFF
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Установ итепереключательрежимовна
[·].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Переключение на меню [НАСТР.]
Нажмите 2.
Для выбора значка [] в меню
[НАСТР.] нажмите 4.
Нажмите 1.
• Выберите находящийся рядом элемент меню
и установите его.
VQT1X70
21
Page 22
Подготовка
/SET
MENU
A
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4 для
перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может не
появляться или же он может отображаться иным
способом.
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на
мониторе РКД в ярко освещенных местах.
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле. Тем не
менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через 30 секунд
съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата
любую кнопку.
• Если изображение на экране трудно различимо ввиду попадания на него солнечного света и т.
д., затените его от света рукой или другим предметом.
• Количество записываемых снимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД и
режиме усиления яркости ЖКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] нельзя выбрать
•[РЕЖИМ ЖКД] не может использоваться при подключенном компонентном кабеле.
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости
окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при
съемке вне помещения.
врежимповышеннойяркостинажмите
врежимевоспроизведения.
[РАЗМ. ОТОБР.]
[КОНТРЛИНИИ]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируется на []в интеллектуальном автоматическом режиме и
режиме буфера обмена.
[ГИСТОГРАММА]
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
VQT1X70
24
Изменяет размер отображения некоторых значков и экранов меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Устан ови те вид отображения контрольных линий при выполнении
снимков. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий. (P41)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Позволяет включать или отключать отображение гистограммы. (P42)
[OFF]/[ON]
При помощи настроек этих меню можно продлить срок эксплуатации
аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки аккумулятора
монитор ЖКД отключается автоматически, если он не используется.
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
Камера автоматически отключится, если она не используется в
течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
• Функция автоматического просмотра включается независимо от собственной настройки в
случае использования автоматического брекетинга (P50), [СКОР. СЪЕМКА] (P57) и [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ] (P58) в режиме
звуком (P78). (Снимки нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] неработаетврежимевидеосъемки.
нажатьлюбуюкнопку.
не работает в следующих случаях.
Установите время, в течение которого отображается снимок после
того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:Снимки отображаются до тех пор, пока нажата любая
[ZOOM]:Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
сцены, режиме серийной съемки (P75) и записи фотоснимков со
кнопка.
увеличивается в 4k раза и отображается еще 1 секунду.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя
компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P27)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту, а
затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
сбросить. Рекомендуется сохранить данные на
VQT1X70
25
Page 26
Подготовка
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция, при
которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук объектива –
это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросе настроек режима [ЗАП.] данные, зарегистрированные с помощью [ОПРЕД.
ЛИЦА], также сбрасываются.
Устан овк а экрана, который появляется при выборе режима сцены.
[OFF]:Появляется экран записи в выбранном на данный момент
[AUTO]:Появляется экран меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ].
режиме сцены.
Page 27
Подготовка
DEMO
A
B
Возможно проверить, какая версия
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
[ФОРМАТИР.]
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC переходник (DMW-DCC4;
поставляется отдельно). Не выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования встроенной
памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, повторно
отформатируйте ее
Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем форматирование карты.
•
• Еслиформатирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите пункт
меню [~].
встроенного ПО используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы. Форматирование
безвозвратно удаляет все данные, поэтому необходимо тщательно
проверять данные перед форматированием.
Камера автоматически определяет дрожание и движение объекта и
отображает это на индикаторе. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
A Демонстрацияопределениядрожания
B Демонстрацияопределениядвижения
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический
режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие
записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Дискрабочегорежима
Переместитеселекторный переключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Переключение режима вращением
переключателя режимов.
Совместите требуемый режим с деталью C.
• Для настройки на каждый режим медленно и уверенно вращайте переключатель
режимов. (На участке без обозначенных режимов переключатель вращаться не
будет.)
SCN
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Интеллектуальный автоматический режим (P29)
¦
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически устанавливаемых
камерой.
Режим обычного снимка (P33)
!
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Û Режимсцены (P51)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим видеосъемки (P61)
$
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Режимбуфераобмена (P79)
ì
Записьввидепамятки.
VQT1X70
28
Page 29
Основные сведения
ONOFF
1
2
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и условиями
съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет легко выполнить
снимки, используя настройки камеры.
даннойкамеры2.
(Онвыключаетсяприблизительно через 1 секунду.)
(1: Кнопказатвора)
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установ ите переключатель режимов на [ñ].
Держите данную камеру осторожно обеими
руками, держите руки неподвижно по бокам
и слегка расставьте ноги.
A Вспышка
B Вспомогательная лампочка AF
света
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится, когда
выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг лица
объекта при использовании функции распознавания
лиц. В других случаях она отображается в точке
объекта, на котором выполнена фокусировка.
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м
(Телережим) до¶.
• Максимальноерасстояниеприсъемкекрупным
кратчайшее расстояние, с которого можно
планом (
выполнять съемку объекта) изменяется в зависимости
от степени увеличения.
• Если, кпримеру, используется штатив и камера определяет, чтодрожаниекамерыявляется
минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора будет
установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера не двигалась
во время выполнения снимков
Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со слежением (P74).
•
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на зарегистрированное,
отображается [R] справа вверху [], [] и [].
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будет отображаться для дней рождений уже
установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица ребенка
возрастом 3 года или меньше.
∫ Распознаваниелиц
При выборе [],[] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему
установит фокус и экспозицию. (P74)
Примечание
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же
объекта могут определяться разные сцены.
– Усл о вия , касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер
объекта, расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение
объекта, использование увеличения
– Усл о вия съемки: закат, восход, недостаточное освещение, дрожание
камеры
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять
соответствующем режиме записи.
∫ Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция компенсирует
контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
VQT1X70
30
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i-MAКРO]
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ]•Тол ько при выборе [‡]
[i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]•Тол ько при выборе [Œ]
[i-РЕБЕНОК]
¢
.
снимкив
Page 31
Основные сведения
Распознавание лиц
Лицо часто снимаемого человека можно зарегистрировать вместе с такой информацией, как имя
и день рождения.
Если снимок выполнен при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON], будет
выполнен поиск лица, похожего на зарегистрированное, с
предпочтительной настройкой фокуса и экспозиции. Камера запомнит
также лицо во время распознавания лиц, и автоматически обнаружит
лицо, снимки которого выполняются
регистрации распознавания лиц. (P63)
многократно, отобразив экран
Примечание
•[ОПРЕД. ЛИЦА] найдет лицо, похожее на зарегистрированное,
совершенно точное определение человека не гарантируется.
• Лица с похожими характерными чертами, например, лица родителей и детей или братьев и
сестер, могут не распознаваться правильным образом.
• При использовании функции Распознавание лиц может потребоваться больше времени для
выбора и определения характерных черт лица, чем
лиц.
при использовании обычного обнаружения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет сохраняться и
следовать за объектом автоматически, даже если он будет перемещаться.
. Установленныенастройки отображаются в интеллектуальном автоматическом
32
VQT1X70
Page 33
Основные сведения
B
E
D
FG
A
C
Режим [ЗАП.]: ·
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(·: Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в соответствии
с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню [ЗАП.].
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
A Дискрабочегорежима
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
Установите переключатель режимов на [·].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]” (P69).
Нацельте участок автофокусировки на
точку, на которой нужно сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировки 50 см (Широкоугольный)/1 м
(Телережим) до ¶.
• Еслинужносделатьснимкисещеболееблизкогорасстояния, см. “Съемкакрупнымпланом” (P46).
Чтобы сделать снимок, нажмите до конца
кнопку затвора, нажатую наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при записи
снимков во встроенную память (или на карту). (P16)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P49)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P71)
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофоку-сировки
Звук2 звуковыхсигнала4 звуковыхсигнала
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
Когда объект не
сфокусирован
VQT1X70
33
Page 34
Основные сведения
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
1/301/30F2.8F2.8
ISOISO
80 80
1/30F2.8
ISO
80
A Индикаторфокусировки
B Участокавтофокусировки (Обычный)
C Зонаавтофокусировки (прииспользовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показательдиафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P77) штатив или
автоматический таймер (P48).
• Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удержи вай те фотокамеру неподвижно
от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рекомендуется
пользоваться штативом.
– Замедленнаясинхронизация/уменьшениеэффектакрасныхглаз
– В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или
[ФЕЙЕРВЕРК] врежимесцены (P51)
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в вертикальной
ориентации (повернутыми). (Тольк о при установке [ON] параметра [ПОВЕРН. ЖКД] (P94)).
• Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой, направленной
вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не
вертикальной ориентации.
VQT1X70
34
отображается в
Page 35
Основные сведения
T
W
T
W
Pежим [ЗАП.] : ñ·¿n¨
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/
Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/
Использование цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение для съемки
пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов [максимум 9,8k] не
устанавливайте размер снимка на самое большое значение для каждого формата (X/Y/W).
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено на [ON] в
меню [ЗАП
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте (Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному режиму.
∫ Типы увеличения
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Усл о вияНет
Функция
.].
Оптическое
увеличение
Расширенный
трансфокатор (EZ)
5k9,8k
БезухудшенияБезухудшения
[РАЗР. КАДРА] с
(P69) выбрано.
оптический
¢
Цифровое увеличение
20k [включая оптическое
увеличение 5k]
39,1k [включая
дополнительное оптическое
увеличение 9,8k]
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P76) в меню
[ЗАП.] установленона [ON].
Экран
дисплея
• При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
появляется вместе с полосой отображения масштабирования.
(Например, 0.5 m –¶)
¢ Степеньувеличенияразличнаизависитотнастроек [РАЗ Р. КАДРА] и [ФОРМАТ].
W
T
W
A [] отображается.
T
B Отображается диапазон
цифрового увеличения.
VQT1X70
35
Page 36
Основные сведения
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 12M (12,1 миллионов
пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральной части матрицы ПЗС,
что позволяет достичь большего увеличения.
Примечание
• Цифровоеувеличениеневозможно установить, если выбрано õ или ¨.
•“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
• Привключениифотокамерыоптическоеувеличение установлено в положение широкоугольногорежима (1k).
• Прииспользованиифункцииувеличенияпослефокусировкинаобъекте повторно сфокусируйтесьнаобъектесъемки.
• Тубусобъективаудлиняетсяилисокращается в зависимости от значения увеличения. Будьте осторожны, не
• Прииспользованиицифрового увеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• Присъемкесиспользованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться штативом иавтоматическимтаймером (P48).
• Дополнительное оптическое увеличение не может использоваться в следующих случаях.
– Врежимемакросувеличением
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ
• Эта камера соответствует стандарту DCF (“Design rule for Camera File system”), установленному
ассоциацией JEITA (“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”), и
стандарту Exif (“Exchangeable Image File Format”). Файлы, не соответствующие стандарту DCF,
воспроизвести нельзя.
• Тубусобъективаубираетсяприблизительно через 15 секунд после переключения из режима
[ЗАП.] врежим [ВОСП.].
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ . ВСЕ] или [УД АЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ],
нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если
ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
• Не выключайте камеру во время удаления (пока отображается [‚]). Используйте аккумулятор с
достаточным зарядом или адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и
DC переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно).
• Принажатии [MENU/SET] вовремяудаления снимков с помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ], удалениебудетостановлено.
• Уда лен и еснимковможет
• Еслиснимкинесоответствуют стандарту DCF или защищены (P97), они не будут удалены даже
в случае выбора [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ].
занять определенное время, в зависимости от их количества.
40
VQT1X70
Page 41
Расширенные сведения (Запись изображений)
66
1/61/61/6
100_0001100_0001100_0001
ISOISO
100100
AWBAWB
ISO
100
AWB
1/61/61/6
100_0001100_0001100_0001
F2.8 1/30F2.8 1/30F2.8 1/30
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A Монитор ЖКД
B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P38), при
воспроизведении видеокадров (P86) и в режиме показа слайдов
(P83), можно только выбирать режимы “Нормальный вид дисплея F”
либо “Дисплей без индикации H”.
В режиме записи
C Обычное
отображение
D Дисплей без
индикации
E Дисплей без
индикации
(контрольные линии
записи)
В режиме воспроизведения
F Нормальный вид
дисплея
G Дисплей с
информацией о
записи
H Дисплей без
индикации
¢1, 2
¢
¢
1
1
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Установите вид отображения контрольных линий, выполнив настройку [КОНТР
ЛИНИИ] в меню [НАСТР.]. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий.
Примечание
• В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены
контрольные линии отображаются серым цветом. (P51)
VQT1X70
41
Page 42
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/61/61/61/61/61/61/61/61/6
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по горизонтальным и
вертикальным контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить съемку
с хорошо составленной композицией, видя размер,
наклон и пропорциональность предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
B []:Применяется для размещения
гармоничнойкомпозицией.
объектаточнопоцентруэкрана.
∫ Информацияогистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль горизонтальной оси
(черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильновыдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
• При съемке со вспышкой или в условиях недостаточной освещенности гистограмма
отображается оранжевым цветом, поскольку записанный снимок и гистограмма не
соответствуют друг другу.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой для
снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого человека на
снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен сзади
или освещен лампой дневного света.
• Настройкавспышкиустановленана [] только при установке
[ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P51)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный
фон на снимке становится светлым. Одновременно уменьшается
эффект красных глаз.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
VQT1X70
43
Page 44
Расширенные сведения (Запись изображений)
¢
Вспышка срабатывает дважды. Объект не должен двигаться до второго
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости объекта.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
Прииспользованиивспышкисвыбраннымуменьшениемэффектакрасныхглаз ([], [],
[]) автоматически обнаруживается и исправляется эффект красных глаз в данных изображения.
¢ При некоторых условиях съемки выполнить корректировку красных глаз невозможно.
Кроме того, корректировка может быть применима не только к красным глазам, но и к
другим объектам.
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
¢ Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимостиоттипа
объекта и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При необходимости
установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные настройки.
∫ Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
• Допустимый диапазон вспышки является приближенным.
<
±—±—— ¥
¨
±—±—— ±
44
VQT1X70
Page 45
Расширенные сведения (Запись изображений)
Светочувствит
ельность ISO
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелережим
AUTO60 смдо 6,0 м1,0 м до 2,8 м
ISO8060 смдо 1,7 м1,0 м
ISO10060 смдо 1,9 м1,0 м
ISO20060 смдо 2,7 м1,0 м до 1,2 м
ISO40060 смдо 3,8 м1,0 м до 1,8 м
ISO80080 смдо 5,4 м1,0 м до 2,5 м
ISO16001,15 м до 7,7 м1,0 м до 3,6 м
•
В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P56) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически переключается на
значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: Прибл. 1,15 м до прибл. 15,4 м
Телережим: Прибл. 1,0 м до прибл. 7,3 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P58) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: Прибл. 60 cм до прибл. 4,0 м
Телережим: Прибл. 1,0 м до прибл. 1,9 м
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
‰
¢1 Можетизменятьсявзависимостиотнастройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P77).
¢2 Еслиустановленрежиминтеллектуальногоуправления ISO (P70)
• ¢2: Скоростьзатворастановится максимальной и составляет 1 секунду в следующих случаях.
– Когдаоптическийстабилизаторизображенияустановленна [OFF].
– Есликамера определила наличие незначительного дрожания, когда оптический стабилизатор
изображенияустановленна [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
• Винтеллектуальномавтоматическом режиме скорость затвора изменяется в зависимости от идентифицированнойсцены.
• Врежимесценыскоростьзатвораотличается
от 1/30¢1 до 1/2000
от данных в таблице выше.
Œ
1¢1 до 1/2000
1 или 1/4 до 1/2000
¢2
Примечание
• Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и света от
вспышки объект может исказиться или изменить цвет.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой, экспозиция
может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Когда заряжается вспышка, значок вспышки мигает
даже при нажатии кнопки затвора до конца. Приустановке [АВТООТКЛ. ЖКД] мониторЖКД
отключается, и светится индикатор состояния.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность вспышки
для объекта недостаточна.
• Привысокойскоростизатворасвета вспышки может быть недостаточно.
• Уменьшениеэффектакрасныхглазуразныхлюдейпроявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
красным, и снимок выполнить невозможно
VQT1X70
45
Page 46
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
T
W
5 cm
1 m
Режим [ЗАП.]: ·n
Съемка крупным планом
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов. При повороте
рычажка трансфокатора в крайнее положение к широкоугольному режиму (1k) можно снимать
объект с расстояния всего 5 см от объектива. (Pежим АФ макро)
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему широкоугольному положению (5 см). (Режим
Нажмите 4 [#].
Для выбора режима нажмите 3/4.
Нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину
нажать кнопку затвора.
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элемент устанавливается автоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
A Диапазонфокусировки
•[] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Дляотменывыберите [ВЫКЛ] привыполнениишага
• Диапазонувеличения, диапазонфокусировкии
значение увеличения отображаются во время
масштабирования. Диапазон увеличения
отображается синим цветом (диапазон цифрового
увеличения) в режиме макро с увеличением.
2.
макросувеличением)
∫ ДиапазонфокусировкиврежимеАФмакро
¢ Диапазонфокусировкиизменяется пошагово.
• Диапазон фокусировки в режиме макро с увеличением составит от 5 см до ¶ независимо от
положения трансфокатора.
• Еслирасстояниемеждуфотокамеройиобъектомсъемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть
затруднена.
• В режиме макросъемки приоритет отдается ближайшему к камере объекту. Тем не менее, если
расстояние между камерой и объектом съемки превышает 1 м, фокусировка займет больше
времени.
• При съемке с близкого расстояния
ухудшаться. Это не неисправность.
• Качествоизображенияпризаписив [МАКРО ЗУМ] хуже, чем при нормальной съемке.
• Дополнительное оптическое увеличение не будет работать, если установлено [МАКРО ЗУМ].
• Режиммакросувеличениемнельзяиспользовать, еслиустановлено [] в [РЕЖИМ АФ].
• Экранноеменюисчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный элементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
• Индикатор автоматического таймера A замигает и
через 10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
• Если нажать кнопку [MENU/SET] при установленном
автоматическом таймере, настройка автоматического
таймера отменяется.
Примечание
• При использовании штатива или других приспособлений установка автоматического таймера
на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой автоматически
сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной освещенности индикатор
автоматического таймера мигнет и затем может загореться ярко, работая в качестве
вспомогательной
сфокусироваться на объекте съемки.
• Нельзяустановитьавтоматическийтаймерна 10 секундыв [АВТОПОРТРЕТ] в режиме сцены илирежимебуфераобмена.
• Нельзяиспользовать автоматический таймер в режиме [СКОР. СЪЕМКА] или [ПОДВОД. СЪЕМКА] врежимесцены.
лампочкиавтофокусировки (P78), что позволяетфотокамере
секундыв
48
VQT1X70
Page 49
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿n¨
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за разницы в
яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажимайте 3 [È] до появления [ЭКСПОЗИЦИЯ], и
скомпенсируйте экспозицию 2/1.
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать кнопку
затвора.
Примечание
• Единица EV – это сокращение от “Exposure Value” ([Величина экспозиции]). Она указывает
количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора.
• Показательэкспозициисохраняется в памяти, даже если камера выключена.
• Диапазонкомпенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.Компенсациюэкспозициинельзяиспользоватьв [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] врежимесцены.
•
VQT1X70
49
Page 50
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿
Съемка с автоматической настройкой значений
экспозиции
В этом режиме при каждом нажатии кнопки затвора автоматически записывается 3 фотоснимка в
выбранном диапазоне компенсации экспозиции. Из полученных 3 снимков можно выбрать
снимок с требуемой экспозицией.
При использовании автоматической настройки значений экспозиции d1 EV
• Присъемкесиспользованиемавтоматической настройки значений экспозиции после выбора
компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона компенсации
экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции отображается
внизу слева на экране.
• Устан овк а автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
или активации [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• При включенном режиме автоматической настройки значений экспозиции функция
автоматического просмотра включается независимо от установки самой функции
автоматического просмотра. (Снимок не увеличивается.) В меню [НАСТР.] установить функцию
автоматического просмотра невозможно.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции
• Автоматический брекетинг не может быть использован в [ТРАНСФОРМ.], [ВСПОМ. ПАНОР.],
[СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] и
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] в режиме сцены.
.
камеры
50
VQT1X70
Page 51
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (¿: режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка баланс
цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установ ить диск рабочего режима на [¿].
Для выбора необходимого меню сцены нажмите
3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно путем
поворота рычажка трансфокатора.
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет улучшить внешний
вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый оттенок.
∫ Приемыработысрежимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Поверните рычажок трансфокатора как можнодальше в сторонуТелережима.
Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдите ближе к объекту съемки.
2
Примечание
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
+ [РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет сделать кожу даже
еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ]. (Это эффективно при съемке
людей от уровня груди и выше.)
∫ Приемыработысрежимом РОВНАЯ КОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакак можно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальнойэффективностиданногорежимаподойдите ближ е к объекту
съемки.
Примечание
• Есличастьфонаилидругиеобъектывкадре имеют цвет кожи, онитакжебудутсглажены.
• Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и чувствительность ISO
фиксируются на значениях, установленных для первого снимка.
• Вследствие необходимости обработки данных затвор после съемки может находиться в
закрытом состоянии (не более 8 секунд). Это не неисправность.
• Рекомендуетсяиспользоватьштатив.
• Записанныеизображенияможнообъединить в панорамные
обеспечения “ArcSoft Panorama Maker” с компакт-диска (поставляется в комплекте).
снимки с помощью программного
- [СПОРТ]
Устан ови те это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других быстро
происходящих событий.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет получить яркие
∫ Приемыработысрежимом НОЧН. ПЕЙЗАЖ
• Если камера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и происходит очень незначительное дрожание, или
если [СТАБИЛИЗ.] установлено на [OFF], скорость съемки может замедлиться до 8 секунд. При
выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и автоматический таймер.
VQT1X70
54
снимкиночногопейзажа.
Page 55
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазонфокусировкисоставляет от 5 м до ¶.
• Вследствиенеобходимости обработки данных затвор после съемки может находиться взакрытомсостоянии (неболее 8 секунд). Этоненеисправность.
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания
натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в ресторане.
Примечание
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный режим)/1 м (Телережим) до ¶.
спередачей
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных мероприятий внутри
помещения и других событий. Он позволяет получить снимки людей и фона практически с
реальной яркостью.
∫ Приемыработысрежимом ВЕЧЕРИНКА
• Используйтевспышку. (Можновыполнитьустановкуна [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
3 [СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
∫ Приемыработысрежимом СВЕЧИ
• Этоболееэффективнопривыполнении снимков без использования вспышки.
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
• Вследствиенеобходимости обработки данных затвор после съемки может находиться взакрытомсостоянии (неболее 1 секунд). Этоненеисправность.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании вспышки ее
свет слабее, чем
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и [РЕБЕНОК2]. Можно
указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или чтобы на записанном
изображении проставлялась отметка, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P90).
∫ Установкаднярождения/Настройкаимени
обычно.
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите 3/4 , а
затем нажмите 1.
2 Для выбора3/4нажмите [SET], азатемнажмите
[MENU/SET].
VQT1X70
55
Page 56
Расширенные сведения (Запись изображений)
3 Введите день рождения или имя.
День
рождения:
Имя:Подробная информация о методе ввода символов
• Когда установлены день рождения или имя, [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы, автоматически
появляется экран настройки.
Выберите параметр [OFF] при выполнении шага 2 операции “Настройка дня рождения/имени”.
Примечание
• Возрастиимяможнораспечатыватьприпомощистандартного программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Если [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установленына [OFF] дажеприустановленныхднерожденияилиимени, возрастилиимянебудутотображаться. Передвыполнениемснимковустановите
[ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
• Диапазонфокусировки 5
•[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активируется, и максимальный уровень светочувствительности ISO становится [ISO1600].
• Есликамера включаетсяприустановленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возраст и имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с
текущей датой и временем.
• Есливозраствыводитсянеправильно, проверьте настройки часов и
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
см (Широкоугольный режим)/1 м (Телережим) до ¶.
дня рождения.
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать, чтобы они
появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде
изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P90).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] на P55.
• Дляполучениядополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2].
отметкиназаписанном
ï [ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить выразительные снимки
солнца красного цвета.
Примечание
• Настройкавспышкификсируется на [Œ].
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять снимки этих
объектов в помещениях со слабым освещением.(Выбирайте этот режим для
высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность автоматически переключается
на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
• Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку затвора.
Не двигайте камеру после появления этого экрана. После
завершения обратного отсчета на время обработки данных,
равное времени выбранной скорости затвора, на экране появится
сообщение [ПОДОЖДИТЕ...].
или [MODE2], скоростьзатворапринудительноустанавливаетсяна 1/4 илина 2 секунды.
(Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоеслинезначительныйуровеньдрожанияизображения, так, какбудтоонаустановленанаштативе).
– Можноменять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Участокавтофокусировкинеотображается.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
камераобнаружила
6 [ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета моря, неба и т.
д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных снимков людей,
освещенных солнцем.
Примечание
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
ярко
8 [СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на снимках
лыжных курортов
или снежных горных вершин.
7 [АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимом аэросъемки
• Рекомендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку затвора
наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку затвора для
выполнения снимка.
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазонфокусировкисоставляет от 5 м до ¶.
• Выключайтекамерупри взлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесьизбегать отражения от окна.
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
• Выберите [0], если не хотите использовать точную настройку
баланса белого.
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
• Если баланс белого настроен, индикация [] отображается на экране красным или
синим цветом.
Примечание
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный режим)/1 м (Телережим) до ¶.
VQT1X70
60
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
C
AB
Режим [ЗАП.]: n
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим видео
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установ ить диск рабочего режима на [n].
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для начала съемки.
A Записьзвука
• ОставшеесявремязаписиBотображаетсявверхней
правой части, а прошедшее время записи C
отображается в нижней правой части экрана.
• После полного нажатия на кнопку затвора сразу же
отпустите ее. Если удерживать кнопку затвора, звук не
запишется в течение нескольких секунд после начала
записи.
• Когда объект будет
фокусировки.
• Фокус и увеличение фиксируются при съемке первого
снимка (кадра).
• Одновременно также записывается звук через
встроенный микрофон камеры. (Видео нельзя записать
без звука.)
Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора.
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты памяти фотокамера
автоматически прекратит запись.
сфокусирован, загорится индикатор
VQT1X70
61
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
Изменение настроек качества снимка
• При установке качества снимка на [], [ ] или [] рекомендуется использовать
высокоскоростную карту с обозначением “10MB/s” (10 МБ/с) или выше на упаковке.
Нажмите [MENU/SET].
Для выбора [КАЧ-ВО ЗАП.] нажмите 3/4, а затем
нажмите 1
.
Длявыборанеобходимогопараметранажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
ПараметрРазмер снимкакадр/секФормат
¢
¢
¢
320k240 пиксель30
•[ ] можно просматривать на телевизоре как высококачественное видео с помощью
компонентного кабеля (DMW-HDC2; поставляется отдельно). См. “Воспроизведение на
телевизоре с использованием компонентного гнезда” (P108) для получения более
подробной информации.
изображения и звука может стать хуже, и видеокадры могут не воспроизводиться. Также
информация о записи может отображаться неправильно.
• Звук видео или снимки со звуком, выполненные с помощью данной камеры, невозможно
воспроизвести на более старых моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до
июля 2008 года.
• Врежимевидео
• Врежимевидео [РЕЖИМАФ] фиксируетсяна [], а [СТАБИЛИЗ.] до на [MODE1].
• Фотокамеранепозволяет записывать видео на карты MultiMediaCard.
камерой, воспроизводятсянадругойаппаратуре, качество
62
VQT1X70
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим[ЗАП.]: ñ·¿
Выполнение снимка с помощью функции
Распознавание лиц
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Функция Распознавание лиц
Следующие функции [ОПРЕД. ЛИЦА] будут работать при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в
меню режима [ЗАП.] на [ON].
• Будет выполнен поиск лица, похожего на зарегистрированное, с
предпочтительной установкой фокуса и экспозиции.
• Если для зарегистрированного лица задано имя, при обнаружении
камерой зарегистрированного лица это имя отображается.
• Камеразапомнитлицововремяраспознаваниялиц, если
[АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] установлено на [ON], и автоматически обнаружит
лицо, снимки которого выполняются многократно, отобразив экран
регистрации
• С помощью [ВОСПР. КАТ.] можно отобразить имя во время
воспроизведения или воспроизвести только изображения с этим именем. (P85)
Можно зарегистрировать до 6 изображений лиц с такой сопутствующей
информацией, как имя и день рождения. Распознавание упростится, если
зарегистрировать несколько изображений одного человека.
∫ Регистрацияспомощьюменюрежима [ЗАП.]
распознаваниялиц.
Настройки лиц
Нажмите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.] и затем нажмите 1.
(P21)
Длявыбора [SET] нажмите3
/
4, а затемнажмите
[MENU/SET].
/
Длявыбора 3
4нажмите
[ПАМЯТЬ], азатемнажмите [MENU/SET].
• Список зарегистрированных людей отображается, если уже
зарегистрировано 6 человек. Выберите лицо для замены.
Информация о замененном человеке удаляется.
• Дляредактированияужезарегистрированноголицавыберите
[РЕДАКТИРОВАНИЕ], выберите человека и выполните операции, начинаясшага
6.
VQT1X70
63
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
Выполните снимок, осуществляя регулировку лица с помощью
контрольной линии.
• Лица других объектов, не являющихся людьми (домашних животных и т. д.)
зарегистрировать нельзя.
• Выполните снимок лица анфас.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем нажмите
1.
[ИМЯ]:
[ПРИОРИТЕТ]:
[ВОЗРАСТ]:
[ЗНАКФОКУ.]:
• Изображениелицаможновыполнитьповторно, выбрав A нажатием 2 на экране
редактирования с последующим нажатием [MENU/SET].
Вернитесь к шагу
Можно зарегистрировать имена.
Подробная информация о методе ввода
символов приведена в разделе [РЕД ЗАГОЛ]
на P89.
A Изображение лица
редактирования
Фокусировка и экспозиция предпочтительно регулируются по лицам
с более высоким приоритетом.
Приоритет можно изменить, выполнив следующую операцию.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора приоритета и затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов, а затем нажмите 3/4 для
установки и потом нажмите [MENU/SET].
Измените отображаемый значок фокусировки, когда объект
находится в фокусе.
Нажмите 3/4 для выбора значка фокусировки и затем нажмите
[MENU/SET].
4, выбрав [ДА] с помощью3споследующимнажатием [MENU/SET].
Экран
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
VQT1X70
64
Page 65
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Регистрацияизэкранаавтоматической регистрации
При установке [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] на [ON] во время выполнения шага 3 “Настройки лиц”
экран регистрации отобразится автоматически после выполнения снимка лица, которое часто
встречается.
(Экран регистрации отображается автоматически после 5 снимков. Установка режима серийной
съемки и автоматического брекетинга не учитывается.)
1 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Привыборе [НЕТ] экранвыбораотображается снова, а при выборе
[ДА] спомощью3 [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] устанавливается на
[OFF].
2 Воспользуйтесь операцией из шага 6и затем из
“Настройкилиц”.
• Экран автоматической регистрации не отображается, если уже
зарегистрировано 6 человек.
∫ Удаление информации для зарегистрированных лиц
1 При выполнениишага3из “Настройкилиц” выберите
[УДАЛ.] изатемнажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 3/4/2/1 длявыбораизображениячеловека,
котороенужноудалить, изатемнажмите [MENU/SET].
3 Для выбора3нажмите [ДА], азатемнажмите
[MENU/SET].
Примечание
•[РЕЖИМ АФ] фиксируется на [š].
• Вследующихслучаяхраспознаваниелицможетоказаться невозможным, или лица будут
распознаваться неправильно, даже если лица зарегистрированы, это зависит от выражения
лица и окружения.
• Имя, зарегистрированное с помощью [ОПРЕД. ЛИЦА], не отображается для изображения с
именами, установленными в [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] режима сцены,
[ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки, или символами, заданными в [РЕД ЗАГОЛ].
• Программноеобеспечение “PHOTOfunSTUDIO” с компакт-диска (поставляется в комплекте) позволяетпроверятьинформациюмаксимум
о 3 людях, зарегистрированныхнаодномснимке.
очками, волосами, головным
информацию к снимку другого
.
VQT1X70
65
Page 66
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿n
Полезные функции, используемые в пунктах
назначения при путешествиях
При съемке записывается день отпуска, когда была сделана
фотография
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P21.
Если вы заранее задали дату отъезда или пункт назначения, количество дней, прошедшее со
дня отъезда (день отпуска по счету) будет записываться во время съемки. Вы можете отобразить
количество прошедших дней при воспроизведении снимков и распечатать их на снятых снимках
с помощью [ОТПЕЧ
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находится на компакт-диске CD-ROM (входящем в
комплект поставки).
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P18)
Выберите [ДАТА ПОЕЗДКИ] в меню [НАСТР.], а
затем нажмите 1.
Для выбора [УСТ. ПОЕЗДКИ] нажмите 3, а затем
нажмите 1.
СИМВ] (P90).
66
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Для выбора [ГЕОГР. ПУНКТ] нажмите 4, а затем
нажмите 1.
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Введитеместорасположение.
•
Подробная информация о методе ввода символов приведена в разделе [РЕД ЗАГОЛ] на P89.
Чтобы закрыть меню, дважды нажмите [MENU/SET].
Сделайте снимок.
• Количестводней, прошедшихсдатыотъезда, отображаетсяприблизительно в течение
5 секунд, еслиданнаякамера включенаит.д. послеустановкидатыпутешествияилиеслидатапутешествияустановлена.
• Еслидатапутешествияустановлена, [—] появляетсявправой нижней части экрана.
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата — более поздняя, чем дата возвращения.
Если требуется отменить дату поездки до окончания отпуска, выберите [OFF] на экране, показанном
для шага
время выполнения шага
или 7, а затем дважды нажмите [MENU/SET]. При установке [УСТ. ПОЕЗДКИ] на [OFF] во
3
[ГЕОГР. ПУНКТ] такжебудетустановленона [OFF].
3
Примечание
•
Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также установленной даты
отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P67) на пункт назначения поездки, дата поездки
высчитывается на основании даты в настройке часов и установки пункта назначения поездки.
• Еслиопция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [OFF], количество дней, прошедших с даты
отъезда, не будет записываться, даже если установлены дата путешествия или дата
возвращения. Даже если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [SET] после выполнения
снимков, день отпуска на момент выполнения снимков не отображается
• Если дата отъезда установлена, а затем снимок делается до этой даты отъезда, знак [-] (минус)
отображается оранжевым цветом, и день отпуска, в который сделан снимок, не записывается.
• Если дата поездки отображается как [-] (минус) белого цвета, существует разница во времени,
ввиду которой происходит смена даты для пунктов [ДОМ. РЕГИОН] и
НАЗНАЧ.]. (Этобудетзаписано)
[ПУНКТ
Текст, установленный в качестве [ГЕОГР. ПУНКТ], можно позже изменить с помощью [РЕД ЗАГОЛ].
•
• Имядля [ОПРЕД. ЛИЦА] или [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены небудетзаписаноприустановке [ГЕОГР. ПУНКТ].
•[ГЕОГР. ПУНКТ] нельзязаписатьпривидеосъемке.
• Интеллектуальныйавтоматический режим установить нельзя. Настройка другого режима записизависитотситуации.
.
Даты/время записей в пунктах назначения при
путешествиях за рубеж (мировое время)
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P21.
VQT1X70
67
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
C
E
D
Можно отображать местное время в пунктах назначения при путешествиях и записывать их на
выполняемых снимках.
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P18)
Выберите [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] в меню [НАСТР.], а
затем нажмите 1.
• При первом использовании камеры после ее покупки
появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ
РЕГИОН]. Нажмите [MENU/SET] и установите домашний
регион на экране во время выполнения шага
3.
Для выбора [ДОМ. РЕГИОН] нажмите 4, а затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора домашнего региона, а
затем нажмите [MENU/SET].
A Тек ущ еевремя
Разницавовременис GMT (среднимвременемпоГринвичу)
B
• Если в домашнем регионе используется летнее время [],
нажмите 3. Еще раз нажмите 3 для возврата к исходному
времени.
Устан овк а летнего времени для домашнего региона не увеличивает
•
текущеевремя. Увеличьтенастройкучасовнаодинчас.
Для выбора [ПУНКТ НАЗНАЧ.] нажмите 3, а
затем для установки нажмите [MENU/SET].
C В зависимостиотустановки, отображаетсявремя в регионе
пункта назначения поездки либо в домашнем регионе.
Нажмите 2/1 для выбора региона, в котором
находится пункт назначения поездки, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
D Текущеевремяврегионепунктаназначения
E Разницавовремени
• Если в стране, где вы путешествуете, используется летнее
время [], нажмите 3. (Время увеличится на один час.)
Для возврата к первоначальной установке времени нажмите
3 еще раз.
• Если [ДОМ. РЕГИОН] ужеустановлен, изменитетолькопунктназначенияпоездки, изатемиспользуйте.
• Есливынеможетенайтипунктназначенияпоездкивсписке регионов, отображаемых на
экране, установите по разнице во времени относительно домашнего региона.
Значок пункта назначения [“] появляется при воспроизведении снимков, снятых в пункте
•
назначения.
VQT1X70
68
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
Использование меню [ЗАП.]
@[РАЗР. КАДРА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Устан ови те количество пикселей. Чем выше количество деталей, тем более детализованными
выглядят снимки даже при печати на больших листах.
•“EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom”
(дополнительноеоптическоеувеличение).
• Цифровойфотоснимоксостоитизбольшогоколичества
точек, которые называются пикселями.Чем больше
количество пикселей, тем выше качество снимка при печати
на большом листе бумаги или отображении на мониторе ПК.
A Многопикселей (Качественный)
B Малопикселей (Приблизительный)
¢ Эти снимки являются примерами для показа данного
эффекта.
• Приизмененииформатаустановитеразмерснимкаснова.
• Дополнительное оптическое увеличение не работает при установленном режиме макро или в
[ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕ
ОТВЕРСТИЕ] и [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в режиме сцены, поэтому размер снимка для []
не отображается.
• Взависимостиотобъектасъемкииусловийзаписи
• Информацияоколичестве записываемых снимков приведена на P125.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Устан ови те коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимыережимы:
[A]:Высокое (приоритетотдаетсякачеству снимка)
[›]:Стандартное (использование стандартного качества изображения и увеличение
количества снимков, которые можно записать без изменения количества пикселей)
·¿
Примечание
• Информацияоколичестве записываемых снимков приведена на P125.
?[ФОРМАТ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Это позволяет выбрать формат снимков, соответствующий способу печати или
воспроизведения.
Применимыережимы:
[X]:[ФОРМАТ] телевизора 4:3
[Y]:[ФОРМАТ] 35 мм пленочной камеры
[W]:[ФОРМАТ] телевизора высокой четкости ит. д.
[X][Y][W]
Примечание
• При печати края записанных снимков могут обрезаться, поэтому необходимо выполнить
проверку перед печатью. (P123)
·¿
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и скорость
затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для сведения к минимуму
дрожания объекта.
• Чемвышеустановленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется дрожание, нотембольшешуманаснимке.
Примечание
• Приопределенныхзначениях яркости и скорости движения объекта дрожание неизбежно.
• Движениямогутнеопределяться, еслидвижущийсяобъект мал, если движущийся объект
находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда кнопка затвора
нажимается до конца.
• Во избежание появления шума рекомендуется уменьшить максимальный уровень
светочувствительности ISO или
VQT1X70
70
·
установить [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL]. (P76)
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
>[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO). Уста нов к а
более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в недостаточно освещенных местах,
при этом снимки не выходят темными.
освещенность
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Примечание
• При настройке на [AUTO] светочувствительность ISO настраивается автоматически с
максимальным значением [ISO400] в соответствии с яркостью. (При использовании вспышки
светочувствительность можно настроить до максимального значения [ISO1000]).
светочувствительности ISO, либо установить [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL], а затем делать
снимки. (P76)
=[БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях объекты белого
цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный элемент корректирует белый
цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден глазом, в соответствии с источником света.
Применимыережимы:
[AWB]:Автоматическаякорректировка
[V]:Привыполненииснимковнаулицевяснуюпогоду
[Ð]:Привыполненииснимковнаулицевпасмурнуюпогоду
[î]:Привыполненииснимковнаулицевтени
[Ñ]:Привыполненииснимковподлампаминакаливания
[Ò]:Используетсязначение, установленное при помощи [Ó]
[Ó]: Устано вкавручную
·¿n
Примечание
• Оптимальный баланс белого будет изменяться в зависимости от типа галогенного освещения,
при котором выполняется съемка, поэтому используйте [AWB] или [Ó].
• Настройка баланса белого запоминается, даже если камера выключена. (Тем не менее,
настройка баланса белого для режима сцены возвращается на [AWB], если режим сцены
изменяется.)
• В [ПОДВОД. СЪЕМКА] врежимесцены баланс белого фиксируется на [AWB], но возможна еготочнаянастройка.
• Точн уюнастройкубалансабелогонельзяустановитьдля [B/W], [SEPIA], [COOL] и [WARM]
в [ЦВЕТ.РЕЖИМ].
∫ Автоматическийбаланс белого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь красноватый
или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких источников освещения или
при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический баланс белого может не
функционировать надлежащим образом. В таком случае следует установить баланс белого на
режим, отличный от [AWB].
1Автоматический баланс белого будет работать в пределах
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Если фон и объект значительно отличаются по яркости, контраст и экспозиция регулируются
автоматически для максимально реалистичной передачи изображения.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]
·
Примечание
• Приустановке [ON] наэкранеотображается [].
• Дажеприустановке [СВЕТОЧУВСТ.] на [ISO80]/[ISO100], [СВЕТОЧУВСТ.] может быть
установлено на более высокое значение, чем [ISO80]/[ISO100], если снимок выполняется при
установке [ИНТ. ЭКСПОЗ.] на действительное значение.
•[] на экране становится желтым во время действия [ИНТ. ЭКСПОЗ.].
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Детальная информация
Укажите лицо человека, и сработает функция обнаружения лиц.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]/[SET]
Примечание
• Дляполучения подробнойинформациисм. P63.
оменюрежима [ЗАП.] приведенанаP21.
ñ·¿
[РЕЖИМ АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и количеству
объектов.
Применимыережимы:
[š]: Распознаваниелиц
[]: АФсослежением
[]: фокусировка 11
участка
[ƒ]: фокусировка 1
участка
(Высокая скорость)
[Ø]: фокусировка 1
участка
[Ù]: Фокусировкаточки
·¿
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем будет
выполнена настройка фокусировки и экспозиции для идеального
отображения лица, независимо от того, в какой части изображения
оно находится. (максимальное количество – 15 зон)
Фокусировку можно отрегулировать по указанному объекту.
Фокусировка будет сохраняться на объекте, даже если тот будет
двигаться
Фотокамера фокусируется на любом из 11 участков фокусировки.
Этот метод применяется, если объект съемки находится не в центре
экрана.
Фотокамера быстро фокусируется на объекте съемке в участке
автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на объекте съемки
автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на ограниченном узком участке на экране.
. (Динамическое слежение)
в участке
VQT1X70
73
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
•
Камера фокусируется на всех зонах автофокусировки, если одновременно светятся несколько
зон автофокусировки (макс. 11 зон) в []. Если требуется определить положение фокусировки
для выполнения снимков, переключите камеру с режима автофокусировки на [
• Если режим автофокусировки установлен на [], зона автофокусировки не отображается до
тех пор, пока объект не попадет в фокус.
• Если трудно сфокусировать камеру с использованием [Ù], переключите режим АФ в
положение [ƒ] или [Ø].
• Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки
• Онабудетзафиксированана [š] приустановке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON].
• Вследующихслучаяхустановить [š] невозможно.
– В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [АЭРОСЪЕМКА] и [ПОДВОД. СЪЕМКА] в
режиме сцены.
на любой другой, кроме [š], а затем выполните снимок.
ƒ
], [Ø] или [Ù].
∫ Информацияо [š]
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда камера
распознает лица.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой, когда
камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся на том же
расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также оказываются в фокусе.
• При определенных
может не работать, и определение лиц будет невозможным. [РЕЖИМ АФ] переключается на
[].
– Лицонеобращеноккамере
– Лицонаходится под углом
– Лицослишкомяркоеилислишкомтемное
– Когданалицахнедостаточно контраста
– Когдачастьлицаскрытазасолнцезащитными очками и пр.
лицонаэкранеоченьмаленькое
– Когда
– Быстроедвижение
– Объектнеявляетсячеловеком
– Придрожаниикамеры
– Прииспользованиицифровогоувеличения
• Фокусировкавыполняетсябыстрее, чем в других режимах автофокусировки.
• Принажатиикнопкизатвора наполовину перед установкой фокусировки изображение может перестатьдвигатьсянакороткоевремя. Этоненеисправность.
∫ Установка (АФсослежением) []
1 Сфокусироваться напредмете в
рамке АФ со слежением, затем
Перед
блокированием
Заблокировано
нажать 4 для блокировки объекта.
• Рамка АФ со слежением продолжает
фокусироваться на движениях объекта
съемки после его распознавания.
• АФ со слежением отключается при
повторном нажатии 4.
2 Сделайте снимок.
VQT1X70
74
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
• Функция динамического слежения может не выполнить блокирование, потерять объект при АФ
со слежением или следить за другим объектом, в зависимости от условий съемки некоторые из
них перечислены ниже.
– Еслиобъектслишкоммал
– Еслиместосъемкислишкомтемноеилисветлое
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеили
– Еслиимеетместодрожание
– Еслииспользуетсямасштабирование
• Есливыполнитьблокирование не удается, зона автофокусировки мигает красным и исчезает.
Нажмите 4 еще раз.
АФ со слежением не будет функционировать, если объект не указан, потерян или если слежение
• Невозможноустановить [] в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ],
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] или в видеорежиме.
• Невозможноустановить [] в [B/W], [SEPIA], [COOL] или [WARM] в [ЦВЕТ.РЕЖИМ].
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный режим)/1 м (Телережим) до ¶.
похожийцвет, чтоиобъект.
Ø
] в [РЕЖИМАФ].
[БЫСТР. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
камера удерживается в устойчивом положении, камера будет автоматически регулировать
Пока
фокусировку, затем при нажатии затвора регулировка фокуса будет выполнена быстрее. Это
полезно, например, если нужно не пропустить возможность выполнить снимок.
на значениях, использованных для первого снимка, эти же значения используются также для
последующих снимков.Если скорость серийной съемки установлена в [ò], экспозиция и
баланс белого устанавливаются для каждого снимка.
• При использовании автоматического таймера количество записываемых снимков в режиме
серийной съемки равно 3.
• При съемке движущегося объекта в месте (на
д., где наблюдается значительный перепад светотени, может понадобиться некоторое время
для стабилизации экспозиции. Если при этом используется режим серийной съемки,
оптимальная экспозиция может оказаться невозможной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от условий
съемки, например, в местах с
высокая светочувствительность ISO и т.д.
изменить на цвета сепии или добиться других цветовых эффектов.
ñ·n
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
• При съемке в местах с недостаточной освещенностью на снимке могут проявляться помехи.
Для исключения помех рекомендуется установить параметр в [NATURAL].
Нельзя установить [NATURAL], [VIVID], [COOL] или [WARM] в интеллектуальном автоматическом
•
режиме. Нельзятакжеустановить [NATURAL] или [VIVID] врежимевидеозаписи.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время выполнения
снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что позволяет выполнять съемку без
дрожания.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Устан ови в [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение, можно выполнить яркие
местах с недостаточной освещенностью. Можно также установить более высокое значение для
уменьшения размытия объекта.
• При выполнении снимков обычно устанавливается на [1/8 ]. (При выборе минимальной скорости
затвора, отличающейся от [1/8 ], на экране появляется [].)
• Устан овк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение может увеличить вероятность
дрожания, поэтому при выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и
автоматический таймер.
• Устан овк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] наболеевысокоезначениеможет привестикзатемнению
• Звуквидеоилиснимкисозвуком, выполненныеспомощьюданнойкамеры, невозможно
воспроизвести на более старых моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до
ля 2008 года.
ию
•[ЗАП. ЗВУКА] нельзя установить в следующих случаях.
– Призаписисавтоматическимбрекетингом
– Вовремясерийнойсъемки
–[ВСПОМ. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] и [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] в режиме
сцены
F [ВСП. ЛАМП. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях
недостаточной осв
Применимыережимы:
[OFF]:Вспомогательнаялампочка автофокусировки не включается.
[ON]:Присъемкевместахснедостаточнойосвещенностьювспомогательнаялампа
• Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки
составляет 1,5 м.
• Если вы не желаете использовать вспомогательную лампочку
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях
недостаточной освещенности) установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В этом
случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фиксируется на [OFF] в [АВТОПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ],
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРК], [АЭ
[ПОДВОД. СЪЕМКА] врежимесцены.
РОСЪЕМКА] и
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P21.
Для установки года, месяца, даты и времени.
Это работает точно так же, как [УСТ. ЧАСОВ] (P23) в меню [НАСТР.] .
VQT1X70
78
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
Переключатель режимов: ¨
Выполнение и просмотр снимков буфера
обмена
Эта настройка полезна при выполнении снимков расписаний, маршрутных карт или другой
информации – вместо того, чтобы записывать ее на бумаге. Независимо от наличия карты,
данные сохраняются в специальной папке буфера обмена, находящейся во встроенной
памяти, такимобразомэтиданныеможноотделитьотобычныхвыполненныхснимков, и они
доступныдлямгновенногопросмотра.
буфераобменаможнозаписывать, воспроизводить и удалять только когда
Снимки
переключатель режимов установлен на [¨].
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установ ите переключатель режимов на [¨].
Выполните снимки.
• Количество записываемых снимков при использовании встроенной памяти
Экран меню появляется при нажатии [MENU/SET] во время записи снимка в буфер обмена.
(¨: режим буфера обмена)
Выполнение снимков в режиме буфера обмена
исключительно для снимков буфера обмена
Размер снимка2M1M
Количество записываемых
– Если встроенная память содержит снимки, записанные в другом режиме записи,
можно записать меньше снимков, чем указано выше.
снимков
Меню записи в буфер обмена
84125
Для выбора необходимого элемента меню
нажмите 3/4, а затем нажмите 1.
Увеличение снимков буфера обмена и хранение их в памяти
(отметкимасштабирования)
Данная функция полезна, например, для увеличения фрагментов карты и сохранения их в
памяти. Детальная информация о том, как увеличивать
“Использованиефункцииувеличенияпривоспроизведении” на P38.
изображения, приведенавразделе
Выберите положение для записи при помощи рычажка
трансфокатора и 3/4/2/1.
Нажмите [MENU/SET].
• Отметка масштабирования [] A появляется теперь на снимке,
сохраненном в памяти.
• Для изменения степени увеличения или положения повторите
вышеуказанные шаги.
• Для выхода из настройки отметки масштабирования снова
установите степень увеличения на [L] (W) (1k).
VQT1X70
80
Page 81
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Просмотрснимков, сохраненных в памяти
1 Нажмите 2/1 для отображения снимка с отметкой
масштабирования [].
2 Поверните рычажоктрансфокатора в сторону [Z] (T).
Меню воспроизведения буфера обмена
При нажатии [MENU/SET] во время воспроизведения буфера обмена
появляется экран меню. (Выполняются такие же шаги, как и для “Меню
записи в буфер обмена” (P79).)
ПараметрОписание настройки
Используется для снятия фиксации положения трансфокатора.
[ОТМЕНИТЬ
МЕТКУ]
1 Нажмите 2/1 длявыбораснимковбуфераобмена с
отметкой масштабирования [].
2 Нажмите [MENU/SET] для отмены.
Используется для добавления звука после записи снимков в буфер обмена.
[ДУБЛ. ЗВУК.]
1 Для выбора снимка нажмите 2/1 .
2 Нажмите [MENU/SET] для начала/остановки записи.
Используется для копирования снимков буфера обмена на карту по одному за раз.
[КОПИЯ]
¢ Отметкимасштабированиянекопируются.
1
Нажмите 2/1 для выбора снимка, а затем нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
[РЕЖИМЖКД]
Имеет такие же функции, как и [РЕЖИМ ЖКД] в меню [НАСТР.]. (P24)
• ДругиеэлементыУстан овк а будетотраженадлябуфераобмена.
вменю [НАСТР.] можноустановитьвнормальномрежимесъемкиит. д.
Примечание
• Не забывайте об авторских правах и других аналогичных аспектах.
• Нельзяиспользовать в меню режима [ВОСП.] функцию (P88).
• Нельзявыполнятьпечать во время воспроизведения из буфера обмена. (Изображение из буфераобмена, скопированноенакарту, можнонапечатать.)
82
VQT1X70
Page 83
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Последовательноевоспроизведениеснимков
(Показслайдов)
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это
последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени.
Кроме того, можно воспроизводить снимки, сгруппированные по категориям, либо
воспроизводить в виде показа слайдов только снимки, отмеченные как избранные.
Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к телевизору для
просмотра сделанных снимков.
Переместите [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель на [(], а затем нажмите
[MENU/SET].
• Установитепереключательрежимоввлюбоеположение, кроме
[¨].
Нажмите 1.
Для выбора 3/4нажмите [ПОК. СЛАЙД.], а затем нажмите
[MENU/SET].
Длявыборанеобходимогопараметранажмите3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
•[ИЗБРАННОЕ] можно выбрать только когда [ИЗБРАННОЕ] в
меню [ВОСП.] (P95) установлено на [ON], и есть снимки, уже
отмеченные как избранные.
Если [ВСЕ] или [ИЗБРАННОЕ] выбрано при выполнении шага 4
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Длязавершенияпоказаслайдовнажмите4.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
Если [ПОДБОРКА КАТЕГ.] выбрано при выполнении шага 4
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать категорию для
воспроизведения, а затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
• Детальнаяинформацияокатегорияхприведенана P85.
VQT1X70
83
Page 84
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Длязавершенияпоказаслайдовнажмите4.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
•[ДЛИТЕЛЬН] можно установить только если выбрано [OFF] в качестве настройки [ЭФФЕКТ].
•[ЗВУК] будет отображаться только при установке [ЭФФЕКТ] на [OFF]. Звук будет воспроизводитьсяодновременносфотоснимком, снятымсозвукомпутемустановки [ЗВУК] на
[ON].
Данный режим позволяет искать изображения по режиму сцены или другим категориям (таким,
как [ПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ] или [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]) и сортировать снимки по каждой из категорий.
Затем можно воспроизводить снимки из каждой категории.
Выполните шаги 1 и 2, приведенные на странице 83.
Для выбора [ВОСПР. КАТ.] нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора категории, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
¢ 1 Нажмите 3/4/2/1, чтобывыбрать человека для воспроизведения, и затем нажмите
[MENU/SET].
При определенных выражениях лица и окружении распознавание лиц может быть
невозможным или лица могут распознаваться неправильно, даже если лица
зарегистрированы.
Для выбора 3/4 нажмите [ВОСПР.ИЗБР.], а затем нажмите
[MENU/SET].
Примечание
• Можно использовать только [ПОВЕРН. ЖКД], [УСТ. ПЕЧ.], [ЗАЩИТИТЬ] или [ДУБЛ. ЗВУК.] в
меню [ВОСП.].
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение видео/снимков со звуком
Видео
Нажмите 2/1 для выбора снимка со значком видео
(такого, как []), а затем нажмите 3 для
воспроизведения.
A Времязаписивидео
B Значоквидео
C Значоквоспроизведениявидео
• После начала воспроизведения истекшее время воспроизведения
отображается в верхней правой части экрана.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
большойемкостиускореннаяперемотка назад может быть
VQT1X70
87
Page 88
Расширенные сведения (Воспроизведение)
CAL
Режим [ВОСП.]: ¸
Использование меню [ВОСП.]
В режиме воспроизведения доступны различные функции для поворота изображения, установки
защиты и т.д.
• С помощью [ОТПЕЧ СИМВ], [ИЗМ. РАЗР.], [ПОДРЕЗКА] или [ВЫРАВН.] создается новый,
отредактированный снимок. Новый снимок нельзя создать, если на встроенной памяти или
карте нет свободного места, поэтому рекомендуется проверить наличие свободного места, а
затем редактировать снимок.
[КАЛЕНДАРЬ]
Можно отображать снимки по дате записи.
Выберите [КАЛЕНДАРЬ] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
• Дляотображенияэкранакалендаря можно также повернуть рычажок трансфокатора в
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать дату для
воспроизведения.
3/4: Выберитемесяц
2/1: Выберитедату
• Есливтечениемесяцанебылосделанониодногоснимка, месяц
Нажмите [MENU/SET] для отображения снимков,
записанных в выбранный день.
• Нажмите [‚] длявозвращениякэкранукалендаря.
L] (W). (P37)
сторону [
не отображается.
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 , а затем нажмите
[MENU/SET].
• Появитсявыбранныйснимок.
Примечание
• Если ранее на экран был выведен календарь, то при выборе снимка выбирается его дата
записи.
• Если существует несколько снимков с одинаковой датой записи, отображается первый снимок
записанный в тот день.
• Надисплейможновывестикалендарьотянваря 2000 додекабря 2099 г.
ВРЕМЯ], снимки отображаются на основании дат в пункте назначения поездки при
воспроизведении в хронологическом порядке.
VQT1X70
88
устанавливаетсякак 1 января 2009.
Page 89
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[РЕДЗАГОЛ]
К снимка можно добавлять текст (комментарии). После сохранения текста он будет включен в
отпечатки при помощи [ОТПЕЧ СИМВ] (P90). (Можно вводить только буквы и символы.)
Имена, заданные в [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены, или [ГЕОГР.
ПУНКТ] в дате поездки также записываются в виде названий.
Выберите [РЕД ЗАГОЛ] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET] для
установки.
•[’] отображается для снимков с уже
зарегистрированными названиями.
Устан овк а [НЕСКОЛ.]
Нажмите [DISPLAY] для установки
(повторно), а затем нажмите [MENU/SET]
для установки.
• Настройка отменяется при повторном нажатии [DISPLAY].
Для выбора снимка
нажмите 2/1.
Нажмите 3/4/2/1
для выбора снимков.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора текста, а затем
нажмите [MENU/SET] для регистрации.
• Устан овк уимени [ОПРЕД. ЛИЦА] или [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] врежиме
сцены или [ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки можно также зарегистрировать с помощью операции,
описанной для шагов
• Устан овк у имени [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены, [ГЕОГР.
ПУНКТ] в дате поездки и [РЕД ЗАГОЛ] нельзя зарегистрировать одновременно.
• Тексты (комментарии) можнораспечатыватьприпомощипрограммногообеспечения
“PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Нельзяиспользовать редактирование заголовка для следующих снимков.
– Видео
– Защищенныеснимки
– Снимки, сделанныеспомощьюдругогооборудования
4 ипоследующих.
[ОТПЕЧСИМВ]
На записанных снимках можно проставить отметку в виде даты/времени записи, возраста, даты
поездки или заголовка.
Это удобно для распечатки снимков обычного размера.
(Если размер снимков больше, чем [], он будет изменен при проставлении на
отметки о дате и т. д.)
снимках
Выберите [ОТПЕЧ СИМВ] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
90
Выберитеснимок, азатем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET] для
установки.
•[‘] появляется на экране, если на снимке
проставлена отметка с текстом.
Устан овк а [НЕСКОЛ.]
Нажмите [DISPLAY] для установки
(повторно), а затем нажмите [MENU/SET]
для установки.
• Настройка отменяется при повторном
нажатии [DISPLAY].
Для выбора снимка
нажмите 2/1.
Нажмите 3/4/2/1
для выбора снимков.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора [ДАТА СЪЕМКИ], [ВОЗРАСТ], [ДАТА
ПОЕЗДКИ] или [ЗАГОЛОВОК], а затем нажмите [MENU/SET] для
установки каждого элемента.
При установке на [ON] на снимках проставляется отметка [ВОЗРАСТ].
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
При установке на [ON] на снимках проставляется отметка [ДАТА ПОЕЗДКИ].
[ЗАГОЛОВОК]
Текст печатается вместе с изображением для снимков, которые уже записаны с текстом в
настройках имени [ОПРЕД. ЛИЦА] или [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в
режиме сцены
, [ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки или [РЕД ЗАГОЛ].
месяца и даты.
Нажмите [MENU/SET].
• Если параметр [ОТПЕЧ СИМВ] установлен для снимка с размером снимка более [],
размер снимка станет меньше, как показано ниже.
Устан овк а форматаРазмер снимка
X
Y
W
• Снимокстанетнесколькоболеезернистым.
//>
//>
//>
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Сообщение [СОХРАНИТЬ НОВ. ИЗОБР?] появляется, если
снимок записан с размером снимка [] или меньше.
Если необходимо прикрепить снимок к электронному письму или использовать его на веб-сайте,
рекомендуется уменьшить размер до []
которых установлено минимальное количество пикселей в [ФОРМАТ], невозможно.)
, (Дальнейшее уменьшение размеров снимков, для
Выберите [ИЗМ. РАЗР.] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок и размер.
Устан овк а [ОДИН СН.]
[ОДИНСН.]
1 Нажмите 2/1 для выбора
снимка, азатемнажмите
[MENU/SET].
2 Нажмите 2/1длявыбора
размера
[MENU/SET].
¢ Отображаются только размеры, до
которых масштабированы снимки.
¢
, а затем нажмите
Устан овк а [НЕСКОЛ.]
[НЕСКОЛ.]
1 Нажмите 3/4 для выбора
размера, азатемнажмите
[MENU/SET].
• При нажатии на [DISPLAY]
отображается объяснение причины
изменения размера.
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
снимка, азатемнажмите
[DISPLAY].
• Повторите этот шаг для каждого
снимка и нажмите [MENU/SET] для
установки.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
• При воспроизведении снимков на ПК они не могут быть воспроизведены в повернутом
состоянии, если операционная система или программное обеспечение не совместимы с Exif.
Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранить дополнительную
информацию о снимке. Формат был разработан ассоциацией “JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
• Изображение
[КАЛЕНДАРЬ] (P88).
неповорачиваетсявовремямногооконноговоспроизведения (P37) или
Ü[ИЗБРАННОЕ]
Если снимки отмечены значками избранных и выбраны как избранные, можно выполнять
следующие операции.
• Снимки нельзя отметить как избранные, если [ИЗБРАННОЕ]
установлено на [OFF]. Кроме того, [Ü] не появляется при
установке [ИЗБРАННОЕ] на [OFF], даже если ранее этот
параметр был установлен на [ON].
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора снимка, а затем нажмите
4.
• Повторитеуказаннуювышепроцедуру.
• Приповторномнажатии
4 настройкаизбранногоотменяется.
∫ Отменавсехнастроек [ИЗБРАННОЕ]
1 На экране, показанномнашаге [ОТМЕН.], выберите2, а затемнажмите
[MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
• Устан авлив ат ь, проверятьиотменятьнастройкиизбранныхснимковможноспомощьюпрограммногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находитсянакомпакт-диске CD-ROM
(входящемвкомплект
поставки).
Ü] (P39) удобна при печати снимков в фотосалоне. Она
VQT1X70
95
Page 96
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[УСТ. ПЕЧ.]
DPOF “Digital Print Order Format” – это система, которая позволяет пользователю выбирать
снимки, которые должны быть распечатаны, задавать количество отпечатков для каждого снимка
и указывать, печатать или не печатать на снимках дату съемки при печати на
DPOF-совместимом фотопринтере или в фотосалоне. Подробную информацию можно получить
в фотосалоне.
Если вы хотите воспользоваться услугами фотосалона для печати снимков
встроенной памяти, скопируйте снимки на карту (P99) и затем установите параметры печати.
, записанных во
Выберите [УСТ. ПЕЧ.] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET].
Для выбора снимка
нажмите 2/1.
Нажмите 3/4/2/1
для выбора снимков.
Нажмите 3/4 для установки количества отпечатков, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
• При выборе [НЕСКОЛ.] повторите шаги 3 и 4 для каждого снимка. (Нельзя использовать
одну и ту же настройку для нескольких снимков.)
Нажмите [‚] для возвращения к экрану меню.
• Чтобызакрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
∫ Отключениевсехнастроек [УСТ. ПЕЧ.]
1 На экране, показанномнашаге [ОТМЕН.], выберите2, а затемнажмите
[MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
• Взависимостиотфотосалонаилипринтерадатаможет не печататься, даже если печать даты
выбрана в настройках. Дополнительную информацию можно получить в фотосалоне или
прочесть в руководстве пользователя к принтеру.
• На снимках
с текстовой отметкой нельзя напечатать дату.
96
VQT1X70
Page 97
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Примечание
• Количествораспечаток может быть установлено от 0 дo 999.
• При использовании принтера с поддержкой PictBridge настройки печати даты на принтере могут
иметь более высокий приоритет, поэтому необходимо выполнить соответствующую проверку.
• Можетоказаться невозможным использование настроек печати с другим оборудованием. В этомслучаеотключитевсенастройкиизадайтеихзаново.
• Еслифайлне
соответствует стандарту DCF, настройку печати установить нельзя.
• Даже если снимки на карте памяти SD или SDHC не защищены, их нельзя удалить, если
переключатель защиты карты от записи установлен в положение [LOCK].
VQT1X70
97
Page 98
Расширенные сведения (Воспроизведение)
B [ДУБЛ. ЗВУК.]
Звук можно записать после выполнения съемки.
Выберите [ДУБЛ. ЗВУК.] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора снимка нажмите 2/1, а затем для
записи звука нажмите [MENU/SET].
• Еслизвукужебылзаписан, появитсяэкрансообщение
[ПЕРЕЗАПИСАТЬ ДАННЫЕ ЗВУКА?]. Нажмите 3 для выбора
[ДА], азатемнажмите [MENU/SET] дляначалазаписизвука.
(Первоначальныйзвукбудетперезаписан.)
• Изображениясудаленнойинформацией [ОПРЕД. ЛИЦА] не будут классифицироваться по категориямдля [ВОСПР. КАТ.].
• Уда лен и е [ОПРЕД. ЛИЦА] нельзявыполнитьдлязащищенного изображения.
VQT1X70
98
Page 99
Расширенные сведения (Воспроизведение)
S [КОПИЯ]
Можно копировать данные выполненных снимков со встроенной памяти на карту, с карты на
встроенную память или с карты в специальную папку буфера обмена.
Выберите [КОПИЯ] в меню режима [ВОСП.]. (P21)
Для выбора направления копирования нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
: Все изображения во встроенной памяти будут
одновременно скопированы на карточку. >
: Один снимок копируется с карты во встроенную память.
> интервал 3.
: Изображения копируются с карты в специальную папку
буфера обмена (встроенную память) по одному за раз.
(Видеоизображенияскопироватьнельзя.) >интервал
– Прикопированииснимковбуфераобменанакарту
выберите [КОПИЯ] в меню воспроизведения буфера
обмена. (P81)
интервал4.
3.
Нажмите 2/1 для выбора снимка, а затем нажмите [MENU/SET].
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
• При нажатии [MENU/SET] во время копирования снимков из
встроенной памяти на карточку копирование прекратится.
• Запрещается выключать камеру в какой-либо момент во время
процесса копирования.
Нажмите [‚] для возвращения к экрану меню.
• Чтобызакрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
• Прикопированиисовстроеннойпамятинакартувсеснимкикопируются, а затем экран автоматическивозвращаетсякэкранувоспроизведения.
Примечание
• При копировании данных снимков из встроенной памяти на карту с недостатком свободного
места данные снимков копируются только наполовину. Рекоменд уется использовать карту, на
которой больше свободного места, чем во встроенной памяти (около 40 МБ).
• Если в пункте назначения существует снимок с таким же названием (номер папки/номер
файла), что и у подлежащего
папка, и снимок копируется. Если в пункте назначения существует снимок с таким же названием
(номерпапки/номерфайла), чтоиуподлежащегокопированию снимка, при выбранном
[], снимок не копируется. (P116)
• Копированиеможет занять продолжительное время.
• Копируются только снимки, сделанные цифровой фотокамерой Panasonic (LUMIX).
(Даже если
копироваться после их редактирования с помощью компьютера.)
• Настройкипечатиисходных снимков скопированы не будут. После завершения копирования повторноустановитенастройкипечати.
снимкибылисделаныфотокамерой Panasonic, некоторые снимки могут не
при помощи программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находится на
компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Прочтите отдельную инструкцию по эксплуатации для поставляемого в комплекте
программного обеспечения, чтобы получить больше информации о
имеющемся на компакт-диске (поставляется в комплекте), и способе его установки.
Подготовка:
Включите фотокамеру и компьютер.
Извлеките карту перед использованием снимков со встроенной памяти.
A Кабельподсоединения USB (поставляется)
• Проверьте направления разъемов и вставьте или извлеките их, не допуская перекосов. (В противномслучаеразъемымогутпринятьизогнутуюформу, что
поставляется отдельно) и разъем постоянного тока (DMW-DCC4; поставляется отдельно). Если
заряд аккумулятора снизится в процессе обмена данными между камерой и ПК, загорится
индикатор состояния и раздастся предупреждающий звуковой сигнал.
Прочитайте раздел “Безопасное отключение соединительного
отсоединить соединительный кабель USB. В противном случае, данные могут быть
повреждены.
программном обеспечении,
DIGITAL
AV OUT/
повлечетзасобойпроблемы.)
кабеля USB” (P101), прежде чем
100
VQT1X70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.