QuickTime och QuickTime logo är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., och
används under licens.
VQT1S16
Page 2
Bäste kund,
Före användning
Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs
bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens.
Före användning
Säkerhetsinformation
VAR NING :
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER
PRODUKTSKADA:
•
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT
OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER,
PLACERAS PÅ APPARATEN.
• ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I
APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
Iaktta upphovsrättslagarna noggrant.
Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända
material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot
upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material
begränsas.
•
Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din
Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning.
• SDHC- logon är ett varumärke.
• Avbildning av bildskärmar med Microsoft produkter har gjorts med tillstånd från Microsoft
Corporation.
• Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen är varumärken
eller registrerade varumärken för berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA
LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma
eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt
tillverkarens anvisningar.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xC och
förbränn inte.
Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida.
- 2 -
Page 3
Före användning
∫ Om batteriladdaren
VAR NING !
•
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA
DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS,
OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Batteriladdaren är i standby när strömmen från nätuttaget är inkopplad.
•
Den primära kretsen är alltid aktiv, “live”, så länge batteriladdaren är ansluten till eluttaget.
∫ Om batteripaketet
•
Utsätt inte för värme eller eld.
• Lämna inte batteriet(batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt solljus med dörrar
och fönster stängda.
- 3 -
Page 4
Före användning
∫ Vård av kameran
•
Skaka inte kameran och stöt inte i den för hårt genom att tappa den etc.
Kameran kanske inte fungerar, det kanske inte går att spela in bilder längre, eller linsen eller
LCD-skärmen kanske skadas.
• Låt inte kameran ligga kvar i byxfickan när du sätter dig ner och träng inte ner
den i en alltför full väska etc. Skada på LCD-skärmen eller person kan uppstå.
• Var särskilt försiktig på följande platser, eftersom de orsaka felfunktion
på kameran.
– Platser där mycket sand eller damm förekommer.
– Platser där vatten kan komma in i kameran, till exempel om du använder
kameran på en badstrand eller en regnig dag.
• Rör inte vid linsen eller uttagen med smutsiga händer och låt inte
vätska, sand eller andra främmande föremål komma in i lins eller
knappar etc.
• Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med
en torr duk.
- 4 -
Page 5
Före användning
∫ Om imbildning (När linsen blir immig)
•
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras. Var försiktig med
imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran.
• Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman
försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen.
Att ansluta till en persondator................124
Skriva ut bilder ......................................127
• Välja en enskild bild och skriva
ut den.............................................. 128
- 7 -
Page 8
Före användning
1
ONOFF
Före användning
Snabbguide
Det här är en översikt över hur tar bilder och visar dem med kameran. Se till att du följer
anvisningarna för varje steg på de sidor som indikeras inom parentes.
Ladda batteriet. (P13)
• När kameran levereras är batteriet inte
laddat. Ladda därför batteriet innan du
använder kameran.
Sätt i batteriet och kortet. (P17)
2
• När du inte använder kortet (extra
tillval) kan du spela in eller spela upp
bilder i det inbyggda minnet. (P19) Se
P20 när du använder kortet.
typ plugin
typ intag
Sätt på kameran för att ta bilder.
3
1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
2 Tryck in avtryckarknappen när du ska
ta en bild. (P35)
- 8 -
Page 9
Spela upp bilder.
4
1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(].
2 Välj den bild du vill visa. (P44)
Före användning
- 9 -
Page 10
Före användning
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
1Batteripaket
(Kallas för batteri i texten)
Ladda batteriet före användning.
2Batteriladdare
(Kallas för laddare i texten)
3Nätkabel
4USB-anslutningskabel
5AV-kabel
6CD-ROM
•
Programvara:
Använd för att installera programvaran på din dator.
7CD-ROM
•
Bruksanvisning
8Rem
9Batteriväska
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och MultiMediaCard indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (du kan
Använd alltid en nätadapter från Panasonic (extra tillval).
• Kameran kan inte ladda batteriet även om nätadaptern (extra tillval) är ansluten.
22 Stativgänga
•
När du använder stativet, se till att
stativet står stadigt när kameran satts på
det.
23 Kort-/batterilucka (P17)
24 Låsspak (P17)
2223
17
18
19
20
21
24
- 12 -
Page 13
Förberedelse
1
Förberedelse
Laddning av batteriet
• Använd tillhörande laddare och batteri.
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
• Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oC och 35 oC. (Batteriets temperatur ska vara
densamma.)
Se till att du sätter batteriet i
rätt riktning.
typ plugin
Koppla laddaren till
2
vägguttaget.
• Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget.
Den går inte in helt eller det blir ett gap,
som bilden nedan visar.
• När laddningen sätter i gång tänds den
gröna [CHARGE]-indikatorn A.
• Laddningen är färdig när
[CHARGE]-indikatorn A släcks (efter
cirka 120 min max).
typ intag
Ta ur batteriet när det är
3
färdigladdat.
- 13 -
Page 14
Förberedelse
∫ När [CHARGE]-indikatorn blinkar
•
Batteriets temperatur är för hög eller låg. Laddningstiden blir längre än normalt och det kanske
inte laddas fullt heller.
• Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
Observera
•
När laddningen är färdig, var noga med att koppla ifrån laddaren ur vägguttaget.
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har lite laddning kvar, men det är inte att
rekommendera att batteriets laddning ofta byggs på så länge det fortfarande är fulladdat.
(Batteriets egenskaper medför att det kommer att minska sin livslängd och kan orsaka att
batteriet sväller.)
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
• Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
- 14 -
Page 15
Förberedelse
Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder)
∫ Batteriindikator
Bilden visas inte på LCD-skärmen.
[Det visas inte när du använder kameran med nätadaptern ansluten (extra tillval).]
•
Batteriindikatorn blir röd och börjar blinka (statusindikatorn blinkar när LCD monitorn stängs
av). Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat batteri.
∫ Batteriets livslängd
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidOmkring 150 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
•
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på.
• Att använda Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (när funktionen för den optiska
bildstabiliseringen ställs på [AUTO].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
¢ Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Auto Power LCD och Power LCD. (P28)
Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningens tidsintervaller.
Om intervallen blir längre, minskar antalet inspelningsbara bilder. [t.ex. Vid
inspelning varannan 2 minut, minskar antalet inspelningsbara bilder till cirka 77.]
Omkring 310 bilder
Enligt CIPA-standard i det normala
¢
bildläget
- 15 -
Page 16
Förberedelse
UppspelningstidOmkring 400 min
Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på
användningsförhållanden och batteriets lagringsskick.
∫ Laddning
LaddningstidOmkring 120 min max
Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet är samma
som ovan.
Laddningstiden variererar lite beroende på batteriets skick och laddningsförhållanden.
När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn.
Observera
•
Batteriet kan svälla och dess livstid kan bli kortare, om det laddas upp oftare. Om batteriet
används längre tider, rekommenderar vi att du inte laddar det ofta, innan det laddats ur.
• Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre
Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
1
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Se till att batteriet är fulladdat
2
och att du sätter in det i rätt riktning. Dra
spaken A i pilens riktning för att ta ur
batteriet.
Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud
och var noga med att sätta in det i rätt
riktning. För att ta ur kortet skjuter du in
kortet tills du hör ett klickljud och dra det
sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
•
Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
3
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
• Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar
du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det
igen.
- 17 -
Page 18
Förberedelse
Observera
•
Förvara batteriet i batteriväskan efter användning. Förvara batteriet i batteriväskan (bifogas)
när du inte använder det.
• Ta inte ur batterierna förrän LCD-skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av eftersom
kamerans inställningar kanske inte sparas korrekt annars.
• Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan
utrustning.
• Innan du tar ur kort eller batteri ska du stänga av kameran och vänta tills statusindikatorn
släckts helt. (I annat fall kan det hända att apparaten inte fungerar normalt därefter, kortet kan
bli skadat eller du kan förlora de bilder du tagit.)
- 18 -
Page 19
Förberedelse
Om det inbyggda minnet/kortet
Följande kan utföras på den här apparaten.
•
När inget kort satts i: Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet
och spelas upp.
• När ett kort satts i: Bilder kan spelas in på kortet och spelas upp.
• Urklippsbilder (P95) sparas i det inbyggda minnet även om kortet
sitter i.
• När du använder det inbyggda minnet
k>ð (Åtkomstindikator¢)
• När du använder kortet
† (Åtkomstindikator¢)
¢ Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
Inbyggt minne
• Minnesstorlek: Omkring 50 MB
• Inspelningsbara videobilder: Bara QVGA (320k240 pixlar)
• Det inbyggda minnet kan användas för tillfällig lagring när kortet blir fullt.
• Du kan kopiera de tagna bilderna till ett kort. (P123)
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
- 19 -
Page 20
Förberedelse
2
Kort
Följande typer av kort kan användas i den här apparaten.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Typ av kortEgenskaper
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
(Formaterade med format FAT12 eller
FAT16 i överensstämmelse med SD
standard)
SDHC-Minneskort (4 GB, 8 GB, 16
GB, 32 GB)
(Formaterade med format FAT32 i
överensstämmelse med SD-standard)
MultiMediaCard• Bara stillbilder.
¢ SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för
kort med högre minneskapacitet än 2 GB.
¢ Du kan använda ett SDHC-kort i utrustningen som överensstämmer med SDHC-kort, men
du kan inte använda ett SDHC-kort i utrustningen som bara är kompatibelt med SD-kort.
(Läs alltid bruksanvisningen för den utrustning du använder.)
¢
• Snabb läs- och skrivhastighet
• Med skrivskyddstappen på A (När
denna tapp ställs i läget [LOCK] kan
inga fler data skrivas, raderas eller
formateras längre. Möjligheten att
skriva, radera och formatera data
återställs när tappen ställs tillbaka till sitt
ursprungliga läge.)
• Du kan bara använda kort som har SDHC-logon (anger överensstämmighet med SD-standard)
om du använder kort med 4 GB eller mer kapacitet.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
•
Stäng inte av kameran, ta ur batteri eller kort och koppla ur nätadaptern (extra tillval) när
åtkomstindikeringen tänds [när bilder avläses, raderas eller det inbyggda minnet eller
kortet formateras (P32)]. Utsätt dessutom inte kameran för vibrationer eller stötar. Kortet
eller data på kortet kan skadas och apparaten kanske inte fungerar normalt därefter.
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det är fel på
kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att
vara säker på att du gör rätt. (P32)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
- 20 -
Page 21
Förberedelse
1
ONOFF
:
:
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
A [MENU/SET]-knapp
B Markörknappar
Tryck på [MENU/SET].
2
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
3
• Meddelandet [STÄLL KLOCKAN] visas. (Det här meddelandet visas inte i
[SPELA] -läge.)
Tryck på [MENU/SET].
4
Tryck på2/1 för att välja alternativ (år,
5
månad, dag, timme, minut, visningssekvens
eller tidsvisningsformat), och tryck på 3/4
för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet (P79)
‚: Annullera utan att ställa in klockan.
•
Välj antingen [24TIM] eller [AM/PM] för
tidsvisningsformatet.
• AM/PM visas när du väljer[AM/PM].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
6
• Stäng av kameran när klockinställningen är färdig. Sätt sedan på kameran igen, koppla
om till inspelningsläge och kontrollera att visningen återspeglar de inställningar du just
gjort.
• När [MENU/SET] har tryckts in för att avsluta inställningarna utan att klockan ställts in,
ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för
“Ändra klockans inställning”.
MENU
/SET
- 21 -
Page 22
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1. (P24)
•
Det kan ändras i steg 5 och 6 för klockans inställning.
• Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
Observera
•
Klockan visas när [DISPLAY] trycks in flera gånger under inspelning.
• Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099.
• Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P111) eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 22 -
Page 23
Förberedelse
Menyinställningar
Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem
precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka
och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda
kameran.
[MODE] uppspelningslägets meny
(P44, 100 till 104)
• Med den här menyn
kan du välja
inställning av
uppspelningsmetoder
na som till exempel
uppspelning, bildspel
eller bara bilder som
satts som [FAVORIT].
( [SPELA]-lägesmeny (P108 till 123)! [INSP]-lägesmeny (P81 till 94)
• Med den här menyn
kan du rotera, skydda,
klippa eller ställa in
DPOF med mera för
bilder du tagit.
[INST.] meny (P27 till 32)
• Med den här menyn kan du ställa in klockan, välja driftljud och göra
andra inställningar som förenklar användningen av kameran.
• [INST.]-menyn kan ställas in antingen från [INSPELNINGSLÄGE] eller
[VISNINGSLÄGE].
A [INSP]/[SPELA]-väljare
• Med den här menyn
kan du ställa in färg,
känslighet, bildformat,
antal pixlar och andra
format av bilderna du
spelar in.
∫ Funktioner som inte kan ställas in eller fungera under vissa förhållanden
På grund av kamerans egenskaper kanske det inte går att ställa in vissa funktioner eller
vissa funktioner kanske inte går att använda i några av förhållandena där kameran
används.
För information se P146.
- 23 -
Page 24
Förberedelse
ONOFF
/SET
MENU
Ställa in menyalternativ
Det här avsnittet beskriver hur du väljer det normala bildlägets inställningar och samma
inställning kan användas för menyn [SPELA] och likaså [INST.].
Exempel: Inställning av [AF-LÄGE] från [
Sätt på kameran.
1
A [MENU/SET]-knapp
B [INSP]/[SPELA]-väljare
C Lägesratt
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
2
• När du väljer [SPELA]-lägets menyinställningar, ställ
[INSP]/[SPELA]-väljaren på [(], och gå till steg 4.
Ställ lägesratten på [·].
3
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
4
• Du kan också ändra bild på skärmen från vilket
menyalternativ du vill genom att vrida på
zoomspaken.
Ø] till [š] i normalt bildläge
- 24 -
Page 25
Förberedelse
1
2
3
/SET
MENU
Växla till [INST.]-menyn
Tryck på 2.
Tryck på 4 för att välja ikonen för
[INST.]-meny [ ].
Tryck på 1.
• Välj nästa menyalternativ och ställ in.
Tryck på 3/4 för att välja [AF-LÄGE].
5
• Välj alternativ längst ner på skärmen och tryck på 4
för att flytta till nästa fönster på skärmen.
Tryck på 1.
6
• Beroende på alternativet kanske dess inställning inte
visas eller kan visas på annat sätt.
Tryck på 3/4 för att välja [š].
7
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
8
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
9
- 25 -
Page 26
Förberedelse
Q.MENU
A
Använda snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
•
Vissa menyalternativ går inte att ställa in genom lägen.
• När [DISPLAY] trycks in medan [STABILISATOR] (P93) valts, kan [DEMO RÖRL OBJ FLIM]
visas.
Tryck på [Q.MENU] och håll intryckt medan
1
du spelar in.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja
2
menyalternativ och inställning. Tryck sedan
på [MENU/SET] för att stänga menyn.
A De alternativ som ska ställas in och inställningarna
visas.
- 26 -
Page 27
Förberedelse
2
3
2
Ställ in följande om du behöver dem.
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera
hur de ställts in innan du använder dem.
•
I det Intelligenta automatiska läget kan bara [KLOCKINST.], [TIDSZONER], [RESDATUM],
[PIPLJUD] och [SPRÅK] ställas in.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P24.
U [KLOCKINST.]
•
Se P21 för mer information.
Ställa in datum/tid.
Ställ in tiden i hemzonen och i resmålet.
“ [RESMÅL]:
[TIDSZONER]
Resmålets tidszon
– [HEMLAND]:
Din hemzon
• Se P79 för mer information.
Ställ in datum för avresa och återkomst från semestern.
— [RESDATUM]
[RESELÄGE]
[OFF]/[SET]
[ORT]
[OFF]/[SET]
• Se P76 för mer information.
Så kan du ställa in pipljud och avtryckarljud.
[SLUTARVOLYM]:
[] (Ljud Av)
[] (Låg)
[] (Hög)
[SLUTARTON]:
1
[]/[]/[]
r [PIPLJUD]
u [VOLYM]
r [PIPNIVÅ]:
[s] (Ljud Av)
[t] (Låg)
[u] (Hög)
[PIPTON]:
1
[]/[]/[]
Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
[SKÄRM]
Ställ in ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg.
3
- 27 -
Page 28
Förberedelse
LCD
Dessa menyinställningar gör det enklare att se LCD-skärmen när
du befinner dig på platser med stark belysning.
[OFF]
[LCD-LÄGE]
„ [AUTO LCD-EFFEKT]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
kring kameran.
… [LCD-EFFEKT]:
LCD-skärmen blir ljusare och även lättare att se när du tar bilder
utomhus.
• Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna
bilderna.
• LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till normal ljusstyrka efter 30 sekunder vid tagning i läget
LCD PÅ. Tryck på en knapp (vilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen.
• Om skärmen är svår att se på grund av solljus eller annat som lyser på den, kan du använda
handen eller något annat föremål för att blockera ljuset.
• Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Auto Power LCD och Power LCD.
Ställ in mönstret för de riktlinjer som visas när du tar bilder. Du
kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha
[RIKTLINJER]
• Inställningen för [MÖNSTER] är låst på [] i det intelligenta automatiska läget och på
klippbordet.
inspelningsinformation som ges när riktlinjerna visas. (P49)
[INSPELNINGSINFO]:
[OFF]/[ON]
[MÖNSTER]:
[]/[]
- 28 -
Page 29
Förberedelse
Med den här funktionen kan du ställa in antingen för att visa eller
[HISTOGRAM]
inte visa histogrammet. (P50)
[OFF]/[ON]
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa
menyer.
Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [ENERGISPAR]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på
den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Tryck in avtryckarknappen halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den för att avbryta
[ENERGISPAR].
• [ENERGISPAR] är inställt på [5 MIN. ] i det intelligenta automatiska läget och i klippbordets
läge.
• [ENERGISPAR] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts in på [15SEC.] eller [30SEC.].
• Statusindikatorn tänds när LCD-skärmen stängs av. Tryck på en knapp för att tända
LCD-skärmen igen.
• [AUTO LCD AV] fungerar inte när du ändrar menyer eller använder uppspelningszoomning.
- 29 -
Page 30
Förberedelse
Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits.
[OFF]
[1SEC.]
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[2SEC.]
[HOLD]: Bilderna visas tills någon av knapparna trycks in.
[ZOOM]: Bilden visas i 1 sekund och förstoras sedan 4k och
visas därefter i 1 sekund till.
• Den automatiska återvisningsfunktionen aktiveras oavsett inställningen när automatisk gaffling
används (P59), [BILDSEKV H-H.] (P67) och [BLIXTSEKVENS] (P68) i scenläge,
bildsekvensläge (P90) och vid inspelning av stillbilder med ljud (P94). (Bilderna kan inte
förstoras.)
• I det intelligenta automatiska läget, ställs funktionen för automatiska återvisning fast på
[2SEC.].
v [NR. NOLLST.]
• Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001. (P126)
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då
formaterar kortet (P32) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning.
• För att nollställa mappnumret till 100, formatera först det inbyggda minnet eller kortet och
använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret.
Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
Menyinställningarna av [INSP] eller [INST.] nollställs till
startinställningarna.
• När inställningen av [NOLLST.] väljs under inspelning, utförs samtidigt nollställning för linsen.
Du kommer att höra ljud från linsen men det är normalt och innebär ingen felfunktion.
• När menyinställningarna för [INST.] nollställs, nollställs även följande inställningar. Dessutom
står [ROTERA DISP] (P117) på [ON], och [FAVORIT] (P118) på [OFF] i lägesmenyn
för[SPELA].
– Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] (P65) och [SÄLLSKAPSDJUR]
(P66) i scenläge.
– Inställningarna av [RESDATUM] (P76) (avresedatum, återresans datum, plats)
– Inställningen av [TIDSZONER] (P79).
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
- 30 -
Page 31
Förberedelse
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar
kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln
(bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
• När du valt [PC] ansluts kameran via “kommunikationssystemet för USB massminne”.
• När du valt [PictBridge(PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet “PTP (Picture
Transfer Protocol)”.
Ställ in för att matcha färg-tvsystemet in varje land.
(Bara uppspelningsläge)
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system.
[PAL]:Videoutgången är inställd på PAL system.
• Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
Ställ in för att matcha typen av TV.
(Bara uppspelningsläge)
[TV-FORMAT]
[W]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9.
[X]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
• Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
Ställ in skärmen som visas när scenläget valts.
} [SCENMENY]
[OFF]:Inspelningsskärmen i det aktuella valda scenläget
visas.
[AUTO]: Menyskärmen [SCENLÄGE] visas.
- 31 -
Page 32
Förberedelse
DEMO
A
B
Det inbyggda minnet eller kortet formateras. Formateringen
[FORMATERA]
raderar alla data, så kontrollera noga innan du börjar
formateringen.
• När du formaterar skall du använda ett batteri med tillräcklig laddning eller en nätadapter (extra
tillval). Stäng inte av kameran under formateringen.
• Om ett kort satts i, formateras bara kortet. För att formatera det inbyggda minnet måste du ta ur
kortet.
• Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
• Det tar längre tid att formatera det inbyggda minnet än kortet.
• Om det inte går att formatera, kontakta din återförsäljare eller närmaste servicecenter.
~ [SPRÅK]
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
Välj detta för att visa [DEMO RÖRL OBJ FLIM] eller kamerans
funktioner.
[DEMOLÄGE]
[DEMO RÖRL OBJ FLIM]
[AUTO DEMO]:Kamerans funktioner visas som ett
bildspel.
A Demo om avläsning av skakningsoskärpa
B Demo om rörelseavläsning
• I visningsläge kan [DEMO RÖRL OBJ FLIM] inte visas.
• Tryck på [DISPLAY] för att stänga [DEMO RÖRL OBJ FLIM].
Tryck på [MENU/SET] för att stänga [AUTO DEMO].
• [DEMO RÖRL OBJ FLIM] är ungefärligt.
• [AUTO DEMO] har ingen TV-utgång.
- 32 -
Page 33
Förberedelse
3
ONOFF
SCN
NORMAL BILD
Omkoppling av lägen
Val av [INSP]-läge
När [INSP]-läget väljs kan kameran ställas på det Intelligenta automatiska läget där de
optimala inställningarna fastställs i enlighet med objektet som spelas in och
inspelningssituationerna, eller i scenläget där du kan ta bilder som matchar scenen.
Sätt på kameran.
1
A [INSP]/[SPELA]-väljare
B Lägesratt
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
2
Ändra läge genom att vrida lägesratten.
Rikta in önskat läge med del C.
•
Vrid lägesratten långsamt och säkert för att ställa in varje läge. (Det går inte att
vrida dit det inte finns något läge.)
- 33 -
Page 34
Förberedelse
∫ Lista över [INSP]-lägen
¦
Intelligent automatiskt läge (P35)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
!
Normalt bildläge (P39)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
ÛScenläge (P60)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
$
Läget för rörliga bilder (P73)
Med det här läget kan du ta videobilder med ljud.
ì
Läge för urklipp (P95)
Spela in som memo.
- 34 -
Page 35
Grundläggande
ONOFF
1
3
[INSP]-funktion: ñ
Grundläggande
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent automatiskt läge)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på
objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran
besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
• Statusindikatorn 3 tänds när du sätter på kameran
på 2. (Släcks efter cirka 1 sekund.)
(1: Avtryckarknapp)
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
Ställ lägesratten på [ñ].
2
Håll kameran försiktigt med båda händerna,
håll armarna stilla längs med kroppen och
stå med fötterna lätt åtskilda.
A Blixt
B AF hjälpbelysning
- 35 -
Page 36
Grundläggande
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att
4
ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen 1 (grön).
• AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom
funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på
den punkt där objektet är i fokus.
• Fokusområdet är 5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck så
5
långt det går) för att ta bilden.
•
Åtkomstindikatorn (P19) lyser röd när bilderna spelas in i
det inbyggda minnet (eller på kortet).
∫ När du tar bilder med blixten (P51)
∫ När du tar bilder med zoomen (P42)
Observera
•
Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen.
• Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål.
• Rör inte framsidan av linsen.
- 36 -
Page 37
Grundläggande
Scenavläsning
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i
blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
>
¦
[i-PORTRÄTT]
[i-LANDSKAP]
[i-MAKRO]
Bara när [‡] valts
[i-NATTPORTRÄTT]
[i-NATTLANDSKAP]
•
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
• Om stativ används och kameran fastställt att kameraskakningen är minimal när scenläget
identifierats som [ ], ställs slutartiden in till maximalt 8 sekunder. Var noga med att inte röra
på kameran när du tar bilder.
• En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning (P89).
•
•
Bara när [Œ] valts
∫ Avläsning av ansikten
När [ ] eller [ ] väljs avläser kameran automatiskt en persons ansikte och justerar
fokus och exponering (P88).
Observera
•
På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
– Objektsituationer: När ansiktet är ljust eller mörkt, Objektets storlek, Avstånden till objektet,
Objektets kontrast, När objektet rör sig, När zoom används
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, I situationer med svag ljusstyrka, När
kameran skakar
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
∫ Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet.
I detta fall kommer föremålet att bli mörkt så denna funktion kompenserar motljus genom
att lysa upp hela bilden automatiskt.
AF-spårningsfunktion
Fokus st
älls automatiskt in, även om objektet rör sig. Se P89 för mer information.
•
Ställ [FÖLJANDE AF] i lägesmenyn [INSP] på [ON].
([] visas på skärmen.)
För objektet till AF-spårningsrutan och tryck på
4 för att låsa objektet
• AF-spårningsrutan blir gul.
• En optimal scen för det specificerade objektet väljs.
• Tryck på 4igen för att ta bort.
- 37 -
Page 38
Grundläggande
Om blixten
• När [‡] väljs ställs [], [] eller [] in beroende på typ av objekt och ljusstyrka.
• När [] eller [] är inställd, kommer den digitala rödaögonreduceringen (P53) att
aktiveras och blixten aktiveras två gånger.
Inställning i det intelligenta automatiska läget
• Bara följande funktioner går att ställa in i det här läget.
[INSP]-lägesmeny
– [BILDSTORLEK]
(P92)/[FÖLJANDE AF]
¢ Inställningar som kan väljas är inte de samma som när andra [INSP]-lägen används.
([ENERGISPAR]) (P29)
[AUTO ÅTERVISN.] (P30) [2SEC.]
FokusområdeFokusområdet blir samma som makroläget.
Självutlösare (P57)10 sekunder
[KVALITET] (P82)A (Ställ på [›] när bildstorleken är [] (0,3M))
[INTELLIGENT ISO] (P83)
[VITBALANS] (P85)[AWB]
[AF-LÄGE] (P87)š (Ställ på [] när ett ansikte inte kan avläsas)
[SNABB AF] (P89)[ON]
[I. EXPONERING] (P91)[ON]
[STABILISATOR] (P93)[AUTO]
[AF-HJÄLPLAMPA] (P94) [ON]
• Följande funktioner går inte att använda.
– [EXPONERING]/[AUTO GAFFLING]/Fininställning av vitbalans/[D.ZOOM]/[LJUDINSP]/
[MIN. SLUT.HAST.]/[HISTOGRAM]
• Andra alternativ på [INST.]-menyn kan ställas in i ett läge som till exempel det normala
bildläget. Vad som ställs in återspeglas i det intelligenta automatiska läget.
Maximalt närbildsavstånd (det kortaste avståndet vid vilket ett
•
objekt kan tas) varierar beroende på zoomförstoringen.
ISOMAX
800
- 38 -
Page 39
Grundläggande
1
3
4
5
[INSP]-funktion: ·
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Normalt bildläge)
Många fler menyalternativ kan ställas in och du kan ta bilder mer fritt än när du tar bilder i
det intelligenta automatiska läget (P35).
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
A Lägesratt
B [INSP]/[SPELA]-väljare
Ställ lägesratten på [·].
2
• För att ändra inställning medan du tar bilder, se
“Använda [INSP]-lägesratten”(P81).
Rikta AF-området mot den punkt där du vill
fokusera.
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för
att ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen (grönt ljus).
• Fokusområdet är 50 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶.
• Om du ska ta bilder på ännu närmare håll, se “Ta
närbilder”(P56).
Tryck in den halvvägs intryckta
avtryckarknappen helt för att ta en bild.
• Åtkomstindikatorn lyser (P19) röd när bilderna spelas
in i det inbyggda minnet (eller på kortet).
∫ Att justera exponeringen och ta bilder vid tider då bilden ser för mörk ut (P58)
∫ Att justera färgerna och ta bilder vid tider då bilden ser för rödaktig ut (P85)
- 39 -
Page 40
Grundläggande
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
Fokusering
Rikta in AF-området på objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs.
Fokus
När fokus ställts in
på objektet
När fokus inte
ställts in på
objektet
Fokus-
OnBlinkar
indikering
AF-områdeVit>GrönVit>Röd
LjudPiper 2 gångerPiper 4 gånger
A Fokus-indikering
B AF-område (normal)
C AF-område (när du tar bilder med digitalzoom eller när det är mörkt)
D Fokusområde
E Bländarvärde
F Slutartid
G ISO-känslighet
¢ Om det inte går att få korrekt exponering markeras det i rött. (Det markeras inte i rött när
¢
¢
blixten används.)
När objektet inte är i fokus (som till exempel när det inte står mitt på den
bild du komponerat för att ta)
1 Rikta AF-området mot objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs för
att låsa fokus och exponering.
2 Håll avtryckarknappen intryckt halvvägs medan du flyttar kameran för att
komponera bilden.
•
Du kan pröva upprepade gånger åtgärderna i steg
1 innan du trycker in avtryckarknappen helt.
Vi rekommenderar att du använder
fuunktionen för ansiktsavkänning när du tar
bilder av personer. (P87)
∫ Objekt- och inspelningssituationer som
är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När indikeringen av inspelningsvärdet visas i rött.
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
- 40 -
Page 41
Grundläggande
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR] (P93), ett stativ eller
självutlösaren (P57).
•
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– När slutartiden blir långsammare i läget [MIN. SLUT.HAST.]
Funktionen för avläsning av riktningen
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[ROTERA DISP] (P117) står på [ON])
•
Bilderna kanske inte visas vertikalt om de tagits med kameran riktad uppåt eller neråt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
- 41 -
Page 42
Grundläggande
T
W
T
W
T
W
T
W
[INSP]-läge: ñ·¿n¨
Ta bilder med zoom
Använda optisk zoom/Använda den extra optiska zoomen (EZ)/Använda
digitalzoomen
Du kan zoom in för att personer och föremål ska se ut att vara närmare eller zooma ut för
att ta landskap i vidvinkel. För att objekt ska se ut att vara ännu närmare [max. 8,9k], ska
du inte ställa bildstorleken på högsta värde för varje bildformat (X/Y/W).
Även högre nivåer av förstoring är möjliga när [D.ZOOM] ställs på [ON] i [INSP]-menyn.
För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele)
Vrid zoomknappen mot Tele.
För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel)
Ju högre förstoringsnivå desto
värre blir försämringen.
[D.ZOOM] (P91) på
[INSP]-menyn har ställts på
[ON].
Bildskärm
B Det digitala zoomomfånget
visas.
A [] visas.
- 42 -
AF området blir större när
avtryckarknappen trycks in
halvvägs i det digitala
zoomomfånget
¢2
.
Page 43
Grundläggande
• När du använder zoomfunktionen visas en värdering av fokusområdet i nivå med
zoomvisningsfältet. (Exempel: 0,5 m till ¶)
¢1
Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och [BILDFORMAT]
¢2 Zoomindikationen på skärmen kan tillfälligt sluta röra sig när du vrider zoomspaken till det
bortersta teleläget. Du kan gå in på det digitala zoomfånget genom att kontinuerligt vrida
zoomspaken till tele eller släppa zoomspaken en gång och sedan vrida till tele igen.
∫ Extra optisk zoommekanism
När du ställer in bildstorleken till [] (3 miljoner pixlar), så koncentreras 10M
(10,1 miljoner pixlar) CCD-området area till det mittersta området med 3M (3 miljoner
pixlar), och ger en bild med större zoomeffekt.
Observera
•
Den digitala zoomen går inte att ställa in när õ eller ¨ har valts.
• Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig.
• “EZ” är en förkortning av “Extra optical Zoom”.
• Den optiska zoomen står på vidvinkel (1k) när kameran sätts på.
• Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
• Objektivet dras ut eller in i förhållande till zoomläget. Var försiktig så att du inte hindrar
objektivets rörelse medan du zoomar.
• När du använder den digitala zoomen kanske [STABILISATOR] inte är effektiv.
• När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P57) när du tar bilder.
.
- 43 -
Page 44
Grundläggande
A
B
[SPELA]-funktion: ¸
Visning av bilder ([NORMAL VISN])
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren A till
1
[(].
• Normal uppspelning ställs automatiskt in i
följande fall.
– När läget kopplas om från [INSP] till [SPELA].
– När kameran slås på medan [INSP]/
[SPELA]-väljaren stod på [(].
• När lägesratten ställs på [¨], visas klippbordet.
Se “Att se urklippsbilder”(P97) för information
om visning av klippbordet.
Tryck på 2/1 för att välja bild.
2
2: Visa den föregående bilden
1: Visa nästa bild
• Hastigheten för bläddrandet framåt/tillbaka av bilderna varierar beroende på
uppspelningens tillstånd.
∫ Snabbläddring framåt/Snabbläddring bakåt
Tryck och håll 2/1 intryckt under visning.
2: Snabbläddring bakåt
1: Snabbläddring framåt
Filnumret A och bildnumret B ändras bara ett i taget.
•
Släpp 2/1 när numret på den önskade bilden visas för
att se bilden.
• Om du håller 2/1 intryckt, så ökar antalet bilder som spolas fram/tillbaka.
A Nummer på den valda bilden och det totala antalet tagna
bilder
• Vrid zoomspaken mot [Z] (T) för att gå tillbaka till
föregående bildfönster.
• Bilderna är inte roterade för visning.
∫ För att gå tillbaka till normal visning
1 Tryck på 3/4/2/1 för att välja en bild.
•
En ikon visas beroende på den tagna bilden och inställningarna.
2 Tryck på [MENU/SET].
•
Bilden som valts kommer att visas.
- 45 -
Page 46
Grundläggande
A
/SET
MENU
Använda uppspelningszoomen
Vrid zoomspaken mot [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
När du vrider zoomspaken mot [L] (W) när bilden förstorats,
så minskar förstoringen.
• När du ändrar förstoringen visas zoomlägesindikatorn A i
cirka 1 sekund och läget för det förstorade partiet kan flyttas
om du trycker på 3/4/2/1.
• Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
• När du flyttar det område som ska visas tänds
zoomlägesindikeringen i omkring 1 sekund.
Observera
•
Den här kameran är baserad på DCF-standarden “Design rule for Camera File system” som
fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” och
med Exif “Exchangeable Image File Format”. Filer som inte överensstämmer med
DCF-standarden kan inte visas.
• Linstuben dras in cirka 15 sekunder efter att man ändrat från [INSP]-läge till [SPELA]-läge.
• Använd klippfunktionen om du vill spara den förstorade bilden. (P114)
• Uppspelningszoomen kan inte användas om bilderna har tagits med annan utrustning.
Koppla om [SPELA]-läge
Tryck på [MENU/SET] under visningen.
1
2 Tryck på 1.
3 Tryck på 3/4 för att välja alternativ och tryck
sedan på [MENU/SET].
[NORMAL VISN] (P44)
Alla bilder visas.
[BILDSPEL] (P100)
Bilderna spelas upp i följd.
[KATEGORIVISN] (P103)
Bilder som grupperats i kategorier visas.
[FAVORITVISN] (P104)
Dina favoritbilder visas.
¢ [FAVORITVISN] visas inte när [FAVORIT] inte har ställts in.
¢
- 46 -
Page 47
Grundläggande
[SPELA]-funktion: ¸
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
•
Bilder i det uppspelade inbyggda minnet eller på kortet som visas raderas.
För att radera en enskild bild
Välj den bild du ska radera och tryck sedan
1
på [‚].
A [DISPLAY]-knapp
B [‚]-knapp
Tryck på 2 för att välja [JA] och tryck
2
sedan på [MENU/SET].
Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder
Tryck på [‚].
1
MENU
/SET
Tryck på 3/4 för att välja [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA]
2
och sedan på [MENU/SET].
• [RADERA ALLA] > steg 5.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja önskad bild
3
och tryck sedan på [DISPLAY] för att ställa
in. (Upprepa detta steg.)
• [ ] visas på de bilder som valts. Om [DISPLAY] trycks
in igen avbryts inställningen.
Tryck på [MENU/SET].
4
Tryck på 3 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET] för att
5
ställa in.
- 47 -
DISPLAY
Page 48
Grundläggande
∫ När [RADERA ALLA] har valts med inställning av [FAVORIT] (P118)
Valfönstret visas igen. Välj [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ], tryck på 3
för att välja [JA] och radera bilderna. ([RADERA ALLA UTOMÜ] kan inte väljas om
bilderna inte har ställts in som [FAVORIT].)
Observera
•
Stäng inte av kameran medan radering pågår (medan [‚] visas). Använd ett batteri med
tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval).
• Om du trycker på [MENU/SET] medan du raderar bilder med [RADERA FLERA], [RADERA
ALLA] eller [RADERA ALLA UTOM Ü], stannar raderingen halvvägs.
• Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
• Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller är skyddade (P121), raderas de
inte även om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] väljs.
- 48 -
Page 49
Avancerat (Inspelning av bilder)
99
AUTOAUTO
AUTO
Avancerat (Inspelning av bilder)
Om LCD-skärmen
Tryck på [DISPLAY] för att ändra.
A LCD-skärmen
B [DISPLAY]-knapp
• När menyfönstret visas är [DISPLAY]-knappen inte aktiverad. Vid
uppspelningszoomning (P46), medan du spelar upp rörliga bilder
(P105) och under ett bildspel (P100), kan du bara välja “Normal
display F” eller “Ingen display H”.
I inspelningsläge
C Normal display
D Ingen display
E Ingen display
(Riktlinjer för
inspelning)
I visningsläge
F Normal display
G Display med
information för
inspelning
H Ingen display
¢1, 2
¢
1
¢
1
¢1 Om [HISTOGRAM] på menyn [INST.] står på [ON], visas histogrammet.
¢2 in mönstret för de riktlinjer som visas på [RIKTLINJER] i [INST.]-menyn. Du kan också ställa
in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation visad när riktlinjerna visas.
Observera
•
I [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP], [STJÄRNHIMMEL] och [FYRVERKERI] i scenläge,
är riktlinjerna grå. (P60)
- 49 -
Page 50
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Riktlinjer för inspelning
När riktar in objektet med hjälp av horisontella
och vertikala riktlinjer eller skärningspunkten
mellan dessa linjer kan du ta väl komponerade
bilder genom att se på objektets storlek, lutning
och balans.
A []:Används när hela skärmen delas i 3k3 för att ta bilder med en välbalanserad
B []:Används när du vill placera objektet exakt mitt på skärmen.
komposition.
∫ Om histogrammet
Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan längs horisontalaxeln (svart mot vitt) och
antalet pixlar på varje ljusstyrkenivå på vertikalaxeln.
Du kan lätt kontrollera en bilds exponering på detta sätt.
1 Svart område, mellanton och ljust område balanseras lika så att det blir kan bli en bra
bild.
2 Bilden blir underexponerad med mer mörkt område. Bilder som har mest mörka
områden, som nattlandskap till exempel, har också ett sådant histogram.
3 Bilden blir överexponerad med mer ljusa områden, Bilder med mestadels vittt område
får också ett sådant histogram.
Exempel på histogram
1 Rätt exponerad
2 Underexponerad
3 Överexponerad
¢ Histogram
Observera
•
När du tar bilder och använder blixt eller på mörka platser visas histogrammet i gult
därför att den inspelade bilden och histogrammet inte passar ihop.
• Histogrammet i inspelningsläget är en ungefärlig beräkning.
• Histogrammet av en bild kanske inte är likadant i tagningsläge och visningsläge.
• Histogrammet i den här kameran överensstämmer inte med de som visas med
bildredigeringsprogram på persondator med mera.
- 50 -
Page 51
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
3
[INSP]-funktion: 񷿨
När du tar bilder med den inbyggda blixten
A Fotoblixt
Täck inte över den med fingrarna eller andra föremål.
Ställa in rätt blixtinställning
Ställa in blixten så att den matchar exponeringen.
Tryck på 1 [‰].
Tryck på 3/4 för att välja läge.
2
• Du kan också trycka på 1 [‰] för att välja.
• För information om blixtinställningar som kan väljas,
“Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt”. (P53)
Tryck på [MENU/SET].
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
• Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder. Då har det valda alternativet ställts
in automatiskt.
- 51 -
Page 52
Avancerat (Inspelning av bilder)
AlternativBeskrivning av inställningar
‡: AUTOBlixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
:
AUTO/
Rödaögonredu-
¢
cering
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska
rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan
en gång till när bilden tas.
• Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med dålig
belysning.
‰: Forcerad PÅ
:
Forcerad PÅ/
Rödaögonredu-
¢
cering
:
Långsam synk./
Rödaögonredu-
¢
cering
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
• Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
• Blixtinställningen ställs bara på [] när du ställer in [PARTY]
eller [LEVANDE LJUS] i scenläge. (P60)
När du tar en bild med ett objekt mot mörk bakgrund blir slutartiden
långsammare när blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i
bakgrunden blir ljusare. Samtidigt reduceras fenomenet med röda ögon.
• Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
Œ: Forcerad AV
• Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
¢ Blixten aktiveras två gånger. Objektet ska inte röra sig förrän den andra blixten
aktiverats. Intervallen mellan de båda blixtarna beror på objektets ljusstyrka.
- 52 -
Page 53
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Om funktionen för digital rödaögonkorrigering
När blixten används med rödaögonreducering ([], [], [] ) avläser och
korrigerar den automatiskt effekten av röda ögon på bilderna.
¢ Det kanske inte går att korrigera röda ögon beroende på inspelningsförhållandena. Det kan
också hända att det korrigerar annat än röda ögon.
∫ Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet.
(±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Scenlägets startinställning)
¢1 Det kan variera beroende på inställningen av [MIN. SLUT.HAST.] (P93).
¢2 När Intelligent ISO stalls på (P83)
¢3 [SPORT], [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i scenläge (P60)
1¢1 till 1/2000
1 eller 1/4 till 1/2000
1¢1 till 1/2000
1 eller 1/4 till 1/2000
¢2
¢2, 3
• ¢2, 3: Slutartiden blir max 1 sekund i följande fall.
– Den optiska bildstabilisatorn är inställd på [OFF].
– När kameran har fastställt att det finns lite flimmer när den optiska bildstabilisatorn står på
[MODE1], [MODE2] eller [AUTO].
• I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
• Ovanstående slutartider kan variera i scenlägena.
– [NATTPORTRÄTT]/[NATTLANDSKAP]: 8 eller 1/8 sekund till 1/2000 sekund
– [LEVANDE LJUS]: 1 eller 1/8 sekund till 1/2000 sekund
– [BLIXTSEKVENS]: 1/30 sekund till 1/2000 sekund
– [STJÄRNHIMMEL]: 15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
– [FYRVERKERI]: 1/4 sekund, 2 sekunder
– Alla andra scenlägen: 1/8 sekund till 1/2000 sekund
¢4 Maximal slutartid väljs när flimret är minimalet medan [STABILISATOR] är inställt eller när
[STABILISATOR] står på [OFF].
¢4
¢4
¢4
Observera
•
Om du för blixten närmare objekten, kan objekten se förvrängda eller missfärgade ut på grund
av värmen eller ljuset från blixten.
• När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och
bilden kan bli ljus eller mörk.
• När blixten laddas, blinkar blixtikonen rött och det går inte att ta en bild även om du trycker in
avtryckaren helt.
• Vitbalansen kanske inte går att ställa in rätt om blixtljuset inte är tillräckligt för objektet.
• När slutartiden är snabb är det inte säkert att blixteffekten är tillräcklig.
• Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
• Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
- 55 -
Page 56
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
[INSP]-funktion: ·n
Ta närbilder
Med det här läget kan du ta närbilder av ett objekt, till exempel när du fotograferar
blommor. Du kan ta bilden så nära objektet som 5 cm från linsen genom att vrida
zoomknappen till största vidvinkel (1k).
Tryck på 4 [#].
• I makroläge visas []. Tryck på 4 igen för att
avbryta.
Ta bilden.
∫ Fokusområde
¢ Fokusområdet ändras i steg.
T
W
Observera
•
Vi rekommenderar att du använder ett stativ och sjävlutlösaren.
• Vi rekommenderar dig att ställa in blixten på [Œ] när du tar bilder på nära håll.
• Om avståndet mellan kameran och objektet är utanför kamerans fokusområde så kanske det
inte går att ställa in fokus på bilden ordentligt även om fokusindikatorn är tänd.
• När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet avsevärt smalare.
Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats,
bli svårare att ställa in fokus igen.
• Makroläge prioriterar objekt nära kameran. Därför tar det längre tid att fokusera på objektet om
avståndet mellan det och kameran är längre 1 m.
• När du tar närbilder i makroläge kan upplösningen i bildens utkanter försämras lite. Detta är
inte någon felfunktion.
1 m
5 cm
- 56 -
Page 57
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-funktion: 񷿨
Ta bilder med självutlösaren
Tryck på 2 [ë].
1
Tryck på 3/4 för att välja läge.
2
• Du kan också trycka på 2 [ë] för att välja.
Tryck på [MENU/SET].
3
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
• Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder. Då har det valda alternativet ställts
in automatiskt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
4
fokusera och tryck sedan in
avtryckarknappen helt för att ta bilden.
• Självutlösarindikatorn A blinkar och avtryckaren
aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Om du trycker på [MENU/SET]-knappen medan
självutlösningen ställs in, avbryts inställningen av
denna.
Observera
•
När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att
undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
• När du trycker in knappen helt med ett tryck fokuseras objektet automatiskt precis innan du tar
bilden. På mörka platser blinkar självutlösarens indikator och sedan kan den lysa för att
fungera som AF-hjälpbelysning (P94) för att ställa in fokus på objektet.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
• Antalet bilder som kan tas i [BILDSEKVENS] är låst på 3.
• Antalet bilder som kan tas i [BLIXTSEKVENS] i scenläge är låst till 5.
• Självutlösaren kan inte ställas på 2 sekunder i läget för Intelligent auto.
• Självutlösaren kan inte ställas på 10 sekunder i [SJÄLVPORTRÄTT] i scenläge eller
klippbordsfunktion.
• Självutlösaren kan inte användas i [BILDSEKV H-H.] eller [UNDER VATTEN] i scenläge.
- 57 -
Page 58
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
[INSP]-funktion: ·¿n¨
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
UnderexponeradRätt exponeradÖverexponerad
Öka exponeringskompensationen.Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på 3 [È] flera gånger tills [EXPONERING]
visas, kompensera exponeringen med 2/1.
• Välj [0 EV] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
Observera
•
EV är en förkortning för [Exposure Value] och det är den ljusmängd som ges till CCD av
bländarvärdet och slutartiden.
• Exponeringskompensationens värde visas på den nedre vänstra delen av skärmen.
• Det inställda exponeringsvärdet lagras i minnet även om kameran stängs av.
• Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
- 58 -
Page 59
Avancerat (Inspelning av bilder)
2
[INSP]-funktion: ·¿
Ta bilder med automatisk gaffling
I det här läget tas 3 bilder automatiskt i det valda området för exponeringskompensationen
var gång avtryckarknappen trycks in. Du kan sedan välja den bild med bäst exponering
bland 3 bilder med olika exponering.
Med automatisk gaffling d1 EV
bild 1bild 2bild 3
d0EVj1 EVi1 EV
Tryck på 3 [È] tills [AUTO GAFFLING] visas, ställ
1
in exponeringens kompensationsvärde med 2/1.
• När du inte använder dig av automatisk gaffling väljer du [OFF]
(0).
Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
Observera
•
När du ställer in den automatiska gafflingen så visas [] på skärmen.
• När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
När exponeringen kompenserats visas värdet för den kompenserade exponeringen på den
nedre vänstra delen av skärmen.
• Inställningen av automatisk gaffling avbryts om du stänger av kameran eller aktiverar
[ENERGISPAR].
• När automatisk gaffling ställs in, aktiveras funktionen för automatisk visning oavsett
inställningen av denna funktion (bilden förstoras inte). Du kan inte ställa in funktionen för
automatisk visning i [INST.]-menyn.
• Exponeringen kanske inte kan kompenseras med automatisk gaffling, beroende på objektets
ljusstyrka.
• [Œ] är inställt för blixt när automatisk gaffling är inställd.
• Bildsekvens avbryts när automatisk gaffling ställts in.
- 59 -
Page 60
Avancerat (Inspelning av bilder)
2
3
4
[INSP]-funktion: ¿
Ta bilder som matchar scenen som spelas in
(Scenläge)
När du valt ett scenläge som matchar objektet och exponeringssituationen ställer kameran
in optimal exponering och färgton för att få önskad bild.
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
1
Ställ lägesratten på [¿].
Tryck på 3/4/2/1 för att välja önskat scenläge.
• Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ
du vill genom att vrida på zoomspaken.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
• Menyfönstet växlar till inspelningsfönster i det valda scenläget.
∫ Om informationen
•
Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett scenläge i steg 3, visas
förklaringar om varje scenläge. (Om du trycker på [DISPLAY] igen, går
skärmfönstret tillbaka till scenlägesmenyn.)
Observera
•
För att ändra scenläget trycker du på [MENU/SET] och sedan på 1, och går tillbaka till steg 3
ovan.
• Se P55 för information om slutartiden.
• Blixtinställning för scenläge ställs om till startinställningen när scenläget ändras.
• När du tar en bild i ett scenläge som inte är lämpligt för situationen kan färgtonen på bilden bli
annorlunda än den verkliga scenen.
• Följande alternativ går inte att ställa in i scenläge, eftersom kameran automatiskt ställer in dem
När du tar bilder av människor utomhus under dagtid, kan det här läget hjälpa dig att
förbättra utseende på människorna i fråga och göra deras hudton se friskare ut.
∫ Teknik för att få ut mer av porträttfunktionen
För att göra det här läget mer effektivt:
1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går.
2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[VARM HUDTON]
När du tar bilder av människor utomhus under dagtid kan du med den här funktionen få
deras hudton att se slätare ut än med [PORTRÄTT]. (Det är effektivt när du tar bystporträtt
av människor.)
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för mjuka och varma hudtoner
För att göra det här läget mer effektivt:
1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går.
2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt.
Observera
•
Om en del av bakgrunden etc. har en färg nära hudfärgen mjukas denna del också upp.
• Det är inte säkert att det här läget är effektivt när ljusstyrkan inte är tillräcklig.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[OMVANDLA]
Objektet kan spela sin smalt eller utsträckt, och samtidigt kan huden tas slätare.
1 Tryck på 3/4 för att välja inställning och tryck sedan på
[MENU/SET].
•
Kan ställas in från snabbmenyn (P26).
2 Att ta bilder.
Observera
•
[VARM HUDTON] aktiveras vid inspelning. Det blir svårare att avläsa [VARM HUDTON] när
nivån på [SMAL HÖG] eller [STRÄCK HÖG] valts.
• [KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
• Den kan inte användas utan att upphovsrättsägaren meddelas, om man inte använder gör det
privat.
• Använd inte materialet på sätt som inte stämmer med allmänna regler och moral, eller som kan
förolämpa någon.
• Använd inte materialet mot objektets vilja.
- 61 -
Page 62
Avancerat (Inspelning av bilder)
[SJÄLVPORTRÄTT]
Välj detta för att ta bilder av dig själv.
∫ Teknik för att få ut mer av självporträttfunktionen
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera.
•
Sjävutlösarindikatorn tänds när skärpan ställts in. Se till att du
håller kameran stilla, tryck in avtryckarknappen helt för att ta
bilden.
• Objektet är inte fokuserat när självutlösarindikatorn blinkar. Se till
att du trycker in avtryckarknappen halvvägs igen för att ställa in
fokus.
• Den inspelade bilden visas automatiskt på LCD-skärmen.
• Om bilden blir suddig vid långsamt slutartid, rekommenderar vi att
du använder 2 sekunder självutlösare.
Observera
•
Det tillgängliga fokusområdet är omkring 30 cm till 70 cm (Vidvinkel).
• Du spela in ljud till den bild du tar på dig själv (P94). När du gör detta tänds självutlösarens
indikator medan du spelar in ljudet.
• Zoomförstoringen går automatiskt över till vidvinkel (1k).
• Självutlösaren kan bara ställas in på av eller 2 sekunder. Om den ställs på 2 sekunder blir den
inställningen kvar tills kameran stängsav eller scenläget ändras eller [INSP] eller [SPELA] väljs.
• Stabiliseringsfunktionen är inställd på [MODE2]. (P93)
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[LANDSKAP]
Detta gör att du kan ta bilder av ett vidsträckt landskap.
Observera
•
Fokusområdet är 5 m till ¶.
[SPORT]
Ställ in här när du vill ta bilder av sportscener eller andra händelser med snabba rörelser.
Observera
•
Det här läget passar för att ta bilder av objekt på 5 m avstånd eller mer.
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO800].
- 62 -
Page 63
Avancerat (Inspelning av bilder)
[NATTPORTRÄTT]
Så här kan du ta bilder av en person och bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i
verkligheten.
∫ Teknik för att få ut mer av nattporträttfunktionen
•
Använd blixten. (Du kan ställa på [].)
• Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ och självutlösare när
du tar bilderna.
• Be objektet att stå stilla medan du tar bilden.
• Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från
objektet när du tar bilden.
Observera
•
Fokusområdet är 0,8 m (Vidvinkel)/1,2 m (Tele) till 5 m.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[NATTLANDSKAP]
Med det här läget kan du ta bilder av ett nattlandskap med livliga färger.
∫ Teknik för att få ut mer av nattlandskapsfunktionen
•
När kameran står på [STABILISATOR] och det inte är mycket flimmer eller om
[STABILISATOR] står på [OFF], kanske slutartiden sätts ner till 8 sekunder. Vi rekommenderar
att du använder stativ och självutlösaren för bildtagning.
Observera
•
Fokusområdet är 5 m till ¶.
• Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan
en bild tagits, detta är inte någon felfunktion.
• När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå.
[MATRÄTTER]
Med det här läget spelas bilder av mat in med naturliga nyanser, utan att påverkas av
omgivningens ljus på restauranger etc.
Observera
•
Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
- 63 -
Page 64
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PARTY]
Välj detta läge när du vill ta bilder vid en bröllopsmottagning, ett inomhusparty etc. Så här
kan du ta bilder av personer och med bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i
verkligheten.
∫ Teknik för att få ut mer av partyfunktionen
•
Använd blixten. (Du kan ställa på [] eller [].)
• Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
• Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från
objektet när du tar bilden.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
[LEVANDE LJUS]
Med det här läget kan du ta bilder i en omgivning upplyst av levande ljus.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen för levande ljus
•
Detta är mer effektivt när du tar bilder utan blixten.
• Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder.
Observera
•
Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
- 64 -
Page 65
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BABY 1]/[BABY 2]
Med det här läget får du bilder på en baby med en frisk och fräsch hudfärg. När blixten
används, är ljuset från denna svagare än vanligt.
Man kan ställa in olika födelsedagar och namn för [BABY 1] och [BABY 2]. Du kan välja att
visa dessa vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av
[TEXTTRYCK] (P 111).
∫ Inställning av födelsedag/namn
1 Tryck på 3/4 för att välja [ÅLDER] eller [NAMN] och sedan
på 1.
2 Tryck på 3/4 för att välja [SET], och sedan på
[MENU/SET].
3 Mata in födelsedag eller namn.
Födelsedag:
2/1: Ställ in alternativen (år/månad/dag).
3/4: Inställning.
[MENU/SET]: Lämna menyn.
Namn: För information om hur du matar in tecknen, läs avsnittet om [TITELRED.] på
P109.
•
När födelsedagen eller namnet matats in, ställs [ÅLDER] eller [NAMN] automatiskt på
[ON].
• Om [ON] valts när födelsedag eller namn inte registrerats visas inställningsskärmen
automatiskt.
4 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
∫ Att avbryta [ÅLDER] och [NAMN]
Välj inställningen [OFF] i steg
Observera
•
Ålder och namn kan skrivas ut om du använder den medföljande programvaran
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” på CD-ROM (bifogas).
• Om [ÅLDER] eller [NAMN] ställs på [OFF] även när födelsedag eller namn har ställts in så
visas inte ålder eller namn. Innan du tar bilderna ska du ställa [ÅLDER] eller [NAMN] på [ON].
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO400].
• Om kameran sätts på med [BABY 1]/[BABY 2] inställd, så visas alder och namn på skärmen i
cirka 5 sekunder tillsammans med det aktuella datumet och klockslaget.
• Kontrollera inställningen av klocka och födelsedag om åldern inte visas korrekt.
• Inställningarna för födelsedag och namn kan återställas med [NOLLST.].
• Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
2 på proceduren för “Inställning av födelsedag/namn”.
- 65 -
Page 66
Avancerat (Inspelning av bilder)
[SÄLLSKAPSDJUR]
Välj detta när du vill ta bilder av ett husdjur, t ex en hund eller en katt.
Du kan ställa in ditt husdjurs födelsedag och namn. Du kan välja att dessa ska visas vid
uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK]
(P 111).
För information om [ÅLDER] eller [NAMN], se [BABY 1]/[BABY 2] på P65.
Observera
•
Standardinställningen för AF-hjälpbelysningen är [OFF].
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO800].
• Startinställning för [AF-LÄGE] is [].
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
• Se [BABY 1]/[BABY 2] för annan information om det här läget.
[SOLNEDGÅNG]
Välj detta när du vill ta en solnedgångsbild. Så kan du ta bilder med livliga färger av solen
med dess röda färg.
-
[HÖG KÄNSL.]
Detta läge minimerar flimret på objekten och gör att du kan ta bilder av dessa objekt i rum
med dålig belysning. (Välj detta för bearbetning av den höga känsligheten. Känsligheten
växlar automatiskt [ISO1600] och [ISO6400].)
∫ Bildstorlek och bildformat
Tryck på 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och tryck
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) väljs som bildstorlek.
Observera
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
•
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
- 66 -
Page 67
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BILDSEKV H-H.]
Den här funktionen är bekväm när man ska ta bilder av snabba rörelser eller ett visst
moment.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Tryck på 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och
tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
•
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är helt
intryckt.
Maximal
sekvenshastighet
Antal inspelningsbara
bilder
• Bildsekvenshastigheten ändras i enlighet med inspelningsförhållandena.
• Antal inspelningsbara burst-bilder begränsas av bildtagningsförhållanden och kortets typ och/
eller status.
• Antal inspelningsbara burst-bilder ökar direkt efter formatering.
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Slutarens hastighet blir 1/8del av en sekund till 1/2000del av en sekund.
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
• Fokus, zoom, exponering, vitbalans, slutartid och ISO-känslighet är fastställda till
inställningarna för första bilden.
• ISO-känsligheten skiftar automatiskt mellan [ISO500] och [ISO800]. I vilket fall som helst, höjs
ISO-känsligheten för att slutartiden ska bli höghastighet.
ungefär 6 bilder/sekund
cirka 15 (inbyggda minnet)/cirka 15 till 100¢ (kort)
¢ maximum är 100.
- 67 -
Page 68
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BLIXTSEKVENS]
Stillbilder tas kontinuerligt med blixt. Det är bekvämt för att ta kontinuerliga stillbilder i
mörker.
∫ Bildstorlek och bildformat
1 Tryck på 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och
tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.
2 Att ta bilder.
•
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är helt
intryckt.
Antal inspelningsbara
bilder
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
• Fokus, zoom, exponering, slutartid, ISO-känslighet och blixtstyrka fastställs till inställningarna
till den första bilden.
• [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO3200].
• Se Anmärkning på P55 när du använder blixten.
max. 5 bilder
- 68 -
Page 69
Avancerat (Inspelning av bilder)
[STJÄRNHIMMEL]
Så kan du ta bilder med livliga färger av en stjärnhimmel eller ett mörkt objekt.
∫ Ställa in slutartiden
Välj en slutartid på [15 SEK.], [30 SEK.] eller [60 SEK.].
1 Tryck på 3/4 för att välja antalet sekunder och tryck sedan
på [MENU/SET].
•
Det går också att ändra antalet sekunder på snabbmenyn. (P26)
2 Att ta bilder.
•
Tryck på avtryckarknappen för att visa nedräkningsfönstret. Flytta
inte kameran efter att detta fönster börjat visas. När nedräkningen
avslutats, visas [VÄNTA...] under samma tid som den slutartid som
ställts in för signalbearbetning.
• Tryck på [MENU/SET] för att avbryta bildtagningen medan
nedräkningsfönstret visas.
∫ Teknik för att få ut mer av funktionen
för stjärnklar himmel
•
Slutaren öppnas i 15, 30 eller 60 sekunder. Använd stativ. Vi rekommenderar också att du
använder självutlösaren när du tar bilder med den här funktionen.
Observera
•
Den optiska bildstabiliseringens funktion är inställd på [OFF].
• ISO-känsligheten är ställd på [ISO100].
[FYRVERKERI]
Med det här läget kan du ta vackra bilder av exploderande fyrverkerier på natthimlen.
∫ Teknik för att få ut mer av fyrverkerifunktionen
•
Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ.
Observera
•
Det här läget är mest effektivt när objektet är 10 m längre bort.
• Slutartiden blir följande.
– Bildstabiliseringsfunktion [OFF]: 2 sekunder
– När [AUTO], [MODE1] eller [MODE2] ställts in på funktionen för den optiska bildstabilisatorn:
1/4 eller 2 sekund (Slutartiden blir bara 2 sekund när kameran har fastställt att där är lite
flimmer som när man använder ett stativ etc.)
– Du kan ändra slutartiden genom att kompensera exponeringen.
• AF-området visas inte.
• ISO-känsligheten är ställd på [ISO100].
- 69 -
Page 70
Avancerat (Inspelning av bilder)
[SANDSTRAND]
Så här kan du ta bilder med ännu livligare färg av havets och himlens blå färg etc. Det
motverkar också vid exponering av personer under starkt solljus.
Observera
•
Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š].
• Rör inte kameran med våta händer.
• Sand eller havsvatten kan orsaka felfunktion på kameran. Se till att det inte kommer in sand
eller vatten i optiken eller kontakterna.
[SNÖ]
Så kan du ta bilder som visar vit snö som den är på en skidort eller ett snötäckt fjäll.
[LUFTFOTO]
Med det här läget kan du ta bilder genom fönstret på ett flygplan.
∫ Teknik för att få ut mer av flygfotofunktionen
•
Vi rekommenderar att du använder den här tekniken om det skulle vara svårt att ställa in
skärpan när du tar bilder av moln etc. Rikta kameran på något med hög kontrast, tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan och rikta sedan kameran mot objektet och
tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden.
Observera
•
Fokusområdet är 5 m till ¶.
• Stäng av kameran när planet lyfter eller landar.
• Följ alla anvisningar som kabinpersonalen ger när du ska använda kameran.
• Se upp med reflexerna från fönstret.
- 70 -
Page 71
Avancerat (Inspelning av bilder)
[PINNHÅL]
Bilden tas mörkare och med mjuk fokusering kring objekten.
∫ Bildstorlek och bildformat
Tryck på 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och tryck
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) väljs som bildstorlek.
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/
1 m (Tele) till ¶]
• Ansiktsavläsningen kanske inte fungerar normalt på mörka plaster
kring skärmens kanter.
[SANDBLÄST]
Bilden får en sandkornig yta som genom sandblästring.
∫ Bildstorlek och bildformat
Tryck på 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och tryck
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) väljs som bildstorlek.
Observera
•
[KVALITET] är automatiskt låst på [›].
• Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm.
• ISO-känslighet är fast inställd på [ISO1600].
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/
1 m (Tele) till ¶]
- 71 -
Page 72
Avancerat (Inspelning av bilder)
A
AWB
[UNDER VATTEN]
Använd den vattensäkra väskan (DMW-MCFX35; extra tillval). Då kan du ta bilderna med
naturliga färger.
Låsa fokus under vattnet (AF-låset)
Du kan låsa fokus med AF-låset innan du tar en bild. Det är praktiskt om du vill ta bilder av
ett objekt som rör sig snabbt etc.
1 Rikta in AF-området på objektet.
2 Tryck på 2 för att låsa fokus.
•
AF-låsikonen A visas när skärpan ställts in på objektet.
• Tryck på 2 igen för att ta bort AF-låset.
• När du vrider zoomspaken avbryts AF-låset. Fokusera i så fall på
objektet igen och ställ in skärpan.
• Du kan inte ställa på AF-lås när [AF-LÄGE] ställts på [].
Fininställning av vitbalans
Du kan justera nyansen så att den matchar vattnets djup och vädret.
1 Tryck tre gånger på 3 [È] för att visa [VB JUST.].
2 Tryck på 2/1 för att ställa in vitbalansen.
2 [RÖD]:Tryck in när nyansen blir blåaktig.
1 [BLÅ]:Tryck in när nyansen blir rödaktig.
•
Välj [0] om du inte vill finjustera vitbalansen.
3 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
•
Om du justerar vitbalansen visas [] på skärmen i rött eller blått.
Observera
Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
•
- 72 -
Page 73
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-funktion: n
Avancerat (Inspelning av bilder)
Läget för rörliga bilder
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
1
Ställ lägesratten på [n].
2
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
3
fokusera och tryck sedan in den helt för att
starta inspelningen.
A Ljudinspelning
• Den tillgängliga inspelningstiden B visas högst upp till
höger och den inspelningstid som förflutit C visas
längst ner till höger på skärmen.
• Efter att avtryckarknappen tryckts in helt släpper du
den direkt. Om knappen hålls intryckts spelas inte
ljudet in de första sekunderna när inspelningen startar.
• När skärpan ställts in på objektet tänds
fokusindikatorn.
• Fokus och zoom fastställs till värdena de hade vid
inspelningens början (på den första bilden).
• Ljudet spelas också in samtidigt från den inbyggda
mikrofonen på den här kameran. (Videobilder kan inte
spelas in utan ljud.)
Tryck in avtryckarknappen helt för att stoppa inspelningen.
4
• Om det inbyggda minnet eller kortet blir fullt under inspelningen stoppas denna
automatiskt.
- 73 -
Page 74
Avancerat (Inspelning av bilder)
Ändra inställningar för bildkvalitet
• När du ställer in bildkvaliteten till [ ], [] or [], rekommenderar vi att du använder ett
kort med hög hastighet där “10MB/s” eller mer anges på förpackningen.
Tryck på [MENU/SET].
1
Tryck på 3/4 för att välja [BILDLÄGE] och sedan på
2
1
.
Tryck på 3/4 för att välja alternativ och tryck
3
sedan på [MENU/SET]
AlternativBildstorlekfpsBildformat
¢
¢
¢
10
• fps “frames per second”; Härmed avses antalet bilder som tas på 1 sekund.
• Du kan spela in videobilder med högre kvalitet i “30 fps”.
• Du kan spela in videobilder under längre tid med “10 fps” fast bildkvaliteten blir lägre.
• [ ] kan ses på tv som videobilder med högkvalitet om komponentkabeln används
(DMW-HDC2; extra tillval). Se “Spela upp på tv-apparaten med komponentsockeln”
(P135) för mer information.
• Filstorleken med [] är liten så den är lämplig för e-post.
¢Kan inte spelas in i det inbyggda minnet.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
4
• Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn.
1280k720 pixlar30
848k480 pixlar30
640k480 pixlar30
320k240 pixlar
30
16:9
4:3
- 74 -
Page 75
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
•
Se P161 för information om tillgänglig inspelningstid.
• Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i
verkligheten.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt på upp till 2 GB. Maximal tillgänglig inspelningstid upp
till 2 GB visas på skärmen.
(DMC-FX37PL/DMC-FX37SG/DMC-FX38GC)
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 15 minuter. Kontinuerlig inspelning som
överskrider 2 GB är inte möjlig. (Exempel: [8m 20s] med [ ])
Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
(DMC-FX37EG/DMC-FX37E)
• När rörliga bilder som spelats in med den här kameran spelas upp på annan utrustning kan
kvaliteten på bilder och ljud försämras eller också kan det hända att bilderna inte går att spela
upp. Det är inte heller säkert att inspelad information korrekt.
• LUMIXmodeller sålda efter augusti 2008 har förbättrad ljudkvalitet så filmer kan inte spelas upp
på tidigare modeller.
• I läget för videobilder, följande funktioner går inte att använda.
– [š] och [] in [AF-LÄGE]/Riktningsavläsningsfunktion/[AUTO] och [MODE2] på den
optiska bildstabiliseringsfunktionen
• Den här kameran stöder inte inspelning av rörliga bilder på MultiMediaCard.
- 75 -
Page 76
Avancerat (Inspelning av bilder)
[INSP]-funktion: ñ·¿n
Användbara funktioner vid resmål
Registrering av den dag på semestern du tog bilden
För information om [INST.]-menyns inställningar, se P24.
Om du ställer in avresedag eller destination för semestern i förväg kommer det antal dagar
som passerat sedan avresedagen (vilken dag på semestern det är) spelas in när du tar
bilden. Du kan visa antalet dagar som passerat när du spelar upp bilderna och skriva ut
det på de inspelade bilderna med [TEXTTRYCK] (P111).
•
Antalet dagar som gått sedan avresedatum kan skrivas ut på varje bild om du använder den
medföljande programvaran “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” (medlevereras).
• Välj [KLOCKINST.] för att ställa in aktuellt datum och tid i förväg. (P21)
Välj [RESDATUM] från menyn [INST.] och tryck på
1
1.
Tryck på 3 för att välja [RESELÄGE] och sedan på
2
1.
Tryck på 4 för att välja [SET] och tryck sedan på
3
[MENU/SET].
Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in avresetiden (år/
4
månad/dag), och tryck sedan [MENU/SET].
- 76 -
Page 77
Avancerat (Inspelning av bilder)
Tryck på 3/4/2/1 för att ställa in tid för återresan
5
(år/månad/dag), och tryck sedan [MENU/SET].
• Om du inte vill ställa in återkomstdatumet, tryck på [MENU/SET]
medan datumrutan visas.
Tryck på 4 för att välja [ORT] och sedan på 1.
6
Tryck på 4 för att välja [SET] och tryck sedan på
7
[MENU/SET].
Mata in plats.
8
• För information om hur man matar in tecken, läs avsnittet [TITELRED.] på P109.
Press [MENU/SET] twice to close the menu.
9
Ta en bi l d .
10
• Antalet dagar som gått sedan avresedagen visas i omkring 5 sekunder om kameran
sätts på e.d. efter att resdagen ställts in eller när det ställs in.
• När resdagen har ställts in visas [—] till höger längst ner på skärmen.
- 77 -
Page 78
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Ta bort resdatum
Resedatumet avbryts automatiskt om det aktuella datumet är efter datum för återresan.
Om du vill ta bort resedatumet innan semestern är slut, kan du välja [OFF] på skärmen
som visas i steg
ställts på [OFF] i steg
3 eller 7 och sedan trycka på [MENU/SET] två gånger. Om [RESELÄGE]
3, ställs [ORT] också på [OFF].
Observera
•
Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in
[TIDSZONER] (P79) för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på
klockan och för resmålet.
• Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av.
• Om [RESDATUM] sätts på [OFF] kommer antalet dagar sedan avresan inte att sparas även om
du ställer in resdag eller återkomstdag. Också om [RESDATUM] sätts på [SET] efter att
bilderna tagits, kommer den dag du tog dem inte att visas.
• Om du givit en avresedag och sedan tar en bild en dag tidigare, visas [-] (minus) i orange och
semesterdag för fotot sparas inte.
• Om resedatum visas som [-] (minus) i vitt förekommer en tidsskillnad där datumändring ingår
mellan [HEMLAND] och [RESMÅL]. (Den spelas in)
• Texten som ställs in som [ORT] kan redigeras senare med [TITELRED.].
• Namnen på [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] kommer inte med när [ORT] ställts in.
• [ORT] kan inte spelas in när du tar videobilder.
- 78 -
Page 79
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
A
B
Datum/tid vid inspelning på resmål i utlandet (Världstid)
För information om [INST.]-menyns inställningar, se P24.
Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten du tar.
•
Välj [KLOCKINST.] för att ställa in aktuellt datum och tid i förväg. (P21)
Välj [TIDSZONER] från menyn [INST.] och tryck
på 1.
• När du använder kameran första gången efter inköpet visas
meddelandet [STÄLL IN HEMZON]. Tryck på [MENU/SET],
och ställ in hemorten på skärmfönstret i steg 3.
Tryck på 4 för att välja [HEMLAND] och tryck
2
sedan på [MENU/SET].
Tryck på 2/1 för att välja hemort och sedan på
3
[MENU/SET].
A Aktuell tid
B Tidsskillnad från GMT (Greenwich Mean Time)
• Om sommartid [] används i din hemzon trycker du på
3. Tryck på 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig lokaltid.
• Inställningen av sommartiden i hemzonen ställer inte fram
den aktuella tiden. Ställ fram klockan med en timme.
- 79 -
Page 80
Avancerat (Inspelning av bilder)
C
E
D
Tryck på 3 för att välja [RESMÅL] och tryck
4
sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
C Beroende på hur inställningen gjorts visas tiden på
resmålet eller i hemlandet.
Tryck på 2/1 för att välja resmålets tidszon och
5
tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in.
D Aktuell tid på resmålet
E Tidsskillnad
• Om du vill använda tid för dagsljusbesparing [] vid
resmålet trycker du på 3 (tiden ökar med 1 timme i taget).
Tryck på 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig tid.
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
6
Observera
•
Ställ tillbaka inställningen på [HEMLAND] när semestern är slut genom att följa stegen 1, 2 och 3.
• Om [HEMLAND] redan ställts in, ändrar du bara resmålet.
• Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
•
Resmålets ikon [“] visas när bilder som tagits på resmålet spelas upp.
- 80 -
Page 81
Avancerat (Inspelning av bilder)
Använda [INSP]-lägesratten
[BILDSTORLEK]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Ställ in antalet pixlar. Ju högre antal pixlar desto finer detaljer får bilderna, även när de
skrivs ut på stora blad.
Användbara lägen:
∫ När bildformatet är [X].
¢ Detta alternativ kan inte ställas in i det intelligenta automatiska läget.
• En digital bild utförs av många prickar som kallas pixlar. Ju
högre antal pixlar desto finar blir bilden när den skrivs ut på
ett stort stycke papper eller visas på en datorskärm.
A Många pixlar (Fin)
B Få pixlar (Grov)
¢ Dessa bilder är exempel för att visa effekten.
• Om du ändrar bildformatet, ställ tillbaka bildstorleken
igen.
• Den utvidgade optiska zoomen fungerar inte i [OMVANDLA], [HÖG KÄNSL.], [BILDSEKV
H-H.], [BLIXTSEKVENS], [PINNHÅL] eller [SANDBLÄST] i scenläget så att bildstorleken för
[] visas inte.
• Bilderna kan uppvisa ett mosaikliknande mönster, beroende på objektet eller
exponeringsförhållandet.
• Se P158 för information om antalet inspelningsbara bilder.
[KVALITET]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Ställ in komprimeringsvärdet i vilket bilderna ska sparas.
Användbara lägen:
[A]:Fin (när du ger bildkvaliteten prioritet)
[›]: Standard (när du använder standardkvalitet och ökar antalet bilder att ta utan att
ändra antalet pixlar)
Observera
•
Se P158 för information om antalet inspelningsbara bilder.
·¿
- 82 -
Page 83
Avancerat (Inspelning av bilder)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
[BILDFORMAT]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
På så sätt kan du välja bildernas format så att de passar utskrifts- eller
uppspelningsmetoden.
Användbara lägen:
ñ·¿
[X]: [BILDFORMAT] på en 4:3 TV
[Y]: [BILDFORMAT] på en 35 mm filmkamera
[W]: [BILDFORMAT] på en TV med högupplösning (HDTV) etc.
[X][Y][W]
Observera
• Båda kanterna på de tagna bilderna kan komma att klippas vid utskrift.
utskrift.
(P155)
såkontrollera före
[INTELLIGENT ISO]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Kameran ställer automatiskt in optimal ISO-känslighet och slutartid för att passa objektets
rörelse och ljusstyrkan på scenen så att flimret minimeras på objektet.
Användbara lägen:
[OFF]/[]/[]/[]
•
ISO-känslighetens övre gräns kan ställas in.
• Ju högre värde som ställs in för ISO-känsligheten, desto mer minskar flimret. Bildstörningarna
ökar däremot.
Observera
•
Beroende på ljusstyrkan och hur snabbt objektet rör sig, kanske det inte går att undvika
oskärpa.
• Rörelser kanske inte avläses när det är ett litet objekt som rör sig, när objektet som rör sig är i
kanten av skärmen eller när objektet rört sig i just det ögonblick då avtryckarknappen trycktes
in helt.
• För att undvika bildstörningar, rekommenderar vi att du sänker den maximala nivån för
ISO-känslighet eller inställnngen av [FÄRGLÄGE] till [NATURAL]. (P92)
·
- 83 -
Page 84
Avancerat (Inspelning av bilder)
[KÄNSLIGHET]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Därmed kan ljus känslighet (ISO-känslighet) ställas in. Om man ställer in till högre värde
kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna därför blir mörka.
När [AUTO] ställs in justeras ISO-känsligheten automatiskt till högst [ISO400] beroende på
•
ljusstyrkan (den kan justeras till [ISO1000] när blixten används.)
• Inställningen går inte att använda när [INTELLIGENT ISO] används. ([] visas.)
• För att undvika bildstörningar rekommenderar vi att du antingen minskar maximal
ISO-känslighetsnivå eller ställer [FÄRGLÄGE] på [NATURAL] innan du tar bilderna. (P92)
·
1001600
När det är ljust (utomhus)När det är mörkt
- 84 -
Page 85
Avancerat (Inspelning av bilder)
[VITBALANS]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får
en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik
den ögat ser i enlighet med ljuskällan.
Användbara lägen:
[AWB]: Automatisk justering
[V]:När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molfri himmel
[Ð]:När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molnig himmel
[î]:När du tar bilder utomhus i skuggan
[Ñ]:När du tar bilder under glödlampor
[Ò]:Värde som ställs in med [Ó]
[Ó]: Manuell inställning
• Den optimala vitbalansen varierar beroende på typ av lysrörsbelysning vid inspelningen, så
använd [AWB] eller [Ó].
• Vitbalansinställningen sparas, även om kameran stängs av. (Inställningen av vitbalansen för ett
scenläge går emellertid tillbaka till [AWB] när scenläget ändras.)
∫ Setting the white balance manually
·¿n
1 Välj [Ó] och tryck sedan på [MENU/SET].
2 Rikta kameran mot ett vitt papper eller annat vitt föremål så
att bilden mitt på skärmen fylls bara av det vita objektet.
Tryck sedan på [MENU/SET].
- 85 -
Page 86
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Att finjustera vitbalansen []
Du kan finjustera vitbalansen när du inte kan uppnå önskad färgton genom att ställa in
vitbalansen.
•
Ställ in vitbalansen på [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Tryck på 3 [È] flera gånger tills [VB JUST.] visas och tryck
sedan på
2 [RÖD]: Tryck in när nyansen blir blåaktig.
1 [BLÅ]: Tryck in när nyansen blir rödaktig.
•
Välj [0] för att gå tillbaka till ursprunglig vitbalans.
2/1 för att justera vitbalansen.
2 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta.
•
Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta.
• Vitbalansikonen på skärmen ändrar färg och blir röd eller blå.
• You can finely adjust the white balance independently for each white balance item.
• The white balance fine adjustment setting is reflected in the picture when using the flash.
• Vitbalansens fininställning lagras även om kameran stängs av.
• Vitbalansens finjusteringsnivå i [Ò] går tillbaka till [0] när du nollställer vitbalansen med
[Ó].
• I [UNDER VATTEN] i scenläge, blir vitbalansen låst på [AWB], men den kan finjusteras.
∫ Auto white balance
Beroende på gällande förhållanden när bilderna tas, kan de få en rödaktig eller blåaktig
ton. När dessutom ett flertal ljuskällor används, eller det inte finns någon färg i närheten av
det vita, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Använd i så fall ett
annat läge till vitbalansen än [AWB].
1Automatisk vitbalans fungerar inom detta område.
2Blå himmel
3Molnig himmel (Regn)
4Skugga
5TV-skärm
6Solljus
7Lysrör
8Glödlampor
9Soluppgång och solnedgång
10 Stearinljus
Kl Färgtemperatur Kelvin
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
- 86 -
Page 87
Avancerat (Inspelning av bilder)
[AF-LÄGE]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal.
Användbara lägen:
[š]: Avläsning av
ansikten
[]: AF-spårning
[]: fokusering av 11
områden
[ƒ]: Fokusering på 1
område
(hög hastighet)
[Ø]: fokusering av 1
område
[Ù]: Punktfokusering
·¿n
Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus och
exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet,
oavsett var på bilden det befinner sig. (max 15 områden)
Fokus kan justeras till ett visst objekt. Fokus följer efter
objektet, även om det rör sig. (Dynamisk spårning)
Kameran ställer in fokus på något av 11 fokusområden. Det är
effektivt när objektet inte befinner sig mitt på bildskärmen.
Kameran fokuserar snabbt på objektet i AF-området mitt på
skärmen.
Kameran fokuserar på objektet i AF-området mitt på skärmen.
Kamera fokuserar på ett litet begränsat bildområde på
skärmen.
- 87 -
Page 88
Avancerat (Inspelning av bilder)
Observera
•
Kameran fokuserar på alla AF-områden när flera AF-områden (max. 11 områden) tänds
samtidigt [ ]. Om du vill låsa fokusläget för att ta bilder, kopplar du om AF-läget till [ƒ], [Ø]
eller [Ù].
• Om AF-läget står på [], visas inte AF-området förrän bilden bringats i fokus.
• Koppla om AF-läget till [ƒ] eller [Ø] om det är svårt att ställa in fokus med [Ù].
• Kameran kan upptäcka andra objekt än personer som ett ansikte. Koppla i så fall om AF-läget
till något annat läge än [š] och ta sedan bilden.
• AF-läge kan inte ställas in i [FYRVERKERI] i scenläge.
• Det går inte att ställa in [š] i följande fall.
– I [NATTLANDSKAP], [MATRÄTTER], [STJÄRNHIMMEL], [LUFTFOTO] och [UNDER
VATTEN] i scenläge.
– I läget för videobilder.
∫ Om [š]
Följande AF-område visas när kameran avläser ansikten.
Gul:
När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när kameran
fokuserat.
Vit:
Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som
ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också.
•
Under vissa förhållanden vid bildtagning inklusive följande fall, kanske
ansiktsavläsningsfunktionen inte fungerar och gör det omöjligt att avläsa ansikten. [AF-LÄGE]
kopplas om till [ ].
– När ansiktet inte är vänt mot kameran
– När ansiktet är i ett hörn
– När ansiktet är extremt ljust eller mörkt
– När det är lite kontrast på ansiktena
– När ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc.
– När ansiktena blir små på skärmen
– Med snabba rörelser på bilden
– När objektet inte är en människa
– När kameran skakar
– När den digitala zoomen används
- 88 -
Page 89
Avancerat (Inspelning av bilder)
∫ Om [ƒ]
•
Du kan fokusera snabbare på objektet än i andra AF-lägen.
• Bildens rörelse kan stanna upp ett ögonblick innan den kommer in i fokus när du trycker in
avtryckarknappen halvvägs. Det är inte någon felfunktion.
∫ Ställa in (AF-spårning) []
1 För objektet till AF-spårningsrutan och
Innan du låserLåst
tryck på 4 för att låsa objektet
•
AF-spårningsrutan kommer kontinuerligt att
fokusera på objektets rörelser när det en
gång känts igen.
• AF-spårningen stängs av när 4 tryckts in
igen.
2 Ta bilden
Observera
Funktionen Dynamisk spårning kan misslyckas med låsning, förlora objektet vid AF-spårning,
•
eller spåra annat objekt beroende på inspelningsförhållandena som t.ex. nedanstående.
– Om objektet är för litet
– När inspelningsplatsen är för mörk
– När objektet rör sig för snabbt
– När bakgrunden har samma eller liknande färg som objektet.
– När flimmer uppstår
– När du använder zoom
• Om låsningen inte lyckas, blinkar AF-området i rött och försvinner. Tryck på 4 igen.
• AF-spårning fungerar inte när objektet inte specificerats, objektet förlorats, eller spårningen
misslyckats. Bilden tas med [Ø] i [AF-LÄGE] i så fall.
• [SNABB AF] fungerar inte under AF-spårning.
• Det går inte att ställa [] i [STJÄRNHIMMEL], [FYRVERKERI], [PINNHÅL], [SANDBLÄST],
eller läget för videobilder.
• Det går inte att ställa [] i [B/W], [SEPIA], [COOL]eller[WARM] i [FÄRGLÄGE].
• Fokusområdet blir det samma som för makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/1 m (Tele) till ¶]
[SNABB AF]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Om bara kameran hålls stadigt kommer fokus att ställas in automatiskt och
fokusjusteringen blir då snabbare när avtryckarknappen trycks in. Detta är till exempel
bekvämt när du inte vill missa att ta en viss bild.
Användbara lägen:
·¿
[OFF]/[ON]
Observera
När [ON] är inställt, visas [] på skärmen.
•
• Den fungerar inte under AF-spårning.
- 89 -
Page 90
Avancerat (Inspelning av bilder)
[BILDSEKVENS]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt.
Välj de bilder du verkligen tycker om bland de du tagit.
Användbara lägen:
Bildsekvenshastighet
(bilder/sekund)
Antal
inspelningsbara
bilder
¢ Bildsekvenshastigheten är konstant oavsett kortets överföringshastighet.
• Bildsekvenshastighetens värden som ges ovan används när slutartiden är 1/60 eller snabbare
och blixten inte är aktiverad.
Observera
•
När inställningen av bildsekvensläge står på Obegränsat
– Bildsekvenshastigheten blir långsammare efter halva vägen. Den exakta tiden för detta
beror på typen av kort som används, bildstorleken och bildkvaliteten.
– Du kan ta bilder tills det inbyggda minnet eller kortet är fullt.
• Fokus är fast från och med att den första bilden tas.
• När bildsekvenshastigheten ställs på [˜], blir exponeringen och vitbalansen låsta på de
inställningar som användes för den första bilden även för de bilder du tar därefer. När
bildsekvenshastigheten ställs på [ò] justeras inställningarna varje gång du tar en bild.
• När du använder självutlösare är antalet inspelningsbara bilder i bildsekvensläget 3.
• Om du följer ett objekt som rör sig medan du tar bilder på en plats (landskap) inomhus,
utomhus eller dylikt, där skillnaden är stor mellan ljus och skugga, kan det ta tid innan
exponeringen blir stabil. Om du använder bildsekvens då, kanske exponeringen inte blir
optimal.
• Bildsekvenshastigheten (bilder/sekund) kan bli långsammare beroende på
inspelningssituationen som till exempel på mörka platser, eller om ISO-känsligheten är hög etc.
• Bildsekvensläget avbryts inte när kameran stängs av.
• Om du tar bilder i bildsekvensläget med det inbyggda minnet, kan det ta tid att skriva bilddata.
• [Œ] är inställt för blixt när bildsekvensen är på.
• Automatisk gaffling avbryts när bildsekvens är inställd.
ñ·¿
[OFF]˜ ò
—2,5¢ungefär 2
A —max. 3
› —max. 5
Beror på den
återstående kapaciteten i
det inbyggda minnet/på
kortet.
- 90 -
Page 91
Avancerat (Inspelning av bilder)
[I. EXPONERING]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Kontrast och exponering justeras automatiskt när skillnaden i ljusstyrka är stor mellan
bakgrund och objekt, för att göra bilden mer verklighetstrogen.
Användbara lägen:
[OFF]/[ON]
Observera
•
När [ON] är inställt, visas [] på skärmen.
• Även när [KÄNSLIGHET] står på [ISO100], kan [KÄNSLIGHET] sättas högre än [ISO100] om
bilden tas med [I. EXPONERING] ställd som giltig.
• Kompensationseffekten kanske inte uppnås beroende på förhållandena.
• [] på skärmen blir gul när [I. EXPONERING] är aktiv.
·
[D.ZOOM]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Därmed kan objekten förstoras ännu mer än med den optiska eller extra optiska zoomen.
Användbara lägen:
[OFF]/[ON]
Observera
•
Se P42 för mer information.
• Om kameran skakning (flimmer) är ett problem under zoomning, rekommenderar vi att
[STABILISATOR] ställs på [AUTO] eller [MODE 1].
·¿n
- 91 -
Page 92
Avancerat (Inspelning av bilder)
[FÄRGLÄGE]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Om du använder dessa lägen kan bilderna bli skarpare eller mjukare, färgerna på bilderna
kan ändras till sepia eller andra färgeffekter kan uppnås.
Användbara lägen:
[STANDARD]: Det här är standardinställningen.
[NATURAL]:Bilden blir mjukare.
[VIVID]:Bilden blir skarpare.
[B/W]:Bilden blir svartvit.
[SEPIA]:Bilden blir sepiafärgad.
[COOL]:Bilden blir blåaktig.
[WARM]:Bilden blir rödaktig.
Observera
•
När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå. För att undvika störningar
rekommenderar vi att du ställer in på [NATURAL].
• Du kan inte ställa in [COOL] eller [WARM] i det intelligenta automatiska läget. Du kan inte heller
ställa in [NATURAL] eller [VIVID] i läget för videobilder.
• Olika färgsätt kan ställas in i olika [INSP]-lägen.
ñ·n
- 92 -
Page 93
Avancerat (Inspelning av bilder)
[STABILISATOR]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Om du använder ett av dessa lägen avläses flimmer under bildtagningen och kameran
kompenserar automatiskt flimret och ger skarpa bilder utan flimmer.
Användbara lägen:
[OFF]
[AUTO]:Den optimala kompensationen för flimmer väljs beroende på förhållandet.
[MODE1]:Flimmer kompenseras alltid i [INSP]-läget.
[MODE2]:Skakningsoskärpan kompenseras när avtryckarknappen trycks in.
Observera
•
Stabiliseringen kanske inte fungerar tillfredsställande i följande fall.
– När det är mycket skakningar.
– När zoomförstoringen är hög.
– Inom digitalt zoomomfång.
– När du tar bilder medan du följer rörliga objekt.
– När slutartiden är långsammare vid bildtagning inomhus eller på mörka platser.
Se upp med skakningar när du trycker på avtryckarknappen.
• Inställningen är fastställd till [MODE2] med [SJÄLVPORTRÄTT] i scenläge och till [OFF] i
[STJÄRNHIMMEL] i scenläge.
• I läget för rörliga bilder kan [AUTO] eller [MODE2] inte ställas in.
·¿n
[MIN. SLUT.HAST.]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Du kan ta en bild med tillräckligt ljus på mörka platser om du ställer in [MIN. SLUT.HAST.]
till långsammare. Du kan också ställa in den snabbare för att få mer skärpa på objektet.
Den ska vanligen ställas på [1/8 ] för bildtagning (när du väljer en annan långsam slutartid än
[1/8 ], visas [] på skärmen).
• Om du ställer [MIN. SLUT.HAST.] på långsammare är risken större att du får flimmer, så vi
rekommenderar att du använder stativ och självutlösare när du tar bilderna.
• Om du ställer [MIN. SLUT.HAST.] på snabbare kan bilden bli mörkare så vi rekommenderar att
du tar bilden på en plats med god belysning. Om det inte går att få korrekt exponering kommer
[] att blinka i rött när avtryckarknappen trycks in halvvägs.
·
LjusstyrkaMörkareLjusare
- 93 -
Page 94
Avancerat (Inspelning av bilder)
[LJUDINSP]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Ljudet kan spelas in samtidigt med bilden. Du kan spela in konversationen medan du tar
bilder eller ta situationen som ett memo.
Användbara lägen:
[OFF]:Ljudet spelas inte in.
[ON]: [B] visas på skärmen.
• Om du trycker på [MENU/SET]-knappen vid ljudinspelning, så avbryts denna.
•
Ljudet ställs in på annat sätt än [LJUDINSP] (P96) i klippbordsläget.
• Ljudet spelas in med kamerans inbyggda mikrofon.
• Ljudet som spelas in på den här enheten kanske inte kan spelas upp på annan utrustning.
Ljudet spelas in så snart bilden tas.
(Det stannar efter 5 sekunder)
Observera
·¿
[AF-HJÄLPLAMPA]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Genom att belysa objektet blir det enklare att ställa in fokus med kameran vid fotografering
i förhållanden med svag belysning som försvårar fokuseringen.
Användbara lägen:
[OFF]: AF-hjälpbelysningen tänds inte.
[ON]:När du tar bilder på mörka platser, tänds AF-hjälpbelysningen medan
•
• När du inte vill använda AF-hjälpbelysningen A (t.ex. när du tar bilder av
avtryckarknappen trycks in halvvägs. (Större AF-områden visas nu.)
Observera
Det effektiva AF-området för AF-hjälpbelysningen är 1,5 m.
djur på mörka platser), ställ [AF-HJÄLPLAMPA] på [OFF]. I detta fall blir det
svårare att fokusera på objektet.
·¿n
[KLOCKINST.]
För information om [INSP]-lägesmenyn se P24.
Att ställa in år, månad, dag och tid.
Det fungerar på exakt samma sätt som [KLOCKINST.] i [INST.]-menyn.
- 94 -
Page 95
Avancerat (Inspelning av bilder)
3
Lägesratt: ¨
Ta och se klippbordsbilder
(Klippbordsfunktion)
Den här inställningen är praktisk när du tar bilder av tidtabeller, kartor eller annan
information i stället för att skriva anteckningar. Oavsett om det sitter ett kort i eller inte, lagras data i den särskilda klippbordsmappen i det inbyggda minnet så det kan
skiljas från reguljärt tagna bilder och göras tillgängliga för omedelbar visning.
Urklippsbilder kan spelas in, visas och raderas endast om lägesratten står på [¨].
Att ta urklippsbilder
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!].
1
Ställ lägesratten på [¨].
2
Ta bilden.
• Antalet inspelningsbara bilder när man bara använder det inbyggda minnet för
urklippsbilder
Bildstorlek2M1M
Antal inspelningsbara bilder97146
– Om det inbyggda minnet innehåller bilder som tagits i annat inspelningsläge, kan färre
bilder spelas in än det antal som anges ovan.
- 95 -
Page 96
Avancerat (Inspelning av bilder)
Inspelningsmeny för klippbordet
Menyskärmen visas när [MENU/SET] trycks in under inspelning av urklippsbilder.
Tryck på 3/4 för att välja önskat menyalternativ
1
och tryck sedan på 1.
Alternativ Beskrivning av inställning
[BILDSTORLEK]
[LJUDINSP]
[LCD-LÄGE]Detta har samma funktion som [LCD-LÄGE] på [INST.]-menyn. (P28)
[KLOCKINST.] Används för att ställa in klockan.
Tryck på 3/4 för att välja och tryck sedan på [MENU/SET].
2
Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn.
3
Används för att ändra bildstorlek.
2M : initial inställning (Favoritkvalitet)
1M : favoritmängd
Används för att spela in ljud (5 sekunder) tillsammans med bilderna.
¢Den här inställningen återspeglas inte i [LJUDINSP] (P94) på
[INSP]-lägesmenyn.
- 96 -
Page 97
Avancerat (Inspelning av bilder)
1
2
A
Att se urklippsbilder
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(].
Ställ lägesratten på [¨].
2
Tryck på 2/1 för att flytta bilden.
3
2: Spela upp föregående bild.
1: Spela upp nästa bild.
• När zomspaken ställs på [L] (W), visas en skärm med 12 bilder. För att gå tillbaka till
visning av full skärm, vrider du zoomspaken till [Z] (T).
∫ Att radera urklippsbilder
Åtgärderna som ska följas är samma som för normal radering. Se P47.
•
När en bild med zoommarkering raderas går det inte längre att se bilden som den såg ut före
zoomningen heller.
• Zoomade bilder kan också raderas.
Att förstora urklippsbilderna och spara dem i minnet (zoommarkeringar)
Den här funktionen är praktisk för att förstora kartpartier till exempel, och spara i minnet.
För information om hur du förstorar bilderna se “Använda uppspelningszoomen” på P46.
Välj läge för att spela in med zoomspaken och 3/4/2/1.
1
Tryck på [MENU/SET].
• Zoommarkeringen [ ] A syns nu på bilden som lagrats i
minnet.
• För att ändra zoomförstoringen eller läget upprepar du ovan
nämnda steg.
• För att lämna inställningen för zoommarkering, ställer du tillbaka
zoomförstoringen på [L] (W) (1k).
∫ Att se bilder som sparats i minnet
1 Tryck på 2/1 för att visa bild med zoommarkering [ ].
2 Vrid zoomspaken mot [Z] (T).
- 97 -
Page 98
Avancerat (Inspelning av bilder)
Uppspelningsmeny för klippbordet
När [MENU/SET] trycks in under visning av klippbordet, visas
menyskärmen. (De steg som ska följas är samma som för
“Inspelningsmeny för klippbordet” (P96).)
Alternativ Beskrivning av inställning
Används för att släppa zoomläge.
[AVBRYT
MARK.]
1 Tryck på 2/1 för att välja klippbordsbilder med
zoommarkering. ].
2 Tryck på [MENU/SET] för att avbryta.
[LJUD
DUBBN.]
[KOP.]
Används för att lägga till ljud efter att urklippsbilderna spelats in.
1 Tryck på 2/1 för att välja bild.
2 Tryck på [MENU/SET] för att starta/stoppa inspelningen.
Används för att kopiera urklippsbilder till ett kort åt gången.
¢ Zoom-markeringar är inte kopierade.
1 Tryck på 2/1 för att välja bild och sedan på [MENU/SET].
2 Tryck på 3 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET].
[LCD-LÄGE]
Detta har samma funktion som [LCD-LÄGE] på [INST.]-menyn. (P28)
• Inställningen av [STABILISATOR] (P93) i [INSP]-läget återspeglas också i klippbordsläget.
• Andra alternativ på [INST.]-menyn kan ställas in i det normala bildläget etc. Inställningen
återspeglas i klippbordsläget.
Observera
•
Tänk på upphovsrättsskydd och liknande. (P2)
• [SPELA]-lägesmenyns (P108) funktion går inte att använda.
• När bilder som tagits i annat inspelningsläge har roterats (P117) och kopierats (P123) som
urklippsbilder så visas bilderna som de var innan de roterades.
• Du kan inte skriva ut medan du visar klippbordet. (Urklippsbilder som kopierats till kort kan
skrivas ut.)
- 99 -
Page 100
Avancerat (Visning)
3
5
[SPELA]-funktion: ¸
Avancerat (Visning)
Spela upp bilderna i sekvens (Bildspel)
Du kan visa bilderna du tagit i synkronisering med musik och du kan göra detta i följd
medan du lämnar en fastställd intervall mellan bilderna.
Dessutom kan du visa bilderna grupperade efter kategori eller bara visa de bilder du ställt
in som favoriter som ett bildspel.
Den här uppspelningsmetoden rekommenderas när du har anslutit kameran till en
tv-apparat för att titta på de bilder du tagit.
Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(], och tryck
1
sedan på [MENU/SET].
• Lägesratten kan ställas på allt utom [¨].
Tryck på 1.
2
Tryck på 3/4 för att välja [BILDSPEL], och sedan på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja alternativ och tryck sedan
4
på [MENU/SET].
• [FAVORIT] kan bara väljas när [FAVORIT] på [SPELA]-menyn
(P118) står på [ON] och bilder redan satts som favoriter.
När [ALLA] eller [FAVORIT] har valts i steg 4
Tryck på 3 för att välja [START] och tryck sedan på
[MENU/SET].
Tryck på 4 för att avsluta bildspelet.
6
• Normal uppspelning återupptas när bildspelet slutar.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.