QuickTime e il logo QuickTime sono marchi
depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati
con licenza.
VQT1S11
Page 2
Egregio cliente,
Prima dell’uso
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente
queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
•
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE
DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o
trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una
violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la
registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
•
Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera
digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio.
• Le schermate dei prodotti Microsoft sono state riprodotte con il consenso di Microsoft
Corporation.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi
registrati delle relative società.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i
60 xC e non incenerirle.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
- 2 -
Page 3
Prima dell’uso
∫ Informazioni relative al caricabatterie
ATTENZIONE!
•
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando viene fornita corrente.
•
Il circuito primario è sempre attivo finché il caricabatterie rimane collegato a una presa elettrica.
∫ Pacco batterie
•
Non scaldare e non esporre alla fiamma.
• Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi,
esposte alla luce solare diretta.
- 3 -
Page 4
Prima dell’uso
∫ Custodia della fotocamera
•
Non scuotere con forza la fotocamera, e non sottoporla a urti violenti, ad esempio
lasciandola cadere.
L’unità può funzionare in modo non corretto, la ripresa di immagini può risultare impossibile, o
l’obiettivo/il monitor LCD possono subire danni.
• Si consiglia caldamente di non lasciare la fotocamera nella tasca dei
pantaloni quando ci si siede, di non inserirla a forza in una borsa piena, ecc.
In caso contrario si rischia di danneggiare il monitor LCD, o di procurarsi delle
lesioni.
• Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto
l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
– Presenza di sabbia o polvere in grande quantità.
– Presenza di acqua che può bagnare l’unità, ad esempio quando questa
viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre
attenzione che liquidi, sabbia o altri corpi estranei non penetrino nello spazio intorno
all’obiettivo, ai pulsanti, ecc.
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno
asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera.
- 4 -
Page 5
Prima dell’uso
∫ Condensa (Quando l’obiettivo è appannato)
•
La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione
alla condensa perché causa la formazione di macchie, la crescita di funghi o il
malfunzionamento dell’obiettivo.
• Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore.
Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa
scomparirà naturalmente.
∫ Consultare anche le “Precauzioni per l’uso”. (P139)
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione
di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P13)
1
• Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
2
(P17)
• Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna. (P19)
Quando si utilizza una scheda, vedere
P20.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per
3
riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P35)
ONOFF
- 8 -
Page 9
Riprodurre le immagini.
4
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P44)
Prima dell’uso
- 9 -
Page 10
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
1Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell’uso.
2Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA
4Cavo di collegamento USB
5Cavo AV
6CD-ROM
•
Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
7CD-ROM
•
Istruzioni d’uso
8Cinghia
9Custodia di trasporto della batteria
•
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono
indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
4Monitor LCD (P49, 136)
5Indicatore di stato (P18, 29, 35)
6Pulsante [MENU/SET] (P21)
7Pulsante [DISPLAY] (P49)
8Pulsante [Q.MENU] (P26)/Eliminazione
(P47)
9Selettore [REG]/[RIPR.] (P23)
12 3
5786
10 Pulsanti cursore
A: 3/Compensazione esposizione
(P58)/Bracketing automatico (P59)/
Regolazione fine del bilanciamento
del bianco (P86)
B: 4/Modalità Macro (P56)
Tracking AF (P37, 89)
C: 2/Pulsante Autoscatto (P57)
D: 1/Pulsante di impostazione flash
(P51)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella
figura sotto indicati con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
oPremere 4
- 11 -
Page 12
Prima dell’uso
11 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P21)
12 Leva zoom (P42)
13 Altoparlante (P105)
14 Microfono (P73, 94, 122)
15 Pulsante di scatto otturatore (P35, 73)
16 Selettore modalità di funzionamento
(P33)
17 Occhiello cinghia
•
Ricordarsi di installare la tracolla quando
si utilizza la fotocamera, per evitare di
lasciarla cadere.
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa fotocamera per caricare la batteria, anche quando ad
essa è collegato l’adattatore CA (opzionale).
22 Attacco treppiede
•
Quando si utilizza un treppiede,
accertarsi che sia stabile quando la
fotocamera è installata su di esso.
23 Sportello scheda/batteria (P17)
24 Leva di sgancio (P17)
2223
111312
1415 16
24
17
18
19
20
21
- 12 -
Page 13
Preparazione
Preparazione
Ricarica della batteria
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa).
Inserire la batteria, facendo
1
attenzione alla direzione.
tipo plug-in
Collegare il caricabatterie alla
2
rete elettrica.
• Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come
illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando
l’indicatore [CHARGE] A si spegne
(dopo circa 120 min massimo).
tipo ingresso
Una volta completata la ricarica,
3
scollegare la batteria.
- 13 -
Page 14
Preparazione
∫ Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo
del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
Nota
•
Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete
elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è completamente scarica, ma si consiglia di
non ripristinare spesso il massimo livello di carica. (A causa delle sue caratteristiche, la batteria
si gonfierebbe e la sua durata si ridurrebbe.)
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Informazioni relative alla batteria
(ricarica/numero di immagini registrabili)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato
(opzionale).]
•
L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce.
(L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD si spegne.) Ricaricare la batteria o
sostituirla con una completamente carica.
∫ Durata della batteria
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di
registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
•
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
¢ Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
(P28)
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una
registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di
immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni
2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 77.]
Circa 310 immagini
Circa 150 min
Secondo lo standard CIPA in modalità
Immagine normale
¢
- 15 -
Page 16
Preparazione
Autonomia di
riproduzione
Circa 400 min
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda
delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
∫ Ricarica
Tempo di caricamentoCirca 120 min massimo
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale
sono gli stessi indicati sopra.
Il tempo di ricarica varia leggermente a seconda dello stato della batteria e delle
condizioni ambientali in cui la ricarica viene eseguita.
Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Nota
•
Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può
diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso
prima che sia completamente esaurita.
• In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della
batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
- 16 -
Page 17
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
1
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla fino in fondo, facendo
2
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente un
clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della
scheda.
•
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
3
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
- 17 -
Page 18
Preparazione
Nota
•
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia di trasporto (in
dotazione).
• Non rimuovere le batterie finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde),
altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate
correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore
di stato si sia spento del tutto. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più
normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono
andare perdute.)
- 18 -
Page 19
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
•
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
• Le immagini registrate in modalità Appunti (P95) vengono
memorizzate nella memoria interna anche se è inserita una scheda.
• Quando si utilizza la memoria interna
k>ð (indicazione di accesso¢)
• Quando si utilizza la scheda
† (indicazione di accesso¢)
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
Memoria interna
• Dimensioni della memoria: Circa 50 MB
• Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P123)
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
- 19 -
Page 20
Preparazione
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di schedaCaratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a
2GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12
o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC (4 GB,
8 GB, 16 GB, 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32
in conformità allo standard SD)
MultiMediaCard• Solo immagini fisse.
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di
memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD.
(Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
• Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo
schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
¢
• Registrazione rapida e velocità di
scrittura
• È possibile utilizzare l’interruttore di
protezione da scrittura A (Quando tale
interruttore è posizionato su [LOCK],
non è possibile scrivere/eliminare i dati
o formattare la scheda. Tali operazioni
saranno nuovamente possibili quando si riporta
l’interruttore alla posizione originaria.)
A
2
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
•
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria/la scheda e non disconnettere
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso alla scheda è illuminata
[quando sono in corso la lettura/l’eliminazione di immagini o la formattazione della
memoria interna/della scheda (P32)]. Evitare inoltre si esporre la fotocamera a vibrazioni
o urti. La scheda e i dati potrebbero essere danneggiati o l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della
fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo
analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P32)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 20 -
Page 21
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
1
A Pulsante [MENU/SET]
B Pulsanti cursore
Premere [MENU/SET].
2
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
3
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
4
ONOFF
MENU
/SET
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
5
mese, giorno, ora, minuto, sequenza di
visualizzazione o formato di visualizzazione
dell'ora), quindi premere 3/4 per effettuare
l'impostazione.
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P79)
‚: Annullare senza impostare l’orologio.
•
Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l'indicazione AM/PM.
Premere [MENU/SET] per impostare.
6
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l’orologio, provvedere alla corretta impostazione dell’orologio seguendo la
procedura “Modifica dell’impostazione dell’orologio” descritta sotto.
:
:
- 21 -
Page 22
Preparazione
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P24)
•
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
•
Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P 111) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 22 -
Page 23
Preparazione
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
[MODE] menu modalità riproduzione
• Questo menu
consente di
selezionare
l’impostazione dei
metodi di
riproduzione, come
Riproduzione o
Presentazione delle
sole immagini impostate come [PREFERITI].
( [RIPR.] menu della modalità da
• Questo menu
consente di ruotare le
immagini registrate, di
proteggerle, di rifilarle,
di effettuare le
impostazioni DPOF,
ecc.
(P44, 100 a 104)
(P108 a 123)
A Selettore [REG]/[RIPR.]
! [REG] menu della modalità da (P81 a 94)
• Questo menu
consente di impostare
il colore, la sensibilità,
il formato, il numero di
pixel e altre
caratteristiche delle
immagini che si
stanno riprendendo.
[SETUP] menu (P27 a 32)
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità
del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che
facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova
in [MOD. REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
∫ Funzioni che non possono essere impostate o non disponibili in determinate
condizioni
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile
che non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano
disponibili.
Per ulteriori informazioni, vedere P146.
- 23 -
Page 24
Preparazione
Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni in modalità Immagine normale;
la stessa impostazione può essere utilizzata anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP].
Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [
normale
Ø] a [š] in modalità Immagine
Accendere la fotocamera.
1
A Pulsante [MENU/SET]
B Selettore [REG]/[RIPR.]
C Selettore modalità di funzionamento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
2
su [!].
• Quando si selezionano le impostazioni del menu della
modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/
[RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio 4.
Impostare il selettore della modalità di
3
funzionamento su [·].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
4
menu.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
ONOFF
MENU
/SET
- 24 -
Page 25
Preparazione
Passaggio al menu [SETUP]
Premere 2.
1
Premere 4 per selezionare l’icona
2
del menu [SETUP] [ ].
Premere 1.
3
• Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.
Premere 3/4 per selezionare
5
[MODALITA’ AF].
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
6
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
7
Premere [MENU/SET] per eseguire
8
l’impostazione.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
9
- 25 -
MENU
/SET
Page 26
Preparazione
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
•
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
• Quando viene premuto [DISPLAY] mentre è selezionato [STABILIZZ.] (P93), può essere
visualizzato [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
Tenere premuto [Q.MENU] quando si esegue
1
la registrazione.
Q.MENU
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce di
2
menu e l’impostazione, quindi premere
[MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
A
- 26 -
Page 27
Preparazione
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le
impostazioni prima di utilizzarle.
•
In modalità Automatica intelligente, è possibile impostare solo [IMP. OROL.], [ORA
MONDIALE], [DATA VIAGGIO], [BIP] e [LINGUA].
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP],
vedere P24.
U [IMP. OROL.]
•
Veder e P21 per ulteriori informazioni.
Impostazione della data e dell’ora.
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella
località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
“ [DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
– [ORIGINE]:
Zona di residenza
• Veder e P79 per ulteriori informazioni.
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
— [DATA VIAGGIO]
[IMP. VIAGGIO]
[OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE]
[OFF]/[SET]
• Veder e P76 per ulteriori informazioni.
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
r [LIVELLO BIP]:
r [BIP]
[s] (Nessun suono)
[t] (Basso)
[u] (Alto)
[TONO BIP]:
123
[]/[]/[]
u [VOLUME]
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
- 27 -
Page 28
Preparazione
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
[MODO LCD]
LCD
„ [AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
… [POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare
nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se lo schermo è difficile da vedere perchè è colpito dalla luce del sole o per altre ragioni,
utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si
riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
• L’impostazione di [STRUTTURA] è fissa su [] in modalità Automatica intelligente e in
modalità Appunti.
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati
insieme alla griglia di guida. (P49)
[INF. DI REG.]:
[OFF]/[ON]
[STRUTTURA]:
[]/[]
- 28 -
Page 29
Preparazione
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
[ISTOGRAMMA]
dell’istogramma. (P50)
[OFF]/[ON]
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la
carica della batteria.
Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non
è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
p [RISP. ENERG.]:
q [ECONOMIA]
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera
rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Per annullare la funzione [RISP. ENERG.] premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
• [RISP. ENERG.] è impostato [5MIN.] in modalità Automatica intelligente e in modalità Appunti.
• [RISP. ENERG.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
• L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per
riaccendere il monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o lo zoom durante la
riproduzione.
- 29 -
Page 30
Preparazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo
la ripresa.
[OFF]
[1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
• La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico (P59), [RAFF. ALTA V.] (P67) e [RAFFICA FLASH]
(P68) in modalità Scena, la modalità Scatto a raffica (P90) e quando si registrano immagini
fisse con audio (P94). (Le immagini non possono essere ingrandite.)
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
v [AZZERA NUM.]
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P126)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la
scheda (P32) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per
azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai
valori iniziali.
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto
normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P117) viene impostato su [ON], e [PREFERITI] (P118)
viene impostato su [OFF] nel menu della modalità [RIPR.].
– Le impostazioni della data di nascita e del nomeutilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P65)
e [ANIM. DOMESTICI] (P66) in modalità Scena.
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P76) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P79).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 30 -
Page 31
Preparazione
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
• Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese.
(Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il tipo di televisore.
(Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare la schermata che verrà visualizzata quando si è
selezionata una modalità Scena.
} [MENU SCENA]
[OFF]:Viene visualizzata la schermata della registrazione
nella modalità Scena correntemente selezionata.
[AUTO]: Viene visualizzata la schermata dei menu
[MODALITÀ SCENA].
- 31 -
Page 32
Preparazione
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[FORMATO]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare
attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Quando si esegue la formattazione, utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore
CA (opzionale). Durante la formattazione, non spegnere la fotocamera.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
• Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
~ [LINGUA]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
Selezionare questa modalità per visualizzare le funzionalità della
fotocamera o [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
[MODALITÀ DEMO]
DEMO
[DEMO OSC. E MOV. SOGG.]
[DEMO AUTOM.]
: Le funzionalità della fotocamera vengono
visualizzate sotto forma di presentazione.
A Dimostrazione della rilevazione delle oscillazioni
B Dimostrazione della rilevazione del movimento
• In modalità Riproduzione, [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] non
può essere visualizzato.
•
Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
Premere [MENU/SET] per chiudere [DEMO AUTOM.].
• [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] è solamente indicativa.
• [DEMO AUTOM.] non dispone della funzione di output sul televisore.
A
B
- 32 -
Page 33
Preparazione
Modifica della modalità
Selezione della modalità [REG]
Quando si seleziona la modalità [REG], è possibile attivare la modalità Automatica
intelligente, che imposta i valori ottimali in base al soggetto da riprendere e alla condizioni
di registrazione, o la modalità Scena, che consente di riprendere immagini fedeli della
scena.
Accendere la fotocamera.
1
A Selettore [REG]/[RIPR.]
B Selettore modalità di funzionamento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
2
[!].
Passaggio da una modalità all’altra
3
tramite il selettore.
Allineare la modalità desiderata con C.
•
Ruotarlo lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità (Non sarà
possibile posizionarlo sulle parti che non corrispondono ad alcuna modalità).
SCN
ONOFF
- 33 -
Page 34
Preparazione
∫ Elenco delle modalità [REG]
¦
Modalità automatica intelligente (P35)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
!
Modalità Immagine normale (P39)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
ÛModalità Scena (P60)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
$
Modalità Immagine in movimento (P73)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
ì
Modalità appunti (P95)
Registra come memo.
- 34 -
Page 35
Base
Modalità [REG]: ñ
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica Intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
•
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
RAPIDO]/[ESPOS.INTELL.]/ Correzione digitale occhi rossi/Compensazione del controluce
• L’indicatore di stato 3 si accende quando si
accende questa unità 2. (Si spegne dopo circa
1 secondo.)
(1: Pulsante di scatto dell’otturatore)
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ñ].
2
Tenere questa unità delicatamente con
3
entrambe le mani, le braccia immobili sui
fianchi e i piedi leggermente divaricati.
A Flash
B Lampada aiuto AF
ONOFF
- 35 -
Page 36
Base
Premere parzialmente il pulsante di scatto
4
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
• Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del
soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto
che è a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶.
Premere completamente il pulsante di
5
scatto dell’otturatore (spingendolo verso il
basso) e riprendere l’immagine.
•
L’indicazione di accesso (P19) si illumina in rosso quando
è in corso la registrazione di immagini nella memoria
interna (o sulla scheda).
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P51)
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P42)
Nota
•
Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
- 36 -
Page 37
Base
Riconoscimento Scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
>
¦
[i-RITRATTO]
[i-PANORAMA]
[i-MACRO]
Solo quando è selezionato [‡]
[i-RITRATTO NOTT.]
[i-PANORAMA NOTT.]
•
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Se si usa un treppiede, ad esempio, e la fotocamera ha valutato che il movimento della
fotocamera è minimo quando la modalità scena è stata identificata come [], la velocità
dell’otturatore sarà impostata ad un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la
fotocamera mentre si riprendono immagini.
• Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato(P89).
•
•
Solo quando è selezionato [Œ]
∫ Riconoscimento dei volti
Quando è selezionato [ ] o [], la fotocamera rileva automaticamente il volto di una
persona, e regola di conseguenza la messa a fuoco e l’esposizione (P88).
Nota
•
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: Quando il volto è fortemente o scarsamente illuminato, quando il
soggetto è troppo grande o troppo piccolo, quando il soggetto è troppo distante o troppo
vicino, quando il soggetto è eccessivamente o scarsamente contrastato, quando il soggetto è
in movimento, quando si utilizza lo zoom.
– Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
∫ Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto.
In questo caso il soggetto diviene scuro, la funzione compensa quindi il controluce
illuminando automaticamente l’intera immagine.
Funzione Tracking AF
Consente di fissare la messa a fuoco sul soggetto specificato. Il soggetto verrà messo a
fuoco automaticamente anche se si muove. Per ulteriori informazioni vedere P89.
•
Impostare su [ON] [TRACKING AF] nel menu della modalità [REG].
(Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [].)
Posizionare il soggetto nel riquadro del tracking
AF, e premere 4 per bloccare il soggetto
• Il riquadro del tracking AF diventerà giallo.
• Verrà selezionata una modalità Scena ottimale per il soggetto
specificato.
• Premere nuovamente 4per annullare il blocco.
- 37 -
Page 38
Base
Informazioni sul flash
• Quando è selezionato [‡], viene impostato [], [] o [] a seconda del tipo di
soggetto e della luminosità.
• Quando si imposta [] o [], viene attivata al correzione digitale per gli occhi rossi
(P53), e il flash viene attivato due volte.
Impostazioni in modalità Automatica intelligente
• Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
– [DIM. IMMAG.]
(P92)/[TRACKING AF]
¢ Le impostazioni selezionabili sono diverse rispetto a quando si utilizzano altre modalità
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale Immagine
normale. Le impostazioni rimarranno le stesse in modalità Automatica intelligente.
¢
(P81)/[FORMATO] (P83)/[SCATTO A RAFF.] (P90)/[MOD. COLORE]¢
Voc eImpostazioni
[5MIN.]
La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della
modalità Macro.
[5 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶] (P56)
La distanza minima di ripresa varia a seconda
•
dell’ingrandimento dello zoom.
sono impostate su [] (0,3M))
ISOMAX
800
volto)
- 38 -
Page 39
Base
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità immagine normale)
Consente di impostare molte più voci di menu e di riprendere immagini con maggiore
libertà rispetto alla modalità Automatica intelligente (P35).
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su
1
[!].
A Selettore modalità di funzionamento
B Selettore [REG]/[RIPR.]
Impostare il selettore della modalità di
2
funzionamento su [·].
• Per modificare l’impostazione mentre si riprendono
delle immagini, vedere “Utilizzo del menu Modalità
[REG]”(P81).
Inquadrare nell’area AF il punto che si
3
desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
4
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde).
• La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶.
• Se si devono riprendere le immagini da una distanza
ancora più ravvicinata, vedere “Ripresa di immagini
ravvicinate”(P56).
Premere completamente il pulsante di
5
scatto dell’otturatore per riprendere
un’immagine.
• L’indicazione di accesso (P19) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella
memoria interna (o sulla scheda).
∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P58)
∫ Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P85)
- 39 -
Page 40
Base
1/125
F2.8
ISO
100
1/125
F2.8
ISO
100
Messa a fuoco
Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Messa a fuoco
Quando il soggetto
è a fuoco
Quando il
soggetto
non è a fuoco
Indicazione di
AccesaLampeggiante
messa a fuoco
Area AFBianco>VerdeBianco>Rosso
Segnale acustico 2 segnali acustici4 segnali acustici
A Indicazione di messa a fuoco
B Area AF (normale)
C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa)
D Distanza utile di messa a fuoco
E Valore dell’apertura
F Velocità dell’otturatore
G Sensibilità ISO
¢ Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
¢
¢
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
•
È possibile ripetere più volte le operazioni descritte
al passaggio 1 prima di premere fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si scattano fotografie di persone è
consigliabile utilizzare la funzione di
riconoscimento della faccia. (P87)
F2.8
1/125
1/125F2.8
ISO
ISO
100
100
F2.8
1/125
1/125F2.8
ISO
ISO
100
100
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa
che rendono difficile la messa a fuoco
•
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso.
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
- 40 -
Page 41
Base
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [], utilizzare [STABILIZZ.] (P93), un
treppiede o l’autoscatto (P57).
•
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.]in modalità Scena (P60)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [MIN. VEL. SCAT.]
Funzione di rilevazione dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P117) è impostato su [ON])
•
È possibile che le immagini non vengano visualizzate in verticale se sono state riprese
puntando la fotocamera direttamente verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
- 41 -
Page 42
Base
Modalità [REG]: ñ·¿n¨
Ripresa di immagini con lo zoom
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli
oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti [fino a un massimo di 8,9k], non
impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W).
Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli
di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
20k [compreso lo zoom ottico
da 5k]
35,6k [compreso lo zoom
ottico esteso da 8,9k]
Maggiore è l’ingrandimento,
maggiore sarà il
deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P91) nel
menu [REG] è impostato su
[ON].
Visualizzazione schermo
W
T
W
A Viene visualizzato
[].
T
W
W
B Viene visualizzato il raggio
di azione dello zoom
digitale.
L’area AF viene ingrandita
quando si preme parzialmente
il pulsante di scatto
dell’otturatore nel raggio di
azione dello zoom digitale¢2.
T
T
- 42 -
Page 43
Base
• Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
stima della distanza utile di messa a fuoco (ad esempio: 0.5 m –¶).
¢1 Il livello di ingrandimento cambia a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
[FORMATO].
¢2 Quando si ruota la leva dello zoom in posizione Teleobiettivo, l’indicazione dello zoom sullo
schermo può momentaneamente interrompersi. È possibile attivare lo zoom digitale
ruotando la leva in posizione Teleobiettivo con un unico movimento o rilasciando la leva una
volta e poi ruotandola in posizione Teleobiettivo.
∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [] (3 milioni di pixel), l’area di
10M (10,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel),
consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
•
Lo zoom digitale non può essere impostato quando si è selezionato õ o ¨.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom.
Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P57)
per riprendere le immagini.
- 43 -
Page 44
Base
Modalità [RIPR.]: ¸
Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
1
A
su [(].
• La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei seguenti casi.
– Quando si passa dalla modalità [REG] a
[RIPR.].
– Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore [REG]/[RIPR.] era posizionato su
[(].
• Quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su [¨] , verranno
visualizzati gli Appunti. Vedere “Visualizzazione
delle immagini registrate in modalità Appunti”
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
∫ Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce
Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce
1: Avanzamento veloce
Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano
•
solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene
visualizzato il numero dell’immagine desiderata per
riprodurre l’immagine.
• Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/all’indietro
aumenta.
A
B
- 44 -
Page 45
Base
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Ruotare la leva dello zoom verso [L] (W).
1 schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat
a Calendario (P108)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
• Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T) per tornare alla
schermata precedente.
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
∫ Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
•
Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
•
L’immagine selezionata verrà visualizzata.
A
- 45 -
Page 46
Base
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Quando si ruota la leva dello zoom verso [L] (W) dopo aver
ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
• Quando si modifica l’ingrandimento, l’indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1
secondo, e la posizione della sezione ingrandita può essere
modificata premendo 3/4/2/1.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della
posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
A
Nota
•
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”,
fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e allo
standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non
possono essere riprodotti.
• Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla
modalità [RIPR.].
• Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione di rifilatura. (P114)
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
Passaggio alla modalità [RIPR.]
Premere [MENU/SET] durante la riproduzione.
1
2 Premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P44)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P100)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[RIPR. CATEG.] (P103)
Vengono riprodotte le immagini appartenenti a una determinata categoria.
[RIPR. PREFER.] (P104)
¢
Vengono riprodotte tutte le immagini inserite nei Preferiti.
¢ [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non è stato impostato [PREFERITI].
MENU
/SET
- 46 -
Page 47
Base
Modalità [RIPR.]: ¸
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
•
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
eliminate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare,
1
quindi premere[‚].
A Pulsante [DISPLAY]
B Pulsante [‚]
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi
2
premere [MENU/SET].
Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini
Premere [‚].
1
MENU
/SET
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA
2
TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare
3
l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per
eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio).
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ].
Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione
viene annullata.
Premere [MENU/SET].
4
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per
5
eseguire l’impostazione.
- 47 -
DISPLAY
Page 48
Base
∫ Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P118)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE]
o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], premere 3 per selezionare [SÍ] e eliminare le immagini.
([ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata
impostata come [PREFERITI].)
Nota
•
Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione delle immagini (mentre è visualizzato [‚]).
Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale).
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], l’operazione di eliminazione si
interromperà.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P121), non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 48 -
Page 49
Avanzate (Registrazione di immagini)
9
AUTO
Avanzate (Registrazione di immagini)
Il monitor LCD
Premere [DISPLAY] per cambiare.
A Monitor LCD
B Pulsante [DISPLAY]
• Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY]
non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P46), quando si
stanno riproducendo immagini in movimento (P105) e durante una
presentazione (P100), è possibile selezionare solo “Visualizzazione
normale F” o “Nessuna indicazione H”.
In modalità Registrazione
C Visualizzazione
D Nessuna indicazione
E Nessuna indicazione
In modalità riproduzione
F Visualizzazione
G Visualizzazione con
H Nessuna indicazione
¢
normale
(Griglia di guida per la
registrazione)
1
¢1, 2
normale
informazioni sulla
registrazione
¢
1
AUTO
AUTO
9
¢1 Se [ISTOGRAMMA] nel menu [SETUP] è impostato su [ON], l’istogramma verrà
visualizzato.
¢2 Impostare lo schema delle linee guida visualizzato impostando [LINEE GUIDA] nel menu
[SETUP]. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione verranno visualizzati
insieme alla griglia di guida.
Nota
•
Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
[FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P60)
- 49 -
Page 50
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e
verticali o alle loro intersezioni, è possibile
effettuare inquadrature corrette osservando le
dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del
soggetto.
A []:Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni,
B []:Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro
allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
dello schermo.
∫ L’istogramma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero
a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
1 Le zone scure, quelle con una tonalità media e quelle luminose sono ben bilanciate,
per cui le condizioni di ripresa sono quelle giuste.
2 Se vi sono più zone scure l’immagine diventerà sottoesposta. Anche le immagini in cui
prevalgono le zone scure, come uno scenario notturno, avranno un istogramma simile.
3 Se vi sono più zone chiare l’immagine diventerà sovraesposta. Anche le immagini in
cui prevalgono le zone bianche avranno un istogramma simile.
Esempi di istogramma
1 Esposta
correttamente
2 Sottoesposta
3 Sovraesposta
¢ Istogramma
Nota
•
Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma
viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non
corrispondono.
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
- 50 -
Page 51
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿¨
Ripresa di immagini con il flash incorporato
A Flash fotografico
Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Premere 1 [‰].
1
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
2
• È anche possibile premere 1 [‰] per effettuare la selezione.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili,
vedere “Impostazioni del flash disponibili a seconda della
modalità di registrazione”. (P53)
Premere [MENU/SET].
3
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Non coprirlo con le dita o con oggetti.
- 51 -
Page 52
Avanzate (Registrazione di immagini)
Voc eDescrizione delle impostazioni
‡: AUTO
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
:
AUTO/Riduzione
occhi rossi
‰: Attivazione
forzata
Attivazione forzata/
Riduzione occhi
rossi
Sinc. lenta./
Riduzione occhi
rossi
Œ: Disattivazione
forzata
¢
:
¢
:
¢
registrazione lo rendono necessario.
Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il
fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi
nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
• Il flash viene impostato su [] solo quando è selezionato
[PARTY] o [LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P60)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione
riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da
schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi
rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla
luminosità del soggetto.
- 52 -
Page 53
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si utilizza il flash con Riduzione occhi rossi ([], [], []) selezionato,
questa funzione rileverà e correggerà automaticamente gli occhi rossi nei dati
dell’immagine.
¢ In determinate condizioni di ripresa è possibile che non si riesca a correggere il fenomeno
degli occhi rossi. È anche possibile che la correzione non venga applicata solo agli occhi.
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ
±¢————±
ñ
±±±±—±
·
±¥±——±
*
±¥±——±
+
±¥±——±——¥———
±¥±——±
0
—————¥
,
¥—±——±
-
———¥—±
.
—————¥
/
±—±——¥¥—±—— ±
1
———¥±±¥—±——±
2
———±±¥
3
±¥±——±
:
±¥±——±
;
¢ Quando è selezionato [‡], viene impostato [], [] o [] a seconda del tipo di
soggetto e della luminosità.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale
quando si cambia la modalità Scena.
±—±——¥
í
—————¥
ï
±—±——¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥—— ±
6
¥—±——±
8
—————¥
7
±—±——¥
<
—————±
n
±—±——±
¨
- 53 -
Page 54
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
•
La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
AUTO60 cm a 6,0 m1,0 m a 2,8 m
ISO10060 cm a 1,9 m1,0 m
ISO20060 cm a 2,7 m1,0 m a 1,2 m
ISO40060 cm a 3,8 m1,0 m a 1,8 m
ISO80080 cm a 5,4 m1,0 m a 2,5 m
ISO16001,15 m a 7,7 m1,0 m a 3,6 m
• In [ALTA SENSIB.] (P66) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche
la distanza utile del flash.
Grandangolo: Da circa 1,15 m a circa 15,4 m
Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 7,3 m
• Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P68) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la
distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo: Da circa 60 cm a circa 4,0 m
Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 1,9 m
GrandangoloTeleobiettivo
Distanza utile del flash
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‡
‰
¢1 Può variare a seconda dell’impostazione di [MIN. VEL. SCAT.] (P93).
¢2 Quando è selezionata la modalità Controllo intelligente della sensibilità ISO (P83)
¢3 [SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena (P60)
• ¢2, 3: La velocità dell’otturatore arriva a un massimo di 1 secondo nei seguenti casi.
– Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].
– Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni limitate e lo stabilizzatore ottico di
immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
• Quando sono selezionate le modalità Scena le velocità dell’otturatore differiranno da quelle
sopra elencate.
– [RITRATTO NOTT.]/[PANORAMA NOTT.]: 8 o 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo
– [LUME DI CANDELA]: 1 o 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo
– [RAFFICA FLASH]: 1/30 di secondo a 1/2000 di secondo
– [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi, 60 secondi
– [FUOCHI ARTIFIC.]: 1/4 di secondo, 2 secondi
– Tutte le altre modalità Scena: da 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo
¢4 Viene selezionata la massima velocità dell’otturatore quando la quantità di oscillazioni è
minima mentre è impostato [STABILIZZ.] o quando [STABILIZZ.] è impostato su [OFF].
Velocità otturatore
(Sec.)
da 1/30¢1 a 1/2000
Impostazione del
flash
Œ
¢4
¢4
Velocità otturatore
(Sec.)
1¢1 a 1/2000
1 o 1/4 a 1/2000
1¢1 a 1/2000
1 o 1/4 a 1/2000
¢2
¢2, 3
¢4
Nota
•
Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o
diminuisca.
• Durante il caricamento del flash, l’icona del flash lampeggia di luce rossa, e non è possibile
riprendere immagini anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·n
Ripresa di immagini ravvicinate
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es.
quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere immagine di un soggetto fino
a 5 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k).
Premere 4 [#].
1
• In modalità Macro, viene visualizzato, []. Per
annullare, premere nuovamente 4.
Ripresa di immagini.
2
∫ Distanza utile di messa a fuoco
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
T
W
Nota
•
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se
l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro assegna la priorità a un soggetto vicino alla fotocamera. Pertanto, se la
distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore a 1 m occorre più tempo per la messa a
fuoco.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
1 m
5 cm
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿¨
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Premere 2 [ë].
1
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
2
• È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la
selezione.
Premere [MENU/SET].
3
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
4
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è
impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto
viene annullata.
Nota
•
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P94), allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è
fisso su 3.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH]
in modalità Scena è fisso su 5.
• In modalità Automatica intelligente non è possibile impostare l’autoscatto su 2 secondi.
• Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena o in modalità Appunti non è
possibile impostare l’autoscatto su 10 secondi.
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] o [SUBACQUEA]
in modalità Scena.
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿n¨
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Premere 3 [È] più volte finché non viene
1
visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare
Compensare l’esposizione con un
valore negativo.
l’esposizione con 2/1.
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
2
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
•
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al
valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello
schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di
compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante
dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con
esposizioni differenti.
Con il bracketing automatico d1EV
prima immagineseconda immagine terza immagine
d0EVj1 EVi1 EV
Premere 3 [È] finché non viene visualizzata
1
[BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma
di compensazione dell’esposizione con 2/1.
• Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare
[OFF] (0).
Premere [MENU/SET] per terminare.
2
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
•
Quando si imposta il bracketing automatico, l’ indicazione [] viene visualizzata nello
schermo.
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di
compensazione dell’esposizione.
Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore
sinistra dello schermo.
• L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva
[RISP. ENERG.].
• Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata
indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è
possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
• Lo scatto a raffica viene annullato quando è attivato il bracketing automatico.
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità scena)
Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [¿].
2
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità
3
Scena.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce
ruotando la leva dello zoom.
Premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
4
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione
corrispondente alla modalità Scena selezionata.
∫ L’obiettivo
•
Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena al
passaggio 3, vengono visualizzate delle informazioni su ciascuna
modalità. (Premendo nuovamente [DISPLAY], la schermata ritorna al
menu della modalità Scena).
Nota
•
Per cambiare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1 e ritornare al
passaggio 3 sopra descritto.
• Veder e P55 per informazioni sulla velocità dell’otturatore.
• L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
• [ESPOS.INTELL.] viene attivato automaticamente nelle seguenti modalità Scena.
– [RITRATTO]/[SOFT SKIN]/[TRASFORMA]/[AUTORITRATTO]/[PANORAMA]/[SPORT]/
[RITRATTO NOTT.]/[PARTY]/[LUME DI CANDELA]/[BAMBINI1]/[BAMBINI2]/[TRAMONTO]/
[ALTA SENSIB.]
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[SOFT SKIN]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela
efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
∫ Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà
sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[TRASFORMA]
Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità
sfumata alla pelle.
1 Premere 3/4 per selezionare, quindi premere [MENU/
SET].
•
Si può impostare dal menu rapido (P26).
2 Ripresa di immagini.
Nota
•
[SOFT SKIN] viene attivato durante la ripresa. Quando si seleziona il livello [ASSOTTIGLIA
MOLTO] o [ALLARGA MOLTO] diventa più difficile distinguere l’effetto della funzione [SOFT
SKIN].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne
quando se ne usufruisce in privato.
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
• Non utilizzare il materiale contro l’interesse del soggetto.
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)
[AUTORITRATTO]
Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
•
mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando si
è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera, premere
fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere
l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è a
fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD per
la revisione.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si
consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di circa 30 cm a 70 cm (Grandangolo).
• E’ possibile riprendere un’immagine di sé stessi con audio (P94). In questo caso, l’indicatore
dell’autoscatto si accende durante la registrazione dell’audio.
• L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
• L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi,
questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità
Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
• La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P93)
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA]
Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
[SPORT]
Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in
rapido movimento.
Nota
•
Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a
5m.
• Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO800].
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità
molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [].)
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il
teleobiettivo per riprendere le immagini.
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 0,8 m (Grandangolo)/1,2 m (Teleobiettivo) a 5 m.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Scenario notturno
•
Quando sulla fotocamera è attivato [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni, o se
[STABILIZZ.] è impostato su [OFF], è possibile che la velocità dell’otturatore rallenti fino a
8 secondi. Si consiglia di utilizzare il treppiede e l’autoscatto per riprendere l’immagine.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
[CIBO]
Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza
l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
[PARTY]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a
una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e
dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Party
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o [].)
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[LUME DI CANDELA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella
creata dalle candele.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
•
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BAMBINI1]/[BAMBINI2]
Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano.
Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale.
È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile
scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine
registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P111).
∫ Impostazione della data di nascita/del nome
1 Premere 3/4per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita:
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno).
3/4: Impostazione.
[MENU/SET]: Esci.
Nome: Per informazioni su come immettere i caratteri, vedere la sezione [MODIF. TIT.]
a
P109.
•
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono
automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare [OFF] al passaggio
del nome.
Nota
•
È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto software
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. Prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o
[NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO400].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono
visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data
e l’ora correnti.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
2 della procedura per l’impostazione della data di nascita/
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ANIM. DOMESTICI]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale
domestico, come un cane o un gatto.
È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico.
È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo
sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P111 ).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P65.
Nota
•
L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
• Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO800].
• L'impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [].
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.
[TRAMONTO]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto.
Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
[ALTA SENSIB.]
Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere
immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una
sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso
tra [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Dimensioni immagine e Formato
Premere
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
•
3/4 per selezionare le dimensioni e il formato
Per le dimensioni dell’immagine viene selezionato il valore 3M (4:3),
2,5M (3:2) o 2M (16:9).
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFF. ALTA V.]
Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
•
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M
(3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente
premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello
scatto a raffica
Numero di immagini
registrabili
• La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal
tipo e/o stato di scheda utilizzata.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La velocità dell’otturatore passa da 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo.
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• La sensibilità ISO viene automaticamente commutata fra [ISO500] e [ISO800]. Tuttavia, la
sensibilità ISO viene aumentata per innalzare al massimo la velocità dell’otturatore.
circa 6 immagini/secondo
circa 15 (memoria interna)/circa 15 a 100¢ (scheda)
¢ il massimo è 100.
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFFICA FLASH]
Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera
riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
•
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M
(3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente
premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini
registrabili
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO3200].
• Quando si utilizza il flash vedere la nota a P55.
massimo 5 immagini
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIELO STELLATO]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco
illuminato.
∫ Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero di secondi, quindi
premere [MENU/SET].
•
È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite il menu
rapido. (P26)
2 Ripresa di immagini.
•
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la
fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del
conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE]
per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per
consentire l’elaborazione del segnale.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è
visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Cielo
stellato
•
L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia
anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
•
La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO100].
[FUOCHI ARTIFIC.]
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono
nel cielo notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
•
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
•
Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente.
– Funzione stabilizzatore di immagine [OFF]: 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo
quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un
treppiede ecc.).
– È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
• L’area AF non viene visualizzata.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO100].
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SPIAGGIA]
Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del
cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare
attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.
[NEVE]
Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il
bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.
[FOTO AEREA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un
aeroplano.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
•
Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si
riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto,
premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi
puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di
bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)
[STENOSCOPIO]
L'immagine risulta più scura e leggermente sfuocata intorno ai soggetti.
∫ Dimensioni immagine e Formato
Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
•
Per le dimensioni dell’immagine viene selezionato il valore 3M (4:3),
2,5M (3:2) o 2M (16:9).
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/
10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità
Macro. [5 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
• Riconoscimento volti può non funzionare normalmente in aree scure
vicino ai bordi dello schermo.
[SABBIATURA]
L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una
sabbiatura.
∫ Dimensioni immagine e Formato
Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per effettuare
l’impostazione.
•
Per le dimensioni dell’immagine viene selezionato il valore 3M (4:3),
2,5M (3:2) o 2M (16:9).
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/
10k15 cm.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità
Macro. [5 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SUBACQUEA]
Utilizzare la custodia subacquea (DMW-MCFX35; opzionale). Queste consente di
riprendere immagini dai colori naturali.
Regolazione della messa a fuoco sott’acqua (Blocco AF)
È possibile bloccare la messa a fuoco prima di riprendere un’immagine con il blocco AF. È
utile se si desidera riprendere immagini di un soggetto in rapido movimento, ecc.
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF.
A
2 Premere 2 per regolare la messa a fuoco.
•
L’icona del blocco AF A viene visualizzata quando il soggetto è a
fuoco.
• Premere nuovamente 2 per annullare il blocco AF.
• Quando si ruota la leva dello zoom, il blocco AF viene annullato. In
tal caso, mettere a fuoco il soggetto e bloccare nuovamente la
messa a fuoco.
• Non è possibile impostare il blocco AF quando [MODALITA’ AF] è
impostato su [].
Regolazione fine del bilanciamento del
bianco
È possibile regolare la tonalità, adattandola alla profondità dell’acqua e al tempo.
1 Premere tre volte 3 [È] per visualizzare
[REG.BIL.BIAN.].
2 Premere 2/1 per regolare il bilanciamento del bianco.
2 [ROSSO]:Premere quando la tonalità è bluastra.
1 [BLU]:Premere quando la tonalità è rossastra.
•
Selezionare [0] se non si desidera effettuare la regolazione fine del
bilanciamento del bianco.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
•
Se si regola il bilanciamento del bianco, l’indicazione [] viene visualizzata sullo
schermo in rosso o in blu.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
•
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
AWB
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: n
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità Immagine in movimento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [n].
2
Premere parzialmente il pulsante di scatto
3
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per avviare la
registrazione.
A Registrazione audio
• L’autonomia di registrazione disponibile B viene
visualizzata nella parte superiore destra dello schermo,
mentre il tempo trascorso C viene visualizzato nella
parte inferiore destra
• Dopo aver premuto a fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore, rilasciarlo immediatamente. Se si tiene
premuto il pulsante, il suono non verrà registrato per
alcuni secondi quando inizia la registrazione.
• Quando il soggetto è a fuoco, appare l’indicazione di
messa a fuoco.
• La messa a fuoco automatica e lo zoom sono fissi sui
valori impostati al momento in cui inizia la registrazione
(primo fotogramma).
• Anche l’audio viene registrato contemporaneamente
dal microfono incorporato di questa unità. (Le immagini
in movimento non possono essere registrate senza
audio.)
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
4
avviare la ripresa.
• Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la
fotocamera si arresta automaticamente.
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica delle impostazioni relative alla qualità delle immagini
• Quando si imposta la qualità dell’immagine su [ ], [], o [], si consiglia di utilizzare
una scheda ad alta velocità contrassegnata dalla dicitura “10MB/s” o superiore sulla
confezione.
Premere [MENU/SET].
1
Premere 3/4 per selezionare [MODO IMM.], quindi
2
premere
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
3
premere [MENU/SET].
• fps “frames per second (fotogrammi al secondo)”; Indica il numero di fotogrammi
utilizzati in 1 secondo.
• “30 fps” consente di registrare immagini in movimento più fluide.
• “10 fps” consente di registrare immagini in movimento più lunghe, anche se la qualità
delle immagini è inferiore.
• [] può essere riprodotto su un televisore come immagine in movimento di alta qualità
utilizzando il cavo Component (DMW-HDC2; opzionale). Per ulteriori informazioni
vedere “Riproduzione su un televisore dotato di terminale component”(P135).
• [] consente di ottenere file di piccole dimensioni, che possono essere allegati a
e-mail.
¢Non può essere registrato nella memoria interna.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
4
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
1
.
Voc eDimensioni immaginefpsFormato
¢
¢
¢
10
1280k720 pixel30
848k480 pixel30
640k480 pixel30
320k240 pixel
30
16:9
4:3
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
•
Veder e P161 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
• È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• È possibile riprendere immagini in movimento fino a 2 GB. Sullo schermo viene visualizzata
l’autonomia massima di registrazione (fino a 2 GB).
(DMC-FX37PL/DMC-FX37SG/DMC-FX38GC)
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 15 minuti consecutivi. Inoltre
non è possibile effettuare riprese continue di dimensioni superiori a 2 GB. (Esempio: [8m 20s]
con [])
Il tempo ancora disponibile per la registrazione continua è visualizzato sullo schermo.
(DMC-FX37EG/DMC-FX37E)
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri
apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non
sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere
visualizzate correttamente.
• I modelli LUMIX venduti dopo l’agosto del 2008 hanno una migliore qualità audio, non è quindi
possibile riprodurre le immagini in movimento sui modelli precedenti.
• In modalità Immagine in movimento, non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
– [š] e [] in [MODALITA’ AF]/Funzione di rilevazione dell’orientamento/funzione
Stabilizzatore ottico di immagine impostata su [AUTO] e [MODE2]
• Questa unità non supporta la registrazione di immagini in movimento su MultiMediaCard.
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿n
Funzioni utili nella località di destinazione del
viaggio
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P24.
Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza, quando si
scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di
partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). È possibile visualizzare il
numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle
immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P111).
•
Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza può anche essere stampato utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P21)
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP] e
1
quindi premere 1.
Premere 3 per selezionare [IMP. VIAGGIO], quindi
2
premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
3
[MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di
4
partenza (anno/mese/giorno), quindi premere
[MENU/SET].
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di ritorno
5
(anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
• Se non si desidera impostare la data del ritorno, premere
[MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data.
Premere 4 per selezionare [DESTINAZIONE],
6
quindi premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
7
[MENU/SET].
Immettere il nome del luogo.
8
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione [MODIF.
TIT.] a P109.
Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu.
9
Riprendere un’immagine.
10
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi
se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data
del viaggio viene impostata.
• Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene
visualizzato [—].
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla
data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza,
selezionare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio
[MENU/SET]. Se si è impostato [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio
3 o 7, quindi premere due volte
3, anche
[DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
Nota
•
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P79) sulla destinazione del
viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della
destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza
non verrà registrato anche se si imposta la data del viaggio o la data del ritorno. Anche se
[DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini, il giorno della
vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non
viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento
della data. (Verrà registrato)
• Sarà possibile modificare in un secondo momento il testo immesso nel campo
[DESTINAZIONE] con [MODIF. TIT.].
• I nomi immessi per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] non verranno registrati
quando si è impostato [DESTINAZIONE].
• [DESTINAZIONE] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)
Data/ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio
all’estero (Ora mondiale)
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P24.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e
registrarla sulle immagini che si riprendono.
•
Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P21)
Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu
1
[SETUP], quindi premere 1.
• Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo
l’acquisto, viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE
L’AREA DI ORIGINE]. Premere [MENU/SET], quindi
impostare la zona di residenza sulla schermata menzionata
al passaggio 3.
Premere 4 per selezionare [ORIGINE], quindi
2
premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la zona di
3
residenza, quindi premere [MENU/SET].
A Ora corrente
B Differenza di fuso orario rispetto al GMT (Greenwich Mean
Time)
• Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [],
premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora
originale.
• Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora
corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora
l’impostazione dell’orologio.
- 79 -
A
B
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere 3 per selezionare [DESTINAZIONE],
4
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
C A seconda dell’impostazione, viene visualizzata l’ora in
vigore nell’area di destinazione del viaggio o nell’area di
residenza.
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si
5
trova la destinazione del viaggio, quindi premere
C
D
[MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
D Ora corrente nella zona di destinazione
E Differenza di fuso orario
• Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora
Riportare l’impostazione a [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo i passaggi 1, 2 e 3.
• Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
•
L’icona della destinazione del viaggio [“] viene visualizzata quando si riproducono immagini
riprese nella località di destinazione del viaggio.
E
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)
Utilizzo del menu Modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle
immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
Modalità applicabili:
∫ Quando il formato è [X].
¢ Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
• Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di
punti chiamati pixel. Maggiore è il numero di pixel, più
risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un
foglio di carta di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor
di un PC.
A Molti pixel (Fine)
B Pochi pixel (Poco definita)
¢ Queste immagini sono esempi per mostrare l’effetto.
• Se si modifica il formato, impostare nuovamente le dimensioni dell’immagine.
• Lo zoom ottico esteso non funziona quando è selezionato [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.],
[RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO] o [SABBIATURA] in modalità Scena,
per cui le dimensioni dell’immagine per [] non vengono visualizzate.
• A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire
come un mosaico.
• Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P158.
[QUALITA]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
Modalità applicabili:
[A]:Fine (la priorità viene data alla qualità dell’immagine)
[›]: Standard (si utilizza una qualità delle immagini standard e il numero di immagini
registrabili aumenta, senza modificare il numero di pixel)
Nota
•
Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P158.
·¿
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
[FORMATO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione
o di stampa.
Modalità applicabili:
ñ·¿
[X]: [FORMATO] per un televisore 4:3
[Y]: [FORMATO] per una fotocamera con pellicola da 35 mm
[W]: [FORMATO] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[X][Y][W]
Nota
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate,
controllare prima di procedere.
(P155)
[INTELLIGENT ISO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore
ottimali per il movimento del soggetto e la luminosità della scena, in modo da ridurre al
minimo le oscillazioni del soggetto.
Modalità applicabili:
ISOMAX
[OFF]/[]/[]/[]
•
• Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO, più le oscillazioni verranno ridotte, ma più
400
È possibile impostare il limite superiore per la sensibilità ISO.
aumenteranno i disturbi dell’immagine.
Nota
•
In determinate condizioni di luminosità e di velocità del soggetto, le vibrazioni possono essere
inevitabili.
• È possibile che i movimenti non vengano rilevati quando il soggetto è piccolo, quando si trova
al margine dello schermo o quando si è mosso nel momento in cui si è premuto fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore.
• Per evitare disturbi dell’immagine, si consiglia di diminuire il livello massimo della sensibilità
ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL]. (P92)
ISOMAX
800
·
ISOMAX
1600
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SENSIBILITÀ]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un
valore più elevato è possibile riprendere immagini anche in condizioni di scarsa
illuminazione senza che le immagini risultino scure.
Quando si imposta [AUTO], la sensibilità ISO viene regolata automaticamente su un valore fino
•
a [ISO400] a seconda della luminosità. (Può essere regolata su un valore fino a [ISO1000]
quando si utilizza il flash.)
• L’impostazione non è disponibile quando si sta utilizzando [INTELLIGENT ISO]. (viene
visualizzato [].)
• Per evitare la comparsa di disturbi sulle immagini, si consiglia di ridurre il livello massimo della
sensibilità ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL], e quindi di riprendere le
immagini. (P92)
·
1001600
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BIL. BIANCO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni
analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce
corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più
simile a quello reale.
Modalità applicabili:
[AWB]: Regolazione automatica
[V]:Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno
[Ð]:Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso
[î]:Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra
[Ñ]:Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza
[Ò]:Valore impostato quando si utilizza [Ó]
[Ó]: Impostazione manuale
Nota
•
Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di luce alogena utilizzata per la
ripresa, per cui occorre utilizzare [AWB] o [Ó].
• L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta. (Quando si cambia la modalità Scena, tuttavia, l’impostazione del
bilanciamento del bianco ritorna ad essere [AWB]).
∫ Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
·¿n
1 Selezionare [Ó], quindi premere [MENU/SET].
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un
oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia
occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi premere
[MENU/SET].
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Regolazione fine del bilanciamento del bianco []
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del
bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
•
Impostare il bilanciamento del bianco su [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato
[REG.BIL.BIAN.], quindi premere
bilanciamento del bianco.
2 [ROSSO]: Premere quando la tonalità è bluastra.
1 [BLU]:Premere quando la tonalità è rossastra.
•
Selezionare [0] per tornare al bilanciamento del bianco originale.
2/1 per regolare il
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
•
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• L’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventa rossa o blu.
• È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco
indipendentemente per ciascuna voce del bilanciamento del bianco.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
• L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in
memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• Il livello di regolazione fine del bilanciamento del bianco in [Ò] ritorna a [0] quando si
reimposta il bilanciamento del bianco utilizzando [Ó].
• Quando è selezionato [SUBACQUEA] in modalità Scena, il bilanciamento del bianco è
fisso su [AWB], ma è possibile eseguire la regolazione fine.
∫ Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che
le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più
sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il
bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare
una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma.
2Cielo azzurro
3Cielo nuvoloso (Pioggia)
4Ombra
5Schermo TV
6Luce solare
7Luce fluorescente bianca
8Lampada a incandescenza
9Alba e tramonto
10 Luce di candela
Kl Temperatura Colore Kelvin
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
[MODALITA’ AF]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la
posizione e il numero dei soggetti.
Modalità applicabili:
[š]: Riconoscimento dei
volti
[]: Tracking AF
[]: Messa a fuoco su
11 a r ee
[ƒ]: Messa a fuoco su
1 area (alta velocità)
[Ø]: Messa a fuoco su
1area
[Ù]: Messa a fuoco spot
·¿n
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona.
Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e
l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto,
indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova.
(fino a 15)
Consente di regolare la messa a fuoco per un soggetto
specificato. Il soggetto continuerà ad essere messo a fuoco
anche se si muove (tracking dinamico).
La fotocamera mette a fuoco tutte e 11 le aree di messa a
fuoco. È utile quando il soggetto non si trova al centro dello
schermo.
La fotocamera mette rapidamente a fuoco il soggetto nell’area
AF al centro dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro
dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco un’area limitata e ristretta dello
schermo.
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
•
Quando più aree AF (fino a 11) si illuminano contemporaneamente in [], la fotocamera sta
mettendo a fuoco tutte le aree AF. Se si vuole decidere la posizione di messa a fuoco per la
ripresa di immagini, passare alla modalità di messa a fuoco [ƒ], [Ø] o [Ù].
• Se la modalità AF è impostata su [], l’area AF non viene visualizzata finché l'immagine non
è a fuoco.
• Passare dalla messa a fuoco automatica a [ƒ] o [Ø] se è difficile mettere a fuoco con [Ù].
• È possibile che la fotocamera riconosca come volti soggetti diversi da una persona. In tal caso
passare a una modalità AF diversa da [š], quindi riprendere un’immagine.
• La modalità AF non può essere impostata nella modalità scena [FUOCHI ARTIFIC.].
• Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi.
– Quando sono selezionati [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [CIELO STELLATO], [FOTO AEREA]
e [SUBACQUEA] in modalità Scena.
– In modalità Immagine in movimento.
∫ Informazioni su [š]
I seguenti riquadri vengono visualizzati quando la fotocamera riconosce i
volti.
Giallo:
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il
riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
•
In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione
fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa da
[MODALITA’ AF] a [].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera oscilla
– Quando si utilizza lo zoom digitale
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Informazioni su [ƒ]
•
Consentono di mettere a fuoco il soggetto più rapidamente delle altre modalità AF.
• Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore il movimento dell’immagine
può bloccarsi per un momento prima che questa venga messa a fuoco. Non si tratta di un
malfunzionamento.
∫ Impostazione (Tracking AF) []
1 Posizionare il soggetto nel riquadro del
Prima del bloccoBloccato
tracking AF, e premere 4 per bloccare
il soggetto
•
Una volta riconosciuto il soggetto il riquadro
del tracking AF mette continuamente a
fuoco il movimento del soggetto.
• Per disattivare il tracking AF premere
nuovamente 4.
2 Riprendere l’immagine
Nota
•
In determinate condizioni di ripresa, come quelle elencate sotto, è possibile che la funzione di
tracking dinamico non effettui correttamente il blocco, o che non segua il soggetto, o ne segua
uno diverso.
– Quando il soggetto è troppo piccolo
– Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente illuminato
– Quando il soggetto si muove troppo velocemente
– Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto.
– Quando si verificano oscillazioni della fotocamera
– Quando si utilizza lo zoom
• Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Premere nuovamente 4.
• Il tracking AF non funziona quando non si specifica il soggetto, quando il soggetto viene perso,
o quando il tracking fallisce. In tal caso l'immagine verrà ripresa in modalità [MODALITA’ AF]
[Ø].
• [AF RAPIDO] non funzionerà durante il tracking AF.
• Non è possibile impostare [] quando sono selezionate le modalità [CIELO STELLATO],
[FUOCHI ARTIFIC.], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA], o in modalità Immagine in movimento.
• Non è possibile impostare [] quando sono selezionate le modalità [B/W], [SEPIA], [COOL] o
[WARM] in [MOD. COLORE].
• La distanza utile di messa a fuoco diventa la stessa della modalità Macro. [5 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶]
[AF RAPIDO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la
regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di
scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di
riprendere un’immagine.
Modalità applicabili:
·¿
[OFF]/[ON]
Nota
•
Quando è impostato [ON], sullo schermo viene visualizzato [].
• Non funziona durante il tracking AF.
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)
[SCATTO A RAFF.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini
in sequenza.
Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese.
Modalità applicabili:
Velocità dello scatto a
raffica (immagini/secondo)
ñ·¿
[OFF]˜ ò
—2,5
¢
circa 2
Numero di
immagini
registrabili
¢ La velocità dello scatto a raffica è costante indipendentemente dalla velocità di trasferimento
della scheda.
• I valori sopra indicati per la velocità dello scatto a raffica si riferiscono a quando la velocità
dell’otturatore è superiore a 1/60 e il flash non è attivato.
A —max. 3
› —max. 5
Dipende dalla capacità
residua della memoria
interna/della scheda.
Nota
•
Quando lo scatto a raffica è impostato su Senza limiti
– La velocità dello scatto diminuisce mentre è in corso la ripresa delle immagini. La
velocità precisa dipende dal tipo di scheda e dalle dimensioni/dalla qualità delle immagini.
– È possibile riprendere delle immagini fino a quando la capacità della memoria interna o della
scheda non si esaurisce.
• La messa a fuoco è sempre quella impostata quando viene ripresa la prima immagine.
• Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [˜], l’esposizione e il bilanciamento
del bianco sono fissi sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine anche per gli scatti
successivi. Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [ò], vengono regolati ogni
volta che si riprende un’immagine.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è
fisso su 3.
• Se si sta seguendo un soggetto in movimento mentre si riprendono immagini in un ambiente
(all’aperto o al chiuso) caratterizzato da una grande differenza tra luce ed ombra, può
occorrere del tempo prima che l’esposizione si stabilizzi. Se nel frattempo si utilizza lo scatto a
raffica, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
• La velocità dello scatto a raffica (immagini al secondo) può diminuire in determinate condizioni
di ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
• La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
• Se si riprendono immagini in modalità scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la scrittura
dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato lo scatto a raffica.
• Il bracketing automatico viene annullato quando è attivato lo scatto a raffica.
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ESPOS.INTELL.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Il contrasto e l’esposizione verranno regolati automaticamente quando vi è una grossa
differenza di luminosità tra lo sfondo e il soggetto, per rendere l’immagine il più fedele
possibile alla realtà.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ON]
Nota
•
Quando è impostato [ON], sullo schermo viene visualizzato [].
• Anche quando [SENSIBILITÀ] è impostato su [ISO100], [SENSIBILITÀ] il valore utilizzato può
essere superiore [ISO100] se l’immagine viene ripresa con [ESPOS.INTELL.] attivato.
• A seconda delle condizioni l'effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto.
• [] sullo schermo diventa giallo quando è attivato [ESPOS.INTELL.].
·
[ZOOM DIGIT.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Consente di ingrandire i soggetti ancora più dello zoom ottico o dello zoom ottico esteso.
Modalità applicabili:
[OFF]/[ON]
Nota
•
Veder e P42 per ulteriori informazioni.
• Se le oscillazioni della fotocamera (jittering) sono un problema quando si effettua la zoomata, si
consiglia di impostare [STABILIZZ.] su [AUTO] o [MODE 1].
·¿n
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)
[MOD. COLORE]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Utilizzando queste modalità, è possibile rendere le immagini più definite o più sfumate,
applicare una tonalità colorseppia alle immagini o ottenere altri effetti colore.
Modalità applicabili:
[STANDARD]: Questa è l’impostazione predefinita.
[NATURAL]:Le immagini diventano più sfumate.
[VIVID]:Le immagini diventano più definite.
[B/W]:L’immagine diventa in bianco e nero.
[SEPIA]:Le immagini assumono una tonalità seppia.
[COOL]:Le immagini diventano bluastre.
[WARM]:Le immagini diventano rossastre.
Nota
•
Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi. Per evitare la comparsa di disturbi, si consiglia di impostare su [NATURAL].
• Non è possibile impostare [COOL] o [WARM] in modalità Automatica intelligente. Non è inoltre
possibile impostare [NATURAL] o [VIVID] in modalità Immagine in movimento.
• È possibile impostare diverse modalità colore in modalità [REG] differenti.
ñ·n
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)
[STABILIZZ.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle
immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere
immagini che non risultano mosse.
Modalità applicabili:
·¿n
[OFF]
[AUTO]:Viene selezionata la compensazione ottimale delle oscillazioni, in base alle
condizioni di ripresa.
[MODE1]:Le oscillazioni vengono sempre compensate in modalità [REG].
[MODE2]:Le oscillazioni vengono compensate quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Nota
•
Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
– Quando le oscillazioni sono forti.
– Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato.
– Nel raggio di azione dello zoom digitale.
– Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento.
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in
condizioni di scarsa illuminazione.
Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• L’impostazione è fissa su [MODE2] con [AUTORITRATTO] in modalità Scena, mentre è fissa
su [OFF] quando è impostato [CIELO STELLATO] in modalità Scena.
• In modalità Immagine in movimento, [AUTO] o [MODE2] non possono essere impostati.
[MIN. VEL. SCAT.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
È possibile riprendere un’immagine ben illuminata anche in condizioni di oscurità
riducendo il valore di [MIN. VEL. SCAT.]. È anche possibile impostare un valore più alto
per ridurre la sfocatura del soggetto.
La velocità dell’otturatore per la ripresa di immagini dovrebbe normalmente essere impostata
su [1/8 ]. (Quando si seleziona una velocità minima per l’otturatore diversa da [1/8 ], sullo
schermo viene visualizzata l’indicazione []).
• Se si imposta una velocità più ridotta per [MIN. VEL. SCAT.] potrebbe aumentare la probabilità
di oscillazioni, per cui si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le
immagini.
• Se si imposta una velocità più elevata per [MIN. VEL. SCAT.] l’immagine potrebbe risultare più
scura, per cui si consiglia di riprendere l’immagine in una zona ben illuminata. Se non è
possibile ottenere l’esposizione corretta, [] lampeggerà in rosso quando si preme
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
- 93 -
Page 94
Avanzate (Registrazione di immagini)
[REG. AUDIO]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
È possibile registrare dell’audio contemporaneamente all’immagine. È possibile registrare
la conversazione in corso durante la ripresa o la situazione sotto forma di memo.
Modalità applicabili:
[OFF]:L’audio non verrà registrato.
[ON]: [B] viene visualizzato sullo schermo.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] durante la registrazione audio, questa viene annullata.
•
Il suono viene impostato separatamente da [REG. AUDIO] (P96) in modalità Appunti.
• L’audio è registrato attraverso il microfono incorporato della fotocamera.
• È possibile che l'audio registrato con questa unità non venga riprodotto su altri apparecchi.
L’audio verrà registrato non appena si riprende l’immagine.
(Si interromperà dopo 5 secondi)
Nota
·¿
[LUCE ASSIST AF]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
L’illuminazione del soggetto facilita la messa a fuoco quando si esegue una ripresa in
condizioni di scarsa illuminazione che rendono difficile la messa a fuoco.
Modalità applicabili:
[OFF]:La lampada di aiuto AF non si accende.
[ON]:Quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità, la lampada di aiuto AF
•
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF A (ad es. quando
si illumina mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto parzialmente.
(Le aree AF vengono visualizzate ingrandite.)
Nota
La distanza utile della lampada di aiuto AF è di 1,5 m.
si riprendono immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione),
impostare [LUCE ASSIST AF] su [OFF]. In tal caso, la messa a fuoco del
soggetto risulterà difficile.
·¿n
[IMP. OROL.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P24.
Per impostare l’anno, il mese, il giorno e la data.
Funziona esattamente come [IMP. OROL.] nel menu [SETUP].
- 94 -
Page 95
Avanzate (Registrazione di immagini)
Selettore della modalità di funzionamento: ¨
Ripresa e visualizzazione di immagini negli
Appunti
Questa impostazione è utile quando si desidera riprendere l’immagine di orari, cartine o
altre informazioni invece di prendere appunti. Indipendentemente dalla presenza o
meno di una scheda, i dati vengono memorizzati in una cartella specifica della
memoria interna, in modo da poter differenziare queste immagini da quelle riprese
normalmente, e renderle immediatamente visualizzabili.
Le immagini degli Appunti possono essere registrate, riprodotte ed eliminate solo quando
il selettore della modalità di funzionamento è impostato su [¨].
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
1
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [¨].
2
Ripresa di immagini.
3
• Numero di immagini registrabili quando si utilizza la memoria interna esclusivamente
(Modalità appunti)
Ripresa di immagini in modalità Appunti
per le immagini degli Appunti
Dimensioni immagine2M1M
Numero di immagini
registrabili
– Se la memoria interna contiene immagini registrate in altre modalità, il numero di
immagini registrabili sarà inferiore a quello sopra indicato.
97146
- 95 -
Page 96
Avanzate (Registrazione di immagini)
Menu di registrazione Appunti
La schermata del menu viene visualizzata quando si preme [MENU/SET] durante la
registrazione di immagini in modalità Appunti.
Premere 3/4 per selezionare la voce del menu,
1
quindi premere 1.
Voc eDescrizione delle impostazioni
[DIM. IMMAG.]
[REG. AUDIO]
[MODO LCD] Ha la stessa funzione di [MODO LCD] nel menu [SETUP]. (P28)
[IMP. OROL.] Utilizzato per impostare l’orologio.
Premere 3/4 per selezionare l’impostazione, quindi premere [MENU/
2
SET].
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
3
Utilizzato per cambiare la dimensione dell’immagine.
2M : impostazione iniziale (Priorità assegnata alla qualità)
1M : priorità assegnata alla quantità
Utilizzato per registrare suoni (5 secondi) insieme alle immagini.
¢Questa impostazione non si riflette in [REG. AUDIO] (P94) nel menu
della modalità [REG].
- 96 -
Page 97
Avanzate (Registrazione di immagini)
Visualizzazione delle immagini registrate in modalità Appunti
• Quando la leva dello zoom è posizionata su [L] (W), viene visualizzata una schermata
con 12 immagini. Per tornare alla visualizzazione a tutto schermo, posizionare la leva
dello zoom su [Z] (T).
∫ Eliminazione delle immagini riprese in modalità Appunti
La procedura da seguire è identica a quella per la normale eliminazione. Vedere P47.
•
Quando viene eliminata un’immagine con un’indicazione di zoomata, non sarà più possibile
visualizzare nemmeno l’immagine precedente alla zoomata.
• Anche le immagini con l’indicazione di zoomata possono essere eliminate.
Ingrandimento delle immagini riprese in modalità Appunti e loro memorizzazione
Questa funzione è utile se si desidera ad esempio ingrandire parti di una cartina, e
salvarle in memoria. Per ulteriori informazioni su come ingrandire le immagini, vedere
“Utilizzo dello zoom durante la riproduzione” a P46.
Selezionare la posizione da registrare tramite la leva dello zoom e
1
3/4/2/1.
Premere [MENU/SET].
2
• L'indicazione di zoomata [ ] A viene ora visualizzata
sull'immagine memorizzata.
• Per modificare l’ingrandimento dello zoom o la posizione, ripetere
i passaggi sopra descritti.
• Per uscire dalla visualizzazione, riportare l'ingrandimento dello
zoom a [L] (W) (1k).
∫ Visualizzazione delle immagini memorizzate
1 Premere 2/1 per visualizzare l'immagine con l'indicazione
di zoomata [ ].
2 Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T).
(indicatori di zoomata)
A
- 97 -
Page 98
Avanzate (Registrazione di immagini)
Menu Riproduzione Appunti
Quando si preme [MENU/SET] durante la riproduzione degli Appunti,
viene visualizzata la schermata del menu. (La procedura da seguire è
identica a quella descritta in “Menu di registrazione Appunti” (P96).)
Voc eDescrizione delle impostazioni
Utilizzato per ripristinare la posizione dello zoom.
[ANNUL.
SEGNA.]
1 Premere 2/1 per selezionare un’immagine con l’indicazione di
zoomata dagli Appunti [ ].
2 Premere [MENU/SET] per cancellare.
Utilizzato per aggiungere suoni dopo che sono state memorizzate le
[SONORIZZ.]
immagini negli appunti.
1 Premere 2/1 per selezionare le immagini.
2 Premere [MENU/SET] per avviare/fermare la registrazione.
Utilizzato per copiare immagini negli appunti su una scheda una per
volta.
[COPIA]
¢Gli indicatori di zoom non vengono copiati.
1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
[MODO LCD]
Ha la stessa funzione di [MODO LCD] nel menu [SETUP].(P28)
• In modalità Appunti, non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
– [BRACKETING AUTO]/Regolazione fine del bilanciamento del bianco/[INTELLIGENT ISO]/
• L’impostazione [STABILIZZ.] (P93) in modalità [REG] rimane la stessa anche in modalità
Appunti.
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in modalità Immagine normale ecc.
L’impostazione rimarrà la stessa anche in modalità Appunti.
[OFF][FORMATO]X
[SENSIBILITÀ][AUTO]
5 minuti[BIL. BIANCO][AWB]
[OFF][MODALITA’ AF]Ø
Descrizione
delle
impostazioni
Nota
•
Tenere conto dei diritti d’autore e di altre questioni analoghe. (P2)
• La funzione di menu della modalità [RIPR.] mode menu (P108) non può essere utilizzata.
• Quando le immagini riprese in altre modalità di registrazione sono state ruotate (P117) e
copiate (P123) come immagini degli Appunti, le immagini verranno visualizzate com’erano
prima della rotazione.
• Non è possibile effettuare una stampa mentre si riproducono gli Appunti. (È invece possibile
stampare le immagini degli Appunti se le si copia su una scheda.)
- 99 -
Page 100
Avanzate (Riproduzione)
Modalità [RIPR.]: ¸
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzioni di immagini in sequenza
(Presentazione)
È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica,
lasciando un intervallo fisso tra le immagini.
È inoltre possibile riprodurre le immagini raggruppate per categoria o riprodurre solo le
immagini inserite nei Preferiti sotto forma di presentazione.
Questo metodo di riproduzione è consigliato quando si è collegata la fotocamera a un
televisore per visualizzare le immagini riprese.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(],
1
quindi premere [MENU/SET].
• Posizionare il selettore su una modalità diversa da [¨].
Premere 1.
2
Premere 3/4 per selezionare [PRESENTAZ.], quindi premere
3
[MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
4
premere [MENU/SET].
• [PREFERITI] può essere selezionato solo quando [PREFERITI]
nel menu [RIPR.] (P118) è impostato su [ON] e vi sono già
immagini impostate come preferite.
Quando è stato selezionato [TUTTO] o [PREFERITI] al passaggio 4
Premere 3 per selezionare [AVVIA], quindi premere
5
[MENU/SET].
Premere 4 per terminare la presentazione.
6
• Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di
riproduzione Normale.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.