Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
SK
na obsluhu.
M-DMCFX37-SK
Pred uvedením do činnosti
Vážený zákazník,
radi by sme využili túto príležitosť, aby sme sa vám poďakovali za kúpu tohto digitálneho
fotoaparátu značky Panasonic. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a uchovajte si
ho v dosahu pre referenciu do budúcnosti.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI ZARIADENIA
SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE
OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv.
Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné
použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Kopírovanie niektorých
materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť zakázané.
• Ovládacie prvky a súčasti, položky menu a iné časti vášho digitálneho fotoaparátu sa
môžu odlišovať od zobrazení uvedených v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Snímky obrazoviek produktov spoločnosti Microsoft sú uvedené s povolením spoločnosti
Microsoft Corporation.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Pred uvedením do činnosti
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ ZÁSUVKY
SIEŤOVÉHO NAPÁJANIA.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie
použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie zlikvidujte
podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín! Batérie nerozoberajte,
nevystavujte pôsobeniu teploty nad 60 ˚C a nespaľujte.
Štítok s identikačnými údajmi produktu je umiestnený na spodnej strane fotoaparátu.
Pred uvedením do činnosti
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých zariadení a batérií
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej
dokumentácii informuje o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky
sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte použité výrobky a batérie na špecializovanom
zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES
a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými
zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné
prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii použitých výrobkov a batérií
vám poskytnú miestne úrady, špecializované zberné miesta alebo
predajca, u ktorého ste výrobok kúpili.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť postihovaná
v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie použitého elektrického alebo elektronického
vybavenia sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo dodávateľa, ktorý
vám poskytne ďalšie informácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tento symbol platí len pre používateľov z krajín Európskej únie.
V prípade potreby likvidácie sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo
svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie
(zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva spodné symboly):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky.
V takom prípade značí, že boli dodržané smernice týkajúce sa daného
chemického prvku.
Informácie o nabíjačke batérií■
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIK POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI
INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
• Nabíjačka batérie je v pohotovostnom stave, keď je pripojený prívod striedavého napájania.
Základný okruh je vždy „pod napätím“, kým je sieťový prívod pripojený k zásuvke sieťového
napájania.
Pred uvedením do činnosti
Informácie o batérii
■
• Batériu nezahrievajte, nevystavujte ju pôsobeniu ohňa, ani ju do neho nevhadzujte.
• Batériu/ie nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými dverami a zatiahnutými oknami, kde by
boli vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Starostlivosť o fotoaparát
■
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom – dávajte pozor, aby vám nespadol.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne,
nebude možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať, skôr než si
sadnete. Fotoaparát sa nesnažte napríklad nasilu vložiť do naplnenej alebo tesnej
tašky a podobne.
Mohol by sa poškodiť, prípadne by ste sa mohli zraniť.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť
opatrní, pretože na týchto miestach je zvýšené riziko možnosti
poškodenia fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo prach.
– Miesta, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži alebo
ak fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dávajte tiež pozor, aby sa do
okolia objektívu, tlačidiel a ovládacích prvkov nedostali žiadne kvapaliny, piesok alebo iné
cudzie látky.
• Ak sa povrch fotoaparátu dostane do kontaktu s vodou alebo morskou vodou, dôkladne ho
utrite mäkkou suchou handričkou.
Kondenzácia (čo robiť, keď je objektív zahmlený)
■
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti prostredia.
Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne a môže
zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho 2 hodiny v nečinnosti. Keď sa teplota
fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostredia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť „Upozornenia k používaniu fotoaparátu“. (str. 100)
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou
tohto fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na
príslušných stranách.
Nabite batériu. (str. 12)
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu a pamäťovú
kartu. (str. 14)
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich
následné prehliadanie využiť internú
pamäť fotoaparátu. (str. 15) Podrobnejšie
informácie o používaní pamäťovej karty si
prečítajte na strane 15.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli začať
snímať zábery.
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK]
(prehliadanie) posuňte do polohy [ ].
Stlačením spúšte nasnímajte záber.
(str. 25)
Spustite prehliadanie snímok.
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK]
(prehliadanie) posuňte do polohy [ ].
Zvoľte snímku, ktorú si chcete zobraziť .
(str. 31)
Pred uvedením do činnosti
Príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
1 Batéria (akumulátor)
(V texte ďalej označované len ako batéria.)
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu
nabite.
2 Nabíjačka batérie
(V texte označovaná ako nabíjačka)
3 Sieťový prívod
4 USB kábel
5 AV kábel
6 CD-ROM disk
• Softvér:
Disk použite na inštaláciu softvéru do počítača.
7 Remienok na ruku
8 Puzdro na batériu
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a multimediálna karta (MMC) sú v texte
označované ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
môžete na snímanie záberov a ich následné
prehliadanie využiť internú pamäť
fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte
na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
(Príslušenstvo si môžete kúpiť samostatne.)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha tlačidiel kurzora znázornená spôsobom
uvedeným na obrázku nižšie alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►.
Napr.: Stlačenie tlačidla ▼ (dole)
str. 5, 101)
str. 35, 98)
str. 14, 21, 25)
▲/kompenzácia expozície (str. 42)/ Snímanie sledu
záberov s automatickou gradáciou expozície (str. 43)/
jemné doladenie vyváženia bielej (str. 61)
▼/režim MAKRO (str. 40)
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt (str. 26, 63)
◄/tlačidlo samospúšte (str. 41)
►/nastavenie režimu blesku (str. 37)
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo).
• Batériu nie je možné nabíjať prostredníctvom
fotoaparátu ani v prípade, že je k nemu pripojený
sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo).
22 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív,
zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
23 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 14)
24 Západka (str. 14)
1
2
3
Príprava
Nabíjanie batérie
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti
batériu nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká
ako teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie v súlade
s naznačenou polaritou.
K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Koncovka sieťového prívodu sa nedá úplne
zapojiť do konektora na nabíjačke. Zostane
vytŕčať tak, ako je zobrazené nižšie.
• Po začatí nabíjania sa kontrolka nabíjania
[CHARGE] A rozsvieti nazeleno.
• Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] A zhasne
(asi po 120 minútach), znamená to, že batéria
je nabitá.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
■
Keď kontrolka [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka.
Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa tiež stať,
že proces nabíjania batérie sa nedokončí.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Poznámky
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania zahrieva
tiež. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často
batériu nabíjať, ak je takmer úplne nabitá. (Skrátila by sa tak jej prevádzková lehota
a batéria by zväčšila svoj objem.)
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie,
životnosť batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad
spony). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť
k vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Príprava
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
■ Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
[Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (DMW-AC5E; voliteľné
príslušenstvo).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno.(Keď je LCD monitor
vypnutý, bliká indikátor stavu.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
■ Dĺžka napájacieho cyklu batérie
Počet záberov, ktoré
je možné nasnímať
Záznamový časPribližne 150 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C, vlhkosť: 50 %, LCD monitor je zapnutý. *
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa zmení nastavenie zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy
širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere sa fotoaparát vypne (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí
batérie).
* Ak použijete funkciu automatického výrazného zobrazovania (Auto Power LCD) alebo výrazného
zobrazovania (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži. (str. 21)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi.
Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov,
ktoré môžete nasnímať, zníži na približne 77.]
Dĺžka prehliadania záberovPribližne 400 minút
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, a dĺžka prehliadania sa môžu
odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
■ Nabíjanie batérie
Trvanie nabíjania Približne 120 minút (max.)
Trvanie nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej
batérie (DMW-BCE10E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Trvanie nabíjania sa bude mierne odlišovať v závislosti od stavu batérie a prevádzkových
podmienok. Po nabití batérie kontrolka nabíjania [CHARGE] zhasne.
Poznámky
• Keď bola batéria už veľakrát nabíjaná, môže sa stať, že zväčší svoj objem a jej prevádzkový čas
sa môže skrátiť. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju často pred tým, než je
vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie dodávať
elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
Približne 310 záberov
Podľa štandardu CIPA v režime
normálnych záberov
1
2
3
Príprava
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné
príslušenstvo) a batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte západku v smere šípky a otvorte
priestor na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic
(DMW-BCE10E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu. Dbajte
pritom na dodržanie orientácie v súlade
s naznačenou polaritou. Ak chcete batériu
vybrať, posuňte poistku A v smere šípky
a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuňte tak,
aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte
na správne smerovanie karty. Keď chcete
pamäťovú kartu vybrať, zatlačte na ňu tak,
aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú
kartu priamo vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej
dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
: Zatvorte kryt priestoru na vloženie
karty/batérie.
: Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie
nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu,
skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor a nezhasne indikátor stavu (počas
prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými
zariadeniami.
• Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite fotoaparát a počkajte, kým úplne
nezhasne indikátor stavu. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať
správne; taktiež by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate údajov na nej
uložených.)
Príprava
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
Fotoaparát umožňuje nasledujúce operácie.
• Keď nie je vložená karta: Na snímanie a prehliadanie záznamov
môžete použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Keď je vložená karta: Na snímanie a prehliadanie záznamov môžete
použiť pamäťovú kartu.
• Informačné snímky (str. 68) sa ukladajú do internej pamäte aj v prípade,
že je do fotoaparátu vložená pamäťová karta.
• Pri používaní internej pamäte
(indikátor prístupu*)
• Pri používaní pamäťovej karty
(indikátor prístupu*)
* Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu
načerveno.
Interná pamäť
• Veľkosť pamäte: približne 50 MB
• Formát videozáznamov, ktorý je možné zaznamenať: len QVGA (320 x 240 pixlov)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do internej
pamäte.
• Nasnímané zábery môžete skopírovať na kartu. (str. 88)
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
Vo fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto karty sú v texte označované výrazom „karta“.)
Typ kartyVlastnosti
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátovaná na prácu v súborovom
systéme FAT12 a FAT16 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Pamäťová SDHC karta (4 GB, 8 GB, 16
GB, 32 GB)* (Naformátovaná na prácu
v súborovom systéme FAT32 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Multimediálna (MMC) karta
* SDHC je štandard pamäťových kariet zavedený spoločnosťou SD Association v roku 2006
pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
* Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s pamäťovými
SDHC kartami, nebudete ju však môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len
s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť použiť pamäťovú SDHC kartu v inom
zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len
pamäťovú SDHC kartu (s logom SDHC označujúcim kompatibilitu so štandardom SD).
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
• Vysoká rýchlosť záznamu a zapisovania.
• Karta je vybavená prepínačom ochrany
proti vymazaniu/zápisu ((A)) (Keď je prepínač nastavený do polohy [LOCK] (zablokované), nie je možné zapisovať alebo mazať
údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať.
Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto
funkcie opäť k dispozícii.)
• Podporuje len statické zábery.
1
2
3
4
Príprava
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu [pri čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní internej
pamäte či pamäťovej karty (str. 23)], nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani
pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených a mohlo by sa stať, že
fotoaparát prestane fungovať správne.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených v internej pamäti alebo na
pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo
do pamäte iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom tohto fotoaparátu. (str. 23)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Nastavenie dátumu/času (Nastavenie hodín)
• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [PLEASE SET THE CLOCK]
(nastavte hodiny).
(V režime [PLAYBACK] (prehliadanie) sa toto
hlásenie nezobrazí.)
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Tlačidlá kurzora
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ◄/► nastavte jednotlivé položky
(rok, mesiac, deň, hodiny, minút, poradie
alebo formát zobrazovania položiek dátumu)
a tlačidlami ▲/▼ potvrďte nastavenie.
A: Domáci čas
B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 56)
: Ukončenie bez uloženia nastavenia hodín.
• Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS] alebo [AM/PM].
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM], budú sa zobrazovať pomocné indikátory času AM/PM.
• Po dokončení nastavení času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite, zvoľte
režim snímania a skontrolujte, či sa nastavenia prejavili.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili
čas, nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti „Zmena nastavenia času“.
Príprava
Zmena nastavenia času
V menu snímania [REC] alebo v menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 18)
• Čas nastavte podľa krokov
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace aj po vybratí
batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte
ju v ňom vloženú 24 hodín.)
3 a 4 pre nastavenie času.
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a zadáte tlač snímok s označeným
dátumom pomocou funkcie [TEXT STAMP] (označovanie text. údajmi) (str. 78) alebo si objednáte
tlač snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
Nastavenia v menu
Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie
a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom nastaviť
požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu. Menu nastavení [SETUP] obsahuje
dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania. Pred začatím používania fotoaparátu
najskôr skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Menu režimu prehliadania [MODE]
• V tomto menu
môžete zvoliť spôsob
prehliadania snímok,
ako napr. prehliadanie
alebo prezentácia len
tých snímok, ktoré ste
označili ako obľúbené
[FAVORITE].
• V tomto menu môžete
pre nasnímané zábery
nastaviť otočenie,
ochranu proti vymazaniu,
orezanie, DPOF zadanie
• V tomto menu môžete
pre snímané zábery
nastaviť farebné
podanie, citlivosť,
zobrazovací pomer,
rozlíšenie a ďalšie.
Menu nastavení [SETUP] (str. 20 až 23)
• V tomto menu môžete nastaviť čas, prevádzkové zvuky a ďalšie nastavenia,
ktoré uľahčujú obsluhu fotoaparátu.
• Nastavenia v menu [SETUP] môžete uskutočniť v režime snímania [REC
MODE] alebo v režime prehliadania [PLAYBACK MODE].
1
2
3
4
1
2
3
Príprava
■
Funkcie, ktoré nie je možné použiť alebo ktoré nebudú za určitých podmienok
fungovať
V dôsledku špecikácií fotoaparátu sa môže stať, že za určitých podmienok nebude možné použiť
niektoré funkcie alebo niektoré funkcie nebudú fungovať.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 105.
Nastavenie funkcií menu
V tejto časti je opísaný spôsob voľby nastavení režimu normálnych záberov. Rovnaké nastavenia
môžete použiť aj v menu prehliadania [PLAYBACK] a menu nastavení [SETUP].
Príklad: Nastavenie funkcie [AF MODE] (automatické zaostrovanie) z možnosti na v režime
normálnych záberov.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK] (prehliadanie)
C Ovládač režimov
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK]
(prehliadanie) posuňte do polohy .
• Pri voľbe nastavení menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] nastavte prepínač [REC]/[PLAYBACK]
do polohy [ ] a pokračujte krokom 4.
Nastavte ovládač režimov do polohy [ ].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
zobrazenia menu pri všetkých položkách menu.
Prepnutie do menu nastavení [SETUP]
Stlačte tlačidlo ◄.
Tlačidlom ▼ zvoľte symbol [ ]
menu nastavení [SETUP].
Stlačte tlačidlo ►.
• Potom zvoľte požadovanú položku
menu a nastavte ju.
5
6
7
8
9
1
2
Príprava
Tlačidlami ▲/▼ zvoľte funkciu [AF MODE]
(automatické zaostrovanie).
• Zvoľte úplne poslednú položku a stlačením
tlačidla ▼ sa presuňte na druhú stránku menu.
Stlačte tlačidlo ►.
• V závislosti od konkrétnej funkcie sa môže stať,
že sa nastavenia pre danú funkciu nezobrazia,
prípadne sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú
funkciu menu a potom stlačením tlačidla
[MENU/SET] opustite menu.
A Zobrazia sa funkcie, ktoré je možné zvoliť, a ich nastavenia.
Príprava
Tieto nastavenia vykonajte v prípade potreby.
Menu nastavení
Funkcie [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [ECONOMY] (ekonomický režim) a [AUTO REVIEW]
(automatická kontrola záberu) sú veľmi dôležité. Skôr než začnete fotoaparát používať, skontrolujte
ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť len funkcie [CLOCK SET] (nastavenie
hodín), [WORLD TIME] (svetový čas), [TRAVEL DATE] (dátum cesty), [BEEP] (zvuková
signalizácia) a [LANGUAGE] (jazyk).
Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu [SETUP] nájdete na strane 18.
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 16.
•
Nastavenie domáceho času a času v cieľovom mieste cesty.
Tu môžete nastaviť zvukovú signalizáciu a zvuk uzávierky pri fotografovaní.
[BEEP LEVEL]
[BEEP]
(zvuková
signalizácia)
(hlasitosť zvukovej signalizácie)
(vyp.)
(nízka)
(vysoká)
[BEEP TONE]
(tón zvukovej signalizácie):
Nastavenie dátumu a času.
[LOCATION] (miesto)
[OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť)
[SHUTTER VOL.]
(hlasitosť zvuku uzávierky)
(vyp.)
(nízka)
(vysoká)
[SHUTTER TONE]
(tón zvuku uzávierky):
[VOLUME]
(hlasitosť)
Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť v 7 úrovniach.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
[MONITOR]
(jas monitora)
Môžete si zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
Príprava
Ak snímate v svetlom prostredí, tieto nastavenia vám umožnia zvýšiť
[LCD MODE]
(režim zobrazovania
LCD monitora)
jas LCD monitora a zlepšiť tak jeho čitateľnosť.
[OFF] (vyp.)
[AUTO POWER LCD] (automatické výrazné zobrazovanie): Jas
monitora sa upravuje automaticky na základe jasu okolitého prostredia.
[POWER LCD] (výrazné zobrazovanie): Jas LCD monitora bude
vyšší než zvyčajne, takže zobrazený obraz bude zreteľný aj v prípade,
že snímate vonku.
• Jas zobrazenia na LCD monitore je zvýšený, takže niektoré objekty sa na ňom môžu javiť
odlišne, než sú v skutočnosti. Táto funkcia nemá žiadny vplyv na nasnímané zábery.
• Ak snímate v režime výrazného zobrazovania LCD monitora, po 30 sekundách sa obnoví
normálna úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť
zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora (napríklad v dôsledku slnečného svetla) zle čitateľná,
odporúčame vám zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom a zablokovať tým
dopadajúce svetlo.
• Ak použijete funkciu automatického výrazného zobrazovania (Auto Power LCD) alebo výrazného
zobrazovania (Power LCD), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
Môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri snímaní.
Môžete tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú
[GUIDE LINE]
(vodiace čiary)
uvádzať aj informácie o zázname. (str. 35)
[REC. INFO.] (informácie o zázname):
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
[PATTERN] (typ
vodiacich čiar):
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok (Clipboard) je typ
vodiacich čiar [PATTERN] pevne nastavený na možnosť [].
[HISTOGRAM]
(histogram)
Môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram. (str. 36)
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Táto funkcia umožňuje šetriť energiu batérie.
Pri nečinnosti tiež vypne LCD monitor, čím sa predchádza vybitiu
batérie.
[POWER SAVE] (úsporný režim):
[ECONOMY]
(ekonomický režim)
• Funkciu [POWER SAVE] (úsporný režim) vypnete stlačením spúšte do polovice alebo vypnutím
a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime a v režime informačných snímok (Clipboard) je funkcia
[POWER SAVE] (úsporný režim) nastavená na možnosť [5MIN.].
• Ak je funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) nastavená na možnosť
[15SEC.] (15 sekúnd) alebo [30SEC.] (30 sekúnd), funkcia [POWER SAVE] (úsporný režim) je
pevne nastavená na možnosť [2MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti indikátor stavu. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD monitor
znova zapne.
• Funkcia [AUTO LCD OFF] (automatické vypnutie LCD monitora) sa neaktivuje počas obsluhy menu
a počas priblíženia prehliadaných snímok.
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného
času sa fotoaparát automaticky vypne.
[2SEC.] (2 sekundy)
[HOLD] (podržanie snímky):
Snímka sa zobrazuje, až kým nestlačíte niektoré tlačidlo.
[ZOOM] (priblíženie):
Snímka sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa štvornásobne
priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
• Ak v režime snímania scén snímate sled záberov s automatickou gradáciou expozície (str. 43),
v režime vysokorýchlostného sekvenčného snímania [HI-SPEED BURST] (str. 49), v režime
sekvenčného snímania s bleskom [FLASH BURST] (str. 49), v režime sekvenčného snímania
a pri snímaní statických záberov so zvukom (str. 66) sa funkcia automatickej kontroly záberu
aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímky nebude možné priblížiť.)
• V inteligentnom automatickom režime snímania je funkcia automatickej kontroly záberu pevne
nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
[NO.RESET]
(obnovenie číslovania)
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú
ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001. (str. 91)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do
počítača alebo na iné záznamové médium a pamäťovú kartu naformátovať (str. 23).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte internú pamäť alebo
pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [YES] (áno) sa číslovanie
zložiek obnoví.
[RESET] (obnovenie
pôvodných nastavení)
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia
funkcií menu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP].
• Ak funkciu [RESET] použijete počas snímania, súčasne sa použije aj funkcia obnovenia
pôvodných nastavení objektívu. Bude počuť prevádzkové zvuky mechanizmu objektívu. Je
to normálny jav, nejde o poruchu.
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [SETUP] sa obnovia aj pôvodné nastavenia
nasledujúcich funkcií. Okrem toho sa v menu režimu prehliadania [PLAYBACK] nastaví funkcia
[ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 83) na možnosť [ON] (zap.) a funkcia [FAVORITE]
(obľúbené snímky) (str. 84) na možnosť [OFF].
– Nastavenia časových údajov v súvislosti so zadaním narodenín [BABY1] (dieťa 1)/[BABY2]
(dieťa 2) (str. 47) a [PET] (domáce zvieratko) (str. 48).
– Nastavenie funkcie [TRAVEL DATE] (dátum cesty) (str. 55) (dátumu odchodu, dátum návratu, miesto).
– Nastavenie svetového času [WORLD TIME] (str. 56).
Pred alebo po pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni
prostredníctvom dodaného USB kábla zvoľte spôsob komunikácie
cez USB rozhranie.
[USB MODE]
(režim pripojenia cez
USB rozhranie)
[SELECT ON CONNECTION] (voľba druhu pripojenia):
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču alebo tlačiarni podporujúcej
štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo [PictBridge(PTP)].
[PictBridge(PTP)]: Túto možnosť zvoľte pred alebo po pripojení
k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge.
[PC]: Túto možnosť zvoľte pred alebo po pripojení k počítaču.
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.• Ak zvolíte možnosť [PC], fotoaparát bude
pripojený prostredníctvom komunikačného systému USB Mass Storage.
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)], fotoaparát bude pripojený prostredníctvom
komunikačného systému PTP (Picture Transfer Protocol).
Príprava
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine.
[VIDEO OUT]
(videovýstup)
(Len v režime prehliadania)
[NTSC]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
[PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
• Nefunguje, ak je pripojený AV kábel.
Nastavenie zobrazovacieho pomeru tak, aby zodpovedal vášmu TV
prijímaču. (Len v režime prehliadania)
[TV ASPECT]
(zobrazovací pomer)
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací
pomer 16:9.
Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací
pomer 4:3.
• Nefunguje, ak je pripojený AV kábel.
Nastavte zobrazenie, ktoré sa objaví po zvolení režimu snímania
[SCENE MENU]
(menu režimov
snímania scén)
[FORMAT]
(formátovanie)
scén.
[OFF] (vyp.):
[AUTO] (automaticky): Zobrazí sa menu režimu snímania scén
Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty.
Naformátovaním sa nenávratne vymažú všetky údaje, preto pred
naformátovaním skontrolujte, či sa v internej pamäti alebo na
pamäťovej karte nenachádzajú žiadne dôležité údaje.
Objaví sa záznamové prostredie pre
aktuálne zvolený režim scény.
[SCENE MODE].
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
Počas formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, naformátuje sa len karta. Ak chcete naformátovať
internú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali prostredníctvom osobného počítača alebo iného
zariadenia, naformátujte ju znova prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať dlhšie než formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na najbližšie servisné
stredisko.
[LANGUAGE] (jazyk)
Môžete si vybrať jazyk menu.
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
Zvoľte predvedenie zobrazenia identikácie chvenia/pohybu
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] alebo predvedenie funkcií fotoaparátu.
[DEMO MODE]
(predvádzací režim)
A Indikátor chvenia fotoaparátu
B Indikátor pohybu snímaného objektu
• V režime prehliadania nie je možné zobraziť predvedenie zobrazenia
identikácie chvenia/pohybu [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.].
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] ukončite funkciu [JITTER, SUBJ. MOVE
DEMO.]. Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončite funkciu [AUTO DEMO].
• Funkcia [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] zobrazuje len približné hodnoty.
• Výstup funkcie [AUTO DEMO] nie je možné zobraziť na TV prijímači.
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.] (predvedenie zobrazenia
identikácie chvenia/pohybu)
[AUTO DEMO] (automatické predvedenie funkcií):
Funkcie fotoaparátu sa predvedú vo forme prezentácie.
1
2
3
Príprava
Voľba režimu
Voľba režimu snímania [REC]
Keď je zvolený režim snímania [REC], môžete aktivovať inteligentný automatický režim,
ktorý na základe snímaného objektu a podmienok pri snímaní zvolí optimálne nastavenia,
prípadne môžete zvoliť režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanej scéne.
Zapnite fotoaparát.
A Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK] (prehliadanie)
B Ovládač režimov
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK]
(prehliadanie) posuňte do polohy [].
Voľba režimu otočením ovládača režimov.
Symbol požadovaného režimu na ovládači
režimov nastavte do polohy C.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Ovládač nenechávajte
v polohe medzi jednotlivými režimami.)
■ Zoznam režimov snímania [REC]
Inteligentný automatický režim snímania (str. 25)
Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom.
Režim normálnych záberov (str. 28)
Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia.
Režim snímania scén (str. 44)
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim snímania videozáznamov (str. 53)
V tomto režime môžete snímať videozáznamy so zvukom.
Režim informačných snímok Clipboard) (str. 68)
V tomto režime môžete nasnímať informácie, ktoré chcete neskôr použiť.
1
2
3
4
5
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie v inteligentnom automatickom režime
(: Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát zvolí optimálne nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam
pri snímaní. Ak ste začiatočník alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho
fotografovať, tento režim je vhodný pre vás.
• Keď je fotoaparát zapnutý , rozsvieti sa indikátor
stavu . (Približne po uplynutí 1 sekundy zhasne.)
(: Spúšť)
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK] (prehliadanie) posuňte do
polohy [].
Nastavte ovládač režimov do polohy [].
Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami,
ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
A Blesk
B Zdroj prisvetlenia
Stlačením spúšte do polovice zaostrite
na zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia
((1)) (nazeleno).
• Ak je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre, oblasť
automatického zaostrovania ((2)) sa zobrazí okolo tváre
snímanej osoby. V ostatných prípadoch sa zobrazí na
objekte, na ktorý je zaostrené.
• Rozsah zaostrovania je 5 cm až ∞ (širokouhlý záber)/1 m až ∞ (teleskopický záber).
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu)
svieti indikátor prístupu (str. 15) načerveno.
Základné funkcie
■
Pri snímaní s pomocou blesku (str. 37)
■
Pri snímaní so zoomom (str. 30)
Poznámky
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani oblasť zdroja prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Rozpoznanie typu scény
Keď fotoaparát určí optimálny režim snímania scén, na 2 sekundy sa v modrej farbe zobrazí symbol
príslušného režimu snímania scén a po uplynutí tohto času sa symbol zobrazí štandardnou červenou farbou.
→
• Ak žiadny z režimov snímania scén nie je vhodný, aktivuje sa režim [] a použijú sa štandardné
nastavenia.
• Ak napríklad použijete statív a fotoaparát rozpozná režim snímania scén ako [], a zároveň
vyhodnotí, že chvenie fotoaparátu je minimálne, expozičný čas sa nastaví na hodnotu 8 sekúnd.
Dávajte pozor, aby sa fotoaparát pri snímaní nechvel.
• Ak zvolíte funkciu aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt, zvolí sa optimálny režim snímania
scén pre daný objekt (str. 63).
■
Rozpoznanie tváre
Keď zvolíte režim [] alebo [], fotoaparát automaticky rozpozná tvár snímanej osoby a nastaví
optimálne zaostrenie a expozíciu pre snímanú tvár (str. 62).
[i-PORTRAIT] (inteligentný režim PORTRÉT)
[i-SCENERY] (inteligentný režim KRAJINKA)
[i-MACRO] (inteligentný režim MAKRO)
[i-NIGHT PORTRAIT] (inteligentný režim NOČNÉHO
PORTRÉTOVANIA)
[i-NIGHT SCENERY] (inteligentný režim NOČNÝCH
SCENÉRIÍ)
• Len ak je zvolený režim []
• Len ak je zvolený režim []
Poznámky
• V závislosti od nižšie uvedených podmienok sa môže stať, že pre rovnaký objekt fotoaparát určí
rozličné režimy snímania scén.
– Podmienky týkajúce sa snímaného objektu: ak je tvár svetlá alebo tmavá; veľkosť objektu;
vzdialenosť objektu; kontrast objektu; ak sa objekt pohybuje; ak je použitý zoom.
– Podmienky pri snímaní: západ slnka; východ slnka; nízky jas prostredia; ak sa fotoaparát chveje.
• Pri snímaní v režime snímania scén vám odporúčame zvoliť vhodný režim snímania.
■
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Toto svetlo môže spôsobiť, že
nasnímaný objekt bude príliš tmavý. Automatickým zosvetlením celého záberu sa protisvetlo
kompenzuje.
Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt
Táto funkcia umožňuje aretovať zaostrenie na konkrétny objekt. Fotoaparát bude automaticky zaostrovať na zvolený
objekt aj v prípade, že sa objekt bude pohybovať. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 63.
• Funkciu [AF TRACKING] (aretácia zaostrenia na pohybujúci sa
objekt) v menu snímania [REC] nastavte na možnosť [ON]
(zap.). (Zobrazí sa indikátor [ ].)
Fotoaparát namierte tak, aby sa požadovaný objekt nachádzal
v rámiku aretácie zaostrenia a stlačením tlačidla ▼ aretujte
zaostrenie na daný objekt.
• Rámik aretácie zaostrenia sa zobrazí v žltej farbe a zvolí sa
optimálny režim snímania scén pre daný objekt.
• Ostatné funkcie v menu nastavení [SETUP] je možné nastaviť v režimoch, ako je napr. režim
normálnych záberov. Vykonané nastavenia sa prejavia v inteligentnom automatickom režime.
FunkciaNastavenia
([REC. INFO.] (informácie o zázname): [OFF] (vyp.))
[5MIN.] (5 minút)
[2SEC.] (2 sekundy)
Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako v režime Makro.
[5 cm až ∞ (širokouhlý záber)/1 m až ∞ (teleskopický
záber)] (str. 40)
• Minimálna vzdialenosť, pri ktorej je možné snímať,
závisí od miery zoomu.
(Ak je zvolené rozlíšenie (0.3M ), zvoľte
nastavenie )
[AWB] (automatické vyváženie bielej)
(Ak nie je možné rozpoznať tvár, zvoľte nastavenie
.)
[ON] (zap.)
[ON] (zap.)
1
2
3
4
5
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
Režim normálnych záberov)
V porovnaní s inteligentným automatickým režimom (str. 25) môžete nastaviť oveľa viac
funkcií a snímať s väčšou voľnosťou.
Prepínač [REC] (snímanie)/[PLAYBACK]
(prehliadanie) posuňte do polohy [].
• Ak chcete zmeniť nastavenie počas snímania, prečítajte si
časť „Používanie menu režimu snímania [REC]“ (str. 58).
Namierte oblasť automatického zaostrovania na miesto, na ktoré
chcete zaostriť.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
zvolený objekt.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia
(nazeleno).
• Rozsah zaostrovania je 50 cm až ∞ (širokouhlý záber)/
1 m až ∞ (teleskopický záber).
• Ak chcete snímať ešte z menšej vzdialenosti, prečítajte si časť
„ Snímanie z veľmi malých vzdialeností“ (str. 40).
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu)
svieti indikátor prístupu (str. 15) načerveno.
■ Upravenie expozície, ak sa snímky javia príliš tmavé (
■ Upravenie farebného podania, ak majú snímky príliš červený nádych (str. 60)
str. 42)
Zaostrovanie
Oblasť automatického zaostrovania namierte na objekt a stlačte spúšť do polovice.
Keď je objekt
zaostrený
Biela→ZelenáBiela→Červená
Zaostrenie
Indikátor zaostreniaSvietiBliká
Oblasť automatického
zaostrovania
ZvukPípne dvakrátPípne štyrikrát
Keď objekt nie je
zaostrený
A Indikátor zaostrenia
B Oblasť automatického zaostrovania (normálna)
C Oblasť automatického zaostrovania (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
D Rozsah zaostrenia
E Clona*
F Expozičný čas*
G Citlivosť ISO
* Ak nie je možné dosiahnuť správnu expozíciu, zobrazí sa načerveno.
(Ak sa použije blesk, nezobrazí sa načerveno.)
Základné funkcie
Ak snímaný objekt nie je zaostrený (napr. ak sa nenachádza v strede
záberu, ktorý chcete nasnímať)
Oblasť automatického zaostrovania namierte na objekt a následným stlačením spúšte
do polovice aretujte zaostrenie a expozíciu.
Držte spúšť stlačenú do polovice a fotoaparát nasmerujte tak, aby ste dosiahli
želanú kompozíciu záberu.
• Pred úplným stlačením spúšte môžete znova
vykonať úkony v kroku 1.
Pri snímaní osôb vám odporúčame použiť
funkciu rozpoznania tváre. (str. 62)
■ Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť, a podmienky pri snímaní, za ktorých je ťažké
zaostriť
• Rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty alebo nekontrastné objekty.
• Keď sa účinný dosah zobrazuje červenou farbou.
• Pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých objektov.
• V tmavom prostredí alebo ak dochádza k chveniu fotoaparátu.
• Ak sa fotoaparát nachádza príliš blízko snímaného objektu alebo ak sa v zábere nachádzajú
bližšie aj vzdialenejšie objekty.
Predchádzanie rozostreniu (chveniu fotoaparátu)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu , použite funkciu [STABILIZER] (stabilizácia)
(str. 65), statív alebo samospúšť (str. 41).
• V nasledujúcich prípadoch bude použitý dlhší expozičný čas. Zabezpečte preto, aby sa fotoaparát
v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu nehýbal. Odporúčame vám
použiť statív.
– Pri použití funkcie synchronizácie s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí.
– V režimoch snímania scén [NIGHT PORTRAIT] (nočný portrét), [NIGHT SCENERY] (nočná
scenéria), [PARTY] (večierok), [CANDLE LIGHT] (osvetlenie pri sviečkach), [STARRY SKY]
(hviezdna obloha) alebo [FIREWORKS] (ohňostroj) (str. 44).
– Pri použití funkcie [MIN. SHTR SPEED] (min. expozičný čas) na predĺženie expozičného času.
Automatické otočenie záberu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní zobrazia
vertikálne (otočené). (Len ak pre funkciu [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (str. 83) zvolíte
možnosť [ON] (zap.).)
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí táto funkcia fungovať
správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Základné funkcie
Režim snímania [REC]:
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu
Funkcia zoomu vám umožňuje priblíženie snímaných osôb a objektov alebo oddialenie
pri snímaní širokouhlých záberov krajiniek. Ak chcete snímané objekty priblížiť ešte viac
[max 8,9-násobne], pri zobrazovacích pomeroch nenastavujte najvyššie
rozlíšenie.
Ak v menu snímania [REC] nastavíte funkciu [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom) na
možnosť [ON] (zap.), budete môcť dosiahnuť ešte vyššiu mieru priblíženia.
Priblíženie snímaného objektu (teleskopický záber)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe teleskopického záberu.
Vzdialenie snímaného objektu (širokouhlý záber)
Otočte ovládač zoomu smerom k polohe širokouhlého záberu.
■ Druhy zoomu
Vlastnosti Optický zoom Optický extrazoom (EZ) Digitálny zoom
Maximálne
zväčšenie
Kvalita snímky Bez zníženia kvality Bez zníženia kvality
Čím vyššia je miera priblíženia,
tým nižšia je kvalita obrazu.
Funkcia [DIGITAL ZOOM]
(digitálny zoom) (str. 65) v menu
snímania [REC] je nastavená na
možnosť [ON] (zap.).
Zobrazenia
A Je zobrazený indikátor
[ ].
• Keď používate funkciu zoomu, spolu s lištou zoomu sa zobrazí približný rozsah zaostrenia.
(Príklad: 0,5 m – ∞)
*1 Miera zväčšenia sa líši v závislosti od nastavenia funkcií [PICTURE SIZE] (rozlíšenie snímky)
a [ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer).
*2 Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy teleskopického záberu sa môže indikátor digitálneho
zoomu na chvíľu prestať zobrazovať. Do rozsahu digitálneho zoomu môžete prejsť tak, že ovládač
zoomu posuniete do krajnej polohy teleskopického záberu a potom ho v tejto polohe podržíte,
alebo ho uvoľníte a znova posuniete do polohy teleskopického záberu.
B Je zobrazený rozsah
digitálneho zoomu.
Keď pri snímaní v rozsahu
digitálneho zoomu stlačíte spúšť
do polovice, oblasť automatického
zaostrovania sa zväčší*2.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.