PANASONIC DMCFX35 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát
Model DMC-FX35
Skôr ako tento fotoaparát pripojíte, začnete obsluhovať alebo nastavovať, prečítajte si dôkladne tento návod na obsluhu.
EG
Webová lokalita: http://www.panasonic-europe.com
M-DMCFX35-SK
Page 2
Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Panasonic!
Kúpili ste si jeden z najdômyselnejších a najspoľahlivejších výrobkov, aké sú dnes na trhu. Sme si istí, že pri správnom používaní prinesie vám a vašej rodine dlhé roky zábavy. Nájdite si, prosím, čas a vyplňte nasledujúce informácie. Sériové číslo je uvedené na štítku, ktorý sa nachádza na spodnej strane fotoaparátu. Tento návod na obsluhu si ponechajte ako užitočný zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model Sériové číslo
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA: ABY NEDOŠLO K VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALE­BO POŠKODENIU ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT; VNÚTRI FOTOAPARÁTU SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv. Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiá­lov je zákonom obmedzený aj na osobné použitie.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho fotoaparátu sa v skutočnosti môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Obrázky z programov od spoločnosti Microsoft sú uvedené so súhlasom spoloč­nosti Microsoft Corporation.
• Ostatné názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Page 3
Pred začatím používania
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a popálenín. Batérie nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu než 60 ˚C a nespaľujte.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európ­skej únie
Tento symbol platí len pre používateľov z krajín Európskej únie. V prípade potreby likvidácie tohto výrobku sa, prosím, obráťte na miestne alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
M-DMCFX35-SK
Page 4
Informácie o batérii
UPOZORNENIE
Batéria (lítium-iónová)
• Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku.
• Batériu nepoužívajte v iných zariadeniach.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty nedostali do styku s nečistotou, pieskom, kvapali­nami alebo inými cudzími látkami, či predmetmi.
• Nedotýkajte sa pólov batérie (+ a –) kovovými predmetmi.
• Batériu nerozoberajte, neupravujte ani ju nevhadzujte do ohňa.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokožkou alebo odevom, postihnuté miesto dôkladne omyte vodou. Ak dôjde k zasiahnutiu očí elektrolytom, netrite si ich, ale ihneď ich dôkladne vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
POZOR! ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVA­NÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTA­TOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
Page 5
Pred začatím používania
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom, ktoré môžu vznikať napríklad pri páde. V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne, nebu-
de možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD monitora.
• Ak nosíte fotoaparát v zadnom vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať, skôr než si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte násilím vložiť do plnej tašky. Mohol by sa poškodiť LCD monitor, prípadne by ste sa mohli zraniť.
• Pri používaní fotoaparátu na nasledujúcich miestach buďte obzvlášť opatrní, pre­tože na týchto miestach je zvýšené riziko poškodenia fotoaparátu.
– Miesta, kde sa nachádza piesok alebo prach. – Miesta, kde fotoaparát môže prísť do kontaktu s vodou, napríklad na pláži, alebo
ak fotoaparát používate počas daždivého dňa.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Nedovoľte, aby sa na plochy okolo objektívu, tlačidiel a pod. dostali tekutiny, piesok či iné cudzie látky.
• Ak sa povrch fotoaparátu dostane do kontaktu s vodou alebo morskou vodou, dôkladne ho očistite mäkkou suchou handričkou.
Kondenzácia (čo robiť, keď je objektív zahmlený)
• Kondenzácia sa vytvára pri zmenách teploty alebo vlhkosti prostredia. Pred­chádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania.
• Ak sa na fotoaparáte vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostre­dia, kondenzát sa sám odparí.
Prečítajte si tiež časť „Upozornenia k používaniu fotoaparátu“.
(Pozri stranu 11.)
M-DMCFX35-SK
Page 6
Pred začatím používania
Bezpečnostné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dodávané príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opis fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Príprava
Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informácie o batérii (nabíjanie/počet
záberov, ktoré je možné nasnímať) . . . . . . . . . . 13
Vkladanie a vyberanie pamäťovej
karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie . . . . . . . . 14
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte . . . . 16
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín) . . . 17
Nastavenia v menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Nastavenie funkcií menu . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Menu rýchleho nastavenia . . . . . . . . . . . . . 22
Menu nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Voľba režimu snímania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Základné funkcie
Snímanie záberov v automatickom režime ( : Inteligentný automatický režim snímania). . 31
• Rozpoznanie typu scény . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Kompenzácia protisvetla . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Blesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Nastavenia v inteligentnom automatickom
režime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Snímanie záberov s obľúbenými nastaveniami
( Režim normálnych záberov) . . . . . . . . . 35
• Zaostrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Ak objekt nie je zaostrený (napríklad
ak objekt nie je v strede záberu) . . . . . . . . . 37
• Predchádzanie roztraseným
záberom (chvenie fotoaparátu) . . . . . . . . . . 37
Fotografovanie so zoomom . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Používanie optického zoomu/používanie optického extra zoomu (EZ)/používanie
digitálneho zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prehliadanie snímok v režime [BĚŽNÉ
PŘEHR.] (normálne prehliadanie) . . . . . . . . . . . 40
• Multizobrazenie viacerých snímok
(prehrávanie viacerých snímok) . . . . . . . . . 41
• Priblíženie prehliadaných snímok . . . . . . . . 41
• Voľba režimu prehliadania . . . . . . . . . . . . . . 42
Mazanie snímok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Vymazanie jednej snímky . . . . . . . . . . . . . . 42
• Vymazanie viacerých (max. 50) alebo
všetkých snímok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zložitejšie funkcie (snímanie)
LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fotografovanie pomocou zabudovaného
blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• Voľba vhodného nastavenia blesku . . . . . . . . 46
Snímanie z veľmi malých vzdialeností . . . . . . . . 50
Fotografovanie pomocou samospúšte . . . . . . . . 51
Kompenzácia expozície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fotografovanie s použitím gradácie
automatickej expozície pre sled záberov . . . . . . 53
Snímanie záberov v závislosti od snímanej
scény v režime (režim snímania scén) . . . . . 54
[PORTRÉT] (režim PORTRÉT) . . . . . . . 55
[SOFT SKIN] (režim MÄKKÉHO
PODANIA PLETI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
[AUTOPORTRÉT]
(režim VLASTNÉHO PORTRÉTOVANIA) . . . . 56
[KRAJINA] (režim KRAJINKA) . . . . . . . 56
[SPORT] (režim ŠPORT) . . . . . . . . . . . 56
[NOČNÍ PORTRÉT]
(režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA) . . . . 57
[NOČNÍ KRAJINA]
(režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ) . . . . . . . . . . 57
[JÍDLO] (režim JEDLO) . . . . . . . . . . . . . 57
[OSLAVA] (režim VEČIEROK) . . . . . . . . 58
[SVĚTLO SVÍČKY]
(režim OSVETLENIE PRI SVIEČKACH) . . . . 58
[DÍTĚ1] (režim DIEŤA 1)/
[DÍTĚ2] (režim DIEŤA 2) . . . . . . . . . . . . 58
[DOMÁCÍ ZVÍŘE]
(režim DOMÁCE ZVIERATKO) . . . . . . . . . . 59
[ZÁPAD SLUNCE]
(režim ZÁPAD SLNKA) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
[VYS. CITLIVOST]
(režim VYSOKÁ CITLIVOSŤ) . . . . . . . . . . . 60
[H-SÉRIOVÉ SN.]
(režim VYSOKORÝCHLOSTNÉHO
SEKVENČNÉHO SNÍMANIA) . . . . . . . . . . . 60
[HVĚZD.OBLOHA]
(režim HVIEZDNA OBLOHA) . . . . . . . . . . . 61
[OHŇOSTROJ] (režim OHŇOSTROJ) . . . 62
[PLÁŽ] (režim PLÁŽ) . . . . . . . . . . . . . . . 62
[SNÍH] (režim SNEH) . . . . . . . . . . . . . . 63
[LETECKÉ FOTKY]
(režim FOTOGRAFOVANIA VO VZDUCHU). . 63
[POD VODOU]
(režim FOTOGRAFOVANIA POD VODOU) . 63
Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU . . . . . . . . . 64
Funkcie užitočné pri cestovaní . . . . . . . . . . . . . 66
• Zaznamenanie dňa dovolenky . . . . . . . . . . 66
• Zaznamenávanie dátumu a času na vzdialenej-
šom mieste dovolenky (svetový čas) . . . . . . . 68
Používanie menu režimu snímania [ZÁZN.] . . . 69
Page 7
[ROZLIŠENÍ] (rozlíšenie) . . . . . . . . . . . 69
[KVALITA] (kvalita snímky) . . . . . . . . . . 70
[FORMÁT OBRAZU]
(zobrazovací pomer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
[INT. ISO REŽIM] (inteligentné
nastavovanie citlivosti ISO) . . . . . . . . . . . . . 71
[CITLIVOST] (citlivosť ISO) . . . . . . . . . . 72
[VYV.BÍLÉ] (vyváženie bielej) . . . . . . . . 72
[REŽIM OSTŘENÍ] (automatické
zaostrovanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
[i.OSTŘENÍ (AF)] (rýchle automatické
zaostrovanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
[SNÍMKY V SÉRII]
(sekvenčné snímanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[i.KONTRAST] (inteligentné
nastavovanie kontrastu). . . . . . . . . . . . . . . . 78
[DIG.ZOOM] (digitálny zoom) . . . . . . . . 78
[PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt) . . . . . 78
[STABILIZÁTOR] (optická
stabilizácia obrazu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
• [ZVUK.ZÁZNAM] (záznam zvuku) . . . . . . 79
[MAX. EXPOZICE] (maximálny
expozičný čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
[AF PŘISVĚTLENÍ] (prisvetlenie) . . . . 80
[NAST.HODIN] (nastavenie hodín) . . . . 80
Zložitejšie funkcie (prehliadanie)
Snímanie záberov do záznamníka a ich
prehliadanie (režim ZÁZNAMNÍKA) . . . . . . . . . . 81
• Snímanie do záznamníka . . . . . . . . . . . . . . 81
• Prehliadanie snímok v záznamníku. . . . . . . 82
Postupné prehliadanie snímok (prezentácia
statických záberov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Výber snímok a ich prehliadanie v režimoch [KATEGORIE] (kategórie) a [PŘEHR. OBL.]
(obľúbené snímky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• [KATEGORIE] (kategórie) . . . . . . . . . . . . . . 88
• [PŘEHR. OBL.] (obľúbené snímky) . . . . . . . 89
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie
záberov so zvukom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
• Videozáznamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
• Zábery so zvukom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vytvorenie statických záberov
z videozáznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Používanie menu režimu prehliadania
[PŘEHR.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
[KALENDÁŘ] (kalendár) . . . . . . . . . . . . 92
[EDIT.NÁZVU] (upravenie názvu) . . . . . 93
[TEXT.ZNAČKA] (označenie textom) . . 95
[ZM.ROZL.] zmenšenie rozlíšenia
snímky (počtu pixelov) . . . . . . . . . . . . . . . . 97
[STŘIH] (orezanie snímky) . . . . . . . . . . 99
[POMĚR STRAN]
(zmena zobrazovacieho pomeru) . . . . . . . 100
[OTOČIT] (otočenie)/A [OTÁČENÍ
SN.] (otočenie zobrazenia) . . . . . . . . . . . . 100
[OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky) . 102
[DPOF TISK] (DPOF zadanie pre tlač) . . 103
[OCHRANA] (ochrana proti vymazaniu/
zápisu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
• [AUDIODABING] (doplnenie zvuku) . . . 105
[KOPÍR.] (kopírovanie) . . . . . . . . . . . . 106
Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojenie k osobnému počítaču . . . . . . . . . . . 108
Tlač snímok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
• Voľba a tlač jednej snímky . . . . . . . . . . . . . 112
• Voľba a tlač viacerých snímok . . . . . . . . . . 113
• Nastavenie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Prehliadanie snímok na TV prijímači . . . . . . 116
• Prehliadanie snímok po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného AV kábla . . 116
• Prehliadanie snímok na TV prijímači vybavenom slotom na pamäťovú SD kartu . . 117
• Prehliadanie snímok na TV prijímači
so zložkovým videovstupom . . . . . . . . . . . 117
Ďalšie informácie
Zobrazenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Upozornenia k používaniu fotoaparátu . . . . . . 121
Zobrazované hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Funkcie, ktoré za určitých podmienok nie
je možné nastaviť alebo nefungujú . . . . . . . . . 128
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• Batéria a napájanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• Snímanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• LCD monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
• Blesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• Prehliadanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• Pripojenie k TV prijímaču, osobnému
počítaču alebo tlačiarni . . . . . . . . . . . . . . . 136
• Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Počet statických záberov, ktoré môžete
nasnímať, a disponibilný záznamový čas . . . . 139
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Systém príslušenstva pre digitálny fotoaparát . 148
M-DMCFX35-SK
Page 8
Stručný návod
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomo­cou tohto fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
Nabite batériu (pozri stranu 1).
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu a pamäťovú kartu (pozri stranu 1).
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu (pozri stranu 1). Podrobnejšie informácie o používaní pamäťovej karty si prečítajte na strane 1.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli začať snímať zábery.
1 Prepnite prepínač snímania/prehliadania
do polohy na snímanie [ ].
2 Stlačením spúšte nasnímajte záber (pozri
stranu 31).
Spustite prehliadanie snímok.
1 Prepnite prepínač snímania/prehliadania
do polohy na prehliadanie [ ].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť (pozri
stranu 40).
Page 9
Pred začatím používania
Štandardné príslušenstvo
Pred použitím fotoaparátu skontrolujte, či je jeho súčasťou všetko príslušenstvo.
1 Nabíjateľná batéria (V texte označená ako batéria) 2 Nabíjačka batérie (V texte označená ako nabíjačka) 3 Sieťový kábel 4 Kábel pre USB pripojenie 5 AV kábel 6 CD-ROM
• Softvér
7 CD-ROM
• Návod na použitie 8 Remienok na ruku 9 Prenosné puzdro na batériu
• V texte sú pamäťové karty SD, pamäťo-
vé karty SDHC a karty MultiMediaCard označené ako karta.
• Karta je voliteľná. Ak nemáte k dispozícii pamäťovú
kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehrávanie využiť zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• V prípade straty dodaného príslušen-
stva sa obráťte na najbližšieho predaj­cu alebo servisné stredisko. (Príslušen­stvo si môžete zakúpiť aj oddelene.)
Informácie o nabíjateľnej batérii
Batéria je nabíjateľná. Dodržujte, prosím, miestne predpisy pre recykláciu.
M-DMCFX35-SK
Page 10
1 Blesk (pozri stranu 46) 2 Objektív (pozri strany 5, 122) 3 Indikátor samospúšte (pozri stranu 51) Prisvetlenie (pozri stranu 80)
4 LCD monitor (pozri strany 13, 44, 119) 5 Stavový indikátor (pozri strany 15, 25, 13, 31) 6 Tlačidlo [MENU/SET] (pozri stranu 17) 7 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia [DISPLAY] (str. 44) 8 Tlačidlo [Q.MENU] (pozri stranu 22) /mazania (pozri
stranu 42)
9 Prepínač snímania/prehliadania
Page 11
Pred začatím používania
10 Tlačidlá kurzora
A: Tlačidlo /kompenzácia expozície (pozri stranu 52)/gradácia automatickej
expozície pre sled záberov (pozri stranu 53)/jemné doladenie vyváženia bielej (pozri stranu 74)/kompenzácia protisvetla (pozri stranu 33)
B: Tlačidlo /režim makro (pozri stranu 50) C: Tlačidlo /samospúšť (pozri stranu 51) D: Tlačidlo /nastavenie režimu blesku (pozri stranu 46)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha tlačidiel kurzora znázornená uvede­ným spôsobom alebo pomocou symbolov ///. Napr.: Stlačenie tlačidla (dole)
alebo Stlačte tlačidlo
11 Vypínač fotoaparátu (pozri stranu 17) 12 Ovládač zoomu (pozri stranu 38) 13 Reproduktor (pozri stranu 90) 14 Mikrofón (pozri stranu 64) 15 Spúšť (pozri strany 31, 64) 16 Ovládač režimov (pozri stranu 20)
17 Uško na upevnenie remienka
• Pri manipulácii s fotoaparátom si na ruku
vždy navlečte remienok fotoaparátu, aby
vám fotoaparát nespadol na zem. 18 Tubus objektívu 19 Konektor [COMPONENT OUT] (pozri stranu 117) 20 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (pozri strany 108,
111, 116)
21 Konektor [DC IN] na pripojenie prívodu jednosmerného napájania (pozri strany 108, 111)
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Batériu nie je možné nabíjať pomocou fotoaparátu ani v prípade, že je k nemu pripojený sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
22 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
23 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (pozri stranu 14) 24 Západka (pozri stranu 14)
M-DMCFX35-SK 11
Page 12
Nabíjanie batérie
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako teplota okolitého prostredia.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom na dodržanie polarity.
Nabíjačku zapojte do elektrickej sieťo­vej zásuvky.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE] A.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] A zhasne (asi po 120 minútach), zname­ná to, že batéria je nabitá.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu z nabíjačky.
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa tiež stať, že batériu nebude možné nabiť.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Poznámky
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Nabitú batériu vám však neod­porúčame dobíjať príliš často. (Môže sa tým znížiť jej kapacita, alebo sa môže vyduť.)
Page 13
Príprava
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej baté­rie, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
V blízkosti kontaktov vidlice nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad
spony). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore. [Ak používate sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), tento indikátor sa nezobrazí.]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérií začne blikať načerveno. (Keď je LCD monitor vypnutý, bliká stavový indikátor.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Životnosť batérie
Počet záberov,
ktoré je možné nasnímať
Približne 0 záberov (približne 1 minút)
(podľa štandardu CIPA v režime normálnych záberov)
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Teplota: 23°C/Vlhkosť: 50%, LCD monitor je zapnutý*
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (16 MB).
• Použitie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu (keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1))
Snímanie každých 0 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu alebo naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý (fotoaparát bol opäť zapnutý až po vychladnutí batérie).
* Ak použijete funkciu automatického zosilnenia jasu LCD monitora, funkciu zosilne-
nia jasu LCD monitora alebo funkciu snímania z nadhľadu (pozri stranu 23), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet zábe­rov, ktoré je možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri nasnímaní jedného záberu každé  minúty sa počet záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne  (DMC-FXE).]
M-DMCFX35-SK 1
Page 14
Čas prehliadania záberov
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, a čas prehliadania sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok.
Nabíjanie batérie
Čas nabíjania
Čas nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie (DMW-BCE10E), sú zhodné s uvedenými údajmi. Čas nabíjania sa môže mierne meniť v závislosti od stavu batérie a od okolitých podmienok počas nabíjania.
Poznámky
• So zvyšujúcim sa počtom nabití môže batéria postupne vydúvať a jej prevádzkový čas skrácovať. Ak chcete dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju skôr, než je úplne vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzko­vý čas fotoaparátu.
Približne 00 minút
Maximálne 10 minút
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
Posuňte západku v smere šípky a otvorte priestor na vkladanie pamäťovej karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panaso­nic (DMW-BCE10E).
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Page 15
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu. Dbajte pritom na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistku A v smere šípky a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuň­te tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne smero­vanie karty. Keď chcete pamäťovú kartu vybrať, zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej
karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
1: Zatvorte priestor na vkladanie
pamäťovej karty/batérie.
2: Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa priestor na vkladanie pamäťovej karty/batérie nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej smerova­nie a znova ju vložte.
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor a nezhasne stavový indikátor (počas prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto v iných zariadeniach.
• Pred vybratím batérie alebo pamäťovej karty fotoaparát vždy vypnite a počkajte, kým stavový indikátor úplne nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, mohla by sa poškodiť pamäťová karta alebo na nej uložené snímky.)
M-DMCFX35-SK 1
Page 16
Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte
S fotoaparátom môžete vykonávať nasledujúce činnosti.
• Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta: Sním­ky sa budú ukladať do internej pamäte, z ktorej si ich potom môžete aj prehliadať.
• Keď vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta: Snímky sa budú ukladať na pamäťovú kartu, z ktorej si ich potom môžete aj prehliadať.
• Zábery nasnímané v režime záznamníka (pozri stranu 81) sa ukladajú do zabudo­vanej pamäte aj v prípade, že je do fotoaparátu vložená pamäťová karta.
• Ak používate internú pamäť
• Ak používate pamäťovú kartu
(indikátor prístupu*) * Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indi-
• Kapacita: približne 0 MB
• Možnosť snímania videozáznamu: len v obrazovej kvalite QVGA (0x0 pixelov)
• Internú pamäť fotoaparátu môžete využiť na dočasné ukladanie snímok v prípade,
• Nasnímané zábery potom môžete skopírovať na kartu (pozri stranu 106).
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
(indikátor prístupu*)
kátor prístupu na kartu/do internej pamäte načerveno.
Interná pamäť
že sa zaplní vložená pamäťová karta.
Pamäťová karta
V tomto fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet. (Tieto typy kariet sa v texte uvádzajú ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty Vlastnosti Pamäťová SD karta ( MB až  GB)
(Naformátované na prácu v systéme súbo­rov FAT12 alebo FAT16 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet)
Pamäťová SDHC karta ( GB,  GB, 1 GB)*
(Naformátované na prácu v systéme súbo­rov FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet)
Multimediálna karta (MMC)
• Vysoká rýchlosť zápisu a čítania
• Sú vybavené prepínačom ochrany proti vymazaniu/zápisu A. Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablo­kované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.
• Len na snímanie statických záberov.
Page 17
Príprava
• Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len kartu označenú logom SDHC (vyhovujúcu štandardu SD).
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.ip/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.) * SDHC je štandard pamäťových kariet zavedený spoločnosťou SD Association
v roku 2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 2 GB.
* Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť na zariadení, ktoré je kompatibilné s pamäťo-
vými SDHC kartami, nebudete ju však môcť použiť na zariadení, ktoré je kom­patibilné len s pamäťovými SD kartami. (Prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
Poznámky
• Fotoaparát nevypínajte, nevyberajte z neho batériu ani pamäťovú kartu a neod­pájajte sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), keď svieti indikátor prístupu [počas načítavania alebo vymazávania snímok alebo počas formátovania internej pamäte alebo pamäťovej karty (pozri stranu 28)].
Fotoaparát taktiež nevystavujte otrasom alebo nárazom. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených a mohlo by sa stať, že fotoaparát prestane správne fungovať.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení foto­aparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača a pod.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoapa­rátu (pozri stranu 28).
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
• Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [NASTAVTE HODINY, PRO­SÍM] (nastavte hodiny, prosím). (Toto hlásenie sa nezobrazuje v režime prehliadania [PŘEHR.].)
A Tlačidlo [MENU/SET] B Tlačidlá kurzora
M-DMCFX35-SK 1
Page 18
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte želanú položku (rok, mesiac, deň, hodiny, minúty alebo poradie zobrazovania) a pomocou tlačidiel / ich nastavte.
A: Domáci čas B: Čas na mieste dovolenky (pozri stranu 68)
: Ak chcete zo zobrazenia odísť a neuložiť
nastavenie hodín.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Po nastavení času vypnite fotoaparát. Potom fotoaparát znova zapnite, prepnite do režimu snímania a skontrolujte, či sa zobrazuje správny čas.
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte nastavenia bez toho, aby boli nastavené hodiny, vykonajte správne nastavenie hodín podľa nasledujúce­ho postupu Zmena nastavenia času (v režime normálnych záberov).
Zmena nastavenia času (v režime normálnych záberov)
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].  Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [NAST.HODIN] (nastavenie hodín).  Stlačte tlačidlo a vykonaním krokov  a  nastavte hodiny.  Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
• Čas môžete nastaviť aj v menu nastavení [NAST.] (pozri stranu 22).
Poznámky
• Ak v režime snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa aktuálny čas.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú baté­riu, nabije sa zabudovaná batéria hodín a nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie. (Ak ste vložili nedostatočne nabitú batériu, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.)
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099. Fotoaparát používa 24-hodinový časový formát.
• Správny dátum nebude možné vytlačiť, ak nie je nastavený čas a zadáte tlač sní­mok s označeným dátumom pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (označenie textom) (pozri stranu 95) alebo si objednáte tlač snímok vo fotoštúdiu.
• Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený na monitore fotoaparátu.
Page 19
Príprava
Nastavenia v menu
Pomocou menu fotoaparátu môžete upraviť nastavenia režimu snímania a prehliadania podľa potreby a prispôsobiť funkcie fotoaparátu tak, aby sa vám s ním lepšie fotografo­valo, a aby ste si s ním užili viac zábavy. Najmä v menu nastavení [NAST.] sa nachádza niekoľko dôležitých nastavení týkajú­cich sa hodín a napájania fotoaparátu. Skôr ako začnete fotoaparát používať, skontro­lujte nastavenie položiek v tomto menu.
Menu voľby režimu prehliadania
[REŽIM] (pozri strany 0,  až )
• V tomto menu si môžete zvoliť spôsob prehli­adania snímok, napríklad preh­liadanie alebo prezentáciu iba tých snímok, ktoré sú označené ako [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky).
Menu režimu prehliadania
[PŘEHR.] (pozri strany  až 10)
• V tomto menu môžete nastavovať otočenie, oreza­nie či ochranu uložených snímok, vytvárať DPOF zadania pre tlač a pod.
A Prepínač snímania/prehliadania
Menu režimu snímania [REC]
(pozri strany  až 0)
• V tomto menu môžete nastaviť citlivosť ISO pri snímaní zábe­rov, ich farebné podanie, zobra­zovací pomer, počet pixelov a iné parametre.
Menu nastavení [NAST.] (pozri strany  až )
• V tomto menu môžete nastaviť čas, zvoliť tón zvukovej sig­nalizácie a prispôsobiť si rôzne ďalšie nastavenia tak, aby sa vám s fotoaparátom ľahšie pracovalo.
• Položky v menu nastavení [NAST.] môžete meniť v režime snímania aj v režime prehliadania.
M-DMCFX35-SK 1
Page 20
Funkcie, ktoré za určitých podmienok nie je možné nastaviť alebo nefungujú
Kvôli obmedzeniam daným technickými parametrami fotoaparátu nie je za určitých podmienok možné meniť niektoré nastavenia a niektoré funkcie nemusia fungovať. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 128.
Nastavenie položiek menu
V tejto časti je opísaný postup pri nastavovaní položiek menu v režime normálnych záberov. Rovnaký postup môžete použiť aj v menu režimu prehliadania [PŘEHR.] a v menu nastavení [NAST.]. Príklad: Zmena nastavenia položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) z možnosti [ ] na možnosť [ ] v režime normálnych záberov.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Prepínač snímania/prehliadania C Ovládač režimov
Prepnite prepínač snímania/prehlia­dania do polohy na snímanie [ ].
• Ak chcete zvoliť niektorú z položiek v menu režimu prehliadania [PŘEHR.], prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na prehliadanie [ ] a pokračuj­te v kroku .
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvo­lajte menu.
• Otočením ovládača zoomu sa môžete pri voľbe položky menu presunúť na nasleduj­úcu/predchádzajúcu stránku.
Page 21
Prepnutie do menu nastavení [NAST.]
Stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidla zvoľte sym­bol menu nastavení [NAST.].
Stlačte tlačidlo .
• Potom zvoľte požadovanú položku menu a nastavte ju.
Pomocou tlačidiel / zvoľte polož­ku [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie).
• Presuňte kurzor na najspodnejšiu položku a stlačením tlačidla prejdite na nasleduj­úcu stránku menu.
Stlačte tlačidlo .
• Možnosti nastavenia niektorých položiek sa nemusia zobraziť, alebo sa môžu zob­raziť iným než vyobrazeným spôsobom.
Príprava
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [ ].
M-DMCFX35-SK 1
Page 22
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opus­tite menu.
Menu rýchleho nastavenia
Niektoré nastavenia môžete pohotovo nastaviť v menu rýchleho nastavenia.
• V niektorých režimoch nie je možné meniť nastavenie niektorých položiek.
V režime snímania stlačte a podržte tlačidlo [Q.MENU].
Pomocou tlačidiel /// zvoľte položku menu a nastavenie a potom pomocou tlačidla [MENU/SET] zatvor­te menu.
A Názov položky a možnosti nastavenia.
Tieto nastavenia upravte v prípade potreby.
Menu nastavení
Položky [NAST.HODIN] (nastavenie hodín), [AUT. NÁHLED] (automatická kontrola záberu) a [ÚSPORNÝ REŽIM] (ekonomický režim) sú veľmi dôležité. Pred začatím používania fotoaparátu skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime snímania môžete nastavovať len položky [NAST.HODIN] (nastavenie hodín), [SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas), [DATUM CES­TY] (dátum cestovania), [PÍPNUTÍ] (zvuková signalizácia) a [JAZYK] (jazyk).
• Opis postupu pri voľbe položky v menu nastavení [NAST.] nájdete na strane 20.
[NAST.HODIN]
(nastavenie hodín)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 17.
Nastavenie dátumu a času
Page 23
Nastavenie domáceho času a času na mieste dovolenky.
[SVĚTOVÝ ČAS]
(svetový čas)
[CÍL CESTY] (miesto dovolenky):
Čas na mieste dovolenky
[DOMA] (miesto bydliska):
Domáci čas
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 68.
Príprava
[MONITOR]
(jas monitora)
V tejto položke môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
LCD [LCD REŽIM] (LCD režim)
[OFF] (vyp.)
[AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie
jasu LCD monitora):
Jas monitora sa nastavuje automaticky podľa úrov-
[LCD REŽIM]
(LCD režim)
ne okolitého osvetlenia.
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora bude vyšší než zvyčajne, takže zobrazený obraz bude zreteľný aj v prípade, že sa nachádzate vonku.
[ŠIROKOÚHLÝ] (režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor.
• Režim snímania z nadhľadu sa tiež zruší pri vypnutí fotoaparátu alebo jeho prepnu­tí do úsporného režimu.
• Jas obrazu na LCD monitore sa zvýši, a preto môžu niektoré objekty na LCD monitore vyzerať inak než v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemá táto funkcia žiadny vplyv.
• Ak snímate v režime zosilnenia jasu LCD monitora, po 30 sekundách sa obnoví normálna úroveň jasu LCD monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná, odporúčame vám zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predme­tom, a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
• V režime automatického zosilnenia jasu LCD monitora, v režime zosilnenia jasu LCD monitora a v režime snímania z nadhľadu sa zníži počet záberov, ktoré budete môcť nasnímať na jedno nabitie batérie.
M-DMCFX35-SK 
Page 24
[PÍPNUTÍ]
(zvuková signalizácia)
Slúži na nastavenie prevádzkových zvukov a zvuku spúšte fotoaparátu.
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ] (hlasitosť zvukovej signa­lizácie): [ ] (Bez zvuku) [ ] (Nízka hlasitosť) [ ] (Vysoká hlasitosť)
[TÓN PÍPNUTÍ] (tón zvukovej signalizácie): [ ]/[ ]/[ ]
[HLAS.ZÁVĚRKY]
(hlasitosť zvuku spúšte): [ ] (Bez zvuku) [ ] (Nízka hlasitosť) [ ] (Vysoká hlasitosť)
[TÓN ZÁVĚRKY] (tón zvuku spúšte): [ ]/[ ]/[ ]
[HLASITOST] (hlasitosť)
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
[NÁPOVĚDA]
(vodiace čiary)
• V inteligentnom automatickom režime snímania a v režime záznamníka je položka [VZOR] pevne nastavená na možnosť [ ].
[HISTOGRAM]
(histogram)
[DATUM CESTY]
(dátum cestovania)
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 66.
Môžete nastaviť 7 úrovní hlasitosti zvuku reproduktora.
V tejto položke môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri snímaní. Môžete tu tiež nasta­viť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú zobrazo­vať informácie o zázname (pozri stranu 44).
[INF.O ZÁZN.] (informá­cie o zázname): [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Môžete si zvoliť, či sa má alebo nemá zobrazovať histogram (pozri stranu 38).
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Nastavte dátum odchodu a návratu z dovolenky.
[OFF] (vyp.)/[SET] (nastaviť)
[VZOR] (typ vodiacich čiar): [ ]/[ ]
Page 25
Príprava
V tomto menu môžete nastaviť režim šetrenia energie batérie.
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (úsporný režim):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa fotoaparát automaticky vypne.
ECO [ÚSPORNÝ REŽIM]
(ekonomický režim)
[OFF] (vyp.)/[MIN.]/[MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD VYP.] (automatické vypnutie LCD
monitora):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa LCD monitor automaticky vypne.
[OFF] (vyp.)/[1SEC.] (1 sekúnd)/[0SEC.] (0 sekúnd)
• Ak stlačíte spúšť do polovice alebo fotoaparát vypnete a znova zapete, fotoaparát sa vráti z úsporného režimu do normálneho režimu.
• V inteligentnom automatickom režime snímania a v režime záznamníka je položka [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (úsporný režim) nastavená na možnosť [5MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlači­dla sa LCD monitor znova zapne.
Nastavte dĺžku zobrazovania nasnímaného záberu.
[OFF] (vyp.) [1SEC.] (1 sekunda)
[AUT. NÁHLED] (automa-
tická kontrola záberu)
[SEC.] ( sekundy) [HOLD] (pridržanie záberu): Záber zostane zobra-
zený, až kým nestlačíte ktorékoľvek tlačidlo. [ZOOM] (priblíženie): Záber sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa 4-násobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
• Ak snímate zábery v režime gradácie automatickej expozície pre sled záberov (pozri stranu 53), v režime snímania scén [H-SÉRIOVÉ SN.] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) (pozri stranu 60), v režime sekvenčného snímania (pozri stra­nu 77) a pri snímani statických záberov so zvukom (pozri stranu 71), funkcia auto­matickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímka nebude priblížená.)
• V inteligentnom automatickom režime snímania je funkcia automatickej kontroly záberu pevne nastavená na hodnotu [2SEC.] (2 sekundy).
M-DMCFX35-SK 
Page 26
[VYNULOVAT]
(obnovenie číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované začnúc hodnotou 0001 (pozri stranu 110).
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 nebudete môcť obnoviť číslovanie. Po uložení dát na
pevný disk osobného počítača alebo na iné záznamové médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu (pozri stranu 28).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte (pozri stranu 102) internú pamäť alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [ANO] (áno)
obnovíte číslovanie zložiek.
[RESETOVAT] (obnovenie
pôvodných nastavení)
• Ak položku [RESETOVAT] zvolíte v režime snímania, objektív sa vráti do štan­dardnej polohy. Ozve sa pri tom zvuk spôsobený činnosťou mechanizmu objektívu. Nejde o poruchu.
• Súčasne s položkami v menu nastavení [NAST.] sa tiež obnovia pôvodné nasta­venia nasledujúcich položiek. Okrem toho sa položka [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky) (pozri stranu 102) v menu režimu prehliadania [PŘEHR.] nastaví na moož­nosť [OFF] (vyp.) a položka [OTÁČENÍ SN.] (otočenie zobrazenia) (pozri stranu
100) na možnosť [ON] (zap.).
- Nastavenie dátumu narodenia a mena v položkách [DÍTĚ1] (dieťa 1)/[DÍTĚ2]
(dieťa 2) (pozri stranu 58) a nastavenia režimu [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce zvie­ratko) (pozri stranu 59) v režime snímania scén.
- Počet dní, ktoré uplynuli od vycestovania v položke [DATUM CESTY] (pozri
stranu 66).
- Nastavenie svetového času [SVĚTOVÝ ČAS] (pozri stranu 68).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané súbory číslované začnúc hodnotou 0001.
Pomocou tejto položky môžete obnoviť pôvodné nastavenia položiek menu režimu snímania [ZÁZN.] alebo menu nastavení [NAST.].
Page 27
Príprava
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie.
[VOLBA ZAP.SPOJENÍ] (voľba po vytvorení
spojenia):
[REŽIM USB] (režim
komunikácie cez USB rozhranie)
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred priopjením alebo po pripoje­ní fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
[PC]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po pripoje­ní fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Keď zvolíte možnosť [PC], fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém USB Mass Storage.
• Ak zvolíte možnosť [PictBridge (PTP)], fotoaparát bude po pripojení komunikovať v systéme „PTP (Picture Transfer Protocol – protokol na prenos obrazu)“.
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine. (Len v režime prehliadania.)
[VIDEO VÝST.]
(videovýstup)
[NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV
norme NTSC. [PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
[BLANK BRIGHT]
(svetlé okraje)
Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine. (Len v režime prehliadania.)
• Túto položku vám odporúčame nastaviť na možnosť [ON], aby nedošlo k vypáleniu obrazovky TV prijímača.
Nastavte zobrazovací pomer tak, aby zodpovedal vášmu TV prijímaču. (Len v režime prehliadania.)
[TV FORMÁT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[ ]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 16:9. [ ]: Toto nastavenie zvoľte, ak má TV prijímač zobrazovací pomer 4:3.
M-DMCFX35-SK 
Page 28
[m/ft]
[MENU SCÉNY]
(menu režimov snímania scén)
Zvoľte jednotky, v ktorých sa má zobrazovať vzdiale­nosť od snímaného objektu.
[m]: Vzdialenosť je zobrazená v metroch. [ft]: Vzdialenosť je zobrazená v stopách.
Nastavte zobrazenie, ktoré sa objaví po zvolení režimu snímania scén.
[OFF] (vyp.): Objaví sa zobrazenie snímania pre aktuálne zvolený režim snímania scén. [AUTO] (automaticky): Zobrazí sa menu režimu snímania scén [REŽIM SCÉNY].
[P-IKONY NA LCD]
(zobrazovanie ovládača režimov)
Môžete si zvoliť, či sa otočenie ovládača režimov bude animovať na LCD monitore.
[OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej
[FORMÁTOVAT]
(formátovanie)
karty. Naformátovaním sa nevratne vymažú všetky uložené údaje. Preto pred formátovaním skontroluj­te, či sa na pamäťovej karte alebo v internej pamäti nenachádzajú dôležité údaje.
• Ak chcete formátovať pamäťovú kartu, použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo). Počas formátovania nevypí­najte fotoaparát.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, môžete naformátovať len pamäťovú kartu. Ak chcete naformátovať internú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia, naformátujte ju znova pomocou fotoaparátu.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať dlhšie než formátovanie pamäťovej karty.
• Ak sa interná pamäť alebo pamäťová karta nedá naformátovať, obráťte sa na naj­bližší servis.
Ak potrebujete pomoc v USA, zavolajte na číslo: 1 -800-211 -PANA(7262) alebo vyhľadajte kontakt­né informácie na našej internetovej stránke:
http://www.panasonic.com/contactinfo
Ak potrebujete pomoc v Kanade, zavolajte na číslo: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649), e-mail: lumixcQncierge@ca.panasonic.com
Page 29
Príprava
Môžete si vybrať jazyk menu.
[ENGLISH] (angličtina)/[DEUTSCH] (nemčina)/
[JAZYK] (jazyk)
[FRANÇPAIS] (francúzština)/[ESPAÑOL] (španielčina)/ [ITALIANO] (taliančina)/[ ]*/[ ] (japončina)
* Nie je k dospozícii na modeloch DMC-FS5P,
DMC-FS3P
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
Môžete zvoliť možnosť [DEMO. VIBRACÍ A POHY­BU] (chvenie fotoaparátu/pohyb snímaného objektu) alebo spustiť prezentáciu funkcií a vlastností fotoaparátu.
DEMO [DEMO REŽIM]
[DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] (predvedenie vibrá-
cií a pohybu) [AUTO DEMO.] (automatické predvádzanie): Zobrazí sa prezentácia funkcií a vlastností fotoapa­rátu.
A Indikátor chvenia fotoaparátu B Indikátor pohybu snímaného objektu
• Položku [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] nie je možné zvoliť v režime prehliadania.
• Stlačením tlačidla [DISPLAY] režim [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] ukončíte.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] ukončíte režim [AUTO DEMO] (automatické pred-
vádzanie).
• V predvedení chvenia fotoaparátu/pohybu snímaného objektu sú uvedené len približné hodnoty.
• Prezentáciu [AUTO DEMO.] nie je možné sledovať na obrazovke pripojeného TV prijímača.
M-DMCFX35-SK 
Page 30
Príprava
Prepínanie režimov
Voľba režimu snímania
Po prepnutí fotoaparátu do režimu snímania môžete zvoliť inteligentný automatický režim snímania, v ktorom fotoaparát sám zvolí optimálne nastavenia na snímanie daného objektu v daných podmienkach, alebo môžete sami zvoliť taký režim snímania scén, ktorý zodpovedá snímanej scéne.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Prepínač snímania/prehliadania C Ovládač režimov
Prepnite prepínač snímania/prehlia­dania do polohy na snímanie [ ].
Prepnutie režimu otočením ovládača režimov
Symbol požadovaného režimu na ovládači režimov nastavte do polohy A.
• Ovládačom režimov otáčajte pomaly a opatrne. (Ovládač nenechávaj­te v polohe medzi jednotlivými režimami.)
Zoznam režimov snímania
INTELIGENTNÝ AUTOMATICKÝ REŽIM SNÍMANIA (pozri stranu 1)
Fotoaparát sám automaticky zvolí vhodné nastavenia na snímanie daného objkektu.
Režim NORMÁLNYCH ZÁBEROV (pozri stranu )
Pri snímaní si môžete sami zvoliť požadované nastavenia.
Režim SNÍMANIA SCÉN (pozri stranu )
V tomto režime môžete snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU (pozri stranu )
V tomto režime môžete nasnímať videozáznam so zvukom.
Režim ZÁZNAMNÍKA (pozri stranu 1)
Snímanie záberov v podobe poznámok.
0 M-DMCFX35-SK
Page 31
Základné funkcie
Režim snímania:
Snímanie záberov v automatickom režime ( : Inteligentný automatický režim snímania)
Fotoaparát zvolí najvhodnejšie nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam pri snímaní. Ak ste začiatočník alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho fotografovať, tento režim je vhodný pre vás.
• Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie.
- Rozpoznanie typu scény/[STABILIZÁTOR] (stabilizácia)/[INT. ISO REŽIM] (režim inteligentného nastavovania citlivosti ISO)/Rozpoznanie tváre/[i.OSTŘENÍ (AF)] ( rýchle automatické zaostrovanie).
• Keď zapnete fotoaparát 2, rozsvieti sa stavový indikátor 3. (Zhasne približne po 1 sekunde.)
(1: Spúšť)
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na snímanie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte nehybne pri tele a mierne sa rozkročte.
A Blesk B Priezor prisvetlenia C Zvislé držanie fotoaparátu
M-DMCFX35-SK 1
Page 32
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na zvolený objekt.
• Ak je objekt zaostrený, indikátor zaostre­nia 1 (green) sa rozsvieti nazeleno.
• Okolo tváre snímanej osoby sa zobrazí oblasť automatického zaostrovania 2, určená funkciou rozpoznania tváre. Ak sa v zábere nenachádza ľudská tvár, oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí na objekte, na ktorý fotoaparát zaostril.
• Rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až . (DMC-FS5)
• Rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlý záber)/30 cm (teleskopický záber) až . (DMC-FS3)
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber (ďalej sa namiesto výrazu „úpl­né stlačenie“ bude používať len výraz „stlačenie“).
• Počas ukladania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu na kartu/do internej pamäte (pozri stranu 16) načerveno.
Fotografovanie pomocou blesku (pozri stranu )
Fotografovanie so zoomom (pozri stranu )
Poznámky
• Dbajte na to, aby ste pri stlačení spúšte nepohli fotoaparátom.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani priezor prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Page 33
Základné funkcie
Rozpoznanie typu scény
Ak fotoaparát rozpozná typ snímanej scény, symbol danej scény sa približne na 2 sekundy zobrazí modrou farbou a potom sa jeho farba zmení na štandardnú červenú.
[i-PORTRAIT] (inteligentný režim PORTRÉT) [i-SCENERY] (inteligentný režim KRAJINKA) [i-MACRO] (inteligentný režim MAKRO) [i-NIGHT PORTRAIT] (inteligentný režim
NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA) [i-NIGHT SCENERY] (inteligentný režim
NOČNÝCH SCENÉRIÍ)
• Ak nie je možné použiť konkrétny typ scény, zobrazí sa symbol [ ] a fotoaparát použije štandardné nastavenia.
Rozpoznanie tváre
Ak fotoaparát zvolí režim [ ] alebo [ ], znamená to, že v zábere našiel ľudskú tvár, ktorej prispôsobí nastavenie zaostrenia a expo­zície (pozri stranu 75). Ak je v zábere protisvetlo, fotoaparát automaticky koriguje nasta­venie expozície tak, aby mala nasnímaná tvár správny jas.
Poznámky
• Za nižšie uvedených podmienok môže fotoaparát určiť nesprávny typ scény.
- Stav snímaného objektu: tvár je príliš tmavá alebo príliš jasná, objekt má
nevhodnú veľkosť, objekt je v nevhodnej vzdialenosti, objekt má nevyhovujúci kontrast, objekt sa pohybuje, je použitý zoom.
- Podmienky pri snímaní: západ alebo východ slnka, príliš slabé osvetlenie, fotoa-
parát sa chveje.
• Ak chcete mať istotu, že fotoaparát použije nastavenia optimálne pre danú scénu, zvoľte príslušný režim snímania scén ručne.
• Len ak ste zvolili nastavenie [ ]
• Len ak ste zvolili nastavenie [ ]
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Ak je v zábere protisvetlo, snímaný objekt by bol príliš tmavý. Vyjasnením celého zábe­ru sa protisvetlo kompenzuje.
Stlačte tlačidlo .
• Keď je zapnutá funkcia kompenzácie protisvetla
(blesk sa nútene nastaví do režimu [i ]), zobrazuje sa symbol [ ].
Opätovným stlačením tlačidla X kompenzáciu
protisvetla zrušíte.
M-DMCFX35-SK 
Page 34
Blesk
• Ak zvolíte režim blesku [ A], v závislosti od typu objektu a jasu sa nastaví režim blesku [I A ], [I A ] alebo [I S ].
• V režimoch snímania [ ], [ ] a [ ] sa automaticky nastaví režim blesku [I A ] alebo [I S ] a blesk sa aktivuje dvakrát.
Nastavenia v inteligentnom automatickom režime
• V tomto režime môžete upravovať len tieto nastavenia:
Menu režimu snímania [ZÁZN.]
– [ROZLIŠENÍ] (rozlíšenie)* (pozri stranu 69)/[FORMÁT OBRAZU] (zobrazovací
pomer) (pozri stranu 71)/[SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie) (pozri stranu
77)/[PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt)* (pozri stranu 78)/[STABILIZÁTOR] (stabi­lizácia)* (pozri stranu 79)
* Možnosti nastavenia týchto položiek sú iné ako v ostatných režimoch snímania.
Menu nastavení [NAST.]
– [NAST.HODIN] (nastavenie hodín)/[SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas)/[DATUM
CESTY] (dátum cestovania)/[PÍPNUTÍ] (zvuková signalizácia)/[JAZYK] (jazyk)
• Nastavenie nasledujúcich položiek nemôžete meniť.
Položka Nastavenia [NÁPOVĚDA] (vodiace čiary)
(pozri stranu ) [ÚSPORNÝ REŽIM] (ekonomický
režim) ([ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (úsporný režim)) (pozri stranu )
[AUT. NÁHLED] (automatická kontrola záberu) (pozri stranu )
Rozsah zaostrenia
Samospúšť (pozri stranu 1) [KVALITA] (kvalita snímky) (pozri
stranu 0) [INT. ISO REŽIM] (inteligentný ISO
režim) (pozri stranu 1)
[5MIN.]
[2SEC.] (2 sekundy)
Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro: [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ] (pozri stranu 50)
• Minimálna vzdialenosť, z ktorej môžete snímať objekty, sa mení v závislosti od nastaveného priblíženia pomocou funkcie zoom.
10 sekúnd
(ak zvolíte rozlíšenie [ ] (0,3M ),
nastaví sa kvalita [ ])
Page 35
Základné funkcie
Položka Nastavenia [VYV.BÍLÉ] (vyváženie bielej) (pozri
stranu ) [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické
zaostrovanie) (pozri stranu ) [i.OSTŘENÍ (AF)] (rýchle automatic-
ké zaostrovanie) (pozri stranu ) [i.KONTRAST] (inteligentné nasta-
vovanie kontrastu) (pozri stranu ) [AF PŘISVĚTLENÍ] (prisvetlenie)
(pozri stranu 0)
• Nie je možné použiť tieto funkcie: – [EXPOZICE] (kompenzácia expozície)/[EXP. VĚJÍŘ] (gradácia automatickej expo-
zície pre sled záberov)/Jemné doladenie vyváženia bielej/[DIG.ZOOM] (digitálny zoom)/[ZVUK.ZÁZNAM.] (záznam zvuku)/[MAX. EXPOZICE] (maximálny expo­zičný čas/[HISTOGRAM] (histogram).
• Ostatné položky menu nastavení [NAST.] môžete upraviť napríklad v režime nor­málnych záberov, pričom vykonané zmeny sa prejavia aj v inteligentnom automatic­kom režime snímania.
[AWB] (automatické vyváženie bielej)
(ak nie je možné rozpoznať tvár, nastaví
sa na možnosť [ ]) [ON] (zap.)
[ON] (zap.)
[ON] (zap.)
Režim snímania:
Snímanie záberov s obľúbenými nastaveniami ( : Režim normálnych záberov)
V tomto režime môžete upravovať viac nastavení a máte väčšiu voľnosť pri snímaní než v inteligentnom automatickom režime snímania (pozri stranu 31).
Prepnite prepínač snímania/prehlia­dania do polohy na snímanie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Namierte oblasť automatického zaostrovania na miesto, na ktoré chcete zaostriť.
M-DMCFX35-SK 
Page 36
Polovičným stlačením spúšte zaostri­te na zvolený objekt.
• Rozsah zaostrenia je 50 cm až .
• Ak chcete nasnímať objekt z menšej vzdia­lenosti, prečítajte si časť „Snímanie z veľmi malých vzdialeností“ (pozri stranu 50).
Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Počas ukladania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu na kartu/do internej pamäte (pozri stranu 16) načerveno.
Ak je snímka je príliš tmavá a chcete upraviť expozíciu, prečítajte si informá-
cie na strane . Ak má snímka neprirodzený nádych dočervena a chcete upraviť podanie
farieb, prečítajte si informácie na strane .
Zaostrovanie
Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt a stlačte spúšť do polovice.
Indikátor zaostrenia
Oblasť automa­tického zaostro­vania
Zvuková signali­zácia
Ak je objekt správne zaostrený
Svieti Bliká
Biela Zelená Biela Červená
Zaznie 2-krát Zaznie 4-krát
Ak objekt nie je správne zaostrený
A Indikátor zaostrenia B Oblasť automatického zaostrovania (normálny stav) C Oblasť automatického zaostrovania (v prípade použitia digitálneho zoomu alebo pri
slabom osvetlení)
D Hodnota clony F Expozičný čas
Page 37
Základné funkcie
Ak objekt nie je zaostrený (napríklad ak objekt nie je v strede záberu)
1 Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt a stlačením spúšte do
polovice pevne nastavte zaostrenie a expozíciu.
 Držte spúšť stlačenú do polovice a fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli
želanú kompozíciu záberu.
• Nastavenie zablokovania automatického zaostrovania/automatickej expozície môžete viackrát zopakovať. Nakoniec stlačte spúšť úplne.
Pri snímaní osôb vám odporúčame použiť funkciu rozpoznania tváre (pozri stranu ).
Objekty a podmienky, ktoré sťažujú automatické zaostrovanie:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, veľmi jasné objekty a málo kontrastné objekty,
• slabé osvetlenie snímanej scény alebo chvenie fotoaparátu,
• ak je fotoaparát príliš blízko k objektu, alebo sú v zábere súčasne vzdialené aj blízke objekty.
Predchádzanie roztraseným záberom (chvenie fotoaparátu)
Ak sa zobrazí upozornenie na roztrasený záber [ ], použite funkciu [STABILIZÁ­TOR] (stabilizácia) (pozri stranu 79), statív alebo samospúšť (pozri stranu 51).
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nastaví dlhší expozičný čas. Zabezpečte pre­to, aby sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a zobrazením nasnímaného záberu nehýbal. Odporúčame vám použiť statív. – Synchronizácia s pomalou uzávierkou/redukcia efektu červených očí – V režimoch snímania scén [NOČNÍ PORTRÉT] (nočné portrétovanie), [NOČNÍ
KRAJINA] (nočné scenérie), [OSLAVA] (večierok), [SVĚTLO SVÍČKY] (osve­tlenie pri sviečkach), [HVĚZD.OBLOHA] (hviezdna obloha) a [OHŇOSTROJ] (ohňostroj) (pozri stranu 54)
– Ak ste v položke [MAX. EXPOZICE] (maximálny expozičný čas) nstavili dlhší
expozičný čas.
Automatické otočenie záberu -
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní zobrazia vertikálne (otočené). (Len ak v položke [OTÁČENÍ SN.] (otočenie zobrazenia) (pozri stranu 100) zvolíte nastavenie [ON] (zap.).)
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí táto funkcia fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
M-DMCFX35-SK 
Page 38
Režim snímania:
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického extra zoomu (EZ)/
Používanie digitálneho zoomu
Použitím zoomu môžete snímané osoby a predmety priblížiť alebo snímať širokouhlé zábery krajiny. Ak chcete použiť ešte vyššiu mieru priblíženia [maximálne 7,1-násobné priblíženie], nastavte pre každý zobrazovací pomer ( / / ) nižšie než maximálne rozlíšenie. Ešte väčšie hodnoty priblíženia môžete dosiahnuť, ak položku [DIG.ZOOM] (digitálny zoom) v menu režimu snímania [ZÁZN.] nastavíte na možnosť [ON] (zap.).
Priblíženie snímaného objektu (teleskopický záber)
Posuňte ovládač zoomu smerom k polohe teleskopického záberu.
Vzdialenie snímaného objektu (širokouhlý záber)
Posuňte ovládač zoomu smerom k polohe širokouhlého záberu.
Druhy funkcie zoom
Para-
meter
Maxi­málne priblí­ženie
Kvalita snímky
Pod­mienky
Zobra­zenie
Optický zoom
4x 7,1x (5,7x alebo
Neznížená Neznížená Čím vyššia miera priblíženia,
Žiadne V položke [ROZLI-
Extra optický zoom
(EZ)
4,8x)*1
ŠENÍ] (rozlíšenie) musíte zvoliť možnosť s označením [ ] (pozri stranu 59).
Digitálny zoom
16x [pri 4-násobnom optickom zoome] 28,5x [pri 7,1-násobnom optic­kom zoome]
tým horšia kvalita. V položke [DIG.ZOOM] (digitálny
zoom) (pozri stranu 66) v menu režimu snímania [ZÁZN.] musíte zvoliť možnosť [ON] (zap.).
A Zobrazuje sa
symbol [ ].
B Zobrazuje sa rozsah digitál-
neho zoomu. Ak nastavíte priblíženie do roz­sahu digitálneho zoomu, oblasť automatického zaostrovania, zobrazená po stlačení spúšte do polovice, bude väčšia než zvyčajne*2.
Page 39
Základné funkcie
Pri nastavovaní zoomu sa spolu s indikátorom priblíženia bude zobrazovať aj
približný rozsah zaostrenia. (Príklad: 0, m (1, ft.-)
*1 Maximálne priblíženie závisí od nastavenia položiek [ROZLIŠENÍ] (rozlíšenie)
a [FORMÁT OBRAZU] (zobrazovací pomer).
*2 Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy teleskopického záberu sa môže indi-
kátor digitálneho zoomu na monitore krátkodobo zastaviť. Do rozsahu digitálneho zoomu môžete prejsť tak, že ovládač zoomu podržíte v krajnej polohe teleskopické­ho záberu, alebo ho uvoľníte a znova posuniete do polohy teleskopického záberu.
Princíp fungovania optického extra zoomu
Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [ ] (3 milióny pixelov), v rámci efektívnej plochy CCD snímača s rozlohou 10M (10,1 milióna pixelov) sa použije len stredná časť s roz­lohou 3M (3 milióny pixelov), čo umožní snímať zábery pri vyššej miere priblíženia.
Poznámky
• Ak zvolíte režim snímania alebo , nemôžete využívať rozsah digitálneho zoomu.
• Indikátor zoomu udáva približnú hodnotu.
• EZ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom“ (extra optický zoom).
• Optický zoom je ihneď po zapnutí fotoaparátu nastavený do polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
• Pri zmene nastavenia zoomu dochádza k vysúvaniu, resp. zasúvaniu tubusu objektívu. Dbajte na to, aby ste pri manipulácii s ovládačom zoomu nebránili tubusu objektívu v pohybe.
• V rozsahu digitálneho zoomu nemusí byť funkcia [STABILIZÁTOR] (stabilizácia) dostatočne účinná.
• Pri snímaní záberov s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte (pozri stranu 51).
M-DMCFX35-SK 
Page 40
Režim prehliadania:
Prehliadanie snímok v režime [BĚŽNÉ PŘEHR.] (normálne prehliadanie)
Prepnite prepínač snímania/prehliada­nia A do polohy na prehliadanie [ ].
• Režim normálneho prehliadania sa auto­maticky nastaví v týchto prípadoch: – po prepnutí z režimu snímania do
režimu prehliadania.
– ak fotoaparát zapnete s prepínačom
snímania/prehliadania v polohe na prehliadanie [ ].
• Ak je ovládač režimov nastavený do polohy [H], zobrazí sa obsah záznamníka. Návod na prehliadanie obsahu záznam­níka si prečítajte v časti „Prehliadanie snímok v záznamníku“ (pozri stranu 82).
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.
: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Počas prehliadania snímok stlačte a podržte tlačidlo /.
: Vyhľadávanie smerom dozadu: Vyhľadávanie smerom dopredu
• Číslo súboru A a číslo snímky B sa menia len po jednom. Keď sa zobrazí číslo želaného súboru, po uvoľnení tlačidla / si budete môcť prehliadnuť snímku.
• Čím dlhšie podržíte tlačidlo / stlačené, o to väčší počet súborov sa počas vyhľadávania smerom dopredu/dozadu posuniete.
Page 41
Základné funkcie
Multizobrazenie viacerých snímok
Posunte ovládač zoomu smerom k polohe (W).
1 snímka 12 snímok 30 snímok kalendár (pozri stranu 78) A Číslo zvolenej snímky a celkový počet zaznamena-
ných snímok
• Posunutím ovládača zoomu smerom k polohe [ ] (T) obnovíte predchádzajúci spôsob zobrazenia.
• Pri zobrazení viacerých snímok nefunguje otáčanie snímok.
Obnovenie normálneho prehliadania
1 Pomocou tlačidiel /// zvoľte snímku.
• Po zvolení snímky sa vždy zobrazí symbol podľa typu snímky a nastavení.
 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa zvolená snímka.
Priblíženie prehliadaných snímok
Posunte ovládač zoomu smerom k polohe [ ] (T).
1x 2x 4x 8x 16x
• Ak po priblížení snímky posuniete ovládač zoomu smerom k polohe [ ] (W), miera priblíženia sa zníži.
• Po zmene miery priblíženia sa asi na 1 sekundu zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu A. Pomocou tlačidiel /// môžete posunúť zobra­zený výrez.
• Postupným približovaním snímky klesá kvalita obrazu.
• Ak posuniete zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy prib­líženého výrezu.
Poznámky
• Tento digitálny fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Súbory, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné zobraziť v tomto fotoaparáte..
• Keď prepnete z režimu snímania do režimu prehliadania, tubus objektívu sa po 15 sekundách zasunie.
• Ak chcete uložiť priblíženú snímku, použite funkciu orezania (pozri stranu 99).
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení nemusí funkcia priblíženia prehliadaných snímok fungovať.
M-DMCFX35-SK 1
Page 42
Prepínanie režimov prehliadania
1 Počas prehliadania stlačte tlačidlo [MENU/
SET].  Stlačte tlačidlo [].  Pomocou tlačidiel / zvoľte požadovanú
položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[BĚŽNÉ PŘEHR.] (normálne prehliadanie) (pozri stranu 40)
Môžete si prezrieť každú snímku jednotlivo. [DIAPROJEKCE] (prezentácia statických záberov) (pozri stranu 85) Automatické postupné zobrazovanie snímok. [PŘEHR. KAT.] (prehliadanie podľa kategórie) (pozri stranu 88) Zobrazia sa snímky vo zvolenej kartegórii. [PŘEHR. OBL.] (prehliadanie obľúbeých snímok) (pozri stranu 89)* Zobrazia sa snímky, ktoré ste predtým označili ako obľúbené. * Ak nenastavíte žiadne obľúbené snímky pomocou položky menu [OBLÍBENÉ
SN.] (obľúbené snímky), režim prehliadania [PŘEHR. OBL.] nie je k dispozícii.
Režim prehliadania:
Mazanie snímok
Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
• Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, budete môcť vymazávať len snímky uložené na pamäťovej karte.
Vymazanie jednej snímky
Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte tlačidlo [ ] A.
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Page 43
Základné funkcie
Vymazanie viacerých (max. 0) alebo všetkých snímok
Stlačte tlačidlo [ ].
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] (vymazanie viacerých snímok) alebo [VYMAZAT VŠE] (vymazať všetky snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak ste zvolili možnosť [VYMAZAT VŠE], pokračujte krokom 5.
Pomocou tlačidiel /// zvoľte snímku a stlačením tlačidla [DIS­PLAY] ju zaraďte medzi snímky, ktoré chcete vymazať. (Tento krok opakujte, kým neoznačíte všetky snímky, ktoré chcete vymazať.)
• Zvolené snímky budú označené symbo­lom [ ]. Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] nastavenie zrušíte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a voľbu potvrď­te stlačením tlačidla [MENU/SET].
Ak ste nastavili obľúbené snímky pomocou funkcie [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbe-
né snímky) (pozri stranu 10) a zvolili ste možnosť [VYMAZAT VŠE]
Zobrazí sa ďalšie menu. Zvoľte možnosť [VYMAZAT VŠE] alebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených), potom pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a snímky sa vymažú. (Ak ste predtým neoznačili žiadne snímky ako obľúbené, nemôžete zvoliť možnosť [VYMAZAT VŠE KROMĚ ].)
Poznámky
• Ak počas mazania snímok pomocou funkcie [VYMAZAT VŠE] alebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] stlačíte tlačidlo [MENU/SET], mazanie sa preruší.
• Počas mazania snímok (keď je zobrazený symbol [ ]) nevypínajte fotoaparát. Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo).
• Čím väčší je počet vymazávaných súborov, tým dlhšie bude vymazávanie trvať.
• Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF a snímky chránené proti vymazaniu/ zápisu (pozri stranu 104), sa nevymažú ani vtedy, keď použijete funkciu [VYMAZAT VŠE] alebo VYMAZAT VŠE KROMĚ ].
M-DMCFX35-SK 
Page 44
LCD monitor
Stlačením tlačidla [DISPLAY] zmeníte druh zob­razenia.
A LCD monitor B Tlačidlo [DISPLAY]
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne. Počas priblíženia prehliadanej snímky (pozri stranu 41), pri prehrávaní videozáznamov (pozri stranu 64) a počas prezentácie statických záberov (pozri stranu 85) môžete zvoliť len „Normálne zobrazenie s indikátormi C“ alebo „indikátormi C“. Zobrazenie bez indikátorov D“.
V režime snímania
C Normálne zobrazenie s indikátormi D Zobrazenie bez indikátorov E Zobrazenie bez indikátorov s histogramom *2 (vodiace čiary pri snímaní)*1 F Zobrazenie s indikátormi a histogramom“2
V režime prehliadania
G Normálne zobrazenie s indiká-
tormi
H Zobrazenie s indikátormi, infor-
máciami o zázname a histogra­mom*2
I Zobrazenie bez indikátorov
*1 V položke [NÁPOVĚDA] (vodiace čiary) v menu nastavení [NAST.] môžete nastaviť
typ zobrazovaných vodiacich čiar. Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodia­cich čiar majú zobrazovať informácie o zázname.
*2 Tento typ zobrazenia je k dispozícii, len ak je položka [HISTOGRAM] v menu nasta-
vení [NAST.] nastavená na možnosť [ON] (zap.).
Poznámky
• V režimoch snímania scén [NOČNÍ PORTRÉT] (nočné portrétovanie), [NOČ­NÍ KRAJINA] (nočné scenérie), [HVĚZDNÁ OBLOHA] (hviezdna obloha) a [OHŇOSTROJ] (ohňostroj) sú vodiace čiary sivé (pozri stranu 54).
Page 45
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Vodiace čiary pri snímaní záberov
Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať sní­maný objekt podľa zobrazených vertikálnych alebo horizontálnych čiar alebo ich prie­sečníkov, a skontrolovať tým veľkosť, sklon a vyváženosť objektu, vďaka čomu môžete vytvárať zábery s výbornou kompozíciou.
A [ ]: Tento typ vodiacich čiar umožňuje rozdeliť obraz na monitore na 3 x 3 polia,
vďaka čomu budete môcť nasnímať záber s vyváženou kompozíciou.
B [ ]: Tento typ vodiacich čiar použite vtedy, ak chcete, aby sa snímaný objekt
nachádzal presne v strede záberu.
Histogram
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet pixelov pri každej úrovni intenzity jasu. Používateľ tým môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný. 1 Tmavé, stredne svetlé a najsvetlejšie oblasti sú správne vyvážené, čo znamená, že
nasnímaný záber bude správne exponovaný.
2 Záber bude podexponovaný s prevahou tmavých oblastí. Podobný histogram sa
zobrazí aj pri snímaní scén s veľkými tmavými plochami, napríklad pri snímaní nočnej krajiny.
3 Záber bude preexponovaný s prevahou svetlých oblastí. Podobný histogram sa
zobrazí aj pri snímaní scén s veľkými svetlými plochami.
Príklady histogramov
A Záber je exponovaný
správne
B Záber je podexponovaný C Záber je preexponovaný
* Histogram
Poznámky
• Ak snímate zábery s použitím blesku alebo v tmavom prostredí, histogram sa zob­razí v oranžovej farbe, pretože nezodpovedá nasnímanému záberu.
• Histogram v režime snímania zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram snímky v režime snímania a histogram v režime prehliadania snímok sa nemusia zhodovať.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom softvéru na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
M-DMCFX35-SK 
Page 46
Režim snímania:
Fotografovanie pomocou zabudovaného blesku
A Priezor blesku Blesk nezakrývajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Správne nastavenie režimu blesku
Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
Stlačte tlačidlo [ ].
Pomocou tlačidiel / zvoľte režim.
• Želaný režim môžete zvoliť aj pomocou tlačidla [ ].
• Podrobnejšie informácie o možnostiach nastavenia režimu blesku si prečítajte v časti Možné nasta­venia režimu blesku podľa režimu snímania (pozri stranu 48).
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Po cca 5 sekundách menu zmizne. Zvolená položka sa zároveň automatic­ky nastaví.
Page 47
Nastavenie Opis nastavenia
A: AUTO (automatický režim blesku)
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
A : Automatický režim blesku/
redukcia efektu červených očí*
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania. Blesk sa použije pred samotným nasní­maním záberu, čo umožňuje redukovať efekt červených očí (oči snímanej osoby sa vo svetle blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu sa potom blesk použije ešte raz.
• Tento režim je užitočný pri fotografo­vaní ľudí v tmavom prostredí.
: Trvalá aktivácia blesku : Trvalá aktivácia blesku/redukcia
efektu červených očí*
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
• Režim blesku [ ] sa nastaví, len keď zvolíte režim snímania scén [OSLAVA] (večierok) alebo [SVĚTLO SVÍČKY] (osvetlenie pri sviečkach) (pozri stranu ).
S : Synchronizácia s pomalou uzávierkou/ redukcia efektu červených očí*
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia. Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
: Trvalé vyradenie blesku
Blesk sa neaktivuje za žiadnych okol­ností.
• Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je používanie blesku zakázané.
Zložitejšie funkcie (snímanie)
* Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku
zotrvať v nehybnom stave.
M-DMCFX35-SK 
Page 48
Redukcia efektu červených očí
Ak zvolíte režim blesku s redukciou efektu červených očí ([ A ], [ ], [ S ]), fotoaparát v zábere automaticky vyhľadá a potlačí efekt červených očí.
Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
Možnosti nastavenia režimu blesku závisia od režimu snímania. (: Dostupné, —: Nedostupné, : Pôvodné nastavenie v danom režime snímania)
A A S A A S
*
— —
— —
— — — —
— — — — — —
— — — —
— —
* Ak zvolíte režim blesku [ A], podľa typu objeku a jasu sa nastaví režim [i A], [i A ]
alebo [i S ].
• Pri zmene režimu snímania sa môže nastavenie režimu blesku zmeniť. V prípade potreby nastavte režim blesku znova.
• Režim blesku zostane zachovaný aj po vypnutí fotoaparátu. Ak však zmeníte režim snímania scén, režim blesku sa vráti do pôvodného nastavenia pre daný režim snímania scén.
Účinný dosah blesku pri fotografovaní
Citlivosť ISO
AUTO (automaticky) ISO100 ISO00 ISO00
Širokouhlý záber Teleskopický záber
60 cm až 6,0 m 50 cm až 3,0 m 60 cm až 1,9 m 50 cm až 0,9 m 60 cm až 2,7 m 50 cm až 1,3 m 60 cm až 3,8 m 50 cm až 1,9 m
Účinný dosah blesku
Page 49
Zložitejšie funkcie (snímanie)
ISO00 ISO100
80 cm až 5,4 m 60 cm až 2,7 m 1,15 m až 7,7 m 190 cm až 3,8 m
• V režime snímania scén [VYS. CITLIVOST] (vysoká citlivosť) (pozri stranu 60) sa automaticky mení hodnota citlivosti ISO medzi úrovňami [ISO1600] a [ISO6400]; mení sa tiež účinný dosah blesku.
Širokouhlý záber: Približne 1,15 m až približne 15,4 m Teleskopický záber: Približne 90 cm až približne 7,7 m
Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režim blesku
A
A
Expozičný čas (v sekundách)
1/30 až 1/2000 sekundy
Režim blesku
S
Expozičný čas (v sekundách)
1*1 až 1/2000 sekundy 1 alebo 1/4 až 1/2000 sekundy*
2
1*1 až 1/2000 sekundy 1 alebo 1/4 až 1/2000 sekundy*
2,3
*1 Závisí od nastavenia položky [MAX. EXPOZICE] (maximálny expozičný čas) (pozri
stranu 80).
*2 V režime inteligentného nastavovania citlivosti ISO (pozri stranu 72). *3 V režime snímania scén [SPORT] (šport), [DÍTĚ1] (dieťa 1)/[DÍTĚ2] (dieťa 2)
a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce zvieratko) (pozri stranu 54).
• *1, 2, 3: V nasledujúcich prípadoch dosiahne expozičný čas maximálne 1 sekundu: – ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [OFF] (vyp.), – ak je optická stabilizácia obrazu nastavená na možnosť [REŽIM 1] (režim 1)
alebo [REŽIM 2] (režim 2) a fotoaparát identikuje menšie chvenie.
• V inteligentnom automatickom režime sa expozičný čas mení v závislosti od rozpo­znaného typu scény.
• V nasledujúcich režimoch snímania scén sa môže nastavenie expozičného času od vyššie uvedených hodnôt odlišovať. – [NOČNÍ PORTRÉT] (režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA): 1 sekunda alebo
1/8 sekundy až 1/2000 sekundy ‚4
– [NOČNÍ KRAJINA] (režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ): 8 sekúnd alebo 1/8 sekundy
až 1/2000 sekundy*4
– [SVĚTLO SVÍČKY] (režim OSVETLENIE PRI SVIEČKACH): 1 sekunda alebo
1/8 sekundy až 1/2000 sekundy*4 – [HVĚZD.OBLOHA] (režim HVIEZDNA OBLOHA): 15 sekúnd, 30 sekúnd, 60 sekúnd – [OHŇOSTROJ] (režim OHŇOSTROJ): 1/4 sekundy, 2 sekundy – Ďalšie režimy snímania scén: 1/8 sekundy až 1/2000 sekundy
*4 Maximálny expozičný čas bude použitý vtedy, keď fotoaparát identikuje dostatoč-
ne malé chvenie, ak je zapnutá funkcia [STABILIZÁTOR] (stabilizácia) alebo ak je funkcia [STABILIZÁTOR] nastavená do režimu [OFF] (vyp.).
M-DMCFX35-SK 
Page 50
Poznámky
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže v dôsledku jeho teploty a intenzity spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
• Ak blesk použijete mimo jeho účinného dosahu, expozícia sa nemusí správne nastaviť a výsledná snímka môže byť príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri úplnom stlačení spúšte. Ak ste nastavili položku menu [AUTO LCD VYP.] (automatic­ké vypínanie LCD monitora), vypne sa LCD monitor a rozsvieti sa stavový indikátor.
• Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Pri nastavenom krátkom expozičnom čase nemusí byť účinok blesku dostatočný.
• Pri opakovanom snímaní záberov s bleskom môže chvíľu trvať, kým sa blesk nabi­je. Ďalší záber nasnímajte až vtedy, keď indikátor prístupu na kartu zhasne.
• Účinok funkcie redukcie efektu červených očí sa môže pri jednotlivých ľuďoch odli­šovať. Okrem toho, ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči, efekt nemusí byť viditeľný.
Režim snímania:
Snímanie z veľmi malých vzdialeností
V tomto režime môžete snímať zábery objektov z veľmi malej vzdialenosti, napr. ak chcete nasnímať detailný záber kvetu. Zábery môžete snímať zo vzdialenosti od 5 cm od snímaného objektu pri nastavení ovládača zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
Stlačte tlačidlo ( ).
• v režime Makro sa zobrazuje symbol [AF ]. Opätovným stlačením tlačidla zrušíte režim Makro.
Nasnímajte zábery.
Rozsah zaostrenia
* Rozsah zaostrenia sa mení skokovo.
Page 51
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu samospúšte.
• Pri snímaní záberov z malej vzdialenosti vám odporúčame nastaviť trvalé vyrade­nie blesku [ ].
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia, nasnímaný záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko pri objektíve, účinný rozsah zaostrenia (hĺbka ostrosti) je značne znížený. Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od objektu.
• Fotoaparát v režime Makro prednostne zaostrí na objekt nachádzajúci sa bližšie k nemu. Preto, ak je vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom väčšia než 50 cm, zaostrovanie v tomto režime trvá dlhšie než v režime normálnych záberov.
• Pri snímaní záberov z veľmi malých vzdialeností môže byť obrazová kvalita okrajo­vých častí výslednej snímky mierne znížená. Nejde o poruchu.
Režim snímania:
Fotografovanie pomocou samospúšte
Stlačte tlačidlo [ ].
Pomocou tlačidiel / zvoľte režim.
• Želaný režim môžete zvoliť aj pomocou tlačidla [ ].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Po cca 5 sekundách menu zmizne. Zvolená položka sa zároveň automatic­ky nastaví.
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na zvolený objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Indikátor samospúšte A bliká a spúšť sa aktivuje po 10 sekundách, resp. po 2 sekundách.
• Nastavenie samospúšte môžete zrušiť stlačením tlačidla [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 1
Page 52
Poznámky
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dosta­točné na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
• Ak stlačíte spúšť úplne hneď na prvýkrát, fotoaparát zaostrí na objekt až chvíľu pred samotným nasnímaním záberu. Pri snímaní v tmavom prostredí bude indiká­tor samospúšte blikať a potom sa môže rozsvietiť. V takom prípade bude fungovať ako prisvetlenie (pozri stranu 80) a umožní tým správne zaostrenie objektu.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Počet záberov nasnímaných v jednej sekvencii pri snímaní v režime [SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie) je pevne nastavený na hodnotu 3.
Režim snímania:
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Príklady:
Záber
je podexponovaný
V takomto prípade upravte kompen záciu expozície smerom ku kladným hodnotám.
Záber je exponovaný
-
správne
V takomto prípade upravte kompen­záciu expozície smerom k zápor­ným hodnotám.
Záber je
preexponovaný
Stláčajte tlačidlo [ ], kým sa nezobrazí indikátor [EXPOZICE] (kompenzácia expozí­cie) a pomocou tlačidiel / upravte kompen­záciu expozície.
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície, zvoľte možnosť [0 EV].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončite nastavenie.
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• EV je skratka výrazu Exposure Value (expozičný parameter). Udáva množstvo svetla zachyteného CCD snímačom v závislosti od nastavenia clony a expozičného času.
• Hodnota kompenzácie expozície sa zobrazí v ľavom dolnom rohu LCD monitora.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený jasom snímaného objektu.
Page 53
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Režim snímania:
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled záberov
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu. Z týchto 3 záberov si potom môžete zvoliť jeden s najvhodnejšou expozíciou.
Príklad s nastaveným rozsahom expozície ± 1 EV
1. snímka 3. snímka2. snímka
±0 EV +1 EV–1 EV
Stláčajte tlačidlo [ ], kým sa nezobrazí indikátor [EXP. VĚJÍŘ] (gradácia automatickej expozície pre sled záberov) a potom pomocou tlačidiel / nastavte rozsah kompenzácie expozície.
• Ak funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov použiť nechcete, zvoľte nastavenie [OFF] (0).
Stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončite nastavenie.
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením spúšte do polovice.
Poznámky
• Po nastavení funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov sa na moni­tore zobrazí symbol [ ].
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov upravíte kompenzáciu expozície, pri snímaní záberov sa použije táto upravená hodnota.
Ak nastavíte kompenzáciu expozície, jej hodnota sa zobrazí v ľavom dolnom rohu
zobrazovacej plochy.
• Pri vypnutí fotoaparátu alebo jeho prepnutí do úsporného režimu sa funkcia gradá­cie automatickej expozície pre sled záberov zruší.
• Keď zapnete funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímka nebude priblížená.) V takomto prípade nebudete môcť funkciu automatic­kej kontroly záberu v menu nastavení [NAST.] nastaviť.
• V závislosti od jasu snímaného objektu nebudete môcť pri použití funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov kompenzovať expozíciu.
M-DMCFX35-SK 
Page 54
• Keď zapnete funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, blesk sa nastaví do režimu [ ].
• Keď zapnete funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, zruší sa režim sekvenčného snímania.
Režim snímania:
Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény (režim snímania scén )
Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanému objektu a podmienkam snímania, fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť nasnímať kvalitné zábery.
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na snímanie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Pomocou tlačidiel /// zvoľte želaný režim snímania scén.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať zob­razenia menu pri všetkých položkách menu.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Zobrazenie menu sa zruší a objaví sa zobrazenie snímania pre aktuálne zvolený režim snímania scén.
Pomocník režimu snímania scén
• Keď je v kroku 3 zvolený režim snímania scén a chcete zob­raziť vysvetlenie daného režimu, stlačte tlačidlo [DISPLAY]. (Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] sa vrátite do menu režimu snímania scén [REŽIM SCÉNY].)
Page 55
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Ak chcete režim snímania scén zmeniť, stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom pokračujte krokom 3.
• Informácie o expozičnom čase sú uvedené na strane 49.
• Ak zmeníte režim snímania scén, režim blesku sa vráti do pôvodného nastavenia pre daný režim snímania scén.
• Ak použijete nevhodný režim snímania scén, farebný tón výsledných snímok sa môže od skutočnej scény líšiť.
• V režime snímania scén nemôžete nastaviť nasledujúce funkcie, pretože fotoaparát pre ne automaticky zvolí optimálne nastavenie: – [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) – [CITLIVOST] (citlivosť ISO), – [PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt).
[PORTRÉT] (režim PORTRÉT)
Tento režim vám umožní dosiahnuť lepšie zábery ľudí pri snímaní za svetla vo von­kajšom prostredí. Farebné podanie pleťových odtieňov bude upravené tak, aby pleť snímaných osôb vyzerala zdravšie.
Technika snímania záberov v režime PORTRÉT
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. 2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[SOFT SKIN] (režim MÄKKÉHO PODANIA PLETI)
Tento režim vám pri snímaní záberov ľudí za svetla vo vonkajšom prostredí umožní dosiahnuť hladší výzor pleti než v režime PORTRÉT. (Tento režim je účinný pri sníma­ní portrétu tváre s dekoltom.)
Technika snímania záberov v režime MÄKKÉHO PODANIA PLETI
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. 2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Poznámky
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímané­ho objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Pri nedostatočnom osvetlení nemusí byť tento režim účinný.
M-DMCFX35-SK 
Page 56
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[SELF PORTRAIT] (režim VLASTNÉHO PORTRÉTOVANIA)
V tomto režime môžete snímať zábery seba samého.
Technika snímania záberov v režime VLASTNÉHO PORTRÉTOVANIA
• Polovičným stlačením spúšte zaostrite. Po zaostrení sa rozsvieti indikátor samo­spúšte. Fotoaparát držte pevne a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Ak indikátor samospúšte bliká, znamená to, že fotoaparát nezaostril. Pokúste sa znova zaostriť opätovným stlačením spúšte do polovice.
• Nasnímaný záber sa kvôli kontrole automaticky zobrazí na LCD monitore.
• Ak je záber v dôsledku dlhšieho expozičného času rozmazaný, odporúčame vám použiť 2-sekundové nastavenie samospúšte.
Poznámky
• Účinný rozsah zaostrenia je 30 cm až 70 cm. *
• Tento fotoaparát umožňuje snímať zábery seba samého aj so zvukom (pozri stranu
79). V takomto prípade bude počas záznamu zvuku svietiť indikátor samospúšte.
• Nastavenie zoomu sa automaticky posunie do polohy širokouhlého záberu (hodno­ta 1x).
• Samospúšť môžete buď vypnúť, alebo nastaviť na 2 sekundy. Ak zvolíte nastavenie 2 sekúnd, toto nastavenie ostane platné až dovtedy, kým nevypnete fotoaparát, nezmeníte režim snímania scén alebo naprepnete do režimu prehliadania alebo snímania.
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu je pevne nastavená na možnosť [REŽIM 2] (režim 2) (pozri stranu 79).
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[KRAJINA] (režim KRAJINKA)
V tomto režime môžete snímať širokouhlé zábery krajiny.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 5 m až .
[SPORT] (režim ŠPORT)
V tomto režime môžete snímať zábery rýchlo sa pohybujúcich objektov, napr. ak chce­te snímať športové aktivity v exteriéri.
Poznámky
• Tento režim je vhodný na snímanie záberov zo vzdialenosti aspoň 5 metrov od snímaného objektu.
Page 57
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Aktivuje sa funkcia [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) s maximálnou citlivosťou [ISO800].
[NOČNÍ PORTRÉT] (režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzený jasom.
Technika snímania záberov v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
• Použite blesk. (Môžete zvoliť režim [ S ].)
• Vzhľadom na to, že expozičný čas sa predĺži, odporúčame vám pri snímaní zábe­rov použiť statív a funkciu samospúšte.
• Objekt by mal v priebehu snímania záberu zotrvať približne 1 sekundu bez pohybu.
• Zábery vám odporúčame snímať zo vzdialenosti asi 1,5 m od objektu pri nastavení ovládača zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
Poznámky
• Účinný rozsah zaostrenia je 1,2 m až 5 m.
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka zablokovaná (max. približne 1 sekundu). Nejde o poruchu.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[NOČNÍ KRAJINA] (režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ)
V tomto režime môžete snímať zábery nočnej krajiny so živšími farbami.
Technika snímania záberov v režime NOČNÝCH SCENÉRIÍ
• Vzhľadom na to, že expozičný čas sa predĺži (max. približne 8 sekúnd), odporúča­me vám použiť statív. Zábery vám odporúčame snímať pomocou samospúšte.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 5 m až .
• Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka zablokovaná (max. približne 8 sekúnd). Nejde o poruchu.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
[JÍDLO] (režim JEDLO)
V tomto režime môžete snímať zábery jedla v prirodzených farbách. Zábery nebudú ovplyvnené okolitým svetlom v reštaurácii atď.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ]
M-DMCFX35-SK 
Page 58
[OSLAVA] (režim VEČIEROK)
V tomto režime môžete nasnímať zábery vystihujúce atmosféru, napr. na svadobnej hostine, súkromnom večierku atď. Tento režim vám umožní nasnímať zábery osôb a pozadia s prirodzený jasom.
Technika snímania záberov v režime VEČIEROK
Použite blesk. (Môžete zvoliť režim [ S ] alebo [ ].)
• Pri snímaní záberov vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
• Zábery vám odporúčame snímať zo vzdialenosti asi 1,5 m od objektu pri nastavení ovládača zoomu do krajnej polohy širokouhlého záberu (hodnota 1x).
Poznámky
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[SVĚTLO SVÍČKY] (režim OSVETLENIE PRI SVIEČKACH)
Tento režim použite pri snímaní záberov v prostredí osvetlenom sviečkami.
Technika snímania záberov v režime OSVETLENIE PRI SVIEČKACH
• Tento režim je najúčinnejší pri snímaní bez blesku.
• Pri snímaní záberov vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ]
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[DÍTĚ1]/ [DÍTĚ] (režim DIEŤA 1/režim DIEŤA )
Tento režim prispôsobí expozíciu a farebný tón tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa prirodzený vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia než zvyčajne. Prostredníctvom nastavení [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] môžete nastaviť dátum narodenia pre dve deti. Pri prehliadaní fotograí môžete zobraziť nastavený vek a meno, prípadne môžete pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (označenie textom) (pozri stranu 95) pridať vek k fotograám.
Nastavenie dátumu narodenia a mena
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [VĚK] (vek) alebo
[JMÉNO] (meno) a stlačte tlačidlo .
 Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [SET] (nastaviť)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
 Zadajte dátum narodenia alebo meno.
Dátum narodenia: /: Výber položky (rok/mesiac/deň).
Page 59
Zložitejšie funkcie (snímanie)
/: Nastavenie zvolenej položky. [MENU/SET]: Opustenie menu. Meno: Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti [EDIT.
NÁZVU] (upravenie názvu) na strane 93.
• Ak zadáte dátum narodenia alebo meno, položka [VĚK], resp. [JMÉNO] sa auto-
maticky nastaví na možnosť [ON] (zap.).
• Ak niektorú z týchto položiek nastavíte na možnosť [ON] (zap.) skôr ako zadáte
dátum narodenia alebo meno, automaticky sa zobrazí menu, v ktorom môžete zadať tieto položky.
 Stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončite nastavenie.
Zrušenie zobrazovania údajov [VĚK] (vek) a [JMÉNO] (meno)
V kroku 2 postupu „Nastavenie dátumu narodenia a mena“ zvoľte možnosť [OFF] (vyp.).
Poznámky
• Fotograe s vekom a menom môžete vytlačiť pomocou softvéru [PHOTOfunSTU­DIO-viewer-], ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• Ak je položka [VĚK] (vek) alebo [JMÉNO] (meno) nastavená na možnosť [OFF] (vyp.), vek alebo meno sa nezobrazia ani v prípade, že ste meno, resp. dátum narodenia zadali. Pred nasnímaním záberov nastavte položky [VĚK] alebo [JMÉ­NO] na možnosť [ON] (zap.).
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až K>]
• Aktivuje sa funkcia [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) s maximálnou citlivosťou [ISO400].
• Po zapnutí fotoaparátu v režime snímania scén [DÍTĚ1] (režim DIEŤA 1) alebo [DÍTĚ2] (režim DIEŤA 2) sa v ľavej spodnej časti zobrazovacej plochy asi na 5 sekúnd zobrazí údaj o veku a meno, ako aj aktuálny dátum a čas.
• Ak sa údaj o veku nezobrazuje správne, skontrolujte nastavenie hodín a dátumu narodenia.
• Ak chcete vynulovať nastavenie dátumu narodenia a mena, zvoľte možnosť [RESE­TOVAT] (obnovenie pôvodných nastavení).
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
[DOMÁCÍ ZVÍŘE] (režim DOMÁCE ZVIERATKO)
Tento režim je vhodný na fotografovanie vášho domáceho zvieratka, napríklad mačky alebo psa. Umožňuje tiež nastaviť dátum narodenia a meno vášho zvieratka. Pri prehliadaní fotograí môžete zobraziť nastavený vek a meno, prípadne môžete pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (označenie textom) (pozri stranu 95) pridať vek k fotograám.
Podrobnejšie informácie o nastavení položiek [VĚK] (vek) a [JMÉNO] (meno) nájdete v časti [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (režim DIEŤA 1/režim DIEŤA 2) na strane 58.
M-DMCFX35-SK 
Page 60
Poznámky
• Pôvodné nastavenie pre funkciu prisvetlenia je [OFF] (vyp.).
• Aktivuje sa funkcia [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO) s maximálnou citlivosťou [ISO800].
• Pôvodné nastavenie funkcie [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
• Podrobnejšie informácie o tomto režime nájdete v časti [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2].
[ZÁPAD SLUNCE] (režim ZÁPAD SLNKA)
Tento režim vám umožní nasnímať zábery západu slnka. Dosiahnete vďaka nemu živšiu reprodukciu odtieňov červenej farby pri západe slnka.
Poznámky
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
[VYS. CITLIVOST] (režim VYSOKÁ CITLIVOSŤ)
Tento režim minimalizuje vplyv pohybu objektov na snímkach v priestoroch soi slabým osvetlením. (Umožňuje fotografovanie pri vysokom nastavení citlivosti.) Nastavenie citlivosti sa automaticky nastavuje v rozmedzí [ISO1600] až [ISO6400].
Rozlíšenie a zobrazovací pomer
Pomocou tlačidiel / zvoľte rozlíšenie snímky a zobrazova­cí pomer a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Rozlíšenie sa nastaví na hodnotu 3M (4:3), 2,5M (3:2) alebo 2M (16:9).
Poznámky
• Položka [KVALITA] (kvalita snímky) sa automaticky pevne nastaví na hodnotu [ ].
• Tento režim vám umožňuje snímať zábery vo formáte 4“x 6“/10 x 15 cm vhodné na tlač.
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ]
[H-SÉRIOVÉ SN.] (režim VYSOKORÝCHLOSTNÉHO SEKVENČNÉHO
SNÍMANIA)
Tento režim je vhodný pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu alebo rozhodujúce­ho okamihu.
Rozlíšenie a zobrazovací pomer
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte rozlíšenie snímky a zobrazo-
vací pomer a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Rozlíšenie sa nastaví na hodnotu 2M (4:3), 2.5M (3:2)
alebo 2M (16:9).
Page 61
Zložitejšie funkcie (snímanie)
 Nasnímajte zábery.
• Po úplnom stlačení spúšte sa začnú nepretržite zaznamenávať statické zábery,
až kým spúšť neuvoľníte.
Maximálna rýchlosť sek-
približne 6 snímok za sekundu
venčného snímania Počet záberov, ktoré je mož-
né nasnímať
približne xx (do internej pamäte)/približne xx až xxx (na pamäťovú kartu) * maximálne 100 záberov.
• Rýchlosť sekvenčného snímania sa mení v závislosti od podmienok pri snímaní.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného snímania je obmedzený podmienkami pri snímaní a typom alebo stavom použitej karty.
• Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v režime sekvenčného snímania sa bezprostredne po naformátovaní karty zvýši.
Poznámky
• Položka [KVALITA] (kvalita snímky) sa automaticky pevne nastaví na hodnotu [ ].
• Tento režim vám umožňuje snímať zábery vo formáte 4“x 6“/10 x 15 cm vhodné na tlač.
• Expozičný čas bude v rozmedzí 1/8 sekundy až 1/2000 sekundy.
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ]
• Pre zaostrenie, zoom, expozíciu, vyváženie bielej, expozičný čas a citlivosť ISO sa budú uplatňovať hodnoty nastavené pri prvom zábere.
• Nastavenie citlivosti sa automaticky prepína medzi hodnotami [ISO500] a [ISO800]. Aby mohol byť použitý veľmi krátky expozičný čas, zvýši sa citlivosť ISO.
[HVĚZD.OBLOHA] (režim HVIEZDNA OBLOHA)
V tomto režime môžete nasnímať nádherné zábery hviezdnej oblohy alebo nedosta­točne osvetleného objektu.
Nastavenie expozičného času
Expozičný čas môžete nastaviť na hodnotu [15 SEC.] (15 sekúnd), [30 SEC.] (30 sekúnd) alebo [60 SEC.] (60 sekúnd).
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte želaný expozičný čas
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Expozičný čas v sekundách môžete tiež zmeniť aj pomo-
cou menu rýchleho nastavenia (pozri stranu 22).
 Nasnímajte záber.
• Úplne stlačte spúšť a počkajte, kým sa nezobrazí odpočíta-
vanie. Po zobrazení odpočítavania nehýbte fotoaparátom. Po dokončení odpočítavania sa zobrazí hlásenie [ČEKEJTE, PROSÍM...] (čakajte prosím...) na rovnako dlhý čas, ako je nastavená dĺžka expozičného času, na spracovanie obrazu.
M-DMCFX35-SK 1
Page 62
• Ak v priebehu zobrazenia odpočítavania stlačíte tlačidlo [MENU/SET], snímanie
sa zruší.
Technika snímania záberov v režime HVIEZDNA OBLOHA
• Uzávierka sa otvorí na 15, 30 alebo 60 sekúnd. Pri snímaní použite statív. Zábery vám odporúčame snímať pomocou samospúšte.
Poznámky
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu je pevne nastavená na možnosť [OFF] (vyp.).
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [ISO100].
[OHŇOSTROJ] (režim OHŇOSTROJ)
V tomto režime môžete nasnímať nádherné zábery ohňostroja na pozadí nočnej oblohy.
Technika snímania záberov v režime OHŇOSTROJ
• Vzhľadom na to, že expozičný čas sa predĺži, odporúčame vám použiť statív.
Poznámky
• Najvyšší účinok tohto režimu dosiahnete pri snímaní záberov zo vzdialenosti aspoň 10 m od snímaného objektu.
• Expozičný čas bude mať tieto hodnoty: – Keď je pre funkciu optickej stabilizácie obrazu nastavená možnosť [OFF] (vyp.):
Pevne nastavený na 2 sekundy.
– Keď je pre funkciu optickej stabilizácie obrazu nastavená možnosť [REŽIM1]
(režim 1) alebo [REŽIM2] (režim 2): Expozičný čas sa nastaví na 1/4 sekundy alebo 2 sekundy. (Expozičný čas bude trvať 2 sekundy len vtedy, ak fotoaparát identikoval, že dochádza k minimálnemu chveniu, napr. ak používate statív atď.)
– Expozičný čas môžete zmeniť kompenzáciou expozície.
• Oblasť automatického zaostrovania sa nezobrazí.
• Citlivosť ISO je pevne nastavená na možnosť [IS0100].
[PLÁŽ] (režim PLÁŽ)
Tento režim vám umožňuje nasnímať nádherné zábery modrého mora, oblohy atď. Predchádza tiež tomu, aby bol objekt osvetlený silným slnečným svetlom na zábere podexponovaný.
Poznámky
• Pôvodné nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie) je [ ].
• Fotoaparát nechytajte mokrými rukami. „
• Piesok a slaná morská voda môžu zapríčiniť poruchu fotoaparátu. Dávajte pozor, aby sa šošovka objektívu ani kontakty nedostali do kontaktu s pieskom alebo mor­skou vodou.
Page 63
Zložitejšie funkcie (snímanie)
• Na problémy spôsobené pieskom alebo morskou vodou sa nevzťahuje záruka.
[SNÍH] (režim SNEH)
V tomto režime môžete snímať zábery na lyžiarskom svahu alebo v prostredí zasnežených hôr. Hodnoty pri snímaní sa nastavia tak, aby na snímke vynikla biela farba snehu.
[LETECKÉ FOTKY] (režim FOTOGRAFOVANIA VO VZDUCHU)
Pomocou tohto režimu môžete snímať zábery cez okno lietadla.
Technika snímania záberov v režime FOTOGRAFOVANIA VO VZDUCHU
• Túto techniku vám odporúčame použiť, ak máte problémy so zaostrovaním pri foto­grafovaní oblakov a pod. Namierte fotoaparát na vysokokontrastný objekt a zaostri­te polovičným stlačením spúšte. Spúšť podržte stlačenú. Potom fotoaparát namierte na želaný objekt a úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
Poznámky
• Rozsah zaostrenia je 5 m až .
• Pred vzlietaním a pristávaním fotoaparát vypnite.
• O možnostiach používania fotoaparátu v lietadle sa informujte u leteckého personálu.
• Fotografujte tak, aby ste nezachytili odrazy svetla vytvárané oknom v lietadle.
[POD VODOU] (režim FOTOGRAFOVANIA POD VODOU)
Použite vodotesné puzdro (DMW-MCFX35; voliteľné príslušenstvo). V tomto režime môžete snímať zábery v prirodzených farbách.
Pevné nastavenie zaostrenia pod vodou (zablokovanie automatického zaostrovania) Ak chcete snímať zábery pri zablokovaní automatického zaostrovania, môžete najskôr nastaviť pevné zaostrenie. Túto funkciu využijete napríklad pri snímaní záberov rýchlo sa pohybujúcich objektov. 1 Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt. 2 Stlačením tlačidla nastavte pevné zaostrenie.
• Po zaostrení na objekt sa zobrazí symbol zablokovania automatického zaostro-
vania A.
• Opätovným stlačením tlačidla nastavenie zablokovania automatického
zaostrovania zrušíte.
• Pri zmene nastavenia ovládača zoomu sa nastavenie zablokovania automatic-
kého zaostrovania zruší. V takomto prípade znova zaostrite na objekt a nastavte pevné zaostrenie.
Jemné doladenie vyváženia bielej
Farebný tón môžete prispôsobiť hĺbke, v ktorej zábery snímate, a počasiu.
1 Trikrát stlačte tlačidlo [ ], aby sa zobrazil indikátor [VYVÁŽENÍ BÍLÉ]
(doladenie vyváženia bielej).
M-DMCFX35-SK 
Page 64
 Pomocou tlačidiel / nastavte vyváženie bielej.
[ČERVENÝ] (červený): Túto možnosť použite, ak majú snímky modrý nádych. [MODRÝ] (modrý): Túto možnosť použite, ak majú snímky červený nádych.
• Pri nastavovaní vyváženia bielej sa na LCD monitore v červenej alebo modrej
farbe zobrazuje indikátor [ [[AWB]] ] (automatické vyváženie bielej).
• Ak nechcete vyváženie bielej jemne doladiť, zvoľte nastavenie [0].
Poznámky
• Rozsah zaostrenia bude rovnaký ako pri snímaní v režime Makro. [5 cm (širokouhlý záber)/50 cm (teleskopický záber) až ]
Režim snímania:
Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na snímanie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Polovičným stlačením spúšte zaostrite na zvolený objekt a úplným stlačením spúšte spustite snímanie videozázna­mu.
A Záznam zvuku
• Disponibilný záznamový čas B sa zobrazí v pravom hornom rohu a uplynutý čas záznamu C sa zobrazí v pravom dolnom rohu monitora.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia.
• Zaostrovanie a zoom zostávajú od začiatku snímania (od prvej snímky) pevne nastave­né.
• Súčasne sa zaznamenáva zvuk cez mikro­fón zabudovaný vo fotoaparáte. (Videozá­znam nie je možné nasnímať bez sprievod­ného zvukového záznamu.)
Úplným stlačením spúšte zastavte snímanie videozáznamu.
• Ak sa kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty v priebehu sníma­nia videozáznamu zaplní, snímanie sa automaticky zastaví.
Page 65
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Zmena nastavenia zobrazovacieho pomeru a kvality obrazu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [FOR­MÁT OBRAZU] (zobrazovací pomer) a stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel / zvoľte želané nastave­nie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [REŽ. SNÍMKU] (režim snímky) a stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel / zvoľte želané nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Ak ste v zobrazení v kroku 3 zvolili možnosť [ ]
Položka Rozlíšenie snímky Počet snímok za sekundu
* *
Ak ste v zobrazení v kroku 3 zvolili možnosť [ ]
Položka Rozlíšenie snímky Počet snímok za sekundu
* * * *
640 x 780 pixelov 30
10
320 x 240 pixelov 30
10
1280 x 720 pixelov 30
15
848 x 480 pixelov 30
15
• fps (frame per second – počet snímok za sekundu): Tento údaj vyjadruje frek­venciu snímok, čiže počet snímok, ktoré sa zobrazia v priebehu 1 sekundy.
• Ak zvolíte nastavenie 30 fps, nasnímaný videozáznam bude plynulejší.
• Pri nastavení 10 fps môžete nasnímať dlhší videozáznam, jeho kvalita však bude nižšia než pri nastavení 30 fps.
• Súbor vytvorený pri nastavení [ ] je relatívne malý, preto je vhodný na pripojenie k e-mailu.
* Nie je možné použiť pri snímaní do internej pamäte fotoaparátu.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
M-DMCFX35-SK 
Page 66
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o disponibilnom záznamovom čase nájdete na strane 142.
• Zobrazený disponibilný záznamový čas sa nemusí znižovať rovnomerne.
• Ak zvolíte nastavenie kvality videozáznamu [ ],[ ], [ ] alebo [ ], odpo­rúčame vám použiť vysokorýchlostnú pamäťovú SD kartu s prenosovou rýchlosťou aspoň 10 MB/s.
• V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu.
• Videozáznam je možné snímať nepretržite v dĺžke maximálne 2 GB. Na monitore sa zobrazuje maximálny disponibilný záznamový čas len do naplnenia objemu dát 2 GB.
• Pri prehrávaní videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom na inom zariadení môže byť kvalita obrazu alebo zvuku nižšia. Takisto sa môže stať, že záznam nebu­dete môcť vôbec prehrať. Môže sa tiež stať, že sa správne nezobrazia informácie o zázname.
• V režime snímania videozáznamu nemôžete používať nasledujúce funkcie: – nastavenie [ ] položky [REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie), – automatické otočenie záberu, – [REŽIM2] (režim 2) optickej stabilizácie obrazu.
• Tento fotoaparát nepodporuje snímanie videozáznamov na multimediálne karty (MMC).
Režim snímania:
Funkcie užitočné pri cestovaní
Zaznamenanie dňa dovolenky
Podrobný opis postupu pri nastavovaní položiek menu nastavení [NAST.] si prečítajte na strane 20. Ak vopred nastavíte dátum vycestovania, pri nasnímaní záberu sa zaznamená aj počet dní, ktoré uplynuli od odchodu na dovolenku (zaznamená sa deň dovolenky). Pri prehliadaní fotograí môžete zobraziť počet dní, ktoré uplynuli od odchodu na dovo­lenku, prípadne môžete pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (označenie textom) (pozri stranu 95) tento údaj pridať k fotograám.
• Pomocou softvéru „PHOTOfunSTUDIO-viewer-“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku, môžete tiež nastaviť tlač snímok s údajom o dni dovolenky.
V menu nastavení [NAST.] zvoľte položku [DATUM CESTY] (dátum cestovania) a stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [SET] (nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Page 67
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Pomocou tlačidiel /// nastavte dátum odchodu na dovolenku (rok/mesiac/deň) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel /// nastavte dátum návratu z dovolenky (rok/mesiac/deň) a stlač­te tlačidlo [MENU/SET].
• Ak nechcete nastaviť dátum návratu, počas zobraze­nia indikátora dátumu stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Nasnímajte záber.
• Po nastavení dátumu cestovania a po zapnutí fotoaparátu (keď je nasta­vený dátum cestovania) sa približne na 5 sekúnd zobrazí počet dní, ktoré uplynuli od vycestovania (deň dovolenky).
• Keď je nastavený dátum cestovania, v pravom dolnom rohu sa zobrazí symbol [ ].
Zrušenie dátumu cesty
Ak je aktuálny dátum neskorší než deň návratu z dovolenky, dátum cestovania sa automa­ticky vymaže. Ak chcete nastavenie dátumu cestovania zrušiť ešte pred koncom dovolenky, v zobrazení v kroku 2 zvoľte možnosť [OFF] (vyp.) a dvakrát stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Poznámky
• Dátum cestovania sa vypočítava na základe nastavenia dátumu a dátumu odchodu na dovolenku. Ak v položke [SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas) (pozri stranu 58) nasta­víte miesto dovolenky, dátum cestovania sa vypočíta na základe dátumu nastave­ného na hodinách a nastaveného miesta dovolenky.
• Nastavenie dátumu cestovania ostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Ak nastavíte dátum odchodu na dovolenku a potom nasnímate záber, skôr než nastane tento deň, zobrazí sa v oranžovej farbe indikátor [–] a nezaznamená sa počet dní, ktoré uplynuli od odchodu na dovolenku.
• Ak nastavíte dátum odchodu na dovolenku a potom zmeníte nastavenie hodín na dátum a čas aktuálny pre časové pásmo, v ktorom budete dovolenkovať, pričom výsledné nastavenie dátumu a času pre miesto, kde budete dovolenkovať, je napríklad o deň skoršie než dátum odchodu na dovolenku, zobrazí sa biely indiká­tor [–] a zaznamená sa dátum cestovania, keď ste záber nasnímali.
• Ak položku [DATUM CESTY] (dátum cestovania) nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), počet dní, ktoré uplynuli od odchodu na dovolenku, sa nezaznamená ani v prípade, že nastavíte dátum cestovania alebo dátum návratu. Deň, v ktorý ste záber nasnímali, sa nezobrazí ani v prípade, že položku [DATUM CESTY] nastavíte na možnosť [SET] (nastaviť) po nasnímaní záberov.
M-DMCFX35-SK 
Page 68
Zaznamenávanie dátumu a času na vzdialenejšom mieste dovolenky
(svetový čas)
Podrobný opis postupu pri nastavovaní položiek menu nastavení [NAST.] si prečítajte na strane 20. Aktuálny čas na mieste dovolenky si môžete nechať zobraziť na LCD monitore a zaznamenať na nasnímané zábery.
• Pomocou položky [NAST.HODIN] (nastavenie hodín) vopred nastavte aktuálny dátum a čas (pozri stranu 17).
V menu nastavení [NAST.] zvoľte položku [SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas) a stlačte tlačidlo .
• Ak ste fotoaparát zapli prvýkrát po zakúpení, zob­razí sa hlásenie [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOV­SKOU ZÓNU] (nastavte, prosím, miesto bydliska). Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a pomocou menu zobrazeného v kroku 3 nastavte miesto bydliska.
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [DOMA] (miesto bydliska) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte miesto bydlis­ka a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
A Aktuálny čas B Rozdiel oproti Greenwichskému centrálnemu
času (GMT)
• Ak je v mieste bydliska práve platný letný čas [ ], stlačte tlačidlo . Opätovným stlačením tlačidla obnovíte pôvodný čas.
• Nastavenie letného času v mieste bydliska nespôsobí posunutie nastavenia aktuálneho času. Posuňte nastavenie času o hodinu dopredu.
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [CÍL CESTY] (miesto dovolenky) a voľbu potvrď­te stlačením tlačidla [MENU/SET].
C V závislosti od vykonaného nastavenia sa zobrazí
čas na mieste dovolenky alebo v mieste bydliska.
Page 69
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Pomocou tlačidiel / zvoľte časové pásmo miesta dovolenky a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
D Aktuálny čas na mieste dovolenky E Rozdiel oproti času v mieste bydliska
• Ak je v mieste dovolenky práve platný letný čas [
] stlačte tlačidlo . (Nastavenie času sa posu­nie o hodinu dopredu.) Opätovným stlačením tlačidla obnovíte pôvodný čas.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Poznámky
• Po návrate z dovolenky obnovte nastavenie svetového času na možnosť [DOMA] (miesto bydliska) tak, že vykonáte kroky 1, 2 a 3.
• Ak už je nastavená položka [DOMA], zmeňte len nastavenie miesta dovolenky.
• Ak sa miesto dovolenky nenachádza medzi zobrazenými názvami, nastavte čas podľa časového rozdielu medzi miestom dovolenky a miestom bydliska.
• Keď budete prehliadať fotograe nasnímané počas dovolenky, zobrazí sa symbol cestovania [ ].
Používanie menu režimu snímania [ZÁZN.]
[ROZLIŠENÍ] (rozlíšenie)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 19. V tejto položke môžete nastaviť počet obrazových bodo (pixelov) na snímke. Čím väčší počet pixelov tvorí záber, tým viac detailov bude vidieť na fotograi vytlačenej na papieri s veľkými rozmermi.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
Ak ste nastavili zobrazovací pomer [ ]
* Túto možnosť nemôžete nastaviť v inteligentnom automatickom režime snímania.
10M
M
M
M
M
0.M
(10 M) (7M ) (5M ) (3M ) (2M )* (0,3M )
3 648 x 2 736 pixelov 3072 x 2304 pixelov 2 560 x 1 920 pixelov 2 048 x 1 536 pixelov 1 600 x 1 200 pixelov 640 x 480 pixelov
M-DMCFX35-SK 
Page 70
Ak ste nastavili zobrazovací pomer [ ].
M
(9 M)
M
(6M )
.M
(4,5M )
.M
(2,5M )
Ak ste nastavili zobrazovací pomer [ ].
.M
(7,5 M)
.M
(5,5M )
.M
(3,5M )
M
(2M )
3 648 x 2 432 pixelov 3072 x 2048 pixelov 2 560 x 1 712 pix 2 048 x 1 360 pixelov
3648 x 2056 pixelov 3072 x 1728 pixelov 2 560 x 1 440 pixelov 1 920 x 1 080 pixelov
Poznámky
• EZ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom“ (extra optický zoom).
• Digitálny záber sa skladá z veľkého počtu obrazo­vých bodov, tzv. pixelov. Čím väčší počet pixelov tvorí záber, tým kvalitnejší bude obraz pri tlači s väčšími rozmermi alebo pri zobrazení na monitore osobného počítača.
A Veľký počet pixelov (kvalitný obraz) B Malý počet pixelov (nekvalitný obraz)
* Tieto obrázky slúžia na porovnanie.
• Ak zmeníte zobrazovací pomer, znova nastavte požadované rozlíšenie.
• Extra optický zoom nefunguje v režimoch snímania scén [VYS. CITLIVOST] (vyso­ká citlivosť) a [H-SÉRIOVÉ SN.] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie), takže rozlíšenie pre nastavenie [ ] sa nezobrazí.
• V závislosti od snímaného objektu alebo podmienok počas snímania sa môže stať, že sa snímky zobrazia ako mozaika.
• Podrobnejšie informácie o počte záberov, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na strane 139.
[KVALITA] (kvalita snímky)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 1.
Nastavte mieru kompresie pri ukladaní digitálnych záberov.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ ]: Jemná kvalita (dôraz je kladený na vysokú kvalitu snímok) [ ]: Štandardná kvalita (snímky budú mať štandardnú kvalitu a zvýši sa počet zábe-
rov, ktoré budete môcť nasnímať, bez nutnosti znížiť počet pixelov)
Page 71
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Podrobnejšie informácie o počte záberov, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na strane 139.
[FORMÁT OBRAZU] (zobrazovací pomer)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
V tejto položke môžete nastaviť pomer strán snímky tak, aby vyhovoval rozmerom papiera pri tlači alebo formátu obrazovky pri prehliadaní.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ ]: Zobrazovací pomer zodpovedajúci obrazovke bežného TV prijímača s pomerom
strán 4:3
[ ]: Zobrazovací pomer zodpovedajúci políčku 35 mm lmu v klasickom fotoaparáte
(3:2)
[ ]: Zobrazovací pomer TV prijímača s vysokým rozlíšením, a pod. (16:9)
[ ]
[ ] (len statické zábery)
[ ]
Poznámky
• Pri tlači môže dôjsť k orezaniu okrajov snímok, preto snímky skontrolujte ešte pred tlačou (pozri stranu 137).
[INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Fotoaparát automaticky nastaví najvhodnejšiu hodnotu citlivosti ISO a expozičného času podľa pohybu objektov a jasu scény tak, aby sa pohyby objektu čo najmenej prejavili na snímke.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.)/[ ]/[ ]/[ ]
• Fotoaparát môže citlivosť ISO zvýšiť len po zvolený limit.
• Čím vyššiu citlivosť ISO nastavíte, tým nižšie je riziko, že snímka bude rozmazaná. Fotograa však bude zrnitejšia.
Poznámky
• V závislosti od svetelných podmienok a rýchlosti pohybu snímaného objektu sa môže stať, že snímky budú roztrasené.
• Fotoaparát nemusí identikovať pohyb snímaného objektu, ak je pohybujúci sa
M-DMCFX35-SK 1
Page 72
objekt malý, ak sa pohybujúci sa objekt nachádza v okrajových častiach záberu, alebo ak sa objekt začne pohybovať v okamihu, keď úplne stlačíte spúšť.
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám znížiť nastavenie maximálnej citlivosti ISO, alebo v položke [PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt) zvoliť nastavenie [NATURAL] (prirodzené farby) (pozri stranu 78).
[CITLIVOST] (citlivosť ISO)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
V tejto položke môžete nastaviť citlivosť obrazového snímača fotoaparátu na svetlo (citlivosť ISO). Keď nastavíte vyššiu citlivosť ISO, budete môcť snímať dobre exponova­né zábery aj v tmavom prostredí.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[AUTO] (automaticky)/[100]/[00]/[00]/I00]/[100]
Citlivosť ISO
Podmienky pri snímaní
(odporúčané)
Expozičný čas Dlhý Krátky
Šum Nižší Vyšší
Poznámky
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO] (automaticky), citlivosť ISO sa v závislosti od sve­telných podmienok nastaví maximálne na hodnotu [ISO400]. (Ak používate blesk, maximálne na hodnotu [ISO1000].)
• V režime snímania scén [VYS. CITLIVOST] (vysoká citlivosť) sa citlivosť automatic­ky nastavuje v rozmedzí [ISO1600] až [ISO6400].
• Citlivosť ISO nemôžete nastaviť pomocou tejto položky, ak je zvolený režim [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO). (Zobrazuje sa vtedy symbol )
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám pred snímaním záberov znížiť nastavenie maximálnej citlivosti ISO, alebo v položke [PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt) nasta­viť možnosť [NATURAL] (prirodzené farby) (pozri stranu 78).
Dostatok svetla
(vonkajšie prostredie)
100 100
Veľmi slabé osvetlenie
[VYV. BÍLÉ] (vyváženie bielej)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 1.
Pri snímaní na priamom slnečnom svetle, pri svetle žiarovky alebo za iných podmie­nok, keď biele predmety na snímkach získavajú modrý alebo červený nádych, môžete pomocou tejto položky prispôsobiť farby na snímkach tak, aby sa čo najviac priblížili vnímaniu scény ľudským okom pri danom zdroji svetla.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
Page 73
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[AWB]
: Automatické vyváženie bielej
[ ]
: snímanie vonku za jasného počasia
[ ]
: snímanie vonku, keď je zamračené
[ ]
: snímanie vonku v tieni za jasného počasia
[ ]
: snímanie pri svetle žiarovky
[ ]
: použije sa hodnota nastavená pomocou položky [ ]
[ ]
: Manuálne nastavenie vyváženia bielej
• Optimálne vyváženie bielej sa bude líšiť v závislosti od typu halogénového osvetle­nia, pri ktorom snímate, preto použite možnosť [AWB] alebo [ ].
Automatické vyváženie bielej
V závislosti od podmienok pri snímaní môžu mať snímky modrý alebo červený nádych. Navyše pri snímaní objektu obklopeného viacerými svetelnými zdrojmi, alebo ak sa v zábere nenachádza žiadna farba blízka bielej, automatické nastavenie vyváženia bielej nemusí fungovať správne. V takomto prípade zvoľte iné nastavenie vyváženia bielej než [AWB].
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie
bielej automaticky.
2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (dážď) 4 Tieň 5 TV obrazovka 6 Slnečné svetlo 7 Biele žiarivkové svetlo 8 Svetlo bežnej žiarovky 9 Východ a západ slnka 10 Svetlo sviečky
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
1 Zvoľte položku [ ] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].  Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo
podobný predmet tak, aby bol rámček v strede zobrazo­vacej plochy vyplnený bielou farbou, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
 Po nastavení zvoľte vyváženie bielej [ ].
Poznámky
• Nastavenie vyváženia bielej zostane zachované aj po vypnutí fotoaparátu. (Ak však zmeníte režim snímania scén, obnoví sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
M-DMCFX35-SK 
Page 74
Jemné doladenie vyváženia bielej [ ]
Tento režim použite, ak chcete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
• Nastavte režim vyváženia bielej na možnosť [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
1 Stláčajte tlačidlo [ ], kým sa nezobrazí nastavenie [VYVÁŽENÍ BÍLÉ] (dola-
denie vyváženia bielej), a potom pomocou tlačidiel / upravte vyváženie bielej.
[ČERVENÝ] (červený): Túto možnosť použite, ak majú snímky modrý nádych. [MODRÝ] (modrý): Túto možnosť použite, ak majú snímky červený nádych.
• Ak zvolíte možnosť [0], obnoví sa normálne vyváženie bielej.
 Stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončite nastavenie.
• Nastavenia môžete dokončiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Farba zobrazeného symbolu vyváženia bielej sa zmení na červenú alebo modrú.
Poznámky
• Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia bielej.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa prejaví na výslednej snímke pri snímaní s bleskom.
• Jemné doladenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj po jeho vypnutí.
• Ak zmeníte nastavenie vyváženia bielej pomocou funkcie [ ] (manuálne nastavenie vyváženia bielej), úroveň jemného doladenia vyváženia bielej pre položku [ ] sa vráti na hodnotu [0].
• V režime snímania scén [POD VODOU] (fotografovanie pod vodou) je vyváženie bielej pevne nastavené na možnosť [AWB], môžete ho však jemne doladiť.
[REŽIM OSTŘENÍ] (automatické zaostrovanie)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 1.
Pomocou tejto položky môžete zvoliť režim zaostrovania, ktorý najvhodnejší pre daný počet objektov a ich rozmiestnenie na scéne.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[ ]: Rozpoznanie tváre
[ ]: Zaostrovanie na deväť miest
Fotoaparát automaticky rozpozná, kde sa v zábere nachádza tvár. Zaostrenie a expo­zícia sa potom nastavia tak, aby vyhovovali tejto tvári bez ohľadu na to, v ktorej časti snímky sa nachádza.
Fotoaparát umožňuje zaostriť na jednu z deviatich oblastí. Snímaný objekt sa nemu­sí nachádzať v strede záberu.
Page 75
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[ ]: Zaostrovanie na tri miesta (vyso­korýchlostné)
[ ]: Zaostrovanie na jedno miesto (vysokorýchlostné)
[ ]: Zaostrovanie na jedno miesto
[ ]: Bodové zaostrovanie
Fotoaparát rýchlo zaostrí na ktorúkoľvek z troch oblastí – v strede, v ľavej alebo v pra­vej časti záberu. Snímaný objekt sa nemusí nachádzať v strede záberu.
Fotoaparát rýchlo zaostrí na oblasť automa­tického zaostrovania v strede záberu.
Fotoaparát zaostrí na oblasť automatického zaostrovania v strede záberu.
Fotoaparát zaostrí na malú ohraničenú oblasť záberu.
Režim [ ]
Žltá oblasť zaostrovania: Keď spúšť stlačíte do polovice a fotoaparát zaostrí, oblasť zaostrovania sa zmení na zelenú. Biela oblasť zaostrovania: Zobrazí sa, keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár. Zaostrené budú aj ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v rámci žltých oblastí automatického zaostrovania.
• Za určitých podmienok snímania vrátane nasledujúcich prípadov sa môže stať, že funkcia rozpoznania tváre nebude fungovať a fotoaparát nezistí prítomnosť tváre v zábere. Položka [REŽIM OSTŘENÍ] je nastavená na možnosť [ ]. – ak tvár nie je otočená smerom k fotoaparátu – ak je tvár naklonená, – ak je tvár veľmi svetlá alebo tmavá, – ak sú tváre málo kontrastné,
M-DMCFX35-SK 
Page 76
– ak sú črty tváre zakryté slnečnými okuliarmi a pod., – ak tvár tvorí veľmi malú časť záberu, – ak záber zachytáva rýchly pohyb, – ak nesnímate tvár človeka, – ak sa fotoaparát chveje, – ak používate funkciu digitálneho zoomu.
Režimy [ ] a [ ]
• Tieto režimy vám umožňujú zaostriť na snímaný objekt oveľa rýchlejšie než iné režimy automatického zaostrovania.
• Keď stlačíte spúšť do polovice, záber môže počas zaostrovania ostať zmrazený. Nejde o poruchu.
Poznámky
• Keď sa naraz zobrazuje viacero oblastí automatického zaostrovania (max. 9 oblastí), fotoaparát zaostruje na všetky tieto oblasti. Ak chcete sami určiť, na ktorú oblasť má fotoaparát zaostriť, zvoľte režim automatického zaostrovania [ ], [ ] alebo [ ].
• Ak zvolíte režim automatického zaostrovania [ ] alebo [ ], oblasť automatického zaostrovania sa nezobrazí, kým fotoaparát nezaostrí.
• Ak je pri použití nastavenia [ ] ťažké zaostriť, nastavte režim automatického zaostrovania [ ] alebo [ ].
• Môže sa stať, že fotoaparát identikuje iný objekt ako ľudskú tvár. V tomto prípade zvoľte iný režim automatického zaostrovania než [ ] a potom nasnímajte záber.
• Režim automatického zaostrovania nemôžete nastaviť v režime snímania scén [OHŇOSTROJ] (ohňostroj).
• Režim [ ] nie je možné nastaviť v nasledujúcich prípadoch. – v režimoch snímania scén [NOČNÍ KRAJINA] (nočné scenérie), [JÍDLO] (jedlo),
[HVĚZDNÁ OBLOHA] (hviezdna obloha), [LETECKÉ FOTKY] (letecké zábery) a [POD VODOU] (fotografovanie pod vodou),
– v režime snímania videozáznamu.
[i.OSTŘENÍ (AF)] (rýchle automatické zaostrovanie)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 1.
Pokým fotoaparát držíte nehybne, automaticky zaostruje, takže pri stlačení spúšte bude zaostrenie trvať kratšie. Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, keď čakáte na okamih, ktorý chcete nasnímať a nechcete ho zmeškať.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie: [[SCN]] [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Poznámky
• Ak zvolíte možnosť [ON] (zap.), na monitore sa zobrazí symbol [ ].
Page 77
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 1.
Po stlačení spúšte sa zábery budú snímať nepretržite, až kým neuvoľníte spúšť. Z nasnímaných záberov si môžete vybrať tie, ktoré sa vám najviac páčia.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.)
Frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu)
Počet záberov, ktoré môžete nasnímať v jednej sekvencii
* Rýchlosť sekvenčného snímania nie je ovplyvnená prenosovou rýchlosťou použitej
pamäťovej karty.
• Uvedené údaje platia, ak je nastavený expozičný čas kratší ako 1/60 sekundy a blesk nie je aktivovaný.
Poznámky
• Ak nastavíte režim sekvenčného snímania na neobmedzené trvanie – Frekvencia sekvenčného snímania sa v priebehu snímania zníži. Presná hodno-
ta frekvencie závisí od typu použitej pamäťovej karty, rozlíšenia a kvality snímky.
– Zábery v jednej sekvencii budete môcť snímať až dovtedy, kým sa nezaplní
kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty.
• Zaostrenie sa pevne nastaví pri nasnímaní prvej snímky.
• Ak režim sekvenčného snímania nastavíte na možnosť [ ], pre všetky zábery v sekvencii sa použijú hodnoty expozície a vyváženia bielej nastavené pri prvom zábere. Ak režim sekvenčného snímania nastavíte na možnosť [ ], potrebné hodnoty sa nastavia zvlášť pre každý záber.
• Ak pri snímaní fotoaparátom vnútri, vonku atď. sledujete pohybujúci sa objekt a dochádza k veľkým rozdielom v jase, môže chvíľu trvať, kým fotoaparát nastaví správnu expozíciu. Ak zároveň používate režim sekvenčného snímania, nemusí sa nastaviť správna hodnota expozície.
• V závislosti od podmienok pri snímaní (napr. pri snímaní v tmavom prostredí alebo ak je nastavená vysoká citlivosť ISO) sa frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu) môže znížiť.
• Režim sekvenčného snímania sa po vypnutí fotoaparátu nezruší.
• Ak fotografujete v režime sekvenčného snímania s internou pamäťou, potrvá určitý čas, kým sa dáta snímok zapíšu.
• V režime sekvenčného snímania sa blesk nastaví do režimu [ ].
• Keď zapnete režim sekvenčného snímania, zruší sa funkcia gradácie automa­tickej expozície pre sled záberov.
2,5 približne 2
max. 4
max. 7
Závisí od zostá­vajúcej kapacity
internej pamäte/
pamäťovej karty
M-DMCFX35-SK 
Page 78
[i.KONTRAST] (inteligentné nastavovanie kontrastu)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Ak je v zábere príliš veľký rozdiel medzi jasom objektu a jasom pozadia, fotoaparát automaticky upraví expozíciu a kontrast tak, aby sa výsledná snímka čo najviac prib­ližovala skutočnému vnímaniu danej scény.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie: [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
[DIG.ZOOM] (digitálny zoom)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Pomocou tejto funkcie môžete objekty priblížiť ešte viac ako s funkciou optického zoomu a optického extra zoomu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie: [OFF] (vyp.)/[ON] (zap.)
Poznámky
• Podrobnejšie informácie si prečítajte na strane 38.
[PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Pomocou týchto nastavení môžete dosiahnuť mäkšie alebo ostrejšie farby, snímať zábery v odtieňoch hnedej, alebo nastaviť iné farebné efekty.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[STANDARD] (štandardné nastavenie): Štandardné nastavenie farieb. [NATURAL] (prirodzené farby): Obraz bude mäkší. [VIVID] (ostré farby): Obraz bude ostrejší. [B/W] (čiernobiela snímka): Snímka bude čiernobiela. [SEPIA] (sépiová hneď): Snímka nadobudne hnedý odtieň. [COOL] (chladný tón): Snímka nadobudne modrý nádych. [WARM] (teplý tón): Snímka nadobudne červený nádych.
Poznámky
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum. Aby ste predišli šumu, odporúčame vám zvoliť nastavenie [NATURAL].
• V inteligentnom automatickom režime snímania nemôžete zvoliť položky [COOL] a [WARM]. Taktiež nebudete môcť v režime snímania videozáznamu zvoliť položky [NATURAL] a [VIVID].
• Možnosti nastavenia farebného efektu sa líšia podľa režimu snímania.
Page 79
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[STABILIZÁTOR] (stabilizácia)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Keď nastavíte niektorý z režimov stabilizácie obrazu, fotoaparát počas snímania identikuje a automaticky kompenzuje chvenie, vďaka čomu sa minimalizuje možnosť nasnímania roztraseného záberu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.) [REŽIM1] (režim 1): V režime snímania sa bude nepretržite kompenzovať vplyv chve-
nia fotoaparátu.
[REŽIM] (režim 2): Funkcia stabilizácie obrazu sa aktivuje až pri stlačení spúšte.
Poznámky
• Stabilizácia nemusí byť dostatočná v týchto prípadoch: – ak sa fotoaparát nadmerne chveje, – ak je priblíženie pomocou zoomu príliš vysoké, – pri snímaní záberov v rozsahu digitálneho zoomu, – ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov fotoaparátom sledujete pohyb sníma-
ného objektu,
– ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého osvetlenia expozičný čas veľ-
mi dlhý. Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
• V režime snímania scén [AUTOPORTRÉT] (vlastný portrét) je funkcia pevne nasta­vená na možnosť [REŽIM2], v režime snímania scén [HVĚZD.OBLOHA] (hviezdna obloha) je pevne nastavená na možnosť [OFF] (vyp.).
• V inteligentnom automatickom režime snímania nie je možné zvoliť možnosť [OFF] (vyp.).
• V režime snímania videozáznamu nemôžete nastaviť možnosť [REŽIM2].
[ZVUK.ZÁZNAM] (záznam zvuku)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Pri snímaní záberu môžete vytvoriť aj zvukový záznam. To znamená, že môžete zazna­menať konverzáciu počas snímania obrazu alebo zaznamenať komentár k záberu.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.): Zvuk sa nezaznamená. [ON] (zap.): Na monitore sa zobrazí indikátor [ ].
• Ak počas záznamu zvuku stlačíte tlačidlo [MENU/SET], záznam zvuku sa zruší.
Poznámky
• Toto nastavenie nahrávania zvuku je nezávislé od nastavenia [AUDIO REC.] (záznam zvuku) v režime ZÁZNAMNÍKA (pozri stranu 81).
• Zvuk sa zaznamená cez mikrofón zabudovaný vo fotoaparáte.
Po nasnímaní záberu sa začne zaznamenávať zvuk. (Nahrávanie zvuku sa zastaví po 5 sekundách.)
M-DMCFX35-SK 
Page 80
[MAX. EXPOZICE] (maximálny expozičný čas)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Nastavením dlhšieho expozičného času než je jeho najvyššia možná hodnota, môžete aj v tmavom prostredí, kde je nedostatočné osvetlenie, nasnímať jasnejšie zábery ako zvyčajne.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[1/0], [1/1], [1/0], [1/0], [1/1], [1/], [1/], [1/], [1]
Nastavenie predĺženia expozičného času
Jas záberu
Roztrasený záber
Poznámky
• Na bežné snímanie záberov použite nastavenie [1/8]. (Ak nastavíte predĺženie expozičného času vyššie ako [1/8], v ľavom dolnom rohu LCD monitora sa zobrazí indikátor [ ].)
• Ak nastavíte dlhší expozičný čas v položke [MAX. EXPOZICE], nasnímané zábery môžu byť roztrasené. Pri snímaní záberov vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
1/0– 1–
Tmavší Jasnejší
Menej roztrasený Viac roztrasený
[AF PŘISVĚTLENÍ] (prisvetlenie)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Prisvetlenie umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri slabom osvetlení, ktoré sťažuje zaostrenie.
Režimy, v ktorých môžete upraviť toto nastavenie:
[OFF] (vyp.): Prisvetlenie sa neaktivuje. [ON] (zap.): V podmienkach slabého osvetlenia sa pri polovičnom stlačení spúšte akti-
vuje prisvetlenie. (Oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí väčšia než zvyčajne.)
Poznámky
• Účinný dosah prisvetlenia je 1,5 m.
• Keď prisvetlenie A nechcete používať (napr. keď chcete snímať zábery zvierat v tmavom prostredí), nastavte položku [AF PŘI­SVĚTLENÍ] na možnosť [OFF] (vyp.). V takom prípade však bude zaostrenie na snímaný objekt problematické.
[NAST.HODIN] (nastavenie hodín)
Podrobnejšie informácie o menu režimu snímania [ZÁZN.] si prečítajte na strane 0.
Slúži na nastavenie roka, mesiaca, dňa a aktuálneho času. Táto položka má rovnakú funkciu ako položka [NAST.HODIN] v menu nastavení [NAST.].
Page 81
Zložitejšie funkcie (snímanie)
SCHRÁNKA] (režim ZÁZNAMNÍKA):
Snímanie záberov do záznamníka a ich prehliadanie (režim ZÁZNAMNÍKA)
Tento režim je užitočný, ak si chcete namiesto písania poznámok vytvoriť snímky ces­tovných poriadkov, máp alebo iných informácií. Bez ohľadu na to, či je vo fotoapará-
te vložená pamäťová karta alebo nie, nasnímané údaje sa uložia do vyhradenej zložky v internej pamäti, určenej pre záznamy vytvorené v režime ZÁZNAMNÍKA,
aby ich bolo možné odlíšiť od normálnych snímok a aby ste ich v prípade potreby mohli okamžite zobraziť.
Snímanie do záznamníka
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na snímanie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Nasnímajte zábery.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, ak internú pamäť fotoaparátu použijete len na snímanie do záznamníka:
Rozlíšenie
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
– Ak už interná pamäť fotoaparátu obsahuje snímky zaznamenané v inom
režime snímania, bude do nej možné uložiť menší počet snímok, než je uvedené v tabuľke.
2M 1M
94 140
Menu režimu záznamníka
Ak v režime záznamníka stlačíte tlačidlo [MENU/SET], zobrazí sa menu.
Pomocou tlačidiel zvoľte požadovanú položku menu a stlačte tlačidlo .
M-DMCFX35-SK 1
Page 82
Položka Opis funkcie položky
[PICT.SIZE] (rozlíšenie)
[AUDIO REC.] (záznam zvuku)
[LCD MODE] (LCD režim)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Slúži na zmenu rozlíšenia snímok. 2M : Dôraz sa kladie na rozlíšenie snímok a nie na ich počet. 1M
Slúži na vytvorenie 5 sekundového zvukového záznamu k snímkam. * Toto nastavenie neovplyvní položku [ZVUK.
ZÁZNAM] (záznam zvuku) v menu režimu snímania [ZÁZN.] (pozri stranu 79).
Má rovnakú funkciu ako položka [LCD REŽIM] v menu nastavení [NAST.] (pozri stranu 22).
Slúži na nastavenie hodín.
Pomocou tlačidiel / zvoľte želané nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Prehliadanie snímok v záznamníku
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na prehliada­nie [ ].
Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ].
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.
: Zobrazenie predchádzajúcej snímky: Zobrazenie nasledujúcej snímky
• Otočením ovládača zoomu do polohy [ ] (W) vyvoláte multizobrazenie 12 snímok. Otočením ovládača zoomu do polohy [ ] (T) obnovíte zob­razenie snímok na celej zobrazovacej ploche.
Mazanie snímok zo záznamníka
Postup je rovnaký ako v prípade štandardného mazania. Pozri stranu 35.
• Ak vymažete snímku s označením zaregistrovaného priblíženia, nebudete už môcť zobraziť ani pôvodnú snímku pred priblížením.
• Mazať možno aj priblížené snímky.
Page 83
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Priblíženie snímok v záznamníku a zaregistrovanie miery priblíženia do pamäte
(zapamätanie nastavenia priblíženia)
Táto funkcia je užitočná, ak chcete priblížiť napríklad časť mapy a toto priblíženie uložiť do pamäte. Podrobnejšie informácie o približovaní snímok nájdete v časti „Priblíženie prehliadaných snímok“ na strane 41.
Pomocou ovládača zoomu a tlačidiel /// nastavte prib­líženie a pozíciu, ktoré chcete uložiť do pamäte.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Na snímke uloženej v pamäti sa zobrazí indikátor zaregistrovaného priblíženia [ ] A.
• Ak chcete zmeniť mieru priblíženia alebo pozíciu, zopakujte vyššie uvedené kroky.
• Ak chcete opustiť nastavenie zapamätania prib­líženia, obnovte mieru priblíženia na hodnotu [ ] (W) (1x).
Prehliadanie snímok uložených v pamäti
1 Pomocou tlačidiel / vyhľadajte snímku s označením
zaregistrovaného priblíženia [ ].
 Posunte ovládač zoomu smerom k polohe [ ] (T).
Menu režimu prehliadania záznamov v záznamníku
Keď počas prehliadania záznamov v záznamníku stlačíte tlačidlo [MENU/SET], zobra­zí sa menu. (Postupy sú rovnaké ako v menu režimu snímania do záznamníka.)
Položka Opis funkcie položky
[CANCEL MARK] (zrušiť označenie)
Slúži na zrušenie zapamätanej miery priblíženia.
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku v záznamníku
s označením zaregistrovaného priblíženia [ ].
 Zobrazenie zrušíte stlačením tlačidla [MENU/SET].
[AUDIO DUB.] (záznam zvuku)
Slúži na doplnenie zvuku k už zaznamenaným snímkam v záznamníku.
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.  Stlačením tlačidla [MENU/SET] spustite a zastavte
nahrávanie.
M-DMCFX35-SK 
Page 84
[COPY (kopírovať)
[LCD MODE] (LCD režim)
• Nasledujúce nastavenia sú nemenné.
Nastavenie Opis nastavenia Nastavenie Opis nastavenia [NÁPOVĚDA] (vodi-
ace čiary)
[ÚSPORNÝ REŽIM] (ekonomický režim) ([ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (úsporný režim))
[ÚSPORNÝ REŽIM] ([AUTO LCD VYP.] (automatické vypnu­tie LCD monitora))
[SAMOSPOUŠŤ] (samospúšť)
[KVALITA] (kvalita snímky)
Slúži na postupné skopírovanie snímok zo záznamníka (po jednej snímke) na pamäťovú kartu. * Zapamätané nastavenia miery priblíženia sa neskopírujú.
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku a stlačte tlači-
dlo [MENU/SET].
 Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [YES] (áno)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Má rovnakú funkciu ako položka [LCD REŽIM] v menu nastavení [NAST.] (pozri stranu 22).
Nastavenia v režime záznamníka
[FORMÁT OBRA­ZU] (zobrazovací pomer)
5 minút
[OFF] (vyp.)
2 sekundy
[CITLIVOST] (citli­vosť ISO)
[VYV. BÍLÉ] (vyváženie bielej
[REŽIM OSTŘE­NÍ] (automatické zaostrovanie)
[AF PŘISVĚTLENÍ] (prisvetlenie)
[AUTO] (automa­ticky)
[AWB] (automa­tické vyváženie bielej)
[ON] (zap.)
• V režime záznamníka nemôžete použiť nasledujúce funkcie. – [EXP. VĚJÍŘ] (gradácia automatickej expozície pre sled záberov), – jemné doladenie vyváženia bielej, – [INT. ISO REŽIM] (inteligentné nastavovanie citlivosti ISO), – [i.OSTŘENÍ (AF)] (rýchle automatické zaostrovanie), – [SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie), – [i.KONTRAST] (inteligentné nastavovanie kontrastu), – [DIG.ZOOM] (digitálny zoom), – [PODÁNÍ BAREV] (farebný efekt), – [MAX. EXPOZICE] (maximálny expozičný čas), – [HISTOGRAM] (histogram), ‚ – [DIAPROJEKCE] (prezentácia statických záberov),
Page 85
Zložitejšie funkcie (snímanie)
– [PŘEHR. KAT.] (prehliadanie podľa kategórie), – [PŘEHR. OBL.] (obľúbené snímky).
• Nastavenie funkcie [STABILIZÁTOR] (stabilizácia) v menu režimu snímania [ZÁZN.] sa prejaví aj v režime záznamníka.
• Ostatné položky menu nastavení [NAST.] môžete upraviť v režime normálnych záberov a pod. Vykonané nastavenia sa prejavia aj v režime záznamníka.
Poznámky
• Rešpektujte autorské práva a súvisiace právne skutočnosti (pozri stranu ).
• V tomto režime nebudete môcť použiť menu režimu prehliadania [PŘEHR.] (pozri stranu 92).
• Ak snímky vytvorené v inom režime snímania otočíte (pozri stranu 100) a skopí­rujete (pozri stranu 106) do záznamníka, tieto snímky sa budú zobrazovať v stave pred otočením.
• Pri prehliadaní snímok v záznamníku nie je možné snímky tlačiť. (Snímky zo záznamníka môžete vytlačiť po skopírovaní na pamäťovú kartu.)
Režim prehliadania:
Postupné prehliadanie snímok (prezentácia statických záberov)
V tomto režime prehliadania si nasnímané zábery môžete nechať zobraziť postupne so sprievodnou hudbou so stanoveným časovým odstupom medzi jednotlivými sním­kami. Prehliadanie pritom môžete obmedziť len na skupinu snímok rovnakej kategórie, alebo si môžete nechať zobraziť len snímky, ktoré ste označili ako obľúbené. Túto funkciu vám odporúčame použiť pri prezeraní záberov na TV prijímači pripojenom k fotoaparátu.
Prepnite prepínač snímania/prehliadania do polohy na snímanie [ ] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Pomocou ovládača režimov zvoľte ktorýkoľvek režim okrem režimu [ ].
Stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [DIAPROJEKCE] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 
Page 86
Pomocou tlačidiel / zvoľte želané nasta­venie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Možnosť [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky) môžete zvoliť, len ak ste položku [OBLÍBENÉ SN.] v menu režimu prehliadania [PŘEHR.] (pozri stranu 102) nastavili na možnosť [ON] (zap.) a existujú snímky označené ako obľúbené.
Ak ste v kroku  zvolili možnosť [VŠE] (všetky) alebo [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky)
Pomocou tlačidiel zvoľte položku [START] (spustiť) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Stlačením tlačidla dokončite nastavenie.
• Po skončení prezentácie sa znova nastaví režim normálneho prehliadania.
Ak ste v kroku  zvolili možnosť [VOLBA KATEGORIE] (voľba kategórie)
Pomocou tlačidiel /// zvoľte kate­góriu, ktorú si chcete prezrieť, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Podrobné informácie o kategóriách si prečítajte na strane 88.
Pomocou tlačidiel zvoľte položku [START] (spustiť) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Pomocou tlačidla ukončite prezentáciu.
• Po skončení prezentácie sa znova nastaví režim normálneho prehliadania.
Page 87
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Ovládanie prezentácie statických záberov
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ///.
A Pozastavenie/spustenie B Zastavenie C Zobrazenie predchádzajúceho záberu* D Zobrazenie nasledujúceho záberu*
* Tieto činnosti môžete vykonávať len pri pozastavenej prezentácii.
E Zníženie hlasitosti F Zvýšenie hlasitosti
Zmena nastavení prezentácie statických záberov
Pomocou položiek [EFEKT] (efekt) a [NASTAVENÍ] (nastavenie) v menu prezentácie statických záberov môžete meniť nastavenia prezentácie.
[EFEKT] (efekt) V tejto položke môžete zvoliť obrazový efekt a sprievodnú hudbu pri prelínaní záberov počas prezentácie. [NATURAL] (prirodzené), [SLOW] (pomalé), [SWING] (kolísanie), [URBAN] (mesto), [NORMAL] (normálne), [AUTO] (automaticky)
• Ak zvolíte efekt [URBAN], snímky sa môžu zobraziť čiernobielo.
• Efekt [AUTO] môžete použiť, len ak ste zvolili možnosť [VOLBA KATEGORIE] (voľba kategórie). Pri prezentácii záberov sa použije prednastavený efekt pre danú kategóriu.
[NASTAVENÍ] (nastavenia) V tomto menu môžete nastaviť položky [DOBA TRVÁNÍ] (trvanie zobrazenia snímky) alebo [ZOPAKOVAT] (opakovať).
Položka Nastavenia
[DOBA TRVÁNÍ] (trvanie zobrazenia snímky)
[ZOPAKOVAT] (opakovať) [HUDBA] (hudba)
1 SEC. (1 sekunda)/2SEC. (2 sekundy)/ 3SEC. (3 sekundy)/5SEC. (5 sekúnd)
OFF(vyp.)/ON(zap.) OFF(vyp.)/ON(zap.)
• Položku [DOBA TRVÁNÍ] môžete nastaviť, len ak ste v položke [EFEKT] zvolili možnosť [NORMAL].
• Položka [AUDIO] (zvuk) sa zobrazí, len ak ste v položke [EFEKT] zvolili možnosť [NORMAL].
Poznámky
• Počas prezentácie statických záberov nemôžete prehrávať videozáznamy.
• Nie je možné pridávať nové hudobné efekty.
M-DMCFX35-SK 
Page 88
Režim prehliadania:
Výber snímok a ich prehliadanie v režimoch [KATEGO­RIE] (kategórie) a [PŘEHR. OBL.] (obľúbené snímky)
[KATEGORIE] (kategórie)
V tomto režime môžete vyhľadávať snímky podľa použitého režimu snímania scén alebo podľa inej kategórie (napríklad [PORTRÉT] (režim PORTRÉT), [KRAJINA] (režim KRAJINA) alebo [NOČNÍ KRAJINA] (režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ)). Snímky si môžete nechať usporiadať do jednotlivých kategórií. Potom si môžete prezrieť snímky v jednotlivých kategóriách.
Vykonajte kroky 1 a  na strane .
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [PŘEHR. KAT.] (prehliada­nie kategórie) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel /// zvoľte kategóriu a 1 stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak sa v kategórii nachádza snímka, farba symbo­lu kategórie sa zmení na modrú.
• Ak sa na karte alebo v zabudovanej pamäti nachádza veľké množstvo snímok, prehľadávanie obrazových súborov môže chvíľu trvať.
• Ak počas prehľadávania stlačíte tlačidlo [ ], prehľadávanie sa preruší.
• Snímky sa roztriedia do nasledujúcich kategórií:
Kategória Informácie o zázname, napr. režimy snímania scén
[PORTRÉT] (režim PORTRÉT), [i-PORTRAIT] (inteligentný režim POR­TRÉT), [SOFT SKIN] (režim MÄKKÉHO PODANIA PLETI), [AUTOPOR­TRÉT] ] (režim VLASTNÉHO PORTRÉTOVANIA), [NOČNÍ PORTRÉT] (režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA), [i-NIGHT PORTRAIT] (inteligent­ný režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA), [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (režim DIEŤA 1/DIEŤA 2)
[KRAJINA] (režim KRAJINKA), [i-SCENERY] (inteligentný režim KRA­JINKA), [ZÁPAD SLUNCE] (režim ZÁPAD SLNKA),[LETECKÉ FOTKY] (režim FOTOGRAFOVANIA VO VZDUCHU)
Page 89
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[NOČNÍ PORTRÉT] (režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA), [i-NIGHT PORTRAIT] (inteligentný režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA), [NOČNÍ KRAJINA] (režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ), [i-NIGHT SCENERY] (inte­ligentný režim NOČNÝCH SCENÉRIÍ), [HVĚZDNÁ OBLOHA] (režim HVIEZDNA OBLOHA)
[SPORT] (režim ŠPORT), [OSLAVA] (režim VEČIEROK), [SVĚTLO SVÍČKY] (režim OSVETLENIE PRI SVIEČKACH), [OHŇOSTROJ] (režim OHŇOSTROJ), [PLÁŽ] (režim PLÁŽ), [SNÍH] (režim SNEH), [LETECKÉ FOTKY] (režim FOTOGRAFOVANIA VO VZDUCHU)
[DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (režim DIEŤA 1/DIEŤA 2) [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (režim DOMÁCE ZVIERATKO) [JÍDLO] (režim JEDLO) [POD VODOU] (režim FOTOGRAFOVANIA POD VODOU) [DATUM CESTY] (dátum cestovania) [FILM] (režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU)
* Dátumy cestovania pre snímky uložené v zložke pre režim ZÁZNAMNÍKA nebudú
kategorizované.
• Statické zábery vytvorené z videozáznamov nie je možné pri prehliadaní podľa kategórií prehliadať v kategórii videozáznamov.
[PŘEHR. OBL.] (obľúbené snímky)
Pomocou tejto funkcie si môžete prezrieť snímky, ktoré ste označili ako obľúbené (pozri stranu 86) (len ak je položka [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky) nastavená na možnosť [ON] (zap.) a existujú snímky označené ako obľúbené).
Vykonajte kroky 1 a  na strane .
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [PŘEHR. OBL.] (obľúbené snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 
Page 90
Režim prehliadania:
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie záberov so zvukom
Videozáznamy
Pomocou tlačidiel / snímku označenú symbolom videozáznamu (napríklad [ ]) a stlačením tlačidla spustite prehrávanie videozázna­mu.
A Záznamový čas videozáznamu B Symbol videozáznamu C Symbol prehrávania videozáznamu
• Po spustení prehrávania sa v pravom hornom rohu zobrazo­vacej plochy zobrazí uplynutý čas prehrávania.
Napríklad 8 minút a 30 sekúnd sa zobrazí ako [8m30s].
Ovládanie prehrávania videozáznamu
Kurzor zobrazený počas prehrávania zodpovedá tlačidlám ///.
A Pozastavenie/spustenie B Zastavenie C Vyhľadávanie smerom dozadu; vyhľadávanie po jednotlivých sním-
kach smerom dozadu*
D Vyhľadávanie smerom dopredu; vyhľadávanie po jednotlivých
snímkach smerom dopredu*
* Tieto činnosti môžete vykonávať len pri pozastavenom prehrá-
vaní.
E Zníženie hlasitosti F Zvýšenie hlasitosti
Zábery so zvukom
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku označenú sym­bolom zvukového záznamu [ ] a stlačením tlačidla prehrajte zvuk.
A Symbol zvukového záznamu
• Informácie o snímaní statických záberov so zvukom a o pri­dávaní zvuku k záberom nájdete v časti [ZVUK.ZÁZNAM] (záznam zvuku) na strane 79 a v časti [AUDIODABING] (doplnenie zvuku) na strane 105.
Page 91
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Poznámky
• Zvuk sa prehráva cez zabudovaný reproduktor. Podrobnejšie informácie o nastavení hlasitosti v menu nastavení [NAST.] nájdete v časti [HLASITOST] (hlasitosť) na strane 24.
• Na tomto fotoaparáte môžete prehrávať súbory vo formáte QuickTime Motion JPEG.
• Dodaný softvér obsahuje prehrávač QuickTime, ktorý umožňuje prehrávanie video­záznamov nasnímaných týmto fotoaparátom na osobnom počítači.
• Niektoré súbory vo formáte QuickTime Motion JPEG vytvorené na osobnom počí­tači alebo inom zariadení nebudete môcť na tomto fotoaparáte prehrať.
• Pri prehliadaní videozáznamov vytvorených na inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia, prípadne ich nebude vôbec možné prehrať.
• Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty môže byť vyhľadávanie smerom dozadu pomalšie.
Režim prehliadania:
Vytvorenie statických záberov z videozáznamu
Z nasnímaného videozáznamu môžete vytvoriť samostatné statické zábery (zobra­zenie samostatnej snímky alebo multizobrazenie 9 snímok). Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, ak si chcete dôkladne prezrieť pohyb športovca atď.
Stlačením tlačidla pozastavte prehrávanie videozáznamu.
• Ak chcete zastavený obraz uložiť ako 1 snímku,
pokračujte krokom .
• Ak chcete zastavený obraz uložiť ako 1 snímku s 9
políčkami, pokračujte krokom .
Posunutím ovládača zoomu smerom k polohe [ ] [W] aktivujte multizobrazenie  snímok.
A: Príklad: frekvencia 30 snímok za sekundu: Video­záznam sa zobrazí v podobe samostatných snímok s odstupom 1/30 sekundy.
Posúvanie sa po jednotlivých snímkach
/: Posunutie smerom dopredu/dozadu o 3 snímky/: Posunutie smerom dopredu/dozadu o 1 snímku
Zmena počtu snímok za sekundu
Posuňte ovládač zoomu smerom k polohe [HI (W).
Kvalita záznamu Počet snímok za sekundu
/ / /
/ /
30 15 10 5 15 5 10 5
Zrušenie multizobrazenia  snímok
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 1
Page 92
Stlačte spúšť.
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Rozlíšenie
Nastavenie 1 snímka  snímok
/ /
/ / /
• Položka [KVALITA] (kvalita snímky) je pevne nastavená na možnosť [ ].
Poznámky
• Môže sa stať, že z videozáznamov nasnímaných na iných zariadeniach nebudete môcť vytvoriť a uložiť statické zábery.
0,3 M 2 M 0,3 M 1 M
2 M 2 M
Režim prehliadania:
Používanie menu režimu prehliadania [PŘEHR.]
V režime prehliadania môžete používať rôzne funkcie, ako napríklad otočenie snímky, nastavenie ochrany proti vymazaniu/zápisu atď.
• V prípade použitia funkcií [TEXT.ZNAČKA] (označovanie textom), [ZM.ROZL] (zmena rozlíšenia), [STŘIH] (orezanie snímky) a [POMĚR STRAN] (zmena zob­razovacieho pomeru) sa vytvorí nová upravená snímka. Ak sa v internej pamäti fotoaparátu alebo na pamäťovej karte nenachádza dostatok voľného miesta, novú snímku nebude možné vytvoriť. Odporúčame vám preto najskôr skontrolovať, či je k dispozícii dostatok voľného miesta a až potom snímku upraviť.
[KALENDÁŘ] (kalendár)
V tomto režime môžete zobraziť snímky podľa dátumu ich nasnímania.
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [KALEN­DÁŘ] (kalendár) (pozri stranu 0).
• Režim kalendára môžete zobraziť aj niekoľkonásobným posunutím ovláda­ča zoomu smerom k polohe [ ] (W) (pozri stranu 41).
Page 93
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Pomocou tlačidiel /// zvoľte dátum, z kto­rého chcete prehliadať snímky.
/: Zvoľte mesiac/: Zvoľte dátum
• Ak ste počas mesiaca nenasnímali žiadne snímky, nastavenie mesiaca sa nezobrazí.
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte sním­ky, ktoré ste nasnímali vo zvolený deň.
• Stlačením tlačidla [ ] obnovíte zobrazenie režimu kalendára.
Pomocou tlačidiel /// zvoľte želanú snímku a stlačte tlači­dlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa zvolená snímka.
Poznámky
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka nasnímaná v daný deň.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rámci rozsahu január 2000 až december 2099.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený dátum, nastaví sa dátum nasnímania na 1. január 2008.
• Ak snímky nasnímate po nastavení miesta dovolenky v položke [SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas), pri prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátu­mu v mieste dovolenky.
[EDIT.NÁZVU] (upravenie názvu)
K snímkam môžete pridať text (komentár). Zaznamenaný text je možné zahrnúť do tla­če pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA ] (označovanie textom) (pozri stranu 95). (Zadať môžete len znaky abecedy a symboly.)
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [EDIT. NÁZVU] (upravenie názvu) (pozri stranu 0).
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [JEDEN] (jedna snímka) alebo [VÍCEN.] (via­cero snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 
Page 94
Zvoľte snímku a stlačením tlačidla [MENU/
[JEDEN]
SET] potvrďte voľbu.
• Na snímkach, pre ktoré už bol zaznamenaný text pomocou funkcie nastavenia mena v režimoch snímania scén [DÍTĚ1] (dieťa 1), [DÍTĚ2] (dieťa 2) (pozri stranu 58) alebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce zvieratko) (pozri stranu 59) alebo pomocou funk­cie [EDIT.NÁZVU], sa zobrazí symbol [ ] A.
Ak zvolíte možnosť [VÍCEN.] Opakujte tento krok a nakoniec stlačte tlačidlo
[DISPLAY].
• Opätovným stlačením tlačidla [MENU/ SET] zruší­te voľbu danej snímky.
• V nastavení [VÍCEN.] (viacero snímok) nie je možné meniť ani mazať zadaný text.
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.
[VÍCEN.]
Pomocou tlačidiel /// zvoľte snímky.
Pomocou tlačidiel /// voľte znaky a vkladajte ich pomocou tlačidla [MENU/ SET].
• Pomocou tlačidla [DISPLAY] môžete prepínať medzi veľkými písmenami [A], malými písmenami [a] a špeciálnymi znakmi a číslicami [&/1].
• Posunutím ovládača zoomu smerom k polohe [ ] posuniete pozíciu vkladaného znaku o jeden znak doľava a posunutím smerom k polohe [ ] o jeden znak doprava.
• Ak chcete vložiť medzeru, presuňte kurzor na položku [MEZ.] (medzera), alebo ak chcete vyma­zať vložený znak, presuňte kurzor na položku [MAZAT] (vymazať) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [ ] môžete kedykoľvek počas vkladania textu ukončiť funkciu úpravy názvu.
• Zadať môžete maximálne 30 znakov.
Ak chcete ukončiť zadávanie textu, pomocou tlačidiel /// posuňte kurzor na položku [KONEC] (koniec) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do menu.*
* Ak ste zvolili možnosť [VÍCEN.], do menu sa vrátite automaticky.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Page 95
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Vymazanie názvu (len pre nastavenie [JEDEN] (jedna snímka))
1 Keď zvolíte nastavenie jedinej snímky [JEDEN] (pozri stranu 1), v kroku
 vymažte všetok text, zvoľte možnosť [KONEC] (koniec) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].  Stlačte tlačidlo [ ].  Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Poznámky
• Ak sa celý zadaný text nezmestí na zobrazovaciu plochu, je možné ho posúvať.
• Vykonaním postupu začínajúceho krokom môžete tiež zadať meno nastavené
v režimoch snímania scén [DÍTĚ1] (dieťa 1), [DÍTĚ2] (dieťa 2) alebo [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] (domáce zvieratko).
• Zadanie mena v režimoch snímania scén [DÍTĚ1] dieťa 1/[DÍTĚ2] dieťa 2 ale-
bo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce zvieratko) a text zadaný pomocou funkcie [EDIT.
NÁZVU] (upravenie názvu) nie je možné zaregistrovať súčasne.
• Na vytlačenie textu (komentára) môžete použiť softvér „PHOTOfunSTUDIO-viewer-
“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• V nastavení viacerých snímok [VÍCEN.] môžete súčasne zadať až 50 snímok.
• Funkciu úpravy názvu nemôžete použiť na snímkach vytvorených iným zariadením.
[TEXT.ZNAČKA] (označenie textom)
Na fotograe môžete zaznačiť dátum snímania, vek a dátum cestovania. Táto funkcia je vhodná na tlač na papier s bežnými rozmermi. (Ak k snímkam nasnímaným s roz­líšením vyšším než [M] pridáte dátum atď., zmení sa ich rozlíšenie.)
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [TEXT. ZNAČKA] (označenie textom) (pozri stranu 0).
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [JEDEN] (jedna snímka) alebo [VÍCEN.] (via­cero snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 
Page 96
Zvoľte snímku a stlačením tlačidla [MENU/
[JEDEN]
SET] potvrďte voľbu.
• Snímky, ku ktorým ste už pridali text, budú ozna­čené indikátorom [ ] A.
Ak zvolíte možnosť [VÍCEN.] Pri každej snímke, ktorú chcete označiť textom
stlačte tlačidlo [DISPLAY] a nakoniec výber potvrďte stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Opätovným stlačením tlačidla [DISPLAY] voľbu snímky zrušíte.
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.
[VÍCEN.]
Pomocou tlačidiel /// zvoľte snímky.
Pomocou tlačidiel /// zvoľte možnosť [DATUM SNÍMKU] (dátum snímania), [VĚK] (vek), [DATUM CESTY] (dátum cesto­vania) alebo [NÁZEV] (názov) a stlačením tlačidla [MENU/SET] nastavte jednotlivé položky.
[DATUM SNÍMKU] (dátum snímania) [BEZ ČASU]: K snímke sa pridá rok, mesiac a deň. [S ČASEM]: K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty. [VĚK] (vek) (pozri stranu 58)
Ak je pre toto nastavenie zvolená možnosť [ON] (zap.), na nasnímané zábery sa pridá vek. [DATUM CESTY] (dátum cestovania) Ak je pre toto nastavenie zvolená možnosť [ON], na nasnímané zábery sa pridá dátum cestovania. [NÁZEV] (názov) Na nasnímané zábery sa vloží text zadaný ako meno v režimoch snímania scén [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (dieťa 1/dieťa 2) alebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce svieratko) alebo text vložený pomocou funkcie [EDIT. NÁZVU] (upravenie názvu).
Page 97
Zložitejšie funkcie (snímanie)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak k záberom nasnímaným s rozlíšením vyšším než [M] pridáte text pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (označenie textom), ich rozlíšenie sa zmení takto:
Zobrazovací pomer Rozlíšenie
10M/M M
M/M .M
.M/.M .M
M
.M
M
• Kvalita snímky sa tým mierne zníži.
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
• Ak má snímka rozlíšenie [M] alebo nižšie, zob­razí sa hlásenie [ULOŽIT NOVÉ SNÍMKY?] (uložiť nové snímky?).
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do menu.*
* Ak ste zvolili možnosť [VÍCEN.], do menu sa vrátite automaticky.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Poznámky
• Ak k snímke pridáte text a zároveň vo fotoštúdiu alebo pri tlači na tlačiarni zadáte tlač s dátumom, dátum sa vytlačí cez text.
• V nastavení viacerých snímok [VÍCEN.] môžete súčasne zadať až 50 snímok.
• Na niektorých tlačiarňach sa môže stať, že text bude orezaný. Pred tlačou skontro­lujte nastavenia.
• Text vložený na záberoch s rozlíšením [
• Text a dátumy nie je možné vložiť na zábery vytvorené na iných zariadeniach.
0.M
] je zle čitateľný.
[ZM.ROZL.] zmenšenie rozlíšenia snímky (počtu pixelov)
Ak chcete snímku vložiť do e-mailu alebo použiť na internetovaj stránke, je vhodné zmenšiť jej rozlíšenie na hodnotu [ najmenšie možné rozlíšenie pre daný zobrazovací pomer, nie je možné viac zmenšiť.
0.M
]. Rozlíšenie snímok, ktoré už majú nastavené
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [ZM. ROZL.] (zmena rozlíšenia) (pozri stranu 0).
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [JEDEN] (jedna snímka) alebo [VÍCEN.] (via­cero snímok) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
M-DMCFX35-SK 
Page 98
Zvoľte snímku a jej rozlíše­nie. Ak zvolíte možnosť [JEDEN]
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte
snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
 Pomocou tlačidiel / zvoľte
rozlíšenie* a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
* Zobrazia sa len rozlíšenia
nižšie, ako je rozlíšenie prísluš­nej snímky.
Ak zvolíte možnosť [VÍCEN.]
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte
želané rozlíšenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
 Pomocou tlačidiel ///
zvoľte snímku a stlačte tlači­dlo [DISPLAY].
• Opakujte tento krok pri každej snímke, ktorej rozlíšenie chcete zmeniť a nakoniec stlačte tlači­dlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do menu.*
* Ak ste zvolili možnosť [VÍCEN.], do menu sa vráti-
te automaticky.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
[JEDEN]
[VÍCEN.]
Poznámky
• V nastavení viacerých snímok [VÍCEN.] môžete súčasne zadať až 50 snímok.
• Znížením rozlíšenia snímok sa zníži ich kvalita.
• Môže sa stať, že rozlíšenie snímok vytvorených na inom zariadení nebudete môcť zmeniť.
Page 99
Zložitejšie funkcie (snímanie)
[STŘIH] (orezanie snímky)
Túto funkciu použite na orezanie nežiaducich častí zaznamenanej snímky.
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [STŘIH] (orezanie snímky) (pozri stranu 0).
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou ovládača
Vzdialenie Priblíženie
zoomu priblížte alebo vzdiaľte snímku a pomo­cou tlačidiel /// zvoľte polohu výrezu.
Posunutie výrezu
Ovládač zoomu v polohe (T): Priblíženie Ovládač zoomu v polohe (W): Vzdialenie ///: Voľba polohy výrezu
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do menu.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Poznámky
• V závislosti od veľkosti výrezu môže byť rozlíšenie orezaných snímok v porovnaní s pôvodnými snímkami nižšie.
• Kvalita orezaných snímok sa zníži.
• Môže sa stať, že snímky vytvorené na inom zariadení nebudete môcť orezať.
M-DMCFX35-SK 
Page 100
[POMĚR STRAN] (zmena zobrazovacieho pomeru)
Snímkam zaznamenaným so zobrazovacím pomerom [ ] môžete zmeniť zobrazo­vací pomer na [ ] alebo [ ]:
V menu režimu prehliadania [PŘEHR.] zvoľte položku [POMĚR STRAN] (zmena zobrazovacieho pomeru) (pozri stranu 0).
Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť [ ] alebo [ ] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku so zobrazovacím pomerom [ ] a stlačte tlači­dlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel / určite vodorovnú pozíciu a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
• Pomocou tlačidiel / nastavte pozíciu rámika pre zvislo otočené snímky.
Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do menu.
• Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
Poznámky
• Po zmene zobrazovacieho pomeru môže byť veľkosť zmeneného súboru väčšia než veľkosť pôvodného súboru.
• Môže sa stať, že pri snímkach vytvorených na inom zariadení nebudete môcť zme­niť zobrazovací pomer.
[OTOČIT] (otočenie)/A [OTÁČENÍ SN.] (otočenie zobrazenia)
Táto funkcia umožňuje automaticky zobraziť vertikálne zábery nasnímané s držaním fotoaparátu vo zvislej polohe alebo manuálne otočené zábery v krokoch po 90°.
Loading...