Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Notes pour la sécurité
Avant Usage
• Veuillez noter que les commandes et les
composants, les objets du menu, etc. de
votre Appareil Photo Numérique peuvent
être quelque peu différents de ceux
indiqués dans les illustrations contenues
dans ce manuel d’emploi.
• Le Logo SD est une marque déposée.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits imprimés dans ce manuel sont
des marques de fabrique ou des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION
ET LES PERTURBATIONS
INDESIRABLES, N’UTILISEZ QUE
LES ACCESSOIRES
RECOMMANDES ET N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE. NE PAS ENLEVER LE
BOITIER (OU LE DOS) DE
L’APPAREIL; CELUI-CI NE CONTIENT
AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE
D’ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR. POUR LES
REPARATIONS, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER A UN PERSONNEL
QUALIFIE.
Veuillez observer scrupuleusement la
loi sur les droits de la propriété.
L’enregistrement de bandes ou disques
pré-enregistrés ou tout autre matériel
publié ou diffusé pour des activités
autres que pour votre usage personnel
peut aller à l’encontre de la loi sur les
droits de la propriété. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent à
certains enregistrements même dans
une intention d’utilisation personnelle.
LA PRISE DE COURANT DEVRA
ETRE INSTALLEE PRES DE
L’EQUIPEMENT ET DEVRA ETRE
FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie est
replacée de manière incorrecte. Ne
remplacer que par le même type de
batterie ou un type équivalent
recommandé par le fabricant. La mise
au rebut des piles usagées doit être
effectuée selon les instructions du
fabricant.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
2
Avant Usage
! Entretien de l’appareil photo
•
Ne pas secouer ni donner de coups à
l’appareil photo.
l’appareil photo. L’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement,
l’enregistrement des photos pourrait être hors
d’usage ou l’objectif pourrait être endommagé.
• Le sable ou la poussière peut causer
un dysfonctionnement de l’appareil
photo. Lorsque vous utilisez l’appareil
photo à la plage etc., prenez soin que
le sable ou la poussière ne pénètre pas
à l’intérieur de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo par
un jour pluvieux ou à la plage, prenez
soin que l’eau de mer ne pénètre pas à
l’intérieur de l’appareil.
• Si l’eau de mer éclabousse l’appareil
photo, mouillez un chiffon doux avec de
l’eau du robinet, essorez-le bien et
utilisez-le pour essuyer soigneusement
le boîtier de l’appareil. Puis essuyez-le à
nouveau avec un chiffon sec.
! A propos de l’écran LCD
• N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD.
Cela peut causer une inégalité de couleur
ou un dysfonctionnement de l’écran.
• Dans un endroit avec des changements
considérables de température, de la
condensation peut se former sur l’écran
LCD. Nettoyez-le avec un linge doux et sec.
• Si l’appareil photo numérique est
extrêmement froid lorsque vous l’allumez,
l’image sur le moniteur LCD est légèrement
plus foncée qu’à l’accoutumée. Cependant, au
fur et à mesure que la température interne
augmente, elle revient à la luminosité normale.
Une technologie de très grande précision
est utilisée pour la fabrication de l’écran
LCD du viseur. Le résultat est supérieur à
99,99% de pixels efficaces avec
seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours allumés. Toutefois, ceci ne sera
pas enregistré sur les images de la carte.
! A propos de l’objectif
• Ne dirigez pas l’objectif directement vers le
soleil ou vers une forte source de lumière.
Ceci ne causerait pas seulement un
Ne pas secouer ni cogner
dysfonctionnement de l’appareil photo mais
aussi des dommages irréparables à vos yeux.
• N’appuyez pas trop fort sur l’objectif.
• Laisser l’appareil photo avec l’objectif face
au soleil peut causer un dysfonctionnement.
Faîtes attention lorsque vous posez
l’appareil au-dehors ou près d’une fenêtre.
! A propos de la condensation
La condensation se produit lorsque la
température ambiante ou l’humidité change
comme ci-dessous:
Faites attention à la condensation, celle-ci
crée des tâches sur l’objectif, de la moisissure
et des dysfonctionnements. (P94)
• Lorsque l’appareil photo est transporté
d’un endroit froid vers une pièce chauffée.
• Lorsque l’appareil photo est déplacé de
l’extérieur vers l’intérieur d’une voiture climatisée.
• Lorsque l’air froid du climatiseur ou autre
est directement soufflé sur l’appareil photo.
• Dans les endroits humides
! Si vous n’utiliserez pas l’appareil
photo pendant une longue période
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec
avec une température relativement stable.
• Soyez sûr d’enlever la batterie et la carte
de l’appareil photo.
• Lorsque la batterie est laissée insérée
dans l’appareil photo pendant une longue
période, celle-ci se décharge même si
l’appareil photo est éteint. Si vous laissez
la batterie insérée pour une période
encore plus longue, elle se déchargera
excessivement et pourrait devenir
inutilisable même après l’avoir chargée.
• Pour conserver la batterie pendant une
longue période de temps, nous vous
conseillons de la recharger une fois dans
l’année et de la reposer à nouveau après
avoir complètement consommé la charge.
• Si vous laissez l’appareil photo dans un
placard ou un coffret, nous vous
recommandons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice).
3
Avant Usage
A propos de ce manuel d’utilisation
Veuillez noter que la description de cette page est un exemple et toutes les pages ne sont
pas décrites de cette manière.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Placez le
commutateur de mode sur n’importe
quel mode pour utiliser les fonctions ou
les paramètres.
Utilisation du Zoom Optique
Avec le zoom optique 3 fois il est possible
de rapprocher les sujets et les paysages
peuvent être enregistrés avec le grand
angle.
• L’image peut avoir quelques distorsions
(exemple type: ligne droite verticale
penchant vers l’extérieur).
Une information pratique ou utile de
l’utilisation de cet appareil photo est
décrite.
! A propos des images/illustrations de ce manuel d’utilisation.
Les images de ce manuel d’utilisation sont composées de photographies explicatives.
Veuillez noter que l’aspect du produit, l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
La procédure est décrite pour le DMC-FX7 à titre d’exemple.
! A propos des illustrations de la touche curseur
Dans ce manuel d’utilisation, les utilisations de la touche curseur sont décrites comme
illustrées ci-dessous.
MENU
par ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche #
REV
4
Table des matières
Avant Usage
Notes pour la sécurité............................... 2
(P42)
15 Déclencheur (P27, 50)
16 Commutateur de mode (P26)
17 Oeillet de courroie
18 Prise [DIGITAL/AV OUT] (DMC-FX7)
1
1
1
Prise [DIGITAL/V. OUT] (DMC-FX2)
(P81, 84, 86)
19 Prise [DC IN] (P84, 86)
• Soyez sûr d’utiliser l’adaptateur
secteur Panasonic original
(DMW-CAC2; en option).
20 Cache borne
2
21 Réceptacle du trépied
22 Couvercle logement carte/batterie
(P13, 14)
9
Guide Rapide
Préparation
Ceci est la présentation générale de la
procédure pour enregistrer des images
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, soyez sûr de vous référez aux
pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P11)
• Lors de l’achat de l’appareil photo, la
batterie n’est pas chargée. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P13, 14)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P17)
OFF ON
! Réglez le commutateur de mode sur
[].
" Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P27)
4 Procédez à la lecture des images.
10
! Réglez le commutateur de mode sur
[].
" Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P44)
Préparation
Chargez la batterie avec le chargeur
Lors de l’achat de l’appareil photo, la
batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA ne s’adapte pas
entièrement à l’entrée CA de la borne.Il
demeurera un espace comme montré
ci-dessous.
3 Retirez la batterie.
• Après la fin du chargement, soyez sûr de
débrancher le câble CA de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après l’utilisation/
le chargement ou pendant le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi
pendant l’utilisation. Ceci ne constitue
toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne pas démonter ni modifier le
chargeur.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE]
s’allume en vert, le chargement démarre.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] !"
s’éteint (au bout de 120 minutes
environ), le chargement est achevé.
!"
11
A propos de la Batterie
Préparation
! Indicateur de batterie
L’énergie restante dans la batterie apparaît
sur l’écran. [elle n’apparaît pas lorsque
vous utilisez l’appareil photo avec
l’adaptateur secteur CA (DMW-CAC2; en
option).]
! ! !
L’indicateur devient rouge et clignote:
Rechargez ou remplacez la batterie.
Lorsque l’écran LCD est réglé sur off par le
mode économie, l’indicateur de statut
clignote.
! La durée de vie de la batterie
Le nombre d’images enregistrables aux
normes de la CIPA
• CIPA est l’abréviation de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre
d’images
enregistrables
DMC-FX7: Env. 120 images
DMC-FX2: Env. 130 images
(CIPA)
(CIPA)
(Conditions d’enregistrement aux normes
de la CIPA)
• Température: 23°C/Humidité: 50%
lorsque le moniteur à cristaux liquides est
allumé.
• Utilisation de la Memory Card SD (fournie:
16MB).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L’enregistrement commence 30 secondes
après la mise sous tension de l’appareil
photo.
• Enregistrez une fois toutes les
30 secondes, avec le flash pleinement
chargé à chaque nouvelle prise de vue.
• Rotation du levier Zoom de Télé à
Grand-angle et vice-versa à chaque prise
de vue.
• Eteignez l’appareil photo tous les
10 enregistrements.
• Lorsque la fonction Power LCD (P24) est
utilisée, le nombre d’images
enregistrables diminue.
12
Temps de lecture
Temps de
lecture
DMC-FX7: Env. 100 min.
DMC-FX2: Env. 120 min.
Le nombre d’images enregistrables et la
durée de lecture variera selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
! Chargement
Temps de chargementEnv. 120 min.
Le temps de chargement et le nombre
d’images enregistrables avec le bloc
batterie optionnel (CGA-S004E) sont les
mêmes que ci-dessus.
• Lorsque le chargement commence,
l’indicateur [CHARGE] s’allume.
! Erreur de chargement
• Si l’indicateur [CHARGE], de fixe
commence à clignoter, c’est une erreur de
chargement. Dans ce cas, débranchez le
chargeur de la prise électrique, retirez la
batterie puis assurez-vous que la
température de la pièce et de la batterie
ne soit ni trop basse ni trop haute. Si la
température de la pièce se situe entre
10"C – 35"C, rechargez la batterie. Si le
voyant [CHARGE] ne s’éteint pas
correctement et qu’il recommence à
clignoter après la fin du chargement de la
batterie, consultez le vendeur.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
! Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10"C –35"C. (La température de la
batterie doit être la même aussi.)
• Les performances de la batterie peuvent
être amoindries et le temps d’utilisation peut
devenir plus court dans des conditions de
basse température.(ex. ski/snowboard).
Préparation
Insertion/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie pour
l’ouvrir.
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGA-S004E).
2 Insertion:
Insérez la batterie chargée en
faisant attention au sens de
celle-ci.
Retrait:
Faites glisser le système de
verrouillage ! pour retirer la
batterie.
3 ! Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
" Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie
jusqu’au bout et fermez-le
energiquement.
• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil
photo pendant une longue période, retirez
la batterie. Rangez la batterie dans son
boîtier de transport (fourni). (P94)
• Lorsqu’une batterie pleinement chargée a
été insérée pendant plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est mémorisé (dans
l’appareil photo) pendant au moins 3 mois
même si la batterie est enlevée. (La
mémorisation peut être plus courte si la
batterie n’était pas suffisamment
chargée.)
Si plus de 3 mois se sont écoulés, le
réglage de l’horloge sera perdu. Dans ce
cas, réglez à nouveau l’horloge. (P17)
• N’enlevez ni la carte ni la batterie lors
de l’accès à la carte. Les données de la
carte peuvent être endommagées.
• La batterie fournie n’est conçue que
pour cet appareil photo. Ne l’utilisez
avec aucun autre appareil.
13
Préparation
Insertion/retrait de la carte
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint et que l’objectif soit rétracté.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie pour
l’ouvrir.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée
ou retirée lorsque l’appareil photo
est allumé.
• Nous vous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD de Panasonic.
(Utilisez seulement des cartes SD
originales ayant le logo SD.)
2 Insertion:
Insérez la carte avec l'étiquette
tournée vers l'arrière de l'appareil
photo jusqu'au déclic.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’au déclic
puis sortez-la verticalement.
• Vérifiez le sens de la carte.
• Ne touchez pas à la borne de
connexion au dos de la carte.
• La carte peut être endommagée si elle
n’est pas complètement enfoncée.
3 ! Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
" Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie
jusqu’au bout et fermez-le
energiquement.
• Si le couvercle du logement carte/
batterie ne se ferme pas complètement,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
14
A propos de la carte
Préparation
! Accès à la carte
Lors de l’accession à la carte
(Reconnaissance, Enregistrement,
Lecture, Effacement) l’indicateur d’accès à
la carte ! s’allume.
1600
19
Lorsque l’indicateur d’accès carte !
s’allume, ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
La carte et ses données peuvent être
endommagées et l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
! A propos de la manipulation d’une
carte
Mémorisez les données importantes sur
votre ordinateur (P84). Les données de la
carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, des pannes de cet appareil photo
ou parce que la carte est défectueuse.
! Carte mémoire SD (fournie) et
MultiMediaCard (en option)
La Carte Mémoire SD et la MultiMediaCard
sont des cartes externes de petites
dimensions, légères et extractibles. La
vitesse de lecture/d’inscription d’une carte
mémoire SD est rapide. La Carte Mémoire
SD est équipée d’un interrupteur de
protection contre l’écriture ! qui empêche
l’écriture et le formatage. (Quand
l’interrupteur est déplacé vers le côté
[LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou
d’annuler les données de la carte et de la
formater. Lorsque l’interrupteur est
déverrouillé, ces fonctions sont à nouveau
disponibles.)
Carte mémoire SD
MultiMediaCard
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
MultiMediaCard est plus lente que celle
d’une carte mémoire SD. Si vous utilisez
une MultiMediaCard, les performances de
certaines fonctions peuvent être
légèrement inférieures à celle indiquées.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement en utilisant la
MultiMediaCard, l’indicateur d’accès carte
peut apparaître un instant, mais ceci ne
constitue pas un mauvais fonctionnement.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
15
Préparation
Nombre approximatif d’images enregistrables et le
format
Taille de l’image
Qualité
16 Mo5118169171428
32 Mo1224173319373159
64 Mo25493569397563121
128 Mo511007113979153128244
256 Mo102200143278157306255487
512 Mo205403288561317616515982
1 Go395775554107961011859911889
Taille de l’image1280(960640(480
Qualité
16 Mo2241691131325
32 Mo47861452362854
64 Mo9617629848458110
128 Mo195356602979118223
256 Mo39070912001950236445
512 Mo785142924183929476898
1 Go15112748465075579161727
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image vous pouvez imprimer des images plus
nettes. Lorsque vous sélectionnez une petite taille d’image, vous pouvez mémoriser plus
d’images sur la carte cependant la qualité des images sera amoindrie.
• Les nombres sont approximatifs. (Si vous mélangez les qualités Haute et Standard, le
nombre d’images enregistrables change.)
• Le nombre d’images enregistrables peut varier selon les sujets.
• Le nombre d’images enregistrables restantes affiché sur l’écran est approximatif.
2560(1920
(DMC-FX7)
2304(1728
(DMC-FX2)
2048(1536
(DMC-FX7)
1920(1080
(HDTV)
1600(1200
16
Préparation
Paramétrage de la date/heure (Paramètre de
l’horloge)
! Réglage initial
L’horloge n’est pas paramétrée lors de
l’achat de l’appareil. Lorsque vous allumez
l’appareil photo, l’écran suivant apparaît.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
• Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran montré à l’étape 2
apparaît.
• L’écran disparaît au bout de 5 secondes
environ. Commencez à partir de l’étape 1.
1 Sélectionnez [REGL.HORL.] du
menu [CONFIG.]. (P19)
2
CONFIG.
REGL.HORL.
RENUM.FICHIER
RESTAURER
MODE USB
SORTIE VIDEO
SELECT.
MENU
NTSC
SORT.
PC
/
MENU
3
2 Réglez la date et l’heure.
REGL.HORL.
JAN
11
0 00
:
2004
..
JJ/MM/AA
SELECT.SORT.
REG.
MENU
• $/&: Sélectionnez l’élément désiré.
• '/#: Réglez la date et l’heure.
3 Sélectionnez [JJ/MM/AA],
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001 1.DEC.2004
JJ/MM/AA
SELECT.SORT.
REG.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois sur
la touche [MENU] lorsque le réglage est
terminé.
• Assurez-vous que le réglage de
l’horloge est correct après avoir éteint
et rallumé l’appareil photo.
MENU
17
Préparation
• Lorsqu’une batterie pleinement chargée a
été insérée pendant plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est mémorisé (dans
l’appareil photo) pendant au moins
3 mois, même si la batterie est enlevée.
(La mémorisation peut être plus courte si
la batterie n’était pas suffisamment
chargée.)
Si plus de 3 mois se sont écoulés, le
réglage de l’horloge sera perdu. Dans ce
cas, réglez à nouveau l’horloge.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système de
24 heures est utilisé.
• Si vous ne réglez pas la date, elle ne
pourra pas être imprimée quand vous irez
au laboratoire photo pour faire une
impression numérique.
• Pour la configuration de l’impression de la
date, référez-vous à la P72.
18
Menu de configuration
Préparation
1 Allumez l’appareil photo.
OFF ON
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
ENR.
EQ.BLANCS
MENU
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.
• Les éléments de menu dépendent du
mode sélectionné avec le commutateur
de mode. Sur cette page, les éléments
du mode image normale [] sont
illustrés.
• L’écran de menu en mode simple []
est différent de celui ci-dessus. (P31)
CONFIG.
/
3
AUTO
AUTO
1600
OFF
MENU
SORT.
3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR.
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
SELECT.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom
! vers T, la page de l’écran de menu
peut avancer. (vice-versa)
CONFIG.
n
0
OFF
2MIN.
OFF
SORT.
1
MENU
/
3
4 Sélectionnez l’élément désiré.
1
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
SELECT.
CONFIG.
REG.SORT.
n
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
0
MENU
/
3
5 Réglez la valeur désirée.
1
MONITEUR
PREV.AUTO
ENERGIE
ECO
ECONOMIE
BIP
SELECT.
CONFIG.
REG.SORT.
n
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
0
MENU
/
3
Soyez sûr d’appuyer sur & à la fin
pour confirmer le paramétrage.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir fini le
paramétrage.
19
Préparation
Vous pouvez contrôler les éléments suivants sur le Menu [CONFIG.].
MenuFonctions
MONITEUR Réglage de la luminosité de l’écran LCD en 7 étapes.
PREV.AUTO[OFF]:L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement.
ENERGIELa durée de vie de la batterie est sauvegardée en éteignant
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur
l’écran pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur
l’écran pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur
l’écran pendant environ 1 seconde. Puis elle est
agrandie 4 fois et apparaît pendant environ 1 seconde.
Ce mode est utilisé pour confirmer la mise au point.
Les images en mode rafale, bracketing auto et les
images avec son (DMC-FX7 seulement) ne sont pas
agrandies même si [ZOOM] est sélectionné.
• En mode d’image en mouvement [], la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas activée.
• Lorsque vous prenez des images en mode rafale ou en
bracketing auto, la durée de la fonction prévisualisation
automatique est fixée à 1 seconde indépendamment des
paramètres du menu [CONFIG.]. (L’image n’est pas agrandie.)
• Lorsque vous utilisez des images avec du son, la fonction de
prévisualisation automatique fonctionne lorsque vous
enregistrez le son ou des données sur la carte
indépendamment du réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
(DMC-FX7 seulement)
automatiquement l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas
utilisé.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’a pas été
utilisé pendant une période de temps prédéterminée.
(Appuyez sur le déclencheur ou éteignez et rallumez
l’appareil pour annuler le mode d’économie d’énergie.)
• Lors du branchement à un PC ou à une imprimante/de
l’enregistrement d’images en mouvement/de la lecture
d’images en mouvement/et durant un diaporama, le mode
d’économie d’énergie n’est pas activé.
• En mode économie, l’économie d’énergie est réglé sur [2MIN.].
20
Préparation
MenuFonctions
ECONOMIE
ECO
(fonctionne dans
tous les modes
exceptés en mode
lecture et mode
simple)
La durée de vie de la batterie est économisée en éteignant
l’écran LCD automatiquement.
(Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler le mode économie.)
[OFF]:Le mode économie ne peut pas être activé.
[LEVEL1]: L’écran LCD s’éteint et l’indicateur de statut s’allume
si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant environ
15 secondes.
[LEVEL2]: L’écran LCD s’éteint et l’indicateur de statut s’allume
si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant environ
15 secondes ou si vous le laissez durant environ 5
secondes après la prise de photos.
• En mode économie, l’économie d’énergie est réglé sur [2MIN.].
• En mode économie, l’écran LCD est éteint durant le
chargement du flash.
• Le mode économie n’est pas activé lorsque l’écran de menu est
affiché ou lorsque le retardateur est programmé.
• Le mode économie n’est pas activé lorsque l’adaptateur CA/
DMW-CAC2 (en option) est utilisé ou durant l’enregistrement
d’images en mouvement.
BIPDMC-FX7:
[NIVEAU BIP]:[]: Pas de son de fonctionnement
[TONALITE BIP]:
[OBTURATEUR]:
DMC-FX2:[]: Pas de son de fonctionnement
REGL.HORL.Changez la date et l’heure. (P17)
RENUM.FICHIER
Effectuez ce réglage lorsque vous désirez débuter le numéro de
fichier de l’image à 0001 sur l’enregistrement suivant. (Le numéro de
dossier est mis à jour et le numéro de fichier commence à 0001.)
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier compris de 100
à 999.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être
mis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après
avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part.
• Lorsque vous insérez une carte formatée ou une nouvelle carte
et que vous sélectionnez cet élément, le numéro de fichier est
réinitialisé et l’écran de confirmation de réinitialisation du
numéro de dossier apparaît. Si vous sélectionnez [OUI] à
l’écran, le numéro de dossier est réinitialisé à 100.
[]: Son de fonctionnement faible
[]: Son de fonctionnement fort
3
12
123
[]: Son de fonctionnement faible
[]: Son de fonctionnement fort
21
Préparation
MenuFonctions
RESTAURERLes paramétrages de l’enregistrement ou le menu [CONFIG.]
MODE USBRéglez système de communication USB. Réglez le avant la
SORTIE VIDEO
(Mode de lecture
seulement)
MENU SCENE[AUTO]: Le menu scène apparaît automatiquement lorsque le
LANGUERéglez la langue sur l’écran de menu à partir des 7 langues
sont restaurés aux paramétrages initiaux. Cependant, le numéro
de dossier et le réglage de l’horloge ne sont pas changés.
connexion à un ordinateur ou à une imprimante. (P82)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. (P81)
commutateur de mode est réglé sur le mode scène.
Sélectionnez le mode scène désiré.
[OFF]:Le menu scène n’apparaît pas lorsque le commutateur
de mode est réglé sur le mode scène et que l’appareil
photo est utilisé dans le mode scène sélectionné. Si
vous changez le mode scène, appuyez sur la touche
[MENU] pour afficher le menu scène puis sélectionnez
le mode scène désiré.
suivantes.
Réglez la langue désirée à l’aide de '/# et définissez-la à l’aide
de &.
• Lorsque vous vous réglez par erreur sur une autre langue,
sélectionnez [] à partir du menu à icônes pour régler la
langue désirée.
• Les paramètres de [NIVEAU BIP], [TONALITE BIP] (DMC-FX7), [BIP] (DMC-FX2),
[RENUM.FICHIER] et [LANGUE] se reflètent aussi en mode simple [].
22
Préparation
A propos de l’écran LCD
! Sélection de l’écran à utiliser
DISPLAY/PWR LCD
! Ecran LCD (LCD)
Appuyez sur la touche [DISPLAY/
PWR LCD] pour commuter sur l’écran à
utiliser.
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la
touche [DISPLAY/PWR LCD] n’est pas
activée. Durant la lecture des 9 vues
multiples (P45) ou la lecture zoom (P46),
les indications à l’écran peuvent être
allumées ou éteintes.
En mode simple [] (P31)
BC
8
C/ JOUR
# Affichage
$ Aucun affichage
En mode d’enregistrement (P26)
1600
19
1600
19
% Affichage
& Affichage avec histogramme
' Aucun affichage (Ligne directrice pour
l’enregistrement)
( Aucun affichage
)Histogramme
En mode de lecture (P44)
1600
100_0001
1/19
10:00 1.DEC.2004
1600
100_0001
1/19
) Affichage
* Affichage avec données
d’enregistrement et histogramme
+ Aucun affichage
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2004
ISO
AUTO
100
23
Préparation
! Pour voir plus facilement l’écran LCD
à l’extérieur (Fonction Power LCD)
Lorsque vous tenez appuyé la touche
[DISPLAY/PWR LCD] pendant 1 seconde,
la fonction power LCD est activée, l’écran
LCD devient plus lumineux que d’habitude
et plus facile à visualiser à l’extérieur.
1600
19
1600
19
• Cette fonction n’affecte en rien les images
enregistrées.
• Lorsque vous prenez des photos, la
luminosité de l’écran LCD redevient
normale 30 secondes après que la touche
[DISPLAY/PWR LCD] ait été appuyée. Si
vous appuyez sur n’importe quelle touche,
l’écran LCD devient une nouvelle fois
lumineux.
• Si vous tenez appuyé la touche
[DISPLAY/PWR LCD] à nouveau pendant
1 seconde, la fonction power LCD est
annulée et l’écran LCD reprend sa
luminosité habituelle.
! Ligne directrice pour l’enregistrement
Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes
directrices horizontales et verticales ou sur
le croisement de celles-ci, vous pouvez
prendre en photo des compositions bien
conçues en visualisant la taille, l’inclinaison
et l’équilibre du sujet.
24
Préparation
! Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de l’appareil de
vérifier de manière aisée la façon dont
l’image est exposée.
• Il est très utile de pouvoir régler
manuellement l’ouverture de l’objectif et la
vitesse d’obturation sur tout dans les
situations où l’exposition automatique
peut être difficile en raison de l’éclairage
irrégulier. L’utilisation de la fonction
histogramme vous permettra d’obtenir les
meilleures performances de l’appareil
photo.
• Lorsque les valeurs sont concentrées vers
la gauche !, l’image est sous-exposée.
• Lorsque les valeurs de l’histogramme sont
distribuées de façon égale #, l’exposition
est correcte et la luminosité est bien
équilibrée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées vers
la droite $, l’image est surexposée.
• Lorsque vous prenez des photos avec
le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange
parce que lui et l’image enregistrée ne
s’accordent pas l’un avec l’autre.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
d’image en mouvement [], pendant la
lecture de vues multiples et pendant le
zoom en lecture.
• L’histogramme visualisé en mode
d’enregistrement n’est qu’approximatif.
• L’histogramme en mode d’enregistrement
peut ne pas correspondre à celui visualisé
en lecture.
• L’histogramme de cet appareil photo ne
correspond pas à celui affiché dans le
logiciel de montage d’images utilisé sur
l’ordinateur, etc.
ISO
F2.8 1/200
100
10:00 1. DEC. 2004
1600
100_0001
ISO
F2.8 1/100
100
10:00 1. DEC. 2004
1600
100_0001
ISO
F2.8 1/50
100
10:00 1. DEC. 2004
AUTO
1/19
AUTO
1/19
AUTO
25
Enregistrement d’images (base)
Enregistrement d’images (base)
Prise de Vues
! Le Commutateur de Mode
Cet appareil photo a un commutateur de mode qui convient à l’enregistrement de
beaucoup de types de scènes.
Sélectionnez le mode désiré et appréciez la variété des enregistrements.
Tournez le commutateur de mode doucement et fermement.
: Mode image normale (P27)
Utilisez ce mode pour les enregistrements
habituels.
: Mode simple (P31)
Ceci est le mode recommandé pour les
débutants.
: Mode macro (P49)
Ce mode vous permet de prendre en photo
un sujet en gros plan.
: Mode scène (P51)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode image en mouvement (P49)
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images en mouvement.
: Mode lecture (P44)
Ce mode vous permet de lire les images
enregistrées.
26
Enregistrement d’images (base)
! Prise de Vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
selon la luminosité du sujet.
• Insérez la batterie chargée. (P13)
• Insérez la carte. (P14)
1 ! Allumez l’appareil photo.
" Réglez le commutateur de
mode sur le mode image
normale [].
OFF ON
2 Orientez la zone AF ! vers
l’endroit où vous désirez faire la
mise au point puis appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
3 Prenez une photo.
1/25F2.8
• #: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Lorsque le
sujet n’est pas
mis au point
Indicateur
de mise
au point
Zone AFPasse de
SonBip 4 foisBip 2 fois
Clignotant
(vert)
blanc à rouge
Lorsque le
sujet est mis
au point
fixe (vert)
Passe de
blanc à vert
1/25F2.8
• !: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• L’indicateur de mise au point "
s’allume puis la valeur d’ouverture # et
la vitesse d’obturation $ sont affichées.
27
Enregistrement d’images (base)
! Verrouillage AF/AE
(AF: Mise au point automatique/
AE: Exposition automatique)
1600
19
Lorsque vous enregistrez une image
semblable à celle reproduite ci-dessus,
vous ne pouvez pas faire la mise au point
sur le sujet car il se situe en dehors de la
zone de mise au point automatique.
Dans ce cas,
1 Orientez la zone AF sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour régler la mise au point et
l’exposition.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise en point s’allume.
3 En conservant la mise au point et
l’exposition fixes, déplacez l’appareil
photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez re-essayer plusieurs fois le
verrouillage AF/AE avant d’appuyer sur le
déclencheur.
! Posture correcte pour prendre de
bonnes photos
Pour prendre des photos sans qu’elles
soient floues:
• Maintenez l’appareil photo délicatement
avec les deux mains, les bras immobiles
sur les côtés avec les pieds légèrement
écartés.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur,
maintenez l’appareil sans le bouger
jusqu’à ce que l’image apparaisse sur
l’écran.
• Dans les cas suivants, maintenez
l’appareil photo immobile pendant un plus
long moment.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [] (P36)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
ralentie dans le réglage vitesse
d’obturation lente (P64)
– Dans les modes scène [PAYSAGE
NOCT.], [PORTRAIT NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE] et [FETE] (P51)
28
!: Flash
#: Lampe d’assistance AF
1/25F2.8
• Ne pas couvrir le flash ou la lampe
d’assistance AF avec votre doigt.
• Ne touchez pas la lentille d’objectif.
1/25F2.8
Enregistrement d’images (base)
! Mise au point
• La plage de mise au point est de
50 cm– * (Grand-angle), 50 cm– *
(Téléobjectif).
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur
sans la mise au point préalable, les
images peuvent ne pas être nettes ou
floues.
• Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote, le sujet n’est pas mis au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
et effectuez à nouveau la mise au point du
sujet.
• Si l’appareil ne se met pas au point après
plusieurs tentatives, éteignez-le et
rallumez-le et essayez à nouveau.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
peut pas mettre correctement les sujets
au point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– Lorsque vous photographiez dans un
endroit sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsqu’il se produit un vacillement.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous recommandons de prendre
des photos en utilisant le verrouillage AF/
AE. Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance AF (P64) peut s’allumer pour
la mise au point du sujet.
Même si l’indicateur de mise au point
apparaît et que le sujet est mis au point, il
est annulé lorsque vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
! Vacillement (l’appareil tremble)
• Faites attention au vacillement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
• Lorsqu’un vacillement survient,
l’indicateur d’alarme de vacillement !
apparaît.
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’alarme de
vacillement apparaît, nous vous
conseillons l’utilisation d’un trépied. Si
vous ne pouvez pas utiliser de trépied,
veillez à la manière dont vous tenez
l’appareil photo. (P28)
! Exposition
• Si vous appuyez sur le déclencheur alors
que l’exposition n’est pas appropriée,
l’indicateur de la valeur d’ouverture et
l’indicateur de la vitesse d’obturation
deviennent rouges. (Cependant,
l’indicateur de la valeur d’ouverture et
l’indicateur de la vitesse d’obturation ne
deviennent pas rouges si le flash est
activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des images enregistrées. En
particulier, lorsque les photographies sont
prises dans des endroits sombres avec
une vitesse d’obturation lente, le sujet
semble foncé à l’écran mais l’image réelle
est claire.
• Lorsque plusieurs éléments à l’écran sont
clairs (comme un ciel bleu au cours d’une
belle journée, un champ enneigé, etc.),
les images enregistrées peuvent devenir
sombres. Dans ce cas, corrigez la valeur
d’exposition de l’appareil photo. (P40)
29
Enregistrement d’images (base)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut devenir brillant pour un
moment. Cette fonction permet de régler
facilement la mise au point et l’image
enregistrée n’en sera pas affectée.
• Nous vous conseillons de régler à
nouveau l’horloge avant de photographier.
(P17)
• En mode économie d’énergie (P20),
l’appareil s’éteint automatiquement si
vous ne l’utilisez pas dans le délai qui a
été préréglé. Lorsque vous l’utilisez à
nouveau, appuyez sur le déclencheur ou
éteignez et rallumez l’appareil.
• Dans certain cas, lorsque vous utilisez
l’appareil photo, si la distance entre lui et
le sujet est au-delà de la plage
enregistrable, l’image peut ne pas être
correctement mise au point même si
l’indicateur de mise au point est allumé.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.