Panasonic DMC-FX2 EG, DMC-FX7 EG User Manual

Page 1
Návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát
Model DMC-FX2 EG
DMC-FX7 EG
Pred prvým použitím si, prosím, kompletne
prečítajte tieto pokyny.
VQTOM21
http://www.panasonic-europe.com
Page 2
Milý zákazník,
touto cestou by sme vám radi poďakovali za zakúpenie digitálneho fotoaparátu značky Panasonic. Prečítajte si, prosím, pozorne tento Návod na obsluhu a pre budúcu potrebu ich uchovávajte stále poruke.
Informácie pre vašu bezpečnosť
Dôkladne dodržiavajte zákony o autorskom práve. Nahrávanie originálnych pások, diskov alebo iného publikovaného alebo vysielaného materiálu z iných dôvodov ako pre vaše osobné použitie môže porušovať zákony o autorskom práve. Nahrávanie určitých materiálov môže byť zakázané dokonca aj pre osobné použitie.
• Skutočné ovládacie prvky, komponenty, položky ponúk digitálneho fotoaparátu sa môžu odlišovať od tých, čo sú zobrazené na obrázkoch v tomto návode na obsluhu.
• SD logo je obchodnou značkou.
• Iné názvy, názvy spoločností a označenia produktov, ktoré sú vytlačené v tomto pokynoch, sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými známkami daných spoločností.
UPOZORNENIE
V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
PRE PRÍSLUŠENSTVO POUŽÍVAJTE VŽDY ZÁSUVKU, KTORÁ JE V DOSAHU A KU KTOREJ JE ĽAHKÝ PRÍSTUP.
VAROVANIE ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU ALEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A ZABRÁNILI NEPRÍJEMNÉMU RUŠENIU, TAK POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO A TOTO PRÍSLUŠENSTVO NEVYSTAVUJTE DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI. ZO ZARIADENIA NEDÁVAJTE DOLE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. SERVIS NECHAJTE VYKONAŤ KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Pred prvým použitím fotoaparátu
Page 3
77
Starostlivosť o fotoaparát
S fotoaparátom netraste ani s ním nebúchajte. Fotoaparát nemusí potom
fungovať normálne, môže sa zrušiť nahrávanie obrázkov alebo sa môže poškodiť objektív.
Piesok a prach môžu spôsobiť
poruchu fotoaparátu. Keď fotoaparát používate na pláži alebo podobných miestach, tak dajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok alebo prach.
• Keď fotoaparát používate počas daždivého dňa alebo na pláži, tak dajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostala morská voda.
Ak na fotoaparát vyšplechne morská
voda, tak namočte jemnú handričku do pitnej vody, poriadne ju vyžmýkajte a utrite s ňou dôkladne fotoaparát. Potom ho opäť utrite suchou handričkou.
77
LCD displej a hľadáčik
Na LCD displej silno netlačte. Mohlo by to spôsobiť nerovnomerné sfarbenie LCD displeja alebo jeho poruchu.
• Na miestach s výraznými zmenami v teplote sa môže na LCD displeji vytvoriť kondenzácia. Utrite ho pomocou jemnej suchej handričky.
• Ak fotoaparát zapnete vo výrazne chladnom prostredí, tak obraz na LCD displeji alebo hľadáčiku môže najskôr vyzerať trošku tmavšie ako zvyčajne. Avšak, akonáhle sa vnútorná teplota zvýši, opäť bude zobrazovať s normálnou úrovňou jasu.
77
Objektív
• Objektív nesmerujte do slnka alebo na zdroje vyžarujúce silné svetlo. Môže to spôsobiť nielen poruchu fotoaparátu, ale aj nevyliečiteľné poškodenie zraku.
• Na objektív netlačte silou.
• Ak položíte fotoaparát s objektívom smerujúcim na slnko, môže to spôsobiť poruchu. Dávajte si pozor, keď umiestníte fotoaparát na okne alebo v jeho blízkosti.
77
Kondenzácia
Kondenzácia vzniká, keď sa okolitá teplota alebo vlhkosť zmení nasledovne:
• keď fotoaparát prinesiete zo studeného miesta do teplej miestnosti,
• keď sa fotoaparát prenesie z vonkajšieho prostredia do klimatizovaného auta,
• keď na fotoaparát priamo fúka studený vzduch z klimatizácie alebo iného zariadenia,
• na vlhkých miestach.
Dávajte si pozor na kondenzáciu, pretože na objektíve spôsobuje škvrny, plesne a môže ho poškodiť (str.94).
77
Ak fotoaparát dlhší čas nepoužívate
• Batériu uskladnite na chladnom a suchom mieste s relatívne stabilnou teplotou. (Odporúčaná teplota: 59°F-77°F (15°C­25°C), odporúčaná, vlhkosť: 40%-60%)
• Presvedčte sa, či ste z fotoaparátu vybrali batériu a pamäťovú kartu.
• Keď sa batéria ponechá dlhý čas vložená vo fotoaparáte, vybije sa aj napriek tomu, že je fotoaparát vypnutý. Ak necháte batériu vo fotoaparáte dlhodobo, tak sa neúmerne vybije a môže byť aj po nabití nepoužiteľná.
• Pre dlhodobé uskladnenie batérie odporúčame, aby ste ju raz ročne nabili a opäť ju po vyčerpaní kapacity nabíjacieho cyklu uskladnili.
• Keď budete mať fotoaparát uskladnený v šatníku alebo v skrini, tak odporúčame, aby ste ho uskladnili spolu s prostriedkom proti vlhkosti (silikónový gél).
Na výrobu LCD displeja a hľadáčika sa použila precízna technológia. Výsledkom je viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, pričom iba 0,01% je neaktívnych alebo stále rozsvietených pixelov. Avšak, tieto sa nezaznamenávajú do obrazových záznamov na pamäťovej karte.
Pred prvým použitím fotoaparátu
Page 4
Informácie o tomto návode
Popis na tejto strane je iba ukážka a všetky strany nie sú týmto spôsobom opísané.
77
Obrázky a ilustrácie v tomto návode
Obrázky v v tomto návode sa pre vysvetlenie skladajú zo statických fotografií. Vzhľad produktu, ilustrácie alebo zobrazenie ponuky sa môže mierne odlišovať.
77
Ilustrácie tlačidla kurzora
V tomto návode sú činnosti s tlačidlom kurzora opísané podľa nižšie uvedeného zobrazenia.
napr.: Keď stlačíte tlačidlo
Pred prvým použitím fotoaparátu
Režimy uvedené v týchto pokynoch vám umožňujú použitie funkcií alebo nastavení, ktoré sú opísané na tejto strane. Nastavte ovládač režimov do ktoréhokoľvek režimu, ak si želáte použiť jeho funkcie alebo nastavenia.
Ľudí a objekty si môžete pomocou trojnásobnej optickej transfokácie priblížiť a krajinky si môžete nasnímať v širokouhlom režime.
Používanie optickej transfokácie
• Obrázok môže byť trošku skreslený
(typický príklad: zvislá línia sa nakláňa do vonkajšej strany).
Informácie, ktoré sú vhodné alebo pomocné pri používaní tohto fotoaparátu, sú popísané v pokynoch.
MENU
REV
Page 5
Obsah
Pred prvým použitím fotoaparátu
Informácie pre vašu bezpečnosť . . . . . . . 2
Informácie o tomto návode . . . . . . . . . . . 4
Príprava
Štandardné príslušenstvo . . . . . . . . . . . . 7
Opis fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rýchly sprievodca . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky. . . 11
Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vkladanie/vyberanie batérie . . . . . . . . . 13
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty . . . 14
Pamäťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Približný počet obrázkov, ktoré je možné . .
nasnímať a ich veľkosť. . . . . . . . . . . 16
Nastavenie dátumu/času (Nast. hodín). . 17
Ponuka nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LCD displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Snímanie záberov (základné funkcie)
Snímanie obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . 26
Snímanie obrázkov v jednoduchom
režime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kontrolovanie nasnímaného obrázka
(Náhľad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Používanie optickej transfokácie . . . . . . 35
Snímanie obrázkov pomocou vstavaného
blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Snímanie obrázkov pomocou časovača . 39
Kompenzácia expozície . . . . . . . . . . . . 40
Snímanie obrázkov pomocou funkcie
Auto Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Optická stabilizácia obrazu [STABILIZER] 42 Snímanie obrázkov v režime BURST (Séria
obrázkov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Prehrávanie záznamov (základné funkcie)
Prehrávanie obrázkov. . . . . . . . . . . . . . 44
Prehrávanie deviatich obrázkov naraz. . . 45 Používanie transfokácie pri prehrávaní . . 46
Vymazanie obrázkov. . . . . . . . . . . . . . . 47
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Používanie ovládača režimov. . . . . . . . . 49
• Režim Makro. . . . . . . . . . . . . . . 49
• Režim Film . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Režim Scéna. . . . . . . . . . . . . . . 51
Ponuka režimu snímania [REC] . . . . . . . 58
• Vyváženie bielej farby
[W.BALANCE] . . . . . . . . . . . . . . 59
• Citlivosť ISO [SENSITIVITY]. . . . . 61
• Veľkosť obrázka [PICT.SIZE] . . . . 61
• Kvalita [QUALITY] . . . . . . . . . . . 62
• Nahrávanie zvuku [AUDIO REC.]
(iba model DMC-FX7). . . . . . . . . 62
• Režim AF [AF MODE]. . . . . . . . . 63
• Pomalá uzávierka [SLOW SHUTTER] . 64
• Pomocné AF osvetlenie
[AF ASSIST LAMP]. . . . . . . . . . . 64
• Digitálna transfokácia [D.ZOOM] . 65
• Farebný efekt [COL.EFFECT] . . . 66
• Podanie obrazového záznamu
[PICT.ADJ.]. . . . . . . . . . . . . . . . 66
• Krátka animácia [FLIP.ANIM.] . . . 66
Page 6
Prehrávanie záznamov
(zložitejšie funkcie)
Prehrávanie obrázkov so zvukom . . . . . . .
a dynamických obrazových záznamov . . 69 Ponuka režimu reprodukcie záznamov
[PLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
•Otáčanie obrázka [ROTATE] . . . . . 70
•Nastavovanie obrázka na tlač a počet výtlačkov [DPOF PRINT] . . 71
•Zabránenie náhodnému vymazaniu
obrázka [PROTECT] . . . . . . . . . . . 73
•Prehrávanie prostredníctvom
prezentácie [SLIDE SHOW] . . . . . . 74
•Pridávanie zvuku k nahraným obrázkom [AUDIO DUB.]
(model DMC-FX7). . . . . . . . . . . . . 76
•Zmena veľkosti obrázkov [RESIZE]. 77
•Orezanie obrázkov [TRIMMING]. . . 78
•Inicializácia pamäťovej karty
[FORMAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prehrávanie obrázkov na televíznej . . . . . .
obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Pred pripojením prepojovacieho . . . . . . . . . . . .
USB kábla [:USB MODE] . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pripojenie k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s aplikáciou . .
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ďalšie informácie
Indikácie na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Výstrahy pri použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hlásenia na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ďalšie informácie
Systém príslušenstva pre digitálny fotoaparát 102
Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Page 7
Štandardné príslušenstvo
Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte celú výbavu.
77
Pamäťová karta Secure Digital (SD)(16 MB) RP-SD016B
(V texte je označená ako pamäťová "karta")
77
Balenie batéria
CGA-S002A (V texte je označená ako "batéria")
77
Nabíjačka batérií
DE-993B (V texte je označená ako "nabíjačka")
77
AV kábel (model DMC-FX7)
K1HA08CD0002
77
VIDEO kábel (model DMC-FX7)
K1HA08CD0002
77
VIDEO kábel (model DMC-FX2)
K1HA08CD0003
77
Prepojovací USB kábel
K1HA08CD0001
77
CD-ROM disk
77
Remienok
VFC4082
77
Prenosné puzdro na batérie
VYQ3211
Príprava
Page 8
Opis fotoaparátu
1 Blesk (str. 36) 2 Objektiv 3 Kontrolka časovača (str. 39)
Pomocné AF osvetlenie (str. 64)
4 Tlačidlá kurzora
2/Tlačidlo časovača (str. 39) /Tlačidlo kontroly snímky
[REV] (str.34)
3/Tlačidlo režimu blesku (str. 36) 5/Kompenzácia protisvetla
v jednoduchom režime (str. 33) /Kompenzácia expozície (str. 40) /Funkcia Auto Bracket (str. 41) /Tlačidlo pre jemné vyváženie bielej farby (str. 60)
5 LCD displej (str. 23, 90) model
DMC-FX7: typ 2,5/model DMC-FX2:
typ 2,0 6 Kontrolka stavu (str. 21) 7 Tlačidlo [MENU] (str. 19) 8 Tlačidlo zobrazovania
[DISPLAY/PWR LCD] (str. 23) 9 Samostatného záberu/série obrázkov
(str. 43)/Tlačidlo mazania (str. 47)
Príprava
1 2
56897
3
4
Page 9
10 Reproduktor pre zvukovú signalizáciu
(model DMC-FX7) (str. 69) 11 Mikrofón (model DMC-FX7) (str. 50) 12 Tlačidlo pre vypnutie/zapnutie
fotoaparátu (str. 19) 13 Páčka transfokácie (str. 35, 46, 65) 14 Ovládač optickej stabilizácie obrazu
(str. 42) 15 Tlačidlo spúšte (str. 27) 16 Ovládač režimov (str. 26)
17 Uško pre zachytenie remienka 18 Konektor [DIGITAL/AV OUT] (model
DMC-FX7) Konektor [DIGITAL/V.
OUT] (model DMC-FX2) (str. 81, 84, 86) 19 Konektor [DC IN] (str. 84, 86)
• Pre sieťový adaptér (DMW-CAC2;
voliteľné príslušenstvo) nepoužívajte
iný sieťový kábel ako ten, ktorý bol
dodaný so sieťovým adaptérom. 20 Kryt konektorov
21 Objímka pre statív 22 Kryt pamäťovej karty/batérie
(str. 13, 14)
Príprava
7
8 9
0
11 12
1310 14
15 16
DIGITAL
AV OUT
DC IN
21 22
1
1 1
2
Page 10
Rýchly sprievodca
10
Príprava
Toto je prehľad postupu snímania obrázkov na tomto fotoaparáte. Ohľadne každej činnosti sa obráťte na príslušné strany.
1 Nabite batériu. (str. 11)
• Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred použitím ju nabite.
2 Vložte batériu a pamäťovú kartu.
(str. 13,14)
3 Zapnite fotoaparát, aby ste
nasnímali obrázky.
•Nastavte hodiny. (str. 17)
VYPNUTÉ ZAPNUTÉ
BB
Nastavte ovládač režimov na možnosťu
CC
Stlačte tlačidlo spúšte, aby ste nasnímali obrázok. (str. 27)
4 Prehrávanie obrázkov.
BB
Nastavte ovládač režimov na možnosť
CC
Zvoľte obrázok, ktorý si chcete pozrieť. (str. 44)
OFF ON
Page 11
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky
11
Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred použitím ju nabite.
1 Batériu vložte do nabíjačky.
2 Nabíjačku pripojte k elektrickej
zásuvke.
• Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] (A) svieti nazeleno, nabíjanie sa začalo.
• Keď sa kontrolka nabíjania [CHARGE] (A)
vypne (asi za 120 minút), nabíjanie sa skončilo.
3 Vyberte batériu.
• Po skončení nabíjania sa presvedčte, či ste odpojili nabíjačku z elektrickej zásuvky.
• Batéria sa po použití alebo počas nabíjania zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Avšak, toto nie je porucha.
Používajte len určenú nabíjačku
a batériu.
• Batériu nabíjajte s nabíjačkou umiestnenou v interiéri.
• Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
Príprava
Page 12
Batéria
77
Indikácia stavu batérie
Zvyšná kapacita batérie sa zobrazuje na displeji. [Neobjaví sa, keď fotoaparát používate so sieťovým adaptérom (DMW­CAC2; voliteľné príslušenstvo).]
Ak indikácia stavu začne blikať červenou farbou: Batériu nabite alebo vymeňte.
77
Počet nasnímateľných záberov
s napájaním z batérie Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať podľa normy CIPA
• CIPA je skratka pre [Camera&lmaging
Products Association]
(podmienky nahrávania podľa noriem CIPA)
• Teplota: 73.4°F (23°C)/Vlhkosť: 50 % pri
použití LCD displeja
• Používanie pamäťovej karty Secure Digital
(SD) (dodaná karta: 16 MB)
• Používanie dodanej batérie
• Snímanie sa začne 30 sekúnd po zapnutí
fotoaparátu.
• Sníma sa raz za 30 sekúnd s úplným
bleskom pri každom druhom zábere.
• Otočenie páčky transfokácie od
nastavenia TELE k širokouhlému (WIDE) a opačne pri každom zábere
• Vypnutie fotoaparátu po každom
10 zábere
Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať v úspornom režime
(podmienky nahrávania vyhovujú normám CIPA, okrem nastavenia na [LEVEL2] (str. 21) v úspornom režime.)
Dĺžka prehrávania
Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať a snímania sa bude meniť v závislosti od prevádzkových podmienok a uskladnenia batérie.
77
Nabíjanie
Dĺžka nabíjania a dĺžka snímania s napájaním z voliteľnej doplnkovej batérie (DMW-BCB7) sa zhoduje s údajmi uvedenými vyššie.
• Keď sa začne nabíjanie, rozsvieti sa kontrolka [CHARGE].
77
Chyba nabíjania
• Ak sa vyskytne chyba nabíjania, kontrolka
[CHARGE] bliká v jednosekundových intervaloch. V tomto prípade odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky, vyberte batériu a presvedčte sa, či teplota v miestnosti alebo teplota batérie nie je príliš nízka alebo vysoká, a opätovne batériu nabite. Ak kontrolka [CHARGE] bliká stále, aj keď chvíľku batériu nabíjate, obráťte sa na predajcu alebo najbližšie servisné pracovisko.
• Ak sa prevádzková doba fotoaparátu
výrazne zníži aj pri správnom nabíjaní batérie, mohla sa skončiť životnosť batérie. Kúpte si novú batériu.
77
Podmienky nabíjania
• Batériu nabíjajte pri teplote 10°C-35°C
(50°F-95°F). (Teplota batérie by mala byť rovnaká.)
• Funkčnosť batérie sa môže pri nízkych
teplotných podmienkach dočasne zhoršiť a prevádzkový čas skrátiť (napr. pri lyžovaní/ snowbordovaní).
Príprava
Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať
Približne 260 obrázkov (CIPA)
Dĺžka nabíjania
Pribl. 120 min.
12
Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať
Približne 280 obrázkov
Dĺžka prehrávania
Pribl. 240 min.
> > >
Page 13
Vkladanie/vyberanie batérie
13
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý, a či je zasunutý objektív.
1 Posuňte dvierka pamäťovej
karty/batérie, aby sa otvorili.
• Používajte, prosím, iba originálne batérie značky Panasonic (DMW-BCB7).
2 Vloženie: Vložte nabitú batériu, až kým nezacvakne.
Vybratie: Posuňte páčku blokovania 1, aby ste
batériu mohli vybrať.
3BBZatvorte dvierka pamäťovej
karty/batérie.
CC
Dvierka pamäťovej karty/batérie posuňte až po koniec, a potom
ich pevne zatvorte.
• Ak nebudete fotoaparát dlhší čas používať, tak vyberte batériu. Vybratú batériu uskladnite v puzdre na batériu (súčasť výbavy).
• Keď sa vloží plne nabitá batéria na dlhší čas ako 24 hodín, zachová sa nastavenie hodín (v pamäti fotoaparátu) aspoň na 3 mesiace aj vtedy, ak sa batéria vyberie. (Táto doba sa môže skrátiť, ak sa batéria dostatočne nenabije.) Po uplynutí 3 mesiacov sa nastavenie hodín vymaže. V tomto prípade hodiny opäť nastavte. (str. 17)
• Počas prístupu na pamäťovú kartu nevyberajte batériu a ani pamäťovú kartu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte.
• Dodaná batéria je navrhnutá iba pre tento fotoaparát. Nepoužívajte ju s inými zariadeniami.
Príprava
Page 14
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
14
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a či je zasunutý objektív.
1 Posuňte dvierka pamäťovej
karty/batérie, aby sa otvorili.
• Pamäťová karta a údaje sa môžu poškodiť, ak ju vložíte alebo vyberiete pri zapnutom fotoaparáte.
• Odporúčame používať pamäťovú kartu
Secure Digital (SD) od spoločnosti Panasonic. (Používajte iba originálnu SD pamäťovú kartu s SD logom.)
2 Vloženie: Pamäťovú kartu vložte so štítkom smerujúcim k prednej časti fotoaparátu.
Vybratie: Pamäťovú kartu zatlačte, až kým nezacvakne, a potom ju kolmo vytiahnite.
• Skontrolujte smer pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Ak pamäťová karta úplne nezapadne, môže sa poškodiť.
3BBZatvorte dvierka pamäťovej
karty/batérie.
CC
Dvierka pamäťovej karty/batérie posuňte až po koniec, a potom
ich pevne zatvorte
• Ak sa dvierka pamäťovej karty/batérie nedajú úplne zatvoriť, vyberte pamäťovú kartu a opätovne ju vložte.
Príprava
Page 15
Pamäťová karta
15
77
Prístup na pamäťovú kartu
Počas interakcie s pamäťovou kartou (rozpoznávanie/ukladanie záznamov/čítanie dát sa/mazanie) svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu B.
Ak svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
B, tak nevykonávajte nasledujúcu
činnosť:
• nevypínajte fotoaparát,
• nevyberajte batériu alebo pamäťovú kartu,
• netraste alebo nebúchajte fotoaparátom.
Pamäťová karta a údaje sa môžu poškodiť a fotoaparát nemusí normálne fungovať.
77
Manipulácia s pamäťovou kartou
Cenné údaje si ukladajte do počítača (str.
84). Údaje na pamäťovej karte sa môžu
kvôli elektromagnetickým vlnám, statickej elektrine, zlyhaniu fotoaparátu alebo poškodeniu pamäťovej karty poškodiť alebo stratiť.
77
Pamäťová karta Secure Digital
(SD) (súčasť výbavy)
a MultiMediaCard voliteľný doplnok)
Pamäťové karty Secure Digital (SD)
a MultiMediaCard sú malé, ľahké a vymeniteľné externé pamäťové karty. Pamäťová karta Secure Digital (SD) má veľkú rýchlosť čítania a zapisovania. Pamäťová karta Secure Digital (SD) je vybavená prepínačom ochrany proti zapisovaniu (A), ktorý môže zabrániť zapisovaniu na pamäťovú kartu a jej formátovaniu. (Keď je prepínač posunutý na stranu [LOCK], nie je možné zapisovať alebo vymazať údaje na pamäťovej karte alebo ju formátovať. Keď je prepínač v odblokovanej pozícii, je možné vykonať tieto funkcie.)
Pamäťová karta Secure Digital (SD)
Pamäťová karta MultiMediaCard
• Rýchlosť čítania a zapisovania pamäťovej
karty MultiMediaCard je nižšia ako pri pamäťovej karte Secure Digital (SD). Keď sa používa pamäťová karta MultiMediaCard, môže byť činnosť mierne pomalšia, ako bolo uvedené.
• Po nasnímaní videozáznamu pomocou
pamäťovej karty MultiMediaCard sa môže na chvíľku objaviť kontrolka prístupu, čo však nie je porucha.
• Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu
detí, aby ju neprehltli.
Príprava
1600
19
Page 16
Približný počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať, a ich veľkosť
16
• Ak si zvolíte väčšie rozmery obrázka, budete môcť tlačiť obrázky jasnejšie. Keď si zvolíte menšie rozmery obrázka (640x480 pixelov), budete môcť na pamäťovú kartu uložiť viac obrázkov, pretože kvalita obrázkov sa zníži.
• Čísla sú len približné. Ak na kartu uložíte záznam výbornej aj štandardnej kvality, tak sa zmení aj počet obrázkov, ktoré je možné na kartu uložiť.)
• Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať, sa môže v závislosti od subjektu odlišovať.
• Zobrazený počet zostávajúcich obrázkov na displeji je len približný.
Príprava
Rozmery obrázka
Kvalita
Rozmery obrázka
Kvalita
2560k 1920
(DMC-FX7)
2304k 1728 (DMC-FX2)
2048k 1536 (DMC-FX7)
1600k 1200
16 5118169171428
MB
B
32 M
64 MB 25 49 35 69 39 75 63 121
128 MB 51 100 71 139 79 153 128 244
256 MB 102 200 143 278 157 306 255 487
512 MB 205 403 288 561 317 616 515 982
1 GB 395 775 554 1079 610 1185 991 1889
12 24 17 33 19 37 31 59
1280k 960 640k 480
1920k 1080
(HDTV)
16 MB 22 41 69 113 13 25
32 MB 47 86 145 236 28 54
64 MB 96 176 298 484 58 110
128 MB 195 356 602 979 118 223
256 MB 390 709 1200 1950 236 445
512 MB 785 1429 2418 3929 476 898
1 GB 1511 2748 4650 7557 916 1727
Page 17
Nastavenie dátumu/času (Nastavenie hodín)
17
77
Úvodné nastavenie
Hodiny nie sú pri dodávke nastavené. Pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúca výzva.
• Po stlačení tlačidla [MENU] sa objaví zobrazenie uvedené v kroku číslo 2.
• Zobrazenie zmizne približne po 5 sekundách. Začnite od kroku číslo 1.
1 Z ponuky [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET]. (str. 19)
2 Nastavte dátum a čas.
•22/33: Zvoľte požadovanú položku.
•55/∞: Nastavte dátum a čas.
3 Zvoľte [M/D/R], [D/M/R] alebo
[R/M/D].
• Po dokončení nastavovania zatvorte menu dvojnásobným stlačením tlačidla [MENU].
• Po vypnutí a zapnutí fotoaparátu skontrolujte, či sú hodiny správne nastavené.
Príprava
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
2
SETUP
CLOCK SET
NO.RESET
RESET USB MODE VIDEO OUT
SELECT
MENU
NTSC
EXIT
PC
MENU
/
3
CLOCK SET
11
JAN
0 00
:
.
D/M/Y
SETSELECT
2004
.
EXIT
MENU
CLOCK SET
10:0011.1
DEC
D/M/Y
SETSELECT
.2004
EXIT
MENU
Page 18
18
• Keď sa vloží plne nabitá batéria na dlhší čas ako 24 hodín, uchová sa nastavenie hodín (v pamäti fotoaparátu) aspoň na 3 mesiace aj vtedy, ak sa batéria vyberie. (Dĺžka uchovania sa môže skrátiť, ak sa batéria dostatočne nenabije.) Po uplynutí 3 mesiacov sa nastavenie hodín vymaže. V tomto prípade hodiny opäť nastavte.
• Rok môžete nastaviť od roku 2000 do roku 2099. Používa sa 24-hodinový systém.
• Ak nenastavíte dátum, tak sa pri návšteve fotografického štúdia, v ktorom si chcete dať urobiť digitálne výtlačky, nedá dátum vytlačiť.
• Ohľadne nastavenia vytlačenia dátumu sa obráťte na stranu 72.
Príprava
Page 19
Ponuka nastavení
19
1 Zapnite fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Zobrazenie ponuky v jednoduchom režime [ ] sa odlišuje od vyššie uvedeného vyobrazenia. (str. 31)
3 Zvoľte ponuku [SETUP].
• Otáčaním páčky transfokácie (A) smerom k strane T môžete posunúť ponuku o jednu stranu ďalej (a opačne).
4 Zvoľte požadovanú položku.
5 Urobte želané nastavenie.
• Po skončení nastavenia zatvorte ponuku stlačením tlačidla spúšte alebo tlačidla [MENU].
Aby sa nastavenie potvrdilo, tak na konci stlačte tlačidlo 33.
Príprava
OFF ON
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT
EXIT
1600
OFF
MENU
REC
MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
ECO
ECONOMY BEEP
SELECT
SETUP
2MIN.
EXIT
n
OFF
OFF
0
MENU
1
/
1
MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
ECO
ECONOMY BEEP
SELECT
SETUP
SET
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
OFF
n
0
MENU
/
3
1
MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
ECO
ECONOMY BEEP
SELECT
SETUP
SET
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
n
OFF
0
MENU
/
3
3
Page 20
20
Pomocou ponuky [SETUP] môžete ovládať nasledujúce funkcie.
Príprava
Ponuka
MONITOR
Prispôsobenie jasu LCD displeja v siedmich krokoch.
Kapacita batérie sa ušetrí automatickým vypnutím fotoaparátu v čase nečinnosti.
[1 MiN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Fotoaparát sa automaticky vypne, ak sa nepoužíva v predvolenom časovom intervale. (Ak si želáte režim automatického vypínania zrušiť, zatlačte tlačidlo spúšte alebo vypnite fotoaparát a opätovne ho zapnite.)
• Počas pripájania fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni/snímania filmu/prehrávania filmu/počas prezentácie nie je aktívny režim automatického vypínania.
[OFF]: Nasnímaný obrázok sa automaticky nezobrazí. [1SEC.]: Nasnímaný obrázok sa automaticky zobrazí
na displeji na približne 1 sekundu.
[3SEC.]: Nasnímaný obrázok sa automaticky zobrazí na
displeji na približne 3 sekundy.
[ZOOM]: Nasnímaný obrázok sa automaticky zobrazí na displeji
na približne 1 sekundu. Potom sa štyrikrát zväčší a objaví sa približne na 1 sekundu. Tento režim sa používa pre overenie zaostrenia. Obrázky v režime Burst (Séria obrázkov), Auto Bracket, obrázky so zvukom (iba model DMC-FX7) sa nezväčšia, aj keď je zvolený režim [ZOOM].
• V režime Film [ ] nie je aktivovaná funkcia automatického náhľadu.
• Keď sa obrázky nasmínajú v režime Burst (Séria obrázkov) alebo pri funkcii Auto Bracket je čas pre funkciu automatického náhľadu pevne stanovený na 1 sekundu bez ohľadu na nastavenie v ponuke [SETUP]. (Obrázok sa nezväčší.)
• Keď snímate obrázky so zvukom, funkcia automatického náhľadu funguje, zatiaľ čo sa nahráva zvuk alebo údaje na pamäťovú kartu bez ohľadu na nastavenia funkcie automatického náhľadu. (Obrázok sa nezväčší.) (Iba model DMC-FX)
AUTO REVIEW
POWER SAVE
Funkcie
Page 21
21
Príprava
Ponuka Funkcie
BEEP
CLOCK SET
NO.RESET
RESET
USB MODE
[VOLUME]:
[ ]: Žiadna zvuková signalizácia [ ]: Tichá zvuková signalizácia
[ ]: Hlasná zvuková signalizácia [TONE] (iba model DMC-FX7): [SHUTTER] (iba model DMC-FX7):
• Nastavenie prevádzkového zvuku sa tiež odrazí na jednoduchom režime [ ].
ECONOMY MODE
(funguje vo všetkých režimoch okrem prehrávania a jednoduchého režimu)
Kapacita batérie sa ušetrí automatickým vypnutím LCD displeja. (Na zrušenie ECO režimu použite ktorékoľvek tlačidlo.)
[OFF]: ECO režim je vyradený. [LEVEL1]:Ak nebudete fotoaparát približne 15 sekúnd používať,
tak sa vypne LCD displej a zapne sa kontrolka stavu.
[LEVEL2]:Ak nebudete fotoaparát približne 15 sekúnd používať
alebo s ním nič nebudete robiť 5 sekúnd po nasnímaní obrázkov, tak sa vypne LCD displej a zapne sa kontrolka stavu.
• V ECO režime je interval automatického vypínania nastavený
na [2MIN.].
• ECO režim sa nespustí, ak je zobrazená ponuka alebo je
nastavený časovač.
• ECO režim sa nespustí, ak sa používa sieťový adaptér alebo
DMW-CAC2 (voliteľný doplnok) alebo sa sníma film.
Pre funkcie snímania alebo ponuky [SETUP] sa obnovia pôvodné nastavenia. Avšak, číslo priečinku a nastavenie hodín sa nezmení.
Slúži na nastavenie komunikačného USB systému pred pripojením k počítaču alebo tlačiarni. (str. 82)
Túto funkciu použite, ak si želáte, aby sa pri ďalšom snímaní začalo číslovanie súborov od čísla 0001. (Aktualizuje sa číslo priečinku a číslo súboru začne od 0001.)
• Priečinku môže byť priradené číslo od 100 do 999. Keď číslo
priečinku dosiahne hodnotu 999, nedá sa vynulovať. Odporúčame uložiť údaje do počítača alebo kdekoľvek inde a pamäťovú kartu naformátovať.
• Keď vložíte naformátovanú pamäťovú kartu alebo novú
pamäťovú kartu a zvolíte túto položku, číslo súboru sa vynuluje a zobrazí sa výzva na potvrdenie vynulovania čísla priečinku. Ak si zvolíte [YES], číslo priečinka sa vynuluje na hodnotu 100.
Zmena dátumu a času (str. 17)
1 2
3
1 2 3
ECO
Page 22
22
Príprava
Ponuka Funkcie
SCENE MENU
LANGUAGE
[AUTO]: Ponuka scény sa objaví automaticky, keď nastavíte
ovládač režimov na režim Scéna. Vyberte si želaný režim scény.
[OFF]: Ponuka scéna sa neobjaví, keď nastavíte ovládač
režimov na režim Scéna a fotoaparát sa ovláda v práve zvolenom režime scény. Ak zmeníte režim scény, stlačte tlačidlo [MENU], aby ste zobrazili ponuku scén, a potom zvoľte požadovaný režim scény.
VIDEO OUT (iba v režime prehrávania)
[NTSC]: Videovýstup je nastavený na systém NTSC. [PAL]: Videovýstup je nastavený na systém PAL. (str. 81)
Slúži na výber jazyka ponuky z nasledujúcich 7 jazykov. Pomocou tlačidiel 55/∞nastavte požadovaný jazyk a potvrďte ho tlačidlom 33.
[ENGLISH]: Angličtina [DEUTSCH]: Nemčina [FRANÇAIS]: Francúzština [ESPANOL]: Španielčina [ITALIANO]: Taliančina []:Čínština (Zjednodušená) []:Japončina
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, tak zvoľte z ponuky ikôn
položku [ ], aby ste nastavili požadovaný jazyk.
• Nastavenie jazyka sa tiež odrazí na jednoduchom režime [ ].
Page 23
LCD displej
23
77
Výber želaného zobrazenia displeja
B INDIKÁCIE NA DISPLEJI/VÝRAZNÝ DISPLEJ LCD si vyberte typ zobrazenia [DISPLAY/PWR LCD] si vyberte typ zobrazenia, ktorý chcete používať.
•Keď sa zobrazuje ponuka, nie je aktívne tlačidlo [DISPLAY/PWR LCD]. V zobrazení deviatich obrázkov naraz (str. 45) alebo pri zväčšení zobrazenia zoomom (str. 46) sa dá zobrazovanie indikácií zapnúť a vypnúť.
V jednoduchom režime [ ] (str. 31)
(B) Zobrazenie indikácií (C) Bez zobrazenia indikácií
V režime snímania (str. 26)
(D) Zobrazenie indikácií (E) Zobrazenie so stĺpcovým diagramom (F) Bez zobrazenia (vodiace línie kompozície) (G) Bez zobrazenia indikácií ¼ Stĺpcový diagram
V režime prehrávania (str. 44)
(H) Zobrazenie indikácií (I) Zobrazenie s informáciami o snímaní
a stípcovým diagramom
(J) Bez zobrazenia indikácií
Príprava
DISPLAY/PWR LCD
8
BACKLIGHT
1600
19
1600
19
1600
100_0001
1/19
10:00 1.DEC.2004
1600
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2004
AUTO
100
Page 24
24
77
Výraznejšie zobrazovanie na LCD displeji v exteriéri (Funkcia výrazného zobrazovania LCD displeja)
Keď podržíte jednu sekundu stlačené tlačidlo [DISPLAY/ PWR LCD], aktivuje sa výrazné zobrazovanie LCD displeja a LCD displej bude svetlejší ako normálne, vďaka čomu bude zreteľnejšie zobrazovať v exteriéri.
• Táto funkcia neovplyvňuje nasnímané
obrázky.
• Keď nasnímate obrázky, tak LCD displej
automaticky prejde po 30 sekundách po stlačení tlačidla [DISPLAY/PWR LCD] na normálny jas. Ak stlačíte ktorékoľvek tlačidlo, LCD displej sa opäť vyjasní.
• Ak opätovne podržíte na dve sekundy
stlačené tlačidlo [DISPLAY/PWR LCD], zruší sa funkcia výrazného zobrazovania LCD displeja a LCD displej opäť prejde na normálny jas.
7 Vodiace línie kompozície
Keď objekt zameriate medzi horizontálne a vertikálne vodiace línie alebo prekríženie týchto čiar, môžete pomocou nich doladiť rozmer, sklon a vyváženie objektu a nasnímať obrázky s dobre navrhnutou kompozíciou.
Príprava
1600
19
1600
19
Page 25
25
77
Stĺpcový diagram
• Stĺpcový diagram je graf, ktorý zobrazuje
jas na horizontálnej osi (čierna k bielej) a počet pixelov pri každej úrovni jasu na vertikálnej osi.
• Umožňuje používateľovi fotoaparátu
jednoducho skontrolovať expozičné parametre záberu.
• Je veľmi užitočné, ak je možné manuálne
nastaviť clonu objektívu a rýchlosť uzávierky, hlavne v tých situáciách, kde môže byť kvôli nerovnomernému osvetleniu obtiažna automatická expozícia. Používanie funkcie stĺpcového diagramu vám umožní efektívne nastavenie fotoaparátu.
• Keď sa hodnoty sústredia na ľavej strane
(A), tak je obrázok podexponovaný.
• Keď sú hodnoty v stĺpcovom diagrame
rozložené rovnomerne (B), tak je expozícia adekvátna a jas je dobre vyvážený.
• Keď sa hodnoty sústredia na pravej
strane (C), tak je obrázok preexponovaný.
Príklad stĺpcového diagramu
(A) Podexponovaný (B) Správne exponovaný (C) Preexponovaný ¼ Stípcový diagram
• Keď snímate obrázky pomocou blesku alebo v tmavom prostredí , tak sa stĺpcový diagram zobrazí oranžovou farbou, pretože snímaný obrázok a stípcový diagram majú odlišné charakteristiky.
• Stĺpcový diagram sa neobjaví v režime Film [ ], počas prehrávania viacerých obrázkov a počas zväčšeného prehrávania.
• Stĺpcový diagram v režime snímania je len približný.
• Stĺpcový diagram počas snímania a prehrávania si nemusí navzájom zodpovedať.
• Stĺpcový diagram v tomto fotoaparáte nezodpovedá tomu, ktorý je zobrazený v softvéri pre úpravu obrázkov, ktorý sa používa na počítači atď.
Príprava
1600
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/200
10:00 1. DEC. 2004
1600
100_0001
ISO
F2.8 1/100
10:00 1. DEC. 2004
1600
100_0001
ISO
F2.8 1/50
10:00 1. DEC. 2004
AUTO
100
1/19
AUTO
100
1/19
AUTO
100
Page 26
Snímanie obrázkov
26
77
Ovládač režimov
Tento fotoaparát má ovládač režimov, ktorý pomáha pri snímaní rôznych druhov scén. Zvoľte požadovaný režim a vychutnajte si rôznorodosť snímania. Ovládač režimov otáčajte pomaly a opatrne.
: Normálny režim (str. 27)
Tento režim používajte pre bežné snímanie.
: Jednoduchý režim (str. 31)
Toto je odporúčaný režim pre začiatočníkov.
: Režim Makro (str. 49)
Tento režim vám umožňuje nasnímať obrázok blízkych objektov.
: Režim Scéna (str. 51)
Tento režim vám umožňuje snímať obrázky v závislosti druhu snímanej scény.
: Režim Film (str. 49)
Tento režim vám umožňuje snímať film.
: Režim prehrávania (str. 44)
Tento režim vám umožňuje prehrávať nasnímané obrázky.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Page 27
27
77
Snímanie obrázkov
Fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť uzávierky a hodnotu clony podľa jasu objektu.
• Vložte nabitú batériu. (str. 13)
• Vložte pamäťovú kartu. (str. 14)
1BBZapnite fotoaparát.
CC
Prepnite ovládač režimov na normálny režim [ ].
2 Zamierte AF oblasť B na bod,
na ktorý chcete zaostriť, a potom stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
• (A): Tlačidlo spúšte stlačte do polovice, aby ste zaostrili.
• Kontrolka zaostrenia C sa rozsvieti, a potom sa zobrazí hodnota clony D a rýchlosť uzávierky E.
3 Nasnímajte obrázok.
• (B): Tlačidlo spúšte úplne zatlačte, aby ste nasnímali obrázok.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Kontrolka zaostrenia
Keď objekt nie je
zaostrený
Bliká (nazeleno) Svieti (nazeleno)
Prepne sa z bielej
na zelenú
Prepne sa z bielej
na červenú
Štyrikrát pípne Dvakrát pípne
Keď je objekt
zaostrený
AF oblasť
Zvuk
OFF ON
1/25F2.8
1/25F2.8
Page 28
28
77
Zafixovanie AF/AE (AF: Automatické zaostrenie/ AE: Automatická expozícia)
Pri snímaní záberu s osobami s rovnakou kompozíciou, akú má vyššie zobrazený obrázok, nemôžete zaostriť na objekt, pretože sa nachádza mimo AF oblasť bežnej činnosti.
V tomto prípade,
1 Nasmerujte AF oblasť na objekt. 2 Tlačidlo spúšte stlačte do polovice, aby
ste nastavili zaostrenie a expozíciu.
3 Keď je objekt zaostrený, rozsvieti sa
kontrolka zaostrenia.
4 Zachovajte nastavené zaostrenie a
expozíciu a pohnite fotoaparátom, aby ste vytvorili kompozíciu záberu.
5 Úplne zatlačte tlačidlo spúšte.
• Pred stlačením tlačidla spúšte. sa môžete opakovane pokúsiť nastaviť zafixovanie AF/AE.
77
Správny postoj pri snímaní obrázkov
Nasnímanie obrázkov bez rozmazania:
• Fotoaparát jemne držte pomocou obidvoch rúk, držte ich v stabilnej polohe pri trupe a postavte sa s mierne rozostúpenými nohami.
• Dbajte na to, aby ste počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice nezatriasli fotoaparátom.
• Po stlačení tlačidla spúšte držte fotoaparát bez pohybu, až kým sa na displeji nezobrazí obrázok.
• V nasledujúcich prípadoch držte fotoaparát dlhší čas bez pohybu.
- Pomalá synchronizácia/Redukcia efektu červených očí [ ] (str.36)
- Keď sa spomalí rýchlosť uzávierky v nastaveniach na pomalú rýchlosť uzávierky (str. 64)
- [NIGHT SCENERY], [NIGHT PORTRAIT], [FIREWORKS] a [PARTY] v režime Scéna (str. 51)
(A) : Fotografický blesk (B) : Pomocné AF osvetlenie
• Fotografický blesk alebo pomocné AF osvetlenie nezakrývajte prstom.
• Nedotýkajte sa objektívu.
Snímanie záberov (základné funkcie)
1600
19
1/25F2.8
1/25F2.8
Page 29
29
77
Zaostrovanie
• Ohnisková vzdialenosť je 50 cm (0,98 stôp)- ∞ širokouhlé nast. (Wide), 50 cm (3,94 stôp)- ∞ (Tele).
• Ak úplne zatlačíte tlačidlo spúšte bez predchádzajúceho zaostrenia, tak obrázky môžu byť rozmazané alebo neostré.
• Keď bliká kontrolka zaostrovania, objekt nie je zaostrený. Tlačidlo spúšte stlačte do polovice a opätovne zaostrite na objekt.
• Ak sa fotoaparát po pár pokusoch nezaostrí, tak ho vypnite a zapnite a vyskúšajte to znovu.
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nedokáže dostatočne zaostriť na objekty.
- keď sa v scéne nachádzajú objekty vpredu a v pozadí.
- keď sa na skle medzi objektívom a objektom nachádza špina alebo prach.
- keď sa okolo objektu nachádzajú osvietené alebo trblietavé objekty.
- pri snímaní obrázkov v tmavých miestach.
- keď sa objekt rýchlo pohybuje.
- keď má scéna nízky kontrast.
- keď sa vyskytnú vibrácie.
- keď snímate veľmi svetlý objekt.
Odporúčame vám snímať obrázky pomocou fixovania AF/AE. V tmavých miestach sa môže zapnúť pomocné AF osvetlenie (str.
64), aby pomohlo pri zaostrení na objekt. Aj keď sa objaví kontrolka zaostrenia a objekt sa zaostrí, počas stlačenia tlačidla spúšte sa zruší. Tlačidlo spúšte opätovne stlačte do polovice.
77
Chvenie (trasenie s fotoaparátom)
• Dávajte si pozor na chvenie pri stláčaní tlačidla spúšte do polovice.
• Keď sa vyskytne chvenie, zobrazí sa ikona upozornenia na chvenie B.
• Keď sa zobrazí ikona upozornenia na
chvenie, tak vám odporúčame, aby ste použili statív. Ak nemôžete použiť statív, tak si dávajte pozor, ako fotoaparát držíte. (str. 28)
77
Expozícia
• Ak zatlačíte tlačidlo spúšte do polovice pri neadekvátnej expozícii, hodnota clony a rýchlosť uzávierky začne svietiť načerveno. (Avšak hodnota clony
a rýchlosť uzávierky nezačne svietiť
načerveno, keď je zapnutý blesk.)
• Jas displeja sa môže odlišovať od nasnímaných obrázkov. V mimoriadnych prípadoch pri snímaní na tmavých miestach s pomalou rýchlosťou uzávierky vyzerá objekt na displej tmavý, ale skutočný obrázok je svetlý.
• Keď je väčšina objektov na displeji svetlá (napr. modrá obloha za jasného dňa, zasnežené pole atď.), môže sa stať, že nasnímané obrázky budú tmavé. V tomto prípade upravte na fotoaparáte nastavenie expozície. (str. 40)
• Keď stlačíte tlačidlo spúšte, displej môže byť na chvíľku svetlý. Táto funkcia umožňuje jednoduché nastavenie zaostrenia a nasnímaný obrázok nebude ovplyvnený.
Snímanie záberov (základné funkcie)
1/8F2.8
Page 30
30
• Odporúčame, aby ste pred nasnímaním obrázkov nastavili hodiny. (str. 17)
• Fotoaparát sa automaticky vypne, ak s ním nepracujete počas doby, ktorá je určená v nastaveniach režimu POWER SAVE pre automatické vypínanie fotoaparátu (str. 20).
• V niektorých prípadoch, ak sa vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom nachádza za ohniskovou vzdialenosťou, pri použití fotoaparátu sa obrázok nemusí dostatočne zaostriť, aj keď svieti kontrolka zaostrenia.
• Keď sú nastavenia režimu Film [ ], režimu Burst (Séria obrázkov), funkcie Auto Bracket alebo funkcie stabilizácie obrazu nastavené na možnosť [OFF], neobjaví sa ikona upozornenia na vibrácie.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Page 31
Snímanie obrázkov v jednoduchom režime
31
Tento režim umožňuje začiatočníkom jednoduchšie nasnímanie obrázkov. V záujme zjednodušenia činnosti sa zobrazia iba najdôležitejšie ponuky.
1 Zvoľte požadovanú položku
a želané nastavenie.
77
Nastavenia v jednoduchom režime
[PICT.MODE]
Snímanie záberov (základné funkcie)
ENLARGE
Táto výberová položka sa používa pre situácie, keď sa požadujú veľké výtlačky (8"x10", list atď.).
Táto výberová položka ponúka jednoduchý spôsob na vytváranie malých výtlačkov pre "všeobecné použitie".
Nasnímaný obrázok sa automaticky zobrazí na displeji na približne 1 sekundu.
Žiadna zvuková signalizácia
Hlasná zvuková signalizácia
Tichá zvuková signalizácia
Nasnímaný obrázok sa automaticky nezobrazí.
Táto výberová položka uprednostňuje menšie veľkosti súborov, ktoré sú optimalizované pre použitie na webových stránkach a v e-mailoch.
E-MAIL
4" x 6"/ 10 x 15 cm
[AUTO REVIEW]
[BEEP]
[CLOCK SET]
Zmena dátumu a času. (str. 17)
SIMPLE MODE
PICT. M O D E
AU TO R EVIEW
BEEP
ENLAR GE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
CLOCK SET
MEN U
SELECT SET
ME N U
EXIT
ME N U
OFF
LOW
HIGH
Page 32
32
77
Iné nastavenia v jednoduchom režime
V jednoduchom režime sú iné nastavenia pevne stanovené nasledovne. Ohľadne podrobností sa obráťte na strany zodpovedajúce danej položke.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Focus range (rozsah zaostrenia)
MONITOR (displej) POWER SAVE (autom. vypínanie) ECONOMY (ekonomický režim) Self-timer (časovač) Optical Image Burst speed (rýchlosť režimu Burst (Séria)
White balance (vyv. bielej farby) ISO sensitivity (citlivosť ISO) Picture size and Quality (veľkosť obrázku a kvalita)
AF mode (režim AF) AF assist lamp (pom. AF osvetlenie) (Optický stabilizátor obrazu)
3,94 stôp (120 cm) - (Tele) 0,16 stôp (5 cm) - (širokouhlé nast. (Wide) [0] (štandardne) [2MIN.] [OFF] 10 sekúnd Nízka rýchlosť Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať v režime Burst (Séria obrázkov) • [ENLARGE]: max. 7 obrázkov
• [4"x 6"/10 x 15 cm]: max. 13 obrázkov
• [E-MAIL]: max. 13 obrázkov [AUTO] [AUTO]
• [ENLARGE]: 2560 x 1920 pixelov/jemná (model DMC-FX7)
2304 x 1728 pixelov/jemná (model DMC-FX2)
•[4" x 6"/10 x 15 cm]: 2016 x 1512 pixelov/štandardná
•[E-MAIL]: 640 x 480 pixelov/štandardná [ ] (1 oblasť pre zaostrenie) [ON] [MODE2]
str. 20 str. 20
str. 39 str. 43 str. 59
str. 61 str. 61 str. 62
str. 63 str. 64 str. 42
Page 33
33
77
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo znamená situáciu, keď svetlo vychádza spoza objektu. Objekty ako napríklad ľudia budú tmavšie, keď sa obrázky nasnímajú na pozadí protisvetla. Ak stlačíte tlačidlo 5 zobrazí sa ikona [ ] (Konotrolka kompenzácie protisvetla sa zapne) a spustí sa funkcia kompenzácie protisvetla. Táto funkcia kompenzuje protisvetlo vyjasnením celého záberu.
• Ak stlačíte tlačidlo 5 zatiaľ čo je zobrazená ikona [ ], ikona [ ] sa vypne a zruší sa funkcia kompenzácie protisvetla.
• Keď použijete funkciu kompenzácie protisvetla, tak vám odporúčame použiť blesk. (Keď použijete blesk, tak sa režim blesku nastaví na Forced ON (Trvale zapnutý)/Red-eye reduction (s redukciou efektu červených očí.))
• V jednoduchom režime nemôžete nastaviť nasledujúce položky.
-[NO. RESET]
-[RESET]
-[USB MODE]
-[VIDEO OUT]
-[LANGUAGE]
• Avšak, nastavenie položiek [NO.RESET] a [LANGUAGE] v ponuke nastavení sa odrazí aj na jednoduchom režime.
• Nastavenia v jednoduchom režime sa nepoužijú na iné snímacie režimy, okrem položiek [CLOCK SET] a [BEEP].
• V jednoduchom režime nemôžete používať nasledujúce funkcie.
-Jemné nastavenie vyváženia bielej
-Kompenzáciu expozície
-Funkcia Auto Bracket
-Veľkosť obrázka [PICT.SIZE]
-Kvalitu [QUALIT Y]
-Nahrávanie zvuku [AUDIO REC.] (model DMC-FX7)
-[D.2OOM]
-Pomalú uzávierku [SLOW SHUTTER]
-Farebný efekt [COL.EFFECT]
-ECO režim [ECONOMY MODE]
-Nastavenie obrázka [PICT.ADJ.]
-Krátku animáciu [FLIP ANIM.]
• Avšak nastavenia položiek [PICT.SIZE] a [QUALITY] zodpovedajú nastaveniam v režime [PICT.MODE].
Snímanie záberov (základné funkcie)
8
BACKLIGHT
8
BACKLIGHT
Page 34
Kontrolovanie nasnímaného obrázka (Náhľad)
34
1 Stlačte tlačidlo ∞.
• Asi na desať sekúnd sa objaví posledný nasnímaný obrázok.
• Do polovice zatlačte tlačidlo spúšte alebo stlačte tlačidlo , aby ste zrušili náhľad.
• Pomocou tlačidiel 2/3 môžete skontrolovať predchádzajúce alebo nasledujúce obrázky.
• Ak sú nasnímané obrázky príliš jasné alebo tmavé, tak dolaďte nastavenie expozície. (str. 40)
2 Zväčšite a posuňte obrázok.
• Keď zmeníte zväčšenie alebo časť, ktorá sa má zobraziť, tak sa na približne 1 sekundu objaví kontrolné okienko pozície transfokácie (A), aby skontrolovalo, ktorá časť je zväčšená.
77
Nasnímané obrázky sa môžu počas náhľadu vymazať (Rýchle vymazanie)
• Po vymazaní sa už obrázky nedajú obnoviť.
• Dá sa vymazať viacero obrázkov alebo aj všetky obrázky. O tejto činnosti si prečítajte na strane 47 alebo strane 48.
Snímanie záberov (základné funkcie)
REVIEW1X
DELETE SINGLE
DELETE4XEXIT
REVIEW4X
1X 8X
:1k> 4k> 8k :8k> 4k> 1k
DELETE
TW
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT SET
MULTI/ALL
Page 35
Používanie optickej transfokácie
35
Ľudí a objekty si môžete pomocou trojnásobnej optickej transfokácie priblížiť a krajinky si môžete nahrať v širokouhlom režime.
77
Aby vyzeralo, že objekty sú ďalej, použite funkciu širokouhlého nastavenia (Wide).
77
Aby vyzeralo, že objekty sú bližšie, použite funkciu teleskopického
nastavenia (Tele).
• Obrázok môže byť trošku skreslený (typický príklad: vertikálna línia sa nakláňa do vonkajšej strany). Toto je spôsobené skreslením objektívu, ktorý je v určitom rozsahu bežný u všetkých fotografických objektívov. Keď sa priblížite k objektu, skreslenie môže byť pri použití širšej oblasti transfokácie objektívu viditeľnejšie.
• Keď používate transfokačný objektív pri veľkom zväčšení, môže sa použitím statívu zdokonaliť kvalita obrázka. Pri veľkom zväčšení môže aj malý pohyb spôsobiť jemné zníženie ostrosti obrázka.
Snímanie záberov (základné funkcie)
1X
1600
W
19
T
2X
3X
1600
19
W
T
TW
TW
Page 36
Snímanie obrázkov pomocou vstavaného blesku
36
Keď nastavíte blesk, môžete podľa podmienok snímania snímať obrázky pomocou vstavaného blesku.
Fotografický blesk (1)
Nezakrývajte blesk prstom alebo inými predmetmi.
77
Prepnutie na vhodné nastavenie blesku
Vstavaný blesk nastavte podľa scény, ktorú idete snímať.
Ohľadne voliteľných nastavení blesku sa obráťte na časť "Dostupné nastavenia blesku podľa režimu snímania" na strane 37.
: AUTO Blesk sa spustí automaticky podľa podmienok snímania.
: AUTO/s redukciou efektu červených očí - Blesk sa automaticky aktivuje podľa podmienok snímania. Znižuje fenomén výskytu červených očí (oči objektu sú pri použití fotografického blesku sfarbené dočervena) tak, že spustí blesk 1 sekundu pred skutočným nasnímaním obrázka.
• Túto funkciu použite, keď snímate
obrázky s ľuďmi pri slabom osvetlení.
: Trvale aktivovaný blesk - Blesk sa aktivuje zakaždým bez ohľadu na podmienky snímania.
• Túto funkciu použite, keď je objekt
osvietlený odzadu alebo stojí pod umelým osvetlením.
: Blesk trvale aktivovaný/blesk s redukciou efektu červených očí
• V možnosti [PARTY] v režime Scéna
(str. 52) alebo keď kompenzujete zadné osvetlený v jednoduchom režime [ ], sa nastaví režim blesku na možnosť Blesk trvale aktivovaný/redukcia efektu červených očí (Forced ON/Red-eye reduction).
: Slow sync./Red-eye reduction. Keď snímate obrázky s tmavou krajinkou v pozadí, tak táto funkcia pri spustenom blesku spomalí rýchlosť uzávierky tak, že tmavá krajina v pozadí bude svetlá. Súčasne znižuje fenomén výskytu efektu červených očí.
• Túto funkciu použite, keď snímate
obrázky s ľuďmi vpredu s tmavým pozadím za nimi.
: Blesk trvale vyradený - Blesk sa
nespustí pri žiadnej z podmienok snímania.
• Túto funkciu použite, keď snímate
obrázky na miestach, kde nie je povolené použitie blesku.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Page 37
37
77
Dostupné nastavenia blesku podľa režimu snímania
Dostupné nastavenia blesku závisia od režimu snímania. (c: Dostupné, - : Nedostupné)
¼ Dostupné iba pri kompenzácii protisvetla
• Dostupný rozsah blesku je približný.
• Ďalšie informácie o blesku sú uvedené na strane 29.
• Ak je citlivosť ISO nastavená na možnosť [AUTO] (str. 61), automaticky sa pri použití blesku prepne z hodnoty [ISO100] na hodnotu [ISO400]. Aby ste predišli šumu, tak znížte citlivosť ISO.
Snímanie záberov (základné funkcie)
77
Dostupný rozsah blesku pre snímanie obrázkov
Citlivosť ISO Dosah blesku
0,98 stôp (30 cm) - 4,0 m (širokouhlé nast. (Wide)) 0,98 stôp (30 cm) - 2,2 m (Tele)
0,98 stôp (30 cm) - 6,56 stôp (1,8 m) (širokouhlé nast. (Wide)) 0,98 stôp (30 cm) - 1,0 m (Tele)
0,98 stôp (30 cm) - 1,4 m (Wide) 0,98 stôp (30 cm) - 1,0 m (Tele)
0,98 stôp (30 cm) - 7,55 stôp (2,0 m) (širokouhlé nast. (Wide)) 0,98 stôp (30 cm) - 1,1 m (Tele)
1,31 stôp (40 cm) - 10,5 stôp (2,8 m) (širokouhlé nast. (Wide)) 0,98 stôp (30 cm) - 1,6 m (Tele)
1,97 stôp (60 cm) - 15,1 stôp (4,0 m) (širokouhlé nast. (Wide)) 0,98 stôp (40 cm) - 2,2 m (Tele)
¢
AUTO
ISO80 (DMC-FX7)
ISO64 (DMC-FX2)
ISO100
ISO200
ISO400
Page 38
• Rýchlosť uzávierky sa zmení v závislosti od nastavenia pomalej uzávierky. (str. 64)
77
Pri používaní fotografického blesku
• Pri použití fotografického blesku sa naňho nepozerajte z blízkej vzdialenosti.
• Ak pôsobí blesk príliš blízko objektu, farby môžu vyzerať skreslene v dôsledku teploty a svetla blesku.
• Fotografický blesk nezakrývajte prstami alebo akýmikoľvek inými vecami.
• Keď snímate obrázok za rozsahom blesku, expozícia sa nemusí správne nastaviť a obrázok môže byť svetlejší alebo tmavší.
• Keď zopakujete nasnímanie obrázka, snímanie sa môže vypnúť aj napriek tomu, že je spustený blesk. Obrázok nasnímajte až po vypnutí kontrolky prístupu na pamäťovú kartu.
• Keď sa zobrazí upozornenie na chvenie, odporúčame vám použiť blesk.
• Keď nastavíte režim Burst (Séria obrázkov) alebo funkcia Auto Bracket, nasníma sa iba jeden obrázok pri každom spustení blesku.
• Ikona blesku zmení farbu na červenú, keď spustíte blesk a stlačíte do polovice tlačidlo spúšte.
• Keď sa blesk nabíja, ikona blesku bliká
načerveno a nemôžete nasnímať obrázok ani v prípade, že úplne stlačíte tlačidlo spúšte.
• Keď snímate obrázok s použitím blesku, vyváženie bielej sa automaticky nastaví (okrem režimu) [ ] (Denné svetlo), ale nemusí byť dostatočne nastavené, ak je nedostatočný fotografický blesk.
• Keď je vysoká rýchlosť uzávierky, efekt blesku nemusí byť dostatočný.
• Aby ste predišli šumu na obrázku, tak odporúčame nastaviť položku [PICT.ADJ.] na hodnotu [NATURAL]. (str. 66)
• Ďalšie informácie o citlivosti ISO sú uvedené na strane 61.
Snímanie záberov (základné funkcie)
38
77
Rýchlosť uzávierky pre jednotlivé režimy blesku
(V režime nočnej scenérie [NIGHT SCENERY] (str.51)
Režim blesku
Rýchlosť uzávierky (v sek.)
AUTO AUTO/Red-eye reduction Forced ON Forced ON/Red-eye reduction Slow sync./ Red-eye reduction
Forced OFF
: 1/60 – 1/2000
: 1/60 – 1/2000
: :
:
:
1/60 – 1/2000
1/8¢ – 1/2000
1/8 ¢ – 1/2000
8 – 1/2000
Page 39
Snímanie obrázkov pomocou časovača
39
1 Zapnite nastavenie časovača.
: časovač sa nastaví na 10 sekúnd
È
: časovač sa nastaví na 2 sekundy
È
Žiadne zobrazenie (zrušený)
2 Zaostrite objekt, aby ste nasnímali
obrázok.
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU] pri nastavenom časovači, nastavenie časovača sa zruší.
• Pri používaní statívu alebo v iných prípadoch je nastavenie časovača na dve sekundy pohodlným spôsobom pre stabilizovanie obrazu v dôsledku chvenia, ktoré vzniká pri stlačení tlačidla spúšte.
• Kontrolka časovača (1) bliká a uzávierka sa spustí po 10 sekundách (alebo 2 sekundách).
• Keď tlačidlo stlačíte naraz úplne až na doraz, tak sa objekt hneď pred snímaním automaticky zaostrí. Na tmavých miestach kontrolka časovača bliká, a potom sa môže silno rozsvietiť, aby fungovala ako pomocné AF osvetlenie (str. 64) pre zaostrenie objektu.
• V jednoduchom režime [ ] je časovač pevne nastavený na 10 sekúnd. (str. 31)
• Keď nastavíte časovač v režime Burst (Séria obrázkov), tak fotoaparát začne snímať 2 alebo 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte. Počet nasnímaných obrázkov je vždy pevne stanovený na 3.
• Pri aktivácii časovača odporúčame použiť statív.
• Pri aktivácii časovača nemôžete používať pomocné AF osvetlenie.
Snímanie záberov (základné funkcie)
1600
19
1600
19
CANCEL
MENU
Page 40
Kompenzácia expozície
40
Táto funkcia je praktická, keď nemôžete dosiahnuť dostatočnú expozíciu kvôli rozdielom v jase medzi objektom a pozadím.
1 Stlačte niekoľkokrát tlačidlo 55, až
kým sa neobjaví ikona [ ] EXPOSURE], a potom kompenzujte expozíciu.
• Môžete kompenzovať od -2 EV až po
+2 EV v krokoch po 1/3 EV.
• EV je anglická skratka pre hodnotu expozície a je to množstvo svetla, ktoré pôsobí na CCD snímač vzhľadom na nastavenie clony a rýchlosti uzávierky.
• Kompenzačný rozsah expozície bude obmedzený v závislosti od jasu objektu.
• Hodnota kompenzácie expozície sa zobrazí na spodnej ľavej strane obrazovky.
• Hodnota expozície sa uloží aj po vypnutí fotoaparátu.
Snímanie záberov (základné funkcie)
Podexponovaný
Preexponovaný Kompenzujte expozíciu k záporným hodnotám.
Správne exponovaný
-2
0
+2
EXPOSURE
SELECT
EXIT
Page 41
Snímanie obrázkov pomocou funkcie Auto Bracket
41
V tomto režime sa automaticky pri každom stlačení uzávierky nasnímajú 3 obrázky s gradáciou expozície. Požadované nastavenie expozície si môžete vybrať spomedzi 3 obrázkov.
1 Niekoľkokrát stlačte tlačidlo XX,
55
až kým sa neobjaví na displeji [ AUTO BRACKET] a potom nastavte rozsah expozície.
• Expozíciu môžete zvoliť od -1 EV až po +1 EV v krokoch po1/3 EV.
• Keď funkciu Auto Bracket nepoužívajte, tak ju nastavte na možnosť [OFF].
• Počas nastavovania funkcie Auto Bracket sa v dolnom ľavom rohu displeja objaví jej ikona.
• Počas snímania obrázkov pomocou funkcie Auto Bracket sa obrázky po vyvážení expozície snímajú v podmienkach kompenzovanej expozície. Po vyvážení expozície sa expozičné parametre zobrazia na displeji.
• Keď sa spustí blesk, môžete nasnímať len jeden obrázok.
• Počas nastavovania funkcie Auto Bracket môžete na modeli DMC-FX7 používať funkciu nahrávania zvuku.
• Pri súčasnej aktivácii funkcie Auto Bracket a režimu Burst (Séria obrázkov) sa vykoná funkcia Auto Bracket.
• Expozičné parametre sa v závislosti od jasu objektu pri použití funkcie Bracket nemusia dať vyvážiť.
Snímanie záberov (základné funkcie)
AU TO B RAC K ET
SELECT
EXIT
Page 42
Optická stabilizácia obrazu [STABILIZER]
42
Tento režim rozpoznáva a kompenzuje chvenie. Rozostrenie spôsobené chvením môžete touto funkciou znížiť, ak pri autoportréte alebo pri snímaní obrázkov v interiéri so spomalenou rýchlosťou uzávierky podržíte fotoaparát v jednej ruke.
B
Tlačidlo stabilizácie obrazu
1 Tlačidlo stabilizácie obrazu držte
stlačené, až kým sa na displeji neobjaví [STABILIZER], a potom zvoľte režim funkcie stabilizácie obrazu.
• Funkcia stabilizácie obrazu nemusí dostatočne fungovať v nasledujúcich prípadoch:
- Keď sa vyskytne príliš veľa vibrácií,
- V rozsahu digitálnej transfokácie,
- Počas snímania obrázkov pri sledovaní objektov v pohybe,
- Keď je rýchlosť uzávierky kvôli tmavým podmienkam alebo z iného dôvodu príliš nízka.
• Informácie o chvení sú uvedené na strane 30.
• V jednoduchom režime [ ] alebo pri funkcii [SELF PORTRAIT] v režime Scéna (str. 56) je režim funkcie stabilizácie obrazu pevne nastavený na možnosť [MODE2].
Snímanie záberov (základné funkcie)
Stabilizácia obrazu funguje nepretržite a môže pomôcť počas kompozície fotozáberu.
Funkcia stabilizácie obrazu je v pohotovostnom režime a aktivuje sa vo chvíli, keď sa nasníma obrázok. Tento režim ponúka vysokú úroveň stabilizácie. Obvykle odporúčame nastavenie režimu [MODE2].
Stabilizácia vyradená - keď nie je potrebná stabilizácia obrazu alebo keď používate fotoaparát so statívom.
MODE 1
MODE2
OFF
1
STABILIZER
OFF
MODE1
MODE2
SELECT SET
Page 43
Snímanie obrázkov pomocou režimu Burst (Séria obrázkov)
43
1 Stlačte tlačidlo režimu Samostatný
obrázok/Séria obrázkov (Burst), aby ste zapli nastavenie režimu Burst, a potom nasnímali obrázky.
: Vysoká rýchlosť
È
: Nízka rýchlosť
È
: Bez obmedzenia
È
Žiadne zobrazenie (zrušený)
77
Počet nasnímaných obrázkov v režime Burst (Séria obrázkov)
¼ Keď je rýchlosť uzávierky vyššia ako
1/60 a nie je spustený blesk
• V jednoduchom režime [ ] je rýchlosť série obrázkov (Burst) pevne stanovená na nízku. (str. 31)
• Úplne zatlačte tlačidlo spúšte, aby ste spustili režim série obrázkov (Burst).
• Keď sa spustí blesk, môžete nasnímať len jeden obrázok.
• Keď sa použije časovač, tak počet obrázkov pre snímanie v režime série obrázkov (Burst) je pevne stanovený na 3.
• Keď je spustený režim série obrázkov (Burst), nedá sa na modeli DMC-FX7 používať funkcia nahrávania zvuku.
• Pri súčasnej aktivácii funkcie Auto Bracket a režimu Burst (Séria obrázkov) sa sníma podľa prednastavenia funkcie Auto Bracket.
• Keď je režim série obrázkov (Burst) nastavený na možnosť neobmedzeného snímania, rýchlosť snímania obrázkov sa počas snímania v režime série obrázkov (Burst) spomalí.
• Neobjaví sa indikácia chvenia (str. 29).
• Režim série obrázkov (Burst) nebude fungovať podľa vyššie uvedených informácií, ak namiesto pamäťovej karty Secure Digital (SD) používate pamäťovú kartu MultiMediaCard.
• Rýchlosť čítania a zapisovania pamäťovej karty MultiMedia Card je nižšia ako pri pamäťovej karte Secure Digital (SD).
Snímanie záberov (základné funkcie)
Rýchlosť
režimu Burst
(obr. za sek.)*
max. 7 max. 13
max. 13
max. 7
Závisí od
kapacity
pamäťovej karty
Závisí od
kapacity
pamäťovej karty
Počet obrázkov, ktoré
je možné nasnímať (obrázky)
1600
:
:
:
19
DMC-FX7:
3
DMC-FX2:
4
2
2
Page 44
Prehrávanie obrázkov
44
1 Zvoľte obrázok.
2 : Prehrá predchádzajúci obrázok.
3 : Prehrá ďalší obrázok.
• Obrázok, ktorý nasleduje po posledom obrázku, je prvý obrázok v poradí.
77
Rýchlý presun dopredu/Rýchlý presun dozadu
Keď budete počas prehrávania stláčať tlačidlá
22/33
, tak sa aktualizuje číslo
súboru a číslo strany. Keď pustíte tlačidlo
22/33
pri zobrazení žiadaného obrázka,
môžete ho prehrať.
33
: Rýchly presun dopredu
22
: Rýchly presun dozadu
• Počet naraz preskočených obrázkov
dopredu alebo dozadu závisí od dĺžky podržania tlačidiel 22/33. Tiež sa odlišuje v závislosti od počtu nasnímaných obrázkov.
• Ak pustíte tlačidlo 22/33a opätovne ho
stlačíte, tak sa súbory po jednom posunú dopredu/dozadu.
• V náhľade prehrávania v režime snímania
alebo prehrávania viacerých obrázkov sa dá medzi obrázkami posúvať dopredu alebo dozadu vždy len po jednom.
• Ak sa posuniete dopredu alebo dozadu
cez väčší počet obrázkov, tak pred
dosiahnutím obrázka, ktorý chcete prehrať, raz uvoľnite tlačidlo
22/33
, a potom stlačte tlačidlo 22/33, aby sa posúvali obrázky dopredu/dozadu po menšom počte.
• Tento fotoaparát je založený na normách DCF (normy fotosúborov), ktoré boli stanovené Asociáciou pre japonský elektronický a informačno-technologický priemysel (JEITA)."
• Pri zmene názvu priečinku alebo súboru na počítači sa obrázky neprehrajú.
• Formát súborov, ktorý môžete pomocou tohto fotoaparátu prehrať, je JPEG. (Existujú aj obrázky v JPEG formáte, ktoré sa v určitých podmienkach nedajú prehrať.)
• Keď prehrávate obrázky, ktoré boli nasnímané iným zariadením, môže sa znížiť kvalita obrázkov a nemusia sa dať prehrať.
• Keď prehrávate neštandardný súbor, môže byť číslo priečinka alebo súboru označené ako [-] a displej sa môže zobraziť celý čierny.
• V závislosti od objektu sa môže zobraziť narušený okraj obrázka. Toto rušenie sa nazýva moaré (Moiré). Nie je to však porucha.
Prehrávanie záznamov (základné funkcie)
1600
100_0001
1/19
10:00 1.DEC.2004
Page 45
Prehrávanie deviatich obrázkov naraz
45
1 Prepnite na zobrazenie viacerých
obrázkov.
2 Zvoľte obrázky.
77
Návrat k normálnemu prehrávaniu
Otočte páčkou transfokácie smerom k položke [ ] alebo stlačte tlačidlo [MENU].
•Zobrazí sa obrázok s číslom zafarbeným nažlto.
77
Vymazanie obrázka počas prehrávania deviatich obrázkov naraz
Stlačte tlačidlo [ ]. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, tak stlačte tlačidlo
aby sa zadal súhlas [YES], a potom
stlačte tlačidlo 33. (str.47)
• Otočené obrázky sa zobrazia v smere, v ktorom boli nasnímané.
Prehrávanie záznamov (základné funkcie)
1600
100_0001
1/19
10:00 1.DEC.2004
TW
1 2 3
4
7 9
SELECT
5 6
8
CANCEL
1 2 3
4
7
SELECT
10 11
SELECT
5 6
8 9
CANCEL
12
CANCEL
Page 46
Používanie transfokácie pri prehrávaní
46
1 Zväčšite obrázok.
: 1x 2x 4x 8x 16 x
: 16x 8x 4x 2x 1x
• Keď po zväčšení obrázka otočíte páčku transfokácie smerom k strane W, zväčšenie sa začne zmenšovať.
• Keď zmeníte zväčšenie alebo časť, tak sa na približne 1 sekundu objaví kontrolné okienko pozície transfokácie (A), aby uviedlo umiestnenie zväčšenej časti.
• Keď stlačíte tlačidlo [MENU], zväčšenie sa vráti spať k originálu 1 x.
2 Posuňte obrázok.
• Keď posuniete časť, ktorá sa má zobraziť, tak sa na približne jednu sekundu zobrazí kontrolka pozície transfokácie.
77
Vymazanie obrázka počas transfokácie pri prehrávaní
Stlačte tlačidlo [ ]. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, stlačte tlačidlo
, aby sa zadal súhlas [YES], a
potom stlačte tlačidlo 33. (str. 47)
• Čím viac sa obrázok zväčší, tým viac sa zhorší jeho kvalita.
• Transfokácia pri prehrávaní nemusí fungovať, ak boli obrázky nasnímané iným zariadením.
• Aj keď je zobrazovanie indikácií na LCD displeji pri normálnom režime prehrávania vypnuté (str. 23), zväčšenie a spustené činnosti sa po spustení transfokácie pri prehrávaní zobrazia na LCD displeji. Stlačením tlačidla [DISPLAY] sa môžete rozhodnúť, či indikácie na LCD displeji zapnete alebo vypnete. Keď nastavíte zväčšenie na 1x, tak sa indikácie na LCD displeji zobrazia ako pri normálnom režime prehrávania.
• Otočené obrázky sa zobrazia v smere, v ktorom boli nasnímané.
Prehrávanie záznamov ( základné funkcie)
2X
4X CANCEL
DELETE
TW
2X
4X CANCEL
DELETE
Page 47
Vymazanie obrázkov
47
77
Vymazanie samostatného obrázka
1 Zvoľte obrázok, ktorý chcete
vymazať.
2 : Prehrá predchádzajúci obrázok.
3 : Prehrá ďalší obrázok.
2 Vymažte obrázok.
• Počas vymazávania obrázka sa na displeji zobrazí ikona [ ].
77
Vymazanie viacerých obrázkov
1 Zvoľte položku [MULTI DELETE].
2 Zvoľte obrázky, ktoré chcete vymazať.
• Zvolené obrázky sa zobrazia s ikonou [ ]. Keď opätovne zatlačíte tlačidlo
,
tak sa nastavenie zruší.
• Ikona [ ] zabliká načerveno, ak sa
zvolený obrázok nedá vymazať. Zrušte nastavenie chránených obrázkov. (str. 73)
Prehrávanie záznamov ( základné funkcie)
Dvakrát
1600
100_0001
1/19
10:00 1.DEC.2004
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT SET
MULTI/ALL
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
CANCEL
MULTI DELETE
7
8
9
1210 11
SELECT MARK/UNMARK
DELETE
MEN U
EXIT
Page 48
48
3 Vymažte obrázky.
• Na jedenkrát je možné vymazať až 50 obrázkov.
7 Vymazanie všetkých obrázkov
1 Zvoľte položku [ALL DELETE].
2 Vymažte všetky obrázky.
• Po vymazaní sa už obrázky nedajú obnoviť. Pred vymazaním si obrázky dvakrát skontrolujte.
• Počas vymazávania nevypínajte fotoaparát.
• Chránené obrázky (str. 73) alebo také, ktoré nevyhovujú normám DCF (str. 44), sa nevymažú.
• Keď vymazávate obrázky, tak používajte batériu s dostatočným napätím (str. 12) alebo použite sieťový adaptér (DMW­CAC2; voliteľné príslušenstvo).
Prehrávanie záznamov ( základné funkcie)
Dvakrát
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
NO
YES
SELECT SET
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
CANCEL
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
NO
YES
SELECT SET
Page 49
49
Režim Makro
Tento režim vám umožňuje nasnímať obrázky s bližším zaostrením na objekt. (Napr., keď snímate obrázky kvetín.) Obrázky môžete nasnímať pri vzdialenosti objektívu od objektu až do 5 cm (0,16 stôp) (širokouhlé nast. (Wide)).
77
Rozsah zaostrenia
• Normálny
• Režim Makro [ ]
• Odporúčame používať statív.
• Keď sa objektív fotoaparátu nachádza od objektu za dostupným rozsahom, tak sa objekt nemusí zaostriť aj napriek tomu, že
svieti kontrolka zaostrenia.
• Dosah blesku je približne 30 cm (0,98 stopy) - 4,6 m (15,1 stopy). (Pri nastavení režimu [AUTO])
Režim Film
Tento režim vám umožňuje snímať film.
1 Zvoľte položku [MOTION RATE].
• [10fps]: Snímanie filmu dlhšiu dobu je možné pri zníženej miere rozlíšenia obrazu. Veľkosť súboru je menšia, takže súbory sú vhodné na pripojenie k e-mailom.
• [30fps]: Nasnímaný film sa vyznačuje jemným rozlíšením, ale veľkosť súboru je väčšia.
• fps (počet snímok za sekundu); Táto hodnota sa vzťahuje na počet použitých záberov za 1 sekundu.
• Po skončení nastavenia zatvorte ponuku stlačením tlačidla spúšte alebo tlačidla [MENU].
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Používanie ovládača režimov
1600
19
50 cm
T
W
50 cm
T
W
30 cm
5 cm
REC
SET
EXIT
AUTO
10fps
30fps
ON
OFF
MEN U
ME N U
W.BALANCE
MO T ION RATE
AF MO D E
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT
ME N U
Page 50
50
2 Tlačidlo spúšte zatlačte do
polovice.
• Keď je objekt zaostrený, rozsvieti sa
kontrolka zaostrenia B.
• Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas snímania (približný).
3 Tlačidlo spúšte úplne zatlačte, aby
sa spustilo snímanie.
• Nahrávanie zvuku sa začne súčasne so snímaním prostredníctvom vstavaného mikrofónu na fotoaparáte (model DMC­FX7).
• Opätovným úplným zatlačením tlačidla spúšte sa snímanie zastaví.
• Ak sa pamäťová karta počas snímania zaplní, tak fotoaparát automaticky zastaví snímanie.
77
Záznamová kapacita (v sek.)
* fps - počet snímok za sekundu
• Čas snímania je približný
Na modeli DMC-FX7 môžete nahrávať
aj zvuk. Avšak zvuk nemôžete pomocou fotoaparátu prehrávať. Keď chcete prehrávať zvuk, tak fotoaparát pripojte k televízoru (str. 81) alebo k počítaču (str. 84).
• Film sa nedá na modeli DMC-FX7 nasnímať bez zvuku.
Na modeli DMC-FX2 nemôžete
nahrávať zvuk.
• Veľkosť obrazu je pevne stanovená na 320 x 240 pixelov.
• Po nahrávaní filmu pomocou pamäťovej karty MultiMediaCard sa môže na chvíľku objaviť kontrolka prístupu, čo však nie je porucha. Súbor sa nahráva na pamäťovú kartu MultiMediaCard.
• Nastavenia automatického zaostrenia/transfokácie/hodnoty clony sú pevne stanovené na hodnotu, ktorá sa uplatňuje na začiatku snímania (v prvom zábere).
• Ak použijete pamäťovú kartu s nízkou kapacitou, tak sa môže v závislosti od typu pamäťovej karty nahrávanie počas snímania filmu zastaviť.
• Keď sa prehráva film nasnímaný na tomto fotoaparáte na inom zariadení, môže byť znížená kvalita obrazu a zvuku alebo sa vôbec nemusí dať prehrať.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Kapacita pamäťovej karty
Secure Digital (SD)
Snímková rýchlosť (za sek.)
**
35S
16 MB 75 25
32 MB 160 55
64 MB 350 120
128 MB 720 240
256 MB 1450 480
512 MB 2950 1020
1 GB 5700 1950
10fps 30f ps
Page 51
51
• Film nasnímaný s nastavením snímkovej rýchlosti [MOTION RATE] na možnosť [30fps] sa nedá prehrať na fotoaparáte, ktorý nepodporuje rýchlosť [30fps].
• Funkcia náhľadu sa nedá použiť.
• Pri funkcii optickej stabilizácie obrazu sa nedá nastaviť režim [MODE2].
• Fotoaparát uchovávajte čo najďalej od zmagnetizovaných zariadení alebo od zariadení, ktoré produkujú elektromagnetické vlny (napríklad od mikrovlnky, televízora, mobilného telefónu alebo hernej konzoly atď.). Ak tak nevykonáte, obraz a zvuk môže byť rušený vyžarovaním elektromagnetického vlnenia.
Režim Scéna
SCN Scénický režim
Stlačte tlačidlo [MENU], aby sa zobrazila ponuka režimu Scéna. Počas nastavovania položky [AUTO] v ponuke [SETUP] (str. 19) nastavte ovládač režimov na položku [SCN], aby sa automaticky zobrazila ponuka režimu Scéna.
• Pomocou tlačidiel 5/∞ zvoľte položku ponuky a stlačte tlačidlo, 3 aby ste určili nastavenie.
• Otáčaním páčky transfokácie T smerom
k strane T môžete posunúť stranu ponuky dopredu (a opačne).
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU] počas
zobrazenia ponuky režimu Scéna, tak môžete nastaviť ponuku [SETUP] (str. 19) a ponuku režimu [REC] (str. 58).
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Položky ponuky
Menu items
SCENE MODE
PORTRAIT
SPORTS
SCENERY
SELECT SET
MENU
MENU
1
MENU
/
3
Page 52
52
: Portrét [PORTRAIT] (str.52) : Športy [SPORTS] (str.53) : Scenéria [SCENERY] (str.53) : Nočná scen. [NIGHT SCENERY] (str.54) : Nočný portrét [NIGHT PORTRAIT] (str.54) : Ohňostroj [FIREWORKS] (str.55) : Večierok [PARTY] (str.55) : Sneh [SNOW] (str.56) : Autoportrét [SELF PORTRAIT] (str.56)
• Nasledujúce funkcie sa nedajú nastaviť v režime Scéna.
- Vyváženie bielej farby (str. 59)
- Citlivosť ISO (str. 61)
- Farebný efekt (str. 66)
- Podanie obrázka (str. 66)
Režim Portrét (Portrait)
Tento režim umožňuje ostré vykreslenie objektu na pozadí a nastavenie expozície takého farebného podania, aby pleť nepôsobila nezdravo.
77
Technika pre režim Portrét (Portrait)
Aby bol tento režim ešte viac efektívny: 1 Otočte páčkou transfokácie čo najviac na
stranu Tele.
2 Buďte blízko pri objekte. 3 Zvoľte si pozadie, ktoré sa nachádza
ďaleko od fotoaparátu.
• Tento režim je vhodný pre exteriér počas dňa.
• Vyváženie bielej farby funguje najlepšie, keď snímate v exteriéri počas dňa. Pri použití v exteriéri sa môže zmeniť farebný odtieň.
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na hodnotu [AUTO].
• Keď chcete zmeniť expozíciu alebo farebný odtieň, tak môžete využiť funkciu vyváženia expozície (str. 40).
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1600
19
Page 53
53
Režim Športy (Sports)
Tento režim vám umožňuje nasnímať zábery s rýchlo sa pohybujúcim objektom. (Napr., keď snímate obrázky exteriérových športov.)
77
Technika pre režim Športy (Sports)
Aby ste nasnímali činnosť objektu tak, ako keby sa nehýbal, uplatňuje sa väčšia rýchlosť uzávierky ako normálne. Tento režim je efektívnejší, keď snímate obrázky v denných hodinách počas pekného dňa.
• Tento režim je vhodný pre exteriér počas dňa pri odstupe 5 m (16,4 stopy) alebo väčšom odstupe od objektu.
• Vyváženie bielej farby funguje najlepšie, keď snímate v exteriéri počas dňa. Pri použití v exteriéri sa môže zmeniť farebný odtieň.
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na možnosť [AUTO].
Režim Scenéria (Scenery)
Tento režim vám umožňuje nasnímať širokouhlý záber krajiny. Tento režim je vhodný, keď je vzdialenosť medzi fotoaparátom 3 m alebo väčšia a sníma sa pod holým nebom. Obrázky vzdialenej krajinky môžete nasnímať dokonca aj cez okenné sklo.
• Rozsah zaostrenia je 5 m (16,4 stopy) až .
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na možnosť [AUTO].
• Nastavenie blesku je pevne stanovené na trvalé vypnutie (Forced OFF [ ].
• Nastavenie pomocného AF osvetlenia je vypnuté.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
1600
19
1600
19
Page 54
54
Režim Nočná scenéria
(Night scenery)
Tento režim vám umožňuje nasnímať obrázok nočnej krajiny. Krajina sa dá pomocou pomalej rýchlosti uzávierky nasnímať jasne a zreteľne.
77
Technika pre režim Nočná scenéria (Night scenery)
• Keďže rýchlosť uzávierky sa spomalí (max. približne 8 sek.), tak použite statív.
• Rozsah zaostrenia je 5 m (16,4 stopy) až .
• Spúšť môže po nasnímaní obrázka pri
pomalej rýchlosti uzávierky ostať zatlačená (max. približne 8 sekúnd), čo však nie je porucha.
• Keď nasnímate obrázky na tmavých
miestach, môže byť vidieť šum.
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na
hodnotu [ISO100].
• Nastavenie blesku je pevne stanovené na
trvalé vypnutie (Forced OFF) [ ].
• Nastavenie pomocného AF osvetlenia je
vypnuté.
Režim Nočný portrét
(Night portrait)
Tento režim vám umožňuje nasnímať záber na pozadí nočnej krajiny. Objekt sa dá pomocou blesku a pomalej rýchlosti uzávierky nasnímať so skutočným jasom.
77
Technika pre režim Nočný portrét (Night portrait)
• Keď snímate obrázky tak, že držíte fotoaparát v rukách, tak ho držte pevne a použite funkciu stabilizácie obrazu (str. 42). (Rýchlosť uzávierky je max. 1/8 sekundy.) Keď nastavíte režim funkcie stabilizácie obrazu na možnosť [OFF], tak sa rýchlosť uzávierky spomalí. Odporúčame používať statív.
• Objekt udržte stabilne zameraný približne jednu sekundu po nasnímaní obrázka.
• Obrázok nasnímajte v dosahu vzdialenosťou blesku {približne 30 cm ­4,0 m) od objektu.
• Odporúčame otočiť páčku transfokácie na stranu Wide (širokouhlé nastavenie).
• Rozsah blesku je približne 120 cm (3,94
stopy) až 5 m (16,4 stopy).
• Spúšť môže po nasnímaní obrázka pri pomalej rýchlosti uzávierky ostať zatlačená (max. približne 1 sekundu), čo však nie je porucha.
• Keď nasnímate obrázky na tmavých miestach, môže byť vidieť šum.
• Blesk je pevne nastavený na režim pomalej synchronizácie/ redukciu efektu červených očí [ ].
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na
možnosť [AUTO].
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
19
16001600
Page 55
55
Režim Ohňostroj (Fireworks)
Tento režim vám umožňuje nasnímať prekrásne obrázky vybuchujúceho ohňostroja na nočnej oblohe. Rýchlosť uzávierky alebo expozície sa automaticky nastaví pre snímanie obrázkov s ohňostrojom.
77
Technika pre režim Ohňostroj (Fireworks)
• Tento režim je koncipovaný tak, aby vám umožnil nasnímať obrázky ohňostroja s fotoaparátom v ruke so zapnutou funkciou stabilizácie obraza. Počas snímania obrázka fotoaparát pevne držte. Ak je to možné, tak vám odporúčame použiť statív.
• Dostupný rozsah snímania je 5 m (16,4 stopy) až ∞.
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na hodnotu [ISO100].
• Nedá sa používať pomocné AF osvetlenie a vstavaný blesk.
• Nastavenie blesku je pevne stanovené na trvalé vypnutie (Forced OFF) [ ].
Režim Večierok (Party)
Tento režim vám umožňuje jasne nasnímať obrázok v temnej miestnosti (napr. na svadobnej recepcii, večierku, bankete v bare atď.). Rýchlosť uzávierky alebo expozície sa automaticky nastaví podľa jasu v miestnosti.
77
Technika pre režim Večierok (Party)
• Rýchlosť uzávierky sa spomalí. Pre nasnímanie obrázka držte fotoaparát pevne.
• Režim blesku alebo vstavaný blesk sa
dajú nastaviť na režim trvalej aktivácie blesku/redukciu efektu červených očí
[ ] alebo na režim synchronizácie s pomalou uzávierkou/redukciu efektu
červených očí [ ].
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na hodnotu [AUTO].
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
1600
19
1600
19
Page 56
56
Režim sneh (Snow)
Tento režim vám umožňuje snímať zábery na miestach ako napríklad lyžiarske strediská a miestach v blízkosti zasnežených hôr. Expozícia a vyváženie bielej farby sa prispôsobia tak,, aby umožňovali zachovanie bielej farby snehu.
• Citlivosť ISO je pevne stanovená na možnosť [AUTO].
Režim Autoportrét (Self portrait)
Tento režim vám umožňuje nasnímať obrázok samého seba.
77
Technika pre režim Autoportrét
(Self portrait)
• Keď sa zameriate stlačením tlačidla spúšte do polovice, rozsvieti sa kontrolka časovača (1). Fotoaparát poriadne upevnite, a potom úplne zatlačte tlačidlo spúšte.
• Nasnímaný obrázok sa pre náhľad automaticky zobrazí na LCD displeji. Činnosť funkcie náhľadu je uvedená na strane 20.
• Keď bude kvôli pomalej rýchlosti uzávierky obrázok rozmazaný, tak vám odporúčame použiť dvojsekundový časovač. (str. 39)
• Dostupný rozsah blesku je približne 30 cm (0,98 stopy) až 70 cm (2,30 stopy). Keď sa objektív fotoaparátu nachádza od objektu za dostupným rozsahom, tak sa objekt nemusí zaostriť aj napriek tomu, že svieti kontrolka zaostrenia.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
1600
19
Page 57
• Na modeli DMC-FX7 môžete nasnímať autoportrét aj so zvukom. V takomto prípade sa popri nahrávaní zvuku rozsvieti kontrolka časovača. (str. 62)
• Keď zvolíte režim autoportrét [ ], tak sa páčka transfokácie automaticky presunie na stranu Wide (širokouhlé nast.).
• Časovač sa dá nastaviť na možnosť [OFF] alebo [2SEC.]. (str. 39) Keď ho nastavíte na hodnotu [2SEC.], tak sa toto nastavenie uchová, až kým sa fotoaparát nevypne alebo kým neprepnete režim.
• Funkcia stabilizácie obrazu je pevne stanovená na režim [MODE2]. (str. 42)
57
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Page 58
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Ponuky režimu snímania [REC]
58
Nastavenie farebného odtieňa, prispôsobenie kvality obrázka a ďalšie nastavenia vám umožní pri snímaní obrázkov vytvoriť široké variácie.
• Nastavte ovládač režimov do požadovaného režimu snímania.
• Otáčaním páčky transfokácie T smerom k strane T môžete posunúť stranu ponuky (a opačne).
• Po skončení nastavenia zatvorte ponuku stlačením tlačidla spúšte alebo tlačidla [MENU].
Vyváženie bielej farby [W.BALANCE] (str. 59)
Citlivosť [SENSITIVITY] (str. 61)
Veľkosť obrázka [PICT.SIZE] (str. 61)
Kvalita [QUALITY] (str. 62)
Nahrávanie zvuku [AUDIO REC.] (model DMC-FX7) (str. 62)
AF režim [AF MODE] (str. 63)
Pomalá uzávierka [SLOW SHUTTER] (str. 64)
Pomocné AF osvetlenie [AF ASSIST LAMP] (str. 64) Digitálna transfokácia [D.ZOOM] (str. 65)
Farebný efekt [COL.EFFECT] (str. 66) Prispôsobenie obrázka [PICT.ADJ.] (str. 66) Krátka animácia [FLIP.ANIM.] (str. 66)
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Položky ponuky
Menu items
1
REC
/
3
W.BALANCE SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT SET
MENU
AUTO
EXIT
MENU
Page 59
59
Vyváženie bielej [W.BALANCE]
Táto funkcia vám umožňuje na obrázkoch nasnímaných pri slnečnom svetle, halogénovom svetle a podobnom osvetlení, kde sa môže zdať biela farba červenkastá alebo modrastá, reprodukovať vyváženie bielej farby bližšie k odtieňu v reálnom živote.
• Pri nastavovaní vyváženia bielej farby pre všetky režimy okrem režimu [AUTO] môžete jemne prispôsobiť vyváženie bielej farby.
77
Automatické vyváženie bielej farby
Použitie automatického nastavenia bielej farby v nevhodných svetelných podmienkach môže mať za následok červenkastý alebo modrastý nádych obrázkov. Kde je objekt obkolesený viacerými svetelnými zdrojmi, nemusí dobre fungovať automatické nastavenie vyváženia bielej farby. V tomto prípade pre všetky režimy okrem režimu [AUTO] manuálne nastavte vyváženie bielej farby.
1 Rozsah režimu 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (Dážď) 4 Televízna obrazovka 5 Slnečné svetlo 6 Biele žiarivkové svetlo 7 Žiarovkové osvetlenie 8 Východ a západ slnka 9 Sviečka
K = Teplota farby v kelvinoch
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
AUTO
Automatické nastavenie (automatické vyváženie bielej farby)
Snímanie vonku počas slnečného dňa
Snímanie pod halogénovým osvetlením
Využitie predvoleného vyváženia bielej farby
Opätovné nastavenie vyváženia bielej farby (str. 60)
Snímanie pod zamračenou alebo zatiahnutou oblohou
(Daylight/Denné svetlo)
(Cloudy/ Zamračené)
(Halogen/Halogénové osvetlenie)
(White set / Nastavenie vyváženia bielej farby)
(White set/Nastavenie
vyváženia bielej farby
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
Page 60
60
77
Manuálne vyváženie bielej farby
(Nastavenie vyváženia bielej farby
)
Tento režim používajte vtedy, keď chcete manuálne ovládať vyváženie bielej farby. 1 Nastavte na
[ ] (režim vyváženia bielej farby), a
potom stlačte tlačidlo
33
.
2 Zamerajte fotoaparát na list bieleho
papiera alebo podobný biely objekt tak, aby sa rámček v strede záberu zmenil na biely, a potom stlačte tlačidlo
33
.
77
Konečné vyváženie bielej farby
(jemné vyváženie bielej farby )
Keď nemôžete pomocou vyváženie bielej farby dosiahnuť želaný odtieň, môžete dodatočne prispôsobiť vyváženie bielej farby. 1 Nastavte vyváženie bielej farby na
(str.59)
2 Niekoľkokrát stlačte tlačidlo 5 , až kým
sa na displeji nezobrazí [WB ADJUST.].
á
3 Nakoniec dolaďte vyváženie bielej farby.
33
[BLUE/MODRÁ]:
Použite, keď je odtieň červenkastý.
•22[RED/ČERVENÁ]: Použite, keď je odtieň modrastý.
Vyváženie bielej farby
• V jednoduchom režime [ ] je vyváženie
bielej farby pevne stanovené na možnosť [AUTO].
• Keď snímate obrázok s použitím blesku,
vyváženie bielej sa automaticky nastaví [okrem režimu [ ] (Denné svetlo)], ale nemusí byť dostatočne nastavené, ak je nedostatočný fotografický blesk.
O jemnom prispôsobení vyváženia bielej farby
• Ikona vyváženia bielej farby sa zmení na
červenú alebo modrú farbu.
• Pre každý režim môžete samostatne
nastaviť vyváženie bielej farby.
• Nastavenie jemného prispôsobenia
vyváženia bielej farby sa odrazí na obrázku pri jeho snímaní pomocou blesku.
• Nastavením jemného vyváženia pomocou
funkcie Nastavenie vyváženia bielej farby [ ] sa úroveň nastaví na "0".
• Keď je farebný efekt nastavený na
ktorýkoľvek z režimov [COOL/CHLADNÉ PODANIE], [WARM/TEPLÉ PODANIE], [B/W/ČIERNOBIELE PODANIE] alebo [SEPIA/SÉPIA] (str. 66), nemôžete dodatočne prispôsobiť vyváženie bielej farby.
/
Nahrávanie obrazkov (pokročilé)
MEN U
WHITE SET
SET
CANCEL
[]/[]
[]/[].
WB ADJUST.
BLUERED
SELECT
EXIT
Page 61
61
Citlivosť ISO [SENSITIVITY]
Citlivosť ISO predstavuje citlivosť na svetlo. Ak nastavíte vyššiu citlivosť ISO, fotoaparát bude vhodnejší pre snímanie na tmavých miestach.
• Keď nastavíte citlivosť ISO na [AUTO], automaticky sa prispôsobí podľa jasu v nižšie opísanom rozsahu. Model DMC-FX7:[ISO 80] - [ISO 200] Model DMC-FX2:[ISO 50] - [ISO 200] [Keď sa aktivuje blesk, citlivosť ISO sa prispôsobí z citlivosti [ISO50] na citlivosť [ISO200]. Bežný postup pri modeli DMC-FX7/DMC­FX2)]
• V jednoduchom režime [ ], režime Film [ ] alebo režime Scéna (str. 51) je citlivosť ISO pevne stanovená na hodnotu [AUTO]. ((V režime [NIGHT SCENERY/NOČNÁ SCENÉRIA] a [FIREWORKS/OHŇOSTROJ] je pevne stanovená na hodnotu [ISO 100]).
• Aby ste predišli šumu v obraze, odporúčame znížiť citlivosť ISO alebo nastaviť [PICT.ADJ./NASTAVENIE OBRAZU] na [NATURAL/PRIRODZENÉ]. (str. 66)
• Ďalšie informácie o rýchlosti uzávierky sú uvedené na str. 27.
.
Veľkosť obrázku [PICT.SIZE]
Ak si zvolíte väčšiu veľkosť obrázka, tak môžete obrázky tlačiť jasnejšie. Keď si zvolíte menšie rozmery obrázka (640x480 pixelov), budete môcť na pamäťovú kartu uložiť viac obrázkov, pretože kvalita obrázkov sa zníži. Okrem toho je to efektívne pri pripájaní obrázka k e-mailu alebo pri jeho uverejnení na webovej stránke, pretože je malá jeho veľkosť.
• Informácie o prehrávaní obrázkov nahraných pomocou režimu [HDTV] na televízore s vysokým rozlíšením (TV s vysokým rozlíšením má pomer strán 16:9) sú uvedené na str. 81.
• Oba okraje obrázkov nasnímaných pomocou režimu [HDTV] sa môžu počas tlače orezať. Pred začatím tlače skontrolujte obrázky. (str. 95)
• V režime Film [ ] je veľkosť obrazu pevne stanovená na 320 x 240 pixelov.
• Obrázky sa môžu v závislosti od objektu alebo podmienok snímania zobraziť ako mozaika.
• Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať, závisí od objektu.
• Počet zostávajúcich obrázkov nemusí súhlasiť so skutočným stavom.
• Informácie o počte obrázkov, ktoré je možné nasnímať, sú uvedené na str. 16
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
bodů
bodů
bodů bodů bodů bodů bodů
Citlivosť ISO
Použitie na svetlých miestach (napr. vonku)
Vhodné Nevhodné
Nevhodné Vhodné
Pomalá Rýchla
Nižší Zvýšený
Použitie na tmavých miestach
Rýchlosť uzávierky
Šum
80 400
(DMC-FX7)
64 400
(DMC-FX2)
2560 (DMC-FX7) 2560k 1920
2304 (DMC-FX2) 2304k 1728
2048 (DMC-FX7) 2048k 1536
1600 1600k 1200
1280 1280k 960
640 640k 480
HDTV 1920k 1080
Page 62
62
Kvalita [QUALITY]
Podľa použitia obrázka môžete zvoliť dva typy kvality (stupne kompresie).
• Obrázky môžu mať v závislosti od objektu alebo podmienok snímania mozaikový vzhľad.
• Počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať, závisí od objektu.
• Počet zostávajúcich obrázkov nemusí súhlasiť so skutočným stavom.
• Informácie o počte obrázkov, ktoré je možné nasnímať, sú uvedené na str. 16.
Nahrávanie zvuku [AUDIO REC.] (iba model DMX-FX7)
Môžete nasnímať obrázok so zvukom.
• Keď nastavíte položku [AUDIO REC.] na možnosť [ON], na displeji sa zobrazí ikona [ ].
• Keď začnete snímanie zaostrením na objekt a stlačením tlačidla spúšte, tak sa nahrávanie zvuku automaticky počas 5 minút zastaví. Nie je potrebné držať stlačené tlačidlo spúšte.
• Zvuk sa nahrá prostredníctvom vstavaného mikrofónu na fotoaparáte.
• Ak počas nahrávania zvuku stlačíte tlačidlo [MENU], tak sa nahrávanie zvuku zruší. Zvuk sa nebude dať nahrávať.
• V režime Auto Bracket alebo v režime Séria obrázkov (Burst) nemôžete nahrávať obrázky so zvukom.
• Keď sa s obrázkami nahrá aj zvuk, tak sa celkový počet obrázkov, ktoré je možné na pamäťovej karte uložiť, mierne zníži.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Jemná (nízky stupeň kompresie): Tento typ uprednostňuje kvalitu obrázka. Kvalita obrázka bude na vysokej úrovni.
Štandardná (vysoký stupeň kompresie): Tento typ uprednostňuje počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať a sníma obrázky v štandardnej kvalite.
Page 63
Režim AF [AF MODE]
• Pri nastavení na tri oblasti pre zaostrenie sa môžu obrázky počas zaostrovania ustáliť, avšak, toto nie je porucha.
• Počas digitálnej transfokácie alebo pri zapnutom pomocnom AF osvetlení sa AF oblasť zobrazí v strede záberu so širšími rozmermi ako bežne.
• Keď sa v rovnakom čase rozsvieti viacero AF oblastí (max. deväť oblastí), tak fotoaparát zaostrí na všetky tieto AF oblasti. Pozícia zaostrenia nie je predurčená, pretože je nastavená do pozície, ktorú fotoaparát automaticky určí v čase zaostrovania. Ak chcete pri snímaní určiť pozíciu zaostrenia, tak prepnite režim AF na režim jednej oblasti pre zaostrenie alebo na režim pre zameranie bodu.
63
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Deväť oblastí pre zaostrenie: Fotoaparát sa zaostrí na ktorúkoľvek z deviatich oblastí zaostrenia. Obrázok môžete nasnímať vo voľnej kompozícii bez toho, aby ste obmedzili umiestnenie objektu.
Tri oblasti pre zaostrenie: Fotoaparát sa zaostrí na ktorúkoľvek ľavú, stredovú a pravú oblasť záberu. Tento režim vám umožní zaostriť na objekt podstatne rýchlejšie ako ktorýkoľvek režim spomedzi AF režimov.
Jedna oblasť pre zaostrenie: Fotoaparát sa zaostrí na objekt v AF oblasti v strednej časti záberu.
Zameranie bodu: Fotoaparát sa zaostrí na obmedzenú úzku oblasť záberu.
1/60F5.0
Page 64
64
Pomocné
AF osvetlenie [AF ASSIST LAMP]
Toto osvetlenie umožňuje fotoaparátu, aby pri zlých svetelných podmienkach a v prípade problémov so zaostrením na objekt zaostril tak, že ho osvetlí pomocným AF osvetlením. Keď na tmavých miestach alebo pri iných podmienkach zatlačíte tlačidlo spúšte do polovice, objaví sa širšia AF oblasť ako bežne a zapne sa pomocné AF osvetlenie B.
• Pri využívaní pomocného osvetlenia AF venujte pozornosť nasledujúcim upozornenia.
-Nepozerajte sa z blízka do pomocného
AF osvetlenia.
-Pomocné AF osvetlenie nezakrývajte
prstami.
-Kapacita batérie sa môže vyčerpať rýchlejšie ako za normálnych okolností.
• V jednoduchom režime [ ] je nastavenie pomocného AF osvetlenia [AF ASSIST LAMP] pevne stanovené na možnosť [ON].
• Pomocné AF osvetlenie nemôžete používať, keď snímate obrázky pomocou časovača (str. 39) v režimoch Scenéria [SCENERY], Nočná scenéria [NIGHT SCENERY] a Ohňostroj [FIREWORKS], ktoré sa nachádzajú v režime Scéna (str. 51).
• Keď pomocné AF osvetlenie nechcete používať (napríklad, keď snímate obrázok objektu na tmavom mieste), nastavte pomocné AF osvetlenie [AF ASSIST LAMP] na možnosť [OFF]. V tomto prípade bude obtiažne zaostriť na objekt.
• Keď sa zapne pomocné AF osvetlenie, AF oblasť sa zobrazí širšia ako bežne s nastavením iba na bod v strede záberu.
Pomalá uzávierka [SLOW SHUTTER]
Rýchlosť uzávierky sa dá automaticky nastaviť. Avšak môžete snímať jasnejšie obrázky ako normálne tak, že zmeníte najdlhšiu rýchlosť uzávierky. Tento režim je obzvlášť efektívny, keď chcete jasne nasnímať pozadie aj objekt. Rýchlosť uzávierky môžete vybrať spomedzi: 1/8 sekundy, 1/4 sekundy, 1/2 sekundy a 1 sekundy.
• Obyčajne uzávierku pre nasnímanie obrázkov nastavte na hodnotu [1/8].
• Keď nastavíte dlhšiu rýchlosť uzávierky na režim [SLOW SHUTTER], tak odporúčame, aby ste použili statív, pretože sa častejšie vibrácie.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Pomocné AF osvetlenie sa pri zlých svetelných podmienkach zapne. V tomto čase sa na displeji objaví ikona pomocného AF osvetlenia [ ]. Efektívny rozsah pomocného AF osvetlenia je 1,5 m (4,92 stôp).
Pomocné AF osvetlenie sa nezapne.
Nastavenie pomalej uzávierky
Jas
Chvenie
Tmavší Svetlejší Menej Viac
ON
OFF
1/8 1
Page 65
65
Digitálna transfokácia [DIG. ZOOM]
Objekt, už trikrát zväčšený pomocou optickej transfokácie je možné ešte štyrikrát zväčšiť pomocou digitálnej transfokácie, čím dosiahnete dvanásťnásobné zväčšenie.
77
Zadávanie rozsahu digitálnej
transfokácie
Keď otočíte páčkou transfokácie úplne na stranu Tele, tak sa môže pozastaviť zobrazenie transfokácie na displeji. Nie je to však porucha. Rozsah digitálnej transfokácie môžete zadávať neprerušovaným otáčaním páčky transfokácie na stranu Tele alebo raz páčku transfokácie pustiť, a potom ju opäť otočiť na stranu Tele.
B Optická transfokácia c Digitálna transfokácia
• Pri používaní digitálnej transfokácie sa kvalita obrázka znižuje.
• V rozsahu digitálnej transfokácie nemusí fungovať funkcia stabilizácie obrazu.
• Odporúčame používať statív.
• Zobrazí sa AF oblasť s väčšou šírkou ako bežne a s nastavením len na bod v strednej časti rozsahu digitálnej transfokácie.
Farebný efekt [COL. EFFECT]
V závislosti od zobrazenia obrázka môžete použiť 4 typy farebných efektov.
Podanie obrazového záznamu [PICT.ADJ.]
Túto funkciu používajte v závislosti od situácie snímania a atmosféry obrázka.
• Keď nasnímate obrázky na tmavých miestach, môže byť vidieť šum. Aby ste predišli šumu, tak odporúčame nastaviť funkciu [PICT.ADJ.] na možnosť [NATURAL].
W
W
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Obrázok bude modrastý. Obrázok bude červenkastý.
Obrázok bude čiernobiely.
Obrázok bude hnedastý.
Obrázok bude jemnejší. Obrázok bude ostrejší.
T
T
COOL
WARM
B/W
SEPIA
NATURAL
VIVID
Page 66
66
Krátka animácia [FLIPANIM.]
Tento fotoaparát vám umožňuje vytvoriť až 20-sekundové filmové zábery tak, že navzájom prepojí obrázky nasnímané v režime krátkej animácie.
Napríklad: Keď následne za sebou nasnímate obrázky objektu s malým pohybom fotoaparátu, a obrázky prepojíte, tak objekt vyzerá tak, ako keby sa pohyboval.
• Nasnímané krátke animácie môžete prehrávať rovnakým spôsobom ako film. (str. 69)
1 Zvoľte položku [FLIP ANIM.].
• Prepojením obrázkov prostredníctvom funkcie [CREATE MOTION IMAGE], ktoré boli nasnímané v režime [IMAGE CAPTURE] sa vytvorí filmový súbor.
• Zvuk sa nedá nahrávať.
• Model DMC-FX7 je vybavený dodatočným doplnením zvuku (str. 76). Avšak, pri krátkych animáciách nemôžete takúto funkciu používať.
2 Zvoľte položku [IMAGE CAPTURE].
• Veľkosť obrazu je 320 x 240 pixelov.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
3
REC
/
3
PICT.ADJ.
STANDARD
FLIP ANIM.
MENU
SELECT
MENU
EXIT
FLIP ANIM.
IMAGE CAPTURE
CREATE MOTION IMAGE
DELETE STILL IMAGES
SELECT
EXIT
MENU
Page 67
67
3 Nasnímajte obrázky pre krátku
animáciu.
• Pomocou tlačidla môžete skontrolovať nasnímaný obrázok a predchádzajúci alebo nasledujúci obrázok môžete skontrolovať pomocou tlačidiel 2/3 .
• Pomocou tlačidla [ ] vymažte nepotrebné obrázky.
• Môžete nasnímať až 100 obrázkov. Zobrazený počet obrázkov, ktoré je možné nasnímať, je len približný.
4 Zvoľte položku
[CREATE MOTION IMAGE].
5 Zvoľte položku [FRAME RATE]
a nastavte počet záberov.
6 Zvoľte položku [CREATE MOTION
IMAGE] a vytvorte krátku animáciu.
• Číslo súboru sa po vytvorení krátkej animácie zobrazí asi na jednu sekundu.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
5 záberov za sekundu 10 záberov za sekundu (film bude
plynulejší a jemnejší.)
3 krát
320
REMAIN
EXIT
8
92
MENU
FLIP ANIM.
IMAGE CAPTURE
CREATE MOTION IMAGE
DELETE STILL IMAGES
CREATE MOTION IMAGE
10fps
EXIT
5fps
MENU
FRAME RATE
CREATE MOTION IMAGE
SELECT SET
5fps
10fps
CREATE MOTION IMAGE
FRAME RATE
5fps
CREATE MOTION IMAGE
MEN U
SELECT
EXIT
MENU
SELECT
MENU
EXIT
MEN U
Page 68
68
77
Vymazanie všetkých statických obrázkov, ktoré boli použité na vytvorenie krátkej animácie
Keď vyberiete položku [DELETE STILL IMAGES] v ponuke režimu krátkej animácie [FLIP ANIM.], tak sa zobrazí výzva na potvrdenie. Pomocou tlačidla ∞ vyberte súhlas [YES], a potom stlačte tlačidlo 3.
• Nemôžete používať funkciu nahrávania zvuku (model DMC-FX7), režim série obrázkov (Burst) a funkciu Auto Bracket.
• Obrázky v jednotlivých rámčekoch sa nezobrazia v normálnom náhľade. (str. 34)
• Ak zvolíte položku [CREATE MOTION IMAGE], tak sa urobí krátka animácia zo všetkých obrázkov, ktoré boli pre ňu nasnímané. Nepotrebné obrázky vymažte.
• Krátka animácia sa nemusí dať na iných zariadeniach prehrávať.
• Zvuk sa pri krátkych animáciách nenahráva, avšak môžete počuť rôznorodé zvuky šumu, keď si krátke animácie prehrávate prostredníctvom iných zariadení, ktoré nemajú funkciu stlmenia zvuku.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
Page 69
Prehrávanie obrázkov so zvukom/pohyblivými obrázkami
69
77
Obrázky so zvukom (iba model DMC-FX7) Zvoľte obrázok s ikonou zvuku [ ] a spustite prehrávanie zvuku
77
Film
Zvoľte záber s ikonou filmu
[ ] a prehrajte si ho.
• Zobrazený kurzor počas prehrávania zodpovedá tlačidlám 5/∞/2/3.
• Po stlačení tlačidla ∞ sa prehrávanie filmu zastaví a spustí sa normálne prehrávanie.
77
Rýchly presun dopredu/Rýchly
presun dozadu
Počas prehrávania filmu držte stlačené tlačidlo
22/33
.
33
: Rýchly presun dopredu
22
: Rýchly presun dozadu
Po uvoľnení tlačidla bude pokračovať normálne prehrávanie filmu.
77
Pozastavenie
Počas prehrávania filmu stlačte tlačidlo 55.
• Opätovným stlačením tlačidla 55zrušíte pozastavenie.
• Na modeli DMC-FX7 môžete nahrávať
aj zvuk. Avšak zvuk nemôžete pomocou fotoaparátu prehrávať. Keď chcete prehrávať zvuk, tak fotoaparát pripojte k televízoru (str. 81) alebo k počítaču (str. 84).
• Na modeli DMC-FX2 nemôžete
nahrávať zvuk.
• Pre obrazový záznam so zvukom
nemôžete zmeniť veľkosť (str. 77) alebo ho orezať (str. 78).
• Funkciu transfokácie nemôžete používať,
ak prehrávate alebo máte pozastavený film.
• Formát súborov, ktorý sa dá pomocou
tohto fotoaparátu prehrávať, je formát QuickTime Motion JPEG.
• Niektoré súbory formátu QuickTime
Motion JPEG, ktoré boli nahrané na počítači alebo iných zariadeniach, sa nemusia dať prostredníctvom tohto fotoaparátu prehrávať.
• Pri prehrávaní filmu, ktorý bol nasnímaný
prostredníctvom iných zariadení, môže byť znížená kvalita obrazu alebo sa záznam vôbec nemusí dať prehrávať.
• Pri používaní vysokokapacitnej pamäťovej
karty je možné, že rýchly presun bude pomalší ako pri bežných pamäťových kartách.
Snímanie záberov (zložitejšie funkcie)
1600
100_0001
1/19
PLAY AUDIO
10:00 1.DEC. 2004
PLAY MOTION IMAGE
10:00 1.DEC. 2004
100_0001
1/19
Page 70
Ponuka režimu [PLAY]
70
Otáčanie obrázka [ROTATE]
Nasnímané obrázky môžete otočiť a zobraziť v intervaloch po 90°. Toto je pohodlná funkcia na prehrávanie obrázkov na televízore. Nižšie zobrazené obrázky sú nasnímané prostredníctvom modelu DMC-FX7.
77
Príklad
Pri otáčaní v smere hodinových ručičiek ( )
Originálny obrázok
1 Zvoľte položku [ROTATE].
2 Zvoľte obrázok, ktorý chcete
otočiť, a označte ho.
3 Zvoľte smer, ktorým chcete
obrázok otáčať.
• Po dokončení nastavovania ponuku ju
zatvorte dvojnásobným stlačením tlačidla [MENU].
Snímanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Obrázok sa otáča v smere hodinových ručičiek v intervaloch po 90°.
Obrázok sa otáča proti smeru hodinových ručičiek v intervaloch po 90°.
2 krát
1
PLAY
/
2
ROTATE
PROTECT
DPO F PRINT
SLIDE SHOW
AU D IO DUB.
MEN U
SELECT
ME N U
EXIT
ROTATE
1600
100_0001
1/19
MENU
SELECT
SET
EXIT
ROTATE
MENU
SELECT SET
EXIT
ME NU
Page 71
71
• Statické obrázky sa dajú otáčať iba pri normálnom prehrávaní. Keď aktivujete otáčanie pri v prehrávaní s transfokáciou alebo pri prehrávaní viacerých obrázkov, tak sa obrázky zobrazia pôvodnom uhle.
• Chránené obrázky sa nedajú otáčať.
• Ak sa obrázok prehráva na počítači (str.
84), na ktorom nie je nainštalovaný operačný systém alebo softvér kompatibilný s formátom Exif, môže sa stať, že sa zobrazí v orientácii snímania.
• Exif je formát súborov pre statické obrázky, ku ktorým sa dajú pridať informácie o snímaní a iné informácie, ktoré zaviedla asociácia JEITA [Asociácia japonského elektronického a informačno­technologického priemyslu].
Nastavovanie obrázku na tlač
Zadanie na tlač a počet výtlačkov [DPOF PRINT]
DPOF (formát digitálneho zadania tlače) je systém, ktorý umožňuje používateľovi vybrať, ktoré obrázky sa majú na kompatibilných fotografických tlačiarňach vytlačiť. Formát DPOF tiež používateľovi umožňuje určiť, koľko kópii sa má z ktorého obrázka vytlačiť. Mnoho komerčných fototlačových služieb v súčasnosti používa formát DPOF. Ďalšie informácie získate z webovskej stránky: http://www.panasonic.jp/dc/dpof_110/ white_e.htm
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT],
a potom zvoľte možnosť [SINGLE], [MULTI] alebo [CANCEL].
• Zobrazenie ponuky displeja je z modelu DMC-FX7.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Page 72
72
77
Zadanie samostatného obrázka
Zvoľte obrázok a uveďte počet výtlačkov.
• Počet výtlačkov sa dá nastaviť od 0 až po
999.
• Zobrazí sa ikona počtu výtlačkov [ ].
• Keď je množstvo výtlačkov nastavené na hodnotu "0", tak sa nastavenie tlače vo formáte DPOF zruší.
77
Zadanie viacerých obrázkov Zvoľte obrázky a uveďte počet výtlačkov.
• Opakujte postup uvedený vyššie.
• Počet výtlačkov sa dá zadať v rozsahu
0 až 999.
• Zobrazí sa ikona počtu výtlačkov
zvoleného obrázka [ ].
• Nastavením počtu kópií na "0" sa DPOF
zadanie tlače zruší.
77
Zrušenie všetkých nastavení
Ak si želáte zrušiť všetky zadania, zvoľte možnosť [YES].
77
Vytlačenie dátumu
Pri nastavovaní počtu výtlačkov môžete stláčaním tlačidla [DISPLAY] nastaviť alebo zrušiť vytlačenie s dátumom nasnímania.
• Objaví sa ikona tlače dátumu [ ].
• Keď pôjdete do fotografického štúdia pre digitálnu tlač, tak si v prípade potreby môžete objednať dodatočné vytlačenie dátumu.
• Dátum sa v závislosti od fotografických štúdií alebo tlačiarní nemusí vytlačiť ani v prípade, že ste nastavili, aby sa vytlačil. Ďalšie informácie získate vo fotografickom štúdiu alebo v návode na obsluhu tlačiarne.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Dvakrát
Dvakrát
DPOF SET THIS 1
COUNT
SELECT
100_0001
DATE
1
EXIT
1/19
DISPLAY
MEN U
MENU
DPOF SET MULTI
1
7
8
9
10 11 12
DISPLAY
COUNT
SELECT
DATE
1
MENU
EXIT
MENU
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
NO
YES
SELECT
SET
MENU
DPOF SET THIS 1
DATE
COUNT
SELECT
100_0001
1
DATE
EXIT
1/19
DISPLAY
MEN U
DATE
Page 73
• DPOF tlačové nastavenie je pohodlnou funkciou, keď tlačíte obrázky pomocou tlačiarní, ktoré podporujú tlač vo formáte DPOF. (str. 86)
• DPOF je anglická skratka pre formát zadania digitálneho výtlačku. Táto funkcia vám umožňuje zapisovať do obrázkov na pamäťovej karte tlačové informácie alebo iné informácie a ich použitie na kompatibilných systémoch formátu DPOF.
• Nastavenie DPOF tlače sa neuplatňuje na DPOF nastavenie pri prezentácii (Slide Show).
• Ak súbor nie je založený na norme DCF, tak sa nedá zadať nastavenie DPOF tlače. DCF je anglická skratka [systému fotosúborov], ktorý je zmluvne dohodnutý asociáciou JEITA [Asociácia japonského elektronického a informačno­technologického priemyslu].
• Pri nastavovaní DPOF tlače vymažte akékoľvek predchádzajúce nastavenia DPOF tlače, ktoré boli vykonané prostredníctvom iného zariadenia.
Zabránenie náhodnému vymazaniu obrázka [PROTECT]
Obrázky, ktoré nechcete vymazať, môžete ochrániť, aby ste zabránili ich náhodnému vymazaniu.
1 Zvoľte položku [PROTECT],
a potom zvoľte možnosť [SINGLE], [MULTI] alebo [CANCEL].
• Zobrazenie ponuky displeja je z modelu DMC-FX7.
77
Zadanie pre samostatný obrázok
Zvoľte obrázok a nastavte alebo zrušte jeho ochranu.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
73
Zobrazí sa ikona ochrany obrázka [ ].
Ikona ochrany obrázka [ ] sa vypne.
NASTAVIŤ (SET) ZRUŠIŤ
(CANCEL)
1
PLAY
/
2
RO TAT E PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SELECT
MENU
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
EXIT
PROTECT THIS
SELECT SET/CANCEL EXIT
100_0001
1/19
MENU
MENU
Page 74
74
• Po dokončení nastavovania alebo zrušení ponuku zatvorte dvojnásobným stlačením tlačidla [MENU].
77
Viaceré nastavenia/Zrušenie všetkých nastavení
Vykonajte rovnakú činnosť ako v časti [Zadanie obrázka na tlač a počet výtlačkov [DPOF PRINT]]. (str. 71-72)
• Ak chcete vymazať chránené obrázky, tak najskôr zrušte nastavenie o ich ochrane.
• Zatiaľ čo táto funkcia chráni obrázky pred náhodným vymazaním, tak formátovanie pamäťovej karty natrvalo vymaže všetky údaje. (str. 79)
• Nastavenie ochrany nemusí byť pri iných zariadeniach funkčné.
• Prepnutie prepínača (A) pamäťovej karty do pozície ochrany proti zápisu [LOCK] zabráni vymazanie obrázkov aj v prípade, že nie je nastavená ich individuálna ochrana.
• Model DMC-FX7 je vybavený funkciou doplnkového záznamu zvuku. Avšak pri chránených obrázkoch nemôžete túto funkciu používať. (str. 76)
Prehrávanie prostredníctvom prezentácie [SLIDE SHOW]
1 Zvoľte položku [SLIDE SHOW],
a potom zvoľte možnosť [ALL] alebo [DPOF].
2 Nastavte položky prezentácie
(Slide Show).
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
prehratie všetkých obrázkov prehratie obrázkov, pre ktoré bola
nastavená prezentácia zadaniami DPOF
1
PLAY
/
2
ROTATE
PROTECT
DPO F PRINT
SLIDE SHOW ALL
AUDIO DUB.
SELECT
ME N U
ALL
DPOF
DPO F
EXIT
MEN U
ALL SLIDE SHOW
START
DUR ATION
AU D IO
SELECT SET
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
EXIT
MEN U
Page 75
75
3 Zvoľte položku [START].
4 Stlačením tlačidla [MENU] sa
prezentácia zastaví.
77
SD Slide Show
Ak vložíte pamäťovú kartu, ktorá obsahuje upravenú SD prezentáciu (SD Slide Show) pomocou aplikácie [SD Viewer for DSC], ktorá sa dodáva na pribalenom CD-ROM disku, a potom zapnete na fotoaparáte režim prehrávania, zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak zvolíte možnosť [YES] a stlačíte tlačidlo
3, spustí sa SD prezentácia. Ak zvolíte
možnosť [NO] a stlačíte tlačidlo
3, spustí sa
normálne prehrávanie.
• Obrázky zadané pre DPOF prezentáciu cez aplikáciu [SD Viewer for DSC] sa nedajú prehrávať ako prezentácia. Opätovne si, prosím, nastavte DPOF prezentáciu pomocou tohto fotoaparátu.
• Pri prehrávaní filmu nie je dostupná možnosť prezentácie.
• Nastavenie DPOF prezentácie sa neuplatní na DPOF nastavenie pri tlači.
• DPOF prezentácia sa nedá vykonať bez zadaní DPOF.
• Keď nastavujete DPOF prezentáciu na obrázok s DPOF tlačou, tak sa na obrázku v zelenej farbe zobrazí ikona DPOF a počet výtlačkov.
• Keď je pre obrázok nastavená len DPOF tlač, tak sa ikona DPOF a počet výtlačkov zobrazí v bielej farbe. Tieto položky sa nezobrazia v DPOF prezentácii.
• Keď nastavíte položku [AUDIO] na možnosť [ON], a potom si prehráte na modeli DMC­FX7 obrázok so zvukom, tak sa zvuk prehrá v rozsahu 5 sekúnd (nahrávka so zvukom) alebo maximálne v rozsahu 10 sekúnd (doplnkový záznam zvuku).
• Keď na fotoaparáte nastavujete DPOF prezentáciu, tak vymažte akékoľvek predchádzajúce nastavenia DPOF, ktoré boli nastavené inými zariadeniami.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
TRVANIE (DURATION)
Dá sa nastaviť spomedzi 1, 2, 3 a 5 sekúnd.
Nastavením tejto položky na možnosť [ON] budete môcť počas prezentácie prehrávať zvuk tých obrázkov, ktoré ho majú.
Môžete zvoliť obrázky, ktoré chcete nastaviť do prezentácie. Na zvolenom obrázku sa v zelenej farbe zobrazí ikona DPOF ©.
Môžete zrušiť prezentáciu vytvorenú na základe zadaní DPOF.
ZVUK (AUDIO) (iba model DMC-FX7)
NASTAVENIE DPOF (DPOF SET) (Iba pri zadaniach [DPOF])
ZRUŠENIE VŠETKÝCH (CANCEL ALL) (Iba pri zadaní [DPOF])
DPO F SET THIS
SELECT SET/CANCEL EXIT
100_0001
ALL SLIDE SHOW
START DURATION AUDIO
SELECT
EXIT
1SEC.
OFF
1/19
MEN U
MENU
Page 76
76
Pridávanie zvuku k nahraným obrázkom [AUDIO DUB.] (model DMC-FX7)
Po nasnímaní obrázka môžete nahrať zvuk.
1 Zvoľte položku [AUDIO DUB.].
2 Zvoľte obrázok a spustite
nahrávanie zvuku.
• Keď sa už zvuk nahral, zobrazí sa výzva na potvrdenie. Stlačte tlačidlo 5, aby ste vybrali možnosť [YES], a potom stlačte tlačidlo 3, aby sa začalo nahrávať. (Originálny zvuk sa prepíše.)
• Dodatočný záznam zvuku sa nedá použiť pri filme a chránených obrázkoch.
3 Zastavte nahrávanie zvuku.
• Aj keď nestlačíte stranu , tak sa nahrávanie po približne 10 sekundách automaticky zastaví.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Dvakrát
AU D IO
DUB .
1600
100_0001
1/19
STOP
ME N U
Page 77
77
Zmena veľkosti obrázkov [RESIZE]
Táto funkcia je užitočná, ak chcete zmenšiť veľkosť súboru obrázka, keď ho potrebujete pripojiť k e-mailu alebo uviesť na webovú stránku.
1 Zvoľte položku [RESIZE].
2 Zvoľte obrázok a označte ho.
• U nasledujúcich obrázkov nemôžete zmeniť veľkosť.
-Obrázky s rozlíšením 640x480 pixelov alebo menším
-Obrázky, ktoré boli nasnímané po nastavení veľkosti obrázka na možnosť [HDTV]
-Film
-Krátku animáciu
-Obrázky so zvukom
(iba model DMC-FX7)
-Otočené obrázky (Veľkosť môžete u nich zmeniť, ak ich otočíte do pôvodnej pozície.)
3 Zvoľte veľkosť a označte ju.
• Zobrazia sa veľkosti, ktoré sú menšie ako veľkosť nasnímaného obrázka.
• [2048]: 2048x1536 pixelov (model DMC-FX7)
• [1600]: 1600x1200 pixelov
• [1280]: 1280x960 pixelov
• [640]: 640x480 pixelov
4 Zvoľte možnosť Áno [YES] alebo
možnosť Nie [NO] a označte ho.
• Keď zvolíte možnosť [YES], obrázok sa prepíše.
• Keď je originálny obrázok chránený, tak sa nedá uskutočniť zmena veľkosti obrázka.
• U obrázkov nasnímaných pomocou iných zariadení sa nemusí dať zmeniť veľkosť.
• Keď sa zmení veľkosť obrázkov, už sa nedajú obnoviť do pôvodnej formy.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Dvakrát
2
PLAY
/
2
RESIZE
TRIMMIN G
FORMAT
SELECT
ME N U
EXIT
MEN U
RESIZE
SELECT SET
1600
100_0001
1/19
MEN U
EXIT
RESIZE
1600
1280
SELECT RESIZE
1600
100_0001
1/19
MEN U
EXIT
RESIZE
DE LE TE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
MEN U
SELECT SET
CANCEL
ME N U
Page 78
78
Orezanie obrázka [TRIMMING]
Túto funkciu používajte v prípade, ak chcete orezať nepotrebné časti nasnímaného obrázka.
1 Zvoľte položku [TRIMMING].
2 Zvoľte obrázok, ktorý chcete
orezať a označte ho.
• Nasledujúce obrázky nemôžete orezať.
-Obrázky, ktoré sú menšie ako 640x480
pixelov
-Obrázky, ktoré boli nasnímané po
nastavení veľkosti obrázka na možnosť [HDTV]
-Film -Krátku animáciu
-Obrázky so zvukom (iba model DMC-FX7)
-Otočené obrázky (Orezať ich môžete len
v prípade, že ich otočíte naspäť.)
3 Obrázok zväčšite alebo zmenšite.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
2
PLAY
/
2
RESIZE TRIMMING FORMAT
TRIMMING
SELECT SET
1600
100_0001
1/19
MENU
EXIT
TRIMMIN G
ZOOM EXIT
1600
100_0001
1/19
MEN U
TW
SELECT
MENU
EXIT
MENU
Page 79
79
4 Obrázok posuňte a úplne zatlačte
spúšť, aby ste ho určili.
5 Zvoľte možnosť Áno [YES] alebo
možnosť Nie [NO] a potvrďte zadanie.
• Keď zvolíte možnosť [YES], obrázok sa prepíše.
• Keď je originálny obrázok chránený, tak sa nedá zmena obrázka uplatniť a záznam prepísať.
• Obrázky nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia dať orezať.
• Veľkosť orezaných obrázkov môže byť menšia ako pôvodné obrázky, v závislosti od veľkosti rezu.
• Kvalita obrazu orezaného obrázka sa môže znížiť.
• Keď sa obrázky prepíšu orezanými, už sa nedajú obnoviť.
Formátovanie karty [FORMAT]
1 Zvoľte položku [FORMAT].
2 Aby ste vykonali formátovanie,
zvoľte možnosť [YES].
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Dvakrát
TRIMMING
ZOOM TRIM:SHUTTER
1600
100_0001
1/19
MEN U
EXIT
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
NO
YES
MEN U
SELECT SET
CANCEL
MENU
2
PLAY
/
2
RESIZE TRIMMING FORMAT
SELECT
MENU
EXIT
MENU
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
NO
YES
SELECT
SET
Page 80
80
• Za normálnych okolností nie je potrebné pamäťovú kartu formátovať. Pamäťovú kartu naformátujte po zobrazení správy "Chyba pamäťovej karty" [MEMORY CARD ERROR].
• Ak bola pamäťová karta naformátovaná na počítači alebo inom zariadení, tak ju vo fotoaparáte ešte raz naformátujte.
• Po naformátovaní pamäťovej karty sa všetky údaje vrátane chránených obrázkov neobnoviteľne vymažú. Pred pokračovaním vo formátovaní sa presvedčte, či boli do počítača prenesené všetky údaje.
• Počas formátovania fotoaparát nevypínajte.
• Keď formátujete pamäťovú kartu, použite batériu s dostatočným napätím (str. 12) alebo použite sieťový adaptér (DMW­CAC2; voliteľné príslušenstvo).
• Keď je prepínač pamäťovej karty Secure Digital (SD) posunutý na stranu [LOCK], tak pamäťovú kartu nemôžete formátovať.
• Ak sa pamäťová karta nedá formátovať, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
Page 81
Prehrávanie obrázkov na televíznej obrazovke
81
Nižšie je opísaný postup pre model DMC­FX7. V prípade modelu DMC-FX2 prepojte televízor a konektor [V. OUT] na fotoaparáte pomocou videokábla (súčasť výbavy).
77
Prehrávanie obrázkov pomocou dodaného kábla
• Fotoaparát a televízor vypnite.
1 AV káble (A) (súčasť výbavy).
pripojte ku konektoru [AV OUT] na fotoaparáte.
• AV pripojte so značkou [Ä]
smerujúcou nadol.
• Podržte (B), a potom pri odpájaní AV
kábel priamo vytiahnite.
2 AV kábel pripojte k videovýstupu a
zvukovým vstupom na televízore.
•BB: Žltý: do vstupného konektora videovstupu
•CC: Biely: do vstupného konektora zvukového vstupu
3 Zapnite televízor a zvoľte vstup
z externého zdroja.
4 Zapnite fotoaparát, a potom nastavte ovládač režimov na režim prehrávania [ ].
77
Pozeranie obrázkov v iných krajinách
Keď nastavujete v ponuke [VIDEO OUT], môžete si zobraziť obrázky na televízore v iných krajinách (oblastiach), ktoré používajú systémy NTSC alebo PAL.
• Dokonca aj keď nastavíte výber ponuky možnosti [VIDEO OUT] na možnosť [PAL], je výstup signálu v režime nahrávania stále NTSC.
77
Prehrávanie obrázkov na televízore so slotom pre pamäťové karty Secure Digital (SD)
Nahraná pamäťová karta Secure Digital (SD) sa dá prehrávať na televízoroch so slotom pre pamäťové karty Secure Digital (SD). Ak prehrávate obrázky na televízore s veľkým rozlíšením, ktoré boli nasnímané v režime [HDTV] (HDTV má pomer strán 16:9) bude kvalita obrazu lepšia.
• Nepoužívajte žiadne iné AV/videokáble než tie, ktoré sú súčasťou výbavy.
• Ak je zobrazovanie rušené alebo sa zobrazí monochromaticky, skontrolujte či je položka [VIDEO OUT] nastavená na možnosť [NTSC]. (str. 19)
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu k televízoru.
• Obrázky môžete na televízore zobrazovať len v prípade, že je ovládač režimov nastavený na režim prehrávanie [ ].
Prehrávanie záznamov (zložitejšie funkcie)
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1
A
Page 82
Pred pripojením prostredníctvom prepojovacieho USB kábla
82
[ USB MODE]
Pred pripojením počítača alebo tlačiarne k fotoaparátu prostredníctvom USB kábla (súčasť výbavy) zvoľte komunikačný USB systém podľa operačného systému vášho počítača alebo vašej tlačiarne. Nastavenia USB režimu sa zadávajú v ponuke [USB MODE] v menu [SETUP]. (str. 21)
• Keď je zvolená položka [PC], fotoaparát komunikuje prostredníctvom zbernice pre USB archivačné médiá.
• Keď je zvolená položka [PictBridge (PTP)], fotoaparát je pripojený ku komunikačnému systému PTP (Protokol pre prenos obrázkov).
1 Zvoľte položku [USB MODE]. 2 Zvoľte položku [PC] alebo
[PictBridge (PTP)].
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
POČÍTAČ/OS
Tlačiareň
Zariadenia, ktoré chcete prepojiť
Windows® 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE alebo Mac OS X (10.1 alebo novšia verzia), Mac OS 9.x
[PC]
[PC] alebo [PictBridge (PTP)]
[PictBridge (PTP)]
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional alebo Mac OS X
Tlačiarne, ktoré podporujú funkciu PictBridge
Nastavenia v USB režime
USB MODE
PC
PictBridge
(
PTP
SELECT
)
SET
MENU
CLOCK SET
NO.RESET
RESET USB MODE VIDEO OUT
SELECT
SETUP
EXIT
PC
PAL
2
MENU
/
3
Page 83
83
a
77
Keď používate operačný systém Windows 98/98 SE
Keď používate operačný systém Windows 98/98 SE, tak pred pripojením nainštalujte ovládač portu USB. (Keď používate operačný systém Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X, tak tento ovládač nainštalovať nemusíte.)
77
Keď používate operačný systém Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE alebo Mac OS 9.x
Aj keď je zvolená položka [PictBridge (PTP)] v režime [USB MODE], fotoaparát sa nedá pripojiť k počítaču s nasledujúcim operačným systémom: Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE alebo Mac OS 9.x.
• Keď pripájate fotoaparát k počítaču, tak nenastavujte režim [USB MODE] na možnosť [PictBridge (PTP)]. (Pri dodaní fotoaparátu je zvolená možnosť [PC].)
• Pri pripájaní k počítaču, ktorý obsahuje vyššie spomenutý operačný systém a v režime [USB MODE] je nastavená možnosť [PictBridge (PTP)], na LCD displeji fotoaparátu sa objaví správa napravo .
Pre všetky operačné systémy sa na počítači zobrazujú nasledujúce správy. Ak chcete zatvoriť okno, zvoľte položku [Cancel] a potom môžete odpojiť prepojovací USB kábel.
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Operačný systém
Windows 2000 Professional
Vitajte v prostredí sprievodcu pridaním nového hardvéru [Welcome to the Found New Hardware Wizard]
Našiel sa nový hardvér - Sprievodca pridaním nového hardvéru [New Hardware Found] →[Add New Hardware Wizard] (Keď sa k počítaču pripojíte viac ako po druhýkrát, zobrazí sa iba správa [Add New Hardware Wizard].)
Softvér, ktorý potrebujete pre USB zariadenie "DMC-FX7 alebo FX2" nie je dostupný. Želáte si ho pohľadať na Internete? [Software needed for the USB device "DMC-FX7 or FX2" is not available. Would you like to look for the software on the Internet?]
Windows Me Windows 98/98 SE
Mac OS 9.x
Správa
USB MODE
PictBridge
(PTP)
Page 84
Pripojenie k počítaču
84
• Pripojenie k počítaču uskutočnite podľa relevantných návodov.
• Ak používate operačný systém Windows 98/98SE, tak najskôr nainštalujte ovládač portu USB, a potom pripojte kábel k počítaču.
• Keď používate operačný systém Windows Me/2000/XR Mac OS 9.x a Mac OS X, tak nemusíte nainštalovať ovládač pre USB port.
(A): Sieťový adaptér (DMW-CAC2; voliteľné
príslušenstvo)
(B): Prepojovací USB kábel (súčasť
výbavy)
1 Zapnite fotoaparát a nastavte
režim [USB MODE] podľa operačného systému, ktorý používate.
• Nastavte ho na položku [PC] alebo [PictBridge (PTP)]. Prečítajte si časť "Pred pripojením prostredníctvom prepojovacieho USB kábla" na strane 82.
• Ak je režim [USB MODE] nastavený na možnosť [PictBridge (PTP)] počas používania operačného systému Windows XP alebo Mac OS X, tak sa pripojí ako PTP.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
prostredníctvom prepojovacieho USB kábla (B) (súčasť výbavy).
• AV pripojte so značkou [Ä]
smerujúcou nadol.
• Kábel uchopte za koncovku (C)
a vsuňte priamo do konektora.
Pokyny na monitore sa v závislosti od nastaveného USB režimu môžu odlišovať. Prečítajte si stranu 83.
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
DIGITAL
AV OUT
DC IN
Page 85
85
77
PC
[Windows]
Disk sa zobrazí v priečinku Tento počítač [My Computer].
• Ak fotoaparát k počítaču pripájate po prvýkrát, požadovaný ovládač sa nainštaluje automaticky, aby fotoaparát mohla rozpoznať aplikácia Windows Plug and Play, a potom sa objaví v priečinku Tento počítač [My Computer].
[Macintosh]
Disk sa zobrazí na monitore.
77
Aplikácia PictBridge (PTP)
[Windows]
Ikona fotoaparátu sa zobrazí v priečinku Tento počítač [My Computer].
• Ak fotoaparát k počítaču pripájate po prvýkrát, požadovaný ovládač sa nainštaluje automaticky, aby fotoaparát mohla rozpoznať aplikácia Windows Plug and Play, a potom sa v priečinku Tento počítač [My Computer] objaví ikona fotoaparátu.
[Macintosh]
Obrázky môžete čítať pomocou aplikácie Image Capture alebo iPhoto.
• Ak bude počas komunikácie v batérii nízke napätie, zaznamenané údaje sa môžu poškodiť. Pre pripojenie fotoaparátu k počítaču používajte dostatočne nabitú batériu (str. 12) alebo sieťový adaptér (DMW-CAC2; voliteľné príslušenstvo), pretože na LCD displeji sa nezobrazí zostávajúce napätie batérie.
• Ak počas komunikácie bude zostávajúce napätie v batérii príliš nízke, kontrolka napájania začne blikať načerveno (str. 12) a začne pípať výstražná signalizácia.
V takomto prípade okamžite zastavte komunikáciu. Potom fotoaparát vypnite a nabite alebo vymeňte batériu. Pri pripájaní k operačnému systému okrem pripájania k Windows XP a Mac OS X pri nastavenom režime [USB MODE] na možnosť [PictBridge (PTP)] si prečítajte na stranu 83.
• Keď je na monitore zobrazené [ACCESS], tak neodpájajte prepojovací USB kábel.
• Nepoužívajte žiadne iné prepojovacie USB káble okrem dodaného kábla.
• Prečítajte si aj pokyny v návode počítača.
77
Nastavenia PictBridge (PTP)
• V závislosti od počítača môže chvíľku trvať, kým sa zobrazí komunikačné dialógové okno.
• Obrazový záznam, ale nemôžete ho zapisovať na pamäťovú kartu alebo vymazávať.
• Keď sa na pamäťovej karte nachádza 1000 alebo viac obrázkov, tak sa už nemusia dať importovať.
• Keď sa spúšťa počítač z pohotovostného režimu, po pripojení k fotoaparátu prostredníctvom prepojovacieho USB kábla medzi sebou nemusia správne komunikovať.
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Page 86
Pripojenie k tlačiarni kompatibilnej s aplikáciou PictBridge
86
Priamym pripojením fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje funkciu PictBridge, prostredníctvom prepojovacieho USB kábla (súčasť výbavy), si môžete zvoliť obrázky na tlač alebo začať tlačiť.
(A): Prepojovací USB kábel (súčasť výbavy) (B): Sieťový adaptér (DMW-CAC2; voliteľné
príslušenstvo)
1 Zapnite fotoaparát, a potom
nastavte režim USB na možnosť [PictBridge (PTP)]. (str. 82)
2 Zapnite tlačiareň.
3 Pripojte fotoaparát k počítaču
prostredníctvom prepojovacieho USB kábla (A) (súčasť výbavy).
• Prepojovací USB kábel pripojte tak, aby
značka na konektore [DIGITAL] smerovala ku [Ä].
• Kábel uchopte za koncovku (C) priamo
ho zasuňte do konektora.
• Ak počas komunikácie klesne napätie v batérii, kontrolka napájania začne blikať načerveno (str. 12) a začne pípať výstražná signalizácia. V takomto prípade okamžite zastavte komunikáciu. Potom fotoaparát vypnite a nabite alebo vymeňte batériu.
• Potom vypnite fotoaparát a vymeňte batériu za nabitú alebo ju nabite. Tiež môžete použiť aj sieťový adaptér (DMW­CAC2; voliteľné príslušenstvo).
• Nastavenia tlače zadajte vopred (napr. kvalita tlače tlačiarne). Informácie o príslušných modeloch získate u výrobcu. (Prečítajte si tiež návod na obsluhu tlačiarne.)
• Vytlačenie niektorých obrázkov môže chvíľu trvať. Preto odporúčame pri pripájaní tlačiarne použiť batériu s dostatočným napätím (str. 12) alebo sieťový adaptér (DMW-CAC2; voliteľné príslušenstvo).
• Po skončení tlače odpojte prepojovací USB kábel.
• Nepoužívajte žiadne iné prepojovacie USB káble okrem dodaného kábla.
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Keď je nastavená DPOF tlač (str. 71)
Zvoľte možnosť [DPOF PICTURE]. (str. 88)
Zvoľte možnosť [SINGLE PICTURE]. (str. 87)
Keď nie je nastavená DPOF tlač
DIGITAL
AV OUT
DC IN
Page 87
87
• Nastavte veľkosť papiera a kvalitu tlače. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
• Fotoaparát pripojte k tlačiarni. (str. 86)
77
Samostatný obrázok
1 Zvoľte obrázok na tlač.
• Zobrazí sa správa približne
na 2 sekundy.
2 Nastavte zadania tlače.
Položky, ktoré nepodporuje tlačiareň, sa
zobrazujú šedou farbou a nedajú sa vybrať.
Keď chcete tlačiť obrázky na papier
s formátom,tak nastavte možnosť [PAPER SIZE] a [PAGE LAYOUT] na [ ], a potom
nastavte na tlačiarni veľkosť papiera alebo formát. (Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu tlačiarne.)
77
Tlač s dátumom [PRINT WITH DATE]
• Ak tlačiareň nepodporuje vytlačenie dátumu, tak sa dátum nedá na obrázok vytlačiť.
77
Počet výtlačkov [NUM. OF PRINTS]
V tomto zadaní sa určuje počet výtlačkov.
77
Veľkosť papiera [PAPER SIZE]
(Možné veľkosti papiera na fotoaparáte) Ponuky formátov sa nachádzajú na dvoch stranách 1/2 a 2/2. Pre zvolenie žiadanej položky stlačte tlačidlo ∞.
* Tieto položky sa nedajú zobraziť, ak
tlačiareň nepodporuje tieto veľkosti papiera.
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Uprednostňujú sa nastavenia tlačiarne.
Dátum sa nevytlačí.
L/3,5" x 5"
Uprednostňujú sa nastavenia tlačiarne.
2L/5" x 7" POSTCARD
(Pohľadnica)
A4
CARD SIZE
(Rozmer štítku)
10 x 15 cm 4" x 6" 8" x 10" LETTER
OFF
ON
Dátum sa vytlačí.
PictB ridge
1600
100_0001
1/19 PLEASE SELECT THE PICTURE TO P RINT
SELECT
PRINT
SINGLE PICTURE
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM . OF PRINTS
PA P E R S IZE
PAG E LAYOUT
SELECT SET
CANCEL
OFF
ON
MEN U
Page 88
88
77
Formát stránky [PAGE LAYOUT]
(Možné formáty na fotoaparáte)
3 Zvoľte položku [PRINT START],
a potom obrázok vytlačte.
• Na zrušenie tlače použite tlačidlo [MENU].
77
DPOF tlač [DPOF PICTURE]
• DPOF tlač nastavte s týmto fotoaparátom dopredu. (str. 71)
1 Zvoľte možnosť [DPOF PICTURE].
• Keď chcete tlačiť podľa nových nastavení, odpojte prepojovací USB kábel a opätovne ho pripojte k tlačiarni.
• Po stlačení tlačidla [MENU] môžete zmeniť nastavenie DPOF tlače. (str. 71)
2 Zvoľte položku [PRINT START],
aby sa obrázok vytlačil.
• Nastavenia tlače sú uvedené strane 87.
• Na zrušenie tlače použite tlačidlo [MENU].
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Uprednostňujú sa nastavenia tlačiarne.
1 stránka bez vytlačenia rámčeka 1 stránka s tlačou rámčekom Dvojstránková tlač Štvorstránková tlač
SINGLE PICTURE
PRINT START PRINT WITH DATE NUM. OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT
SELECT
1
CANCEL
MENU
PictBridge
SINGLE PICTURE
DPOF PICTURE
SELECT
SET
DPOF
PRINT START PAPER SIZE PAGE LAYOUT
MENU
SELECT
CANCEL
Page 89
89
77
Nastavenie tlače dátumu pri DPOF zadaniach tlače vopred
Keď tlačiareň podporuje vytlačenie dátumu podľa DPOF nastavení, tak vám odporúčame, aby ste pri DPOF tlači nastavili dopredu vytlačenie dátumu. (str. 72) Dátum nasnímania sa dá vytlačiť voľbou možnosti [DPOF PICTURE] pri spustení tlače.
• Keď je znázornená ikona upozornenia na odpojenie kábla [ ] , tak neodpájajte prepojovací USB kábel.
• Keď kontrolka [], počas tlače svieti žltou farbou, tak skontrolujte, či sa na tlačiarni nevyskytla nejaká chyba.
• Ak je v DPOF tlači celkový počet výtlačkov alebo počet vytlačených obrázkov vysoký, tak sa obrázky vytlačia na niekoľkokrát. (Znázornenie zostávajúceho počtu výtlačkov sa líši od nastavenia, avšak, toto nie je porucha.)
• Nastavenie vytlačenia dátumu na tlačiarni môže mať prednosť pred nastavením na fotoaparáte. Preto treba skontrolovať aj nastavenie tlače dátumu na tlačiarni.
• Ak tlačiareň nepodporuje vytlačenie dátumu, tak sa dátum nedá na obrázok vytlačiť.
• Keď si neželáte tlačiť obrázky s orezanými obidvoma okrajmi, tak nastavte položku [PAGE LAYOUT] na možnosť 1 page with no frame print] (1 stránka bez rámčeka).
77
Konfigurácie tlače
• Keď tlačíte obrázok niekoľkokrát na jeden list papiera
Napríklad, keď chcete tlačiť obrázok štyrikrát na jeden list papiera, tak nastavte [PAGE LAYOUT] na možnosť [ ], a potom vyberte pre obrázok v možnosti [NUM. OF PRINTS] štyri výtlačky.
• Keď tlačíte rôzne obrázky na jeden list papiera (iba pri DPOF tlači)
Napríklad, ak chcete vytlačiť štyri rôzne obrázky na jeden list papiera, tak nastavte položku [PAGE LAYOUT] na možnosť [ ], a potom nastavte v položke [COUNT] v nastaveniach DPOF tlače pre každý zo štyroch obrázkov počet výtlačkov na jeden (str. 71).
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
Page 90
Indikácie na displeji
90
77
Počas snímania
1 Režim snímania 2 Blesk (str. 36) 3 Séria obrázkov (Burst) (str. 43)
: Nahrávanie zvuku (str. 62, 69) 4 Vyváženie bielej farby (str. 59) 5 Citlivosť ISO (str. 61) 6 Indikácia blesku (str. 27) 7 Veľkosť obrázka (str. 61) 8 Kvalita (str. 62)
: Kontrolka upozornenia na
chvenie (str. 29) 9 Indikácia batérie (str. 12) 10 Farebný efekt (str. 66) 11 Zostávajúci čas/počet obrázkov
V režime film: napr. 11S 12 Indikácia prístupu na pamäťovú
kartu (str. 15) 13 Indikácia snímania 14 Stĺpcový diagram (str. 24) 15 Indikácia rýchlosti uzávierky (str. 27) 16 Indikácia hodnoty clony (str. 27) 17 Kompenzácia expozície (str. 40) 18 Funkcia Auto Bracket (str. 41)
Aktuálny dátum a čas (str. 17)
• Tento údaj sa zobrazí na približne
5 sekúnd: pri zapnutí fotoaparátu, nastavení hodín a po prepnutí z režimu prehrávania do režimu snímania.
19 Pomalá uzávierka (str. 64) 20 Indikácia výrazného zobrazovania
LCD displeja (str. 23) 21 AF oblasť (str. 27) 22 Bodová AF oblasť (str. 63) 23 Pomocné AF osvetlenie (str. 64) 24 Transfokácia/Digitálna transfokácia
(str. 65) Časovač (str. 39) 25 Transfokácia/Digitálna
transfokácia (str. 35, 65)
26 Optická stabilizácia obrazu (str. 42)
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
0
2 3
4
123 456 7 8 9
26
25
24 23 22
21 20 19 18
ISO
100
1600
1
19
11 1
1
1
1/25F2.8
17
:
16
15
W
T
Page 91
91
77
Snímanie v jednoduchom režime
1 Blesk (str. 36) 2 Indikácia blesku (str. 27) 3 Režim obrazu (str. 31)
: Kontrolka upozornenia na vibrácie
(str. 29) 4 Indikácia batérie (str. 12) 5 Zostávajúci počet obrázkov 6 Indikácia snímania 7 Indikácia prístupu na pamäťovú
kartu (str. 15) 8 AF oblasť (str. 27) 9 Indikácia kompenzácie protisvetla
(str. 33) 10 Aktuálny dátum a čas (str. 17)
• Táto položka sa zobrazí na približne 5 sekúnd, keď zapnete fotoaparát, nastavíte hodiny a po prepnutí z režimu prehrávania do jednoduchého režimu.
11 Indikácia kompenzácie
protisvetla (str. 33) 12 Časovač (str. 39) 13 Pomocné AF osvetlenie (str. 64) 14 Transfokácia (str. 35) 15 Séria obrázkov (Burst) (str. 43)
Pripojenie k počítaču alebo tlačiarni
123 4
16
15 14
13
12
11
10:00 1.DEC.2004
5
W
10
T 1X
8
9
6
7
8
BACKLIGHT
Page 92
92
77
Počas prehrávania
1 Režim prehrávania 2 DPOF(str. 71, 75)
(biela farba):
Nastavenie DPOF pre tlač
(Nazeleno): Nastavenie DPOF pre prezentáciu (Slide Show)
(zelená farba s počtom výtlačkov): Nastavenie DPOF pre tlač a prezentáciu (Slide Show)
3 Chránený obrázok (str. 73) 4 Obraz so zvukom (str. 69) 5 Veľkosť obrázka (str. 61)
: V režime film
6 Kvalita (str. 62)
: V režime film
Jednoduchý režim:
: ZVÄČŠIŤ : 4" x 6"/10 x 15 cm
: E-MAIL 7 Kontrolka batérie (str. 12) 8 Číslo priečinku/súboru 9 Číslo strany/Celkový počet obrázkov 10 Stĺpcový diagram (str. 24)
11 Informácie o snímaní (Režim
snímania/hodnota clony/rýchlosť uzávierky/citlivosť ISO/blesk/vyváženie bielej farby)
12 Dátum a čas nasnímania 13 Prehrávanie zvuku (str. 69)
V režime Film
14 Krátka animácia (str. 66)
Ďalšie informácie
0
2 3
4
123 456 7 8 9
ISO
26
25
24 23 22
21 20 19 18
100
1600
1
19
11 1
1
1
1/25F2.8
PLAY MOTION IMAGE
Page 93
Upozornenia
93
77
Optimálne použitie fotoaparátu
Pri prenášaní fotoaparátu si dávajte pozor, aby vám nevypadol alebo ste s ním nebuchli.
• Silným nárazom sa môže zničiť vonkajšie
puzdro, čo môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát udržujte od zariadení vyžarujúcich magnetické vlneni (ako napríklad mikrovlnky, televízora, hernej konzoly atď.).
• Ak používate fotoaparát na televízore
alebo v jeho blízkosti, môže sa stať, že kvôli magnetickému poľu televízora bude zhoršená kvalita obrázkov a zvuku.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti
mobilného telefónu, pretože takáto činnosť by mohla vytvoriť šum, ktorý by neblaho ovplyvnil obrázky a zvuk.
• Pôsobením silných magnetických polí,
ktoré vytvárajú reproduktory alebo veľké obrazovky, sa môžu poškodiť nasnímané údaje alebo sa môže zhoršiť kvalita obrázkov.
• Magnetické pole, ktorú vytvára procesor,
môže neblaho ovplyvniť fotoaparát a narušiť obrázky a zvuky.
• Ak na fotoaparát pôsobí magnetické pole
zariadenia a nefunguje správne, vypnite fotoaparát a vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér (DMW-CAC1; voliteľné príslušenstvo), a potom opäť vložte batériu alebo pripojte sieťový adaptér. Potom zapnite fotoaparát.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti rádiových vysielačov alebo drôtov vysokého napätia.
• Ak budete snímať v blízkosti rádiových
vysielačov alebo drôtov vysokého napätia, môže to neblaho ovplyvniť nasnímané obrázky.
Na fotoaparát nestriekajte insekticídy alebo prchavé chemikálie.
• Ak na fotoaparát takéto chemikálie nastriekate, môže sa poškodiť puzdro fotoaparátu a môže sa olúpať povrchová úprava fotoaparátu.
• Dávajte pozor, aby sa na dlhšie časové obdobie nedostal fotoaparát do kontaktu s gumenými produktmi alebo produktmi z umelej hmoty.
Na čistenie fotoaparátu nepoužívajte technický benzín, riedidlo alebo alkohol.
• Pred čistením fotoaparátu vyberte batériu alebo z elektrickej zásuvky odpojte nabíjačku.
• Puzdro fotoaparátu sa môže zdeformovať a povrchová úprava sa môže olúpať.
• Fotoaparát utrite pomocou jemnej a suchej handričky. Aby ste odstránili zažratú špinu, tak ju utrite handričkou namočenou do čistiaceho prípravku riedeného vodou a po utretí fotoaparát utrite suchou handričkou.
•Keď používate handričku napustenú chemikáliami, tak si prečítajte pokyny, ktoré boli s ňou dodané.
• V prípade, že na fotoaparát naprší alebo na neho šplechne voda, tak jemne namočte handričku, vyžmýkajte ju a pozorne s ňou utrite fotoaparát. Potom ho opäť utrite suchou handričkou.
Ďalšie informácie
Page 94
94
77
Batéria
Batéria je nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Jej schopnosť vytvárať napätie je založená na chemickej reakcii, ktorá sa uskutočňuje v jej vnútri. Táto reakcia je citlivá na okolitú teplotu a vlhkosť a v prípade, že je teplota príliš vysoká alebo príliš nízka, skráti sa prevádzkový čas batérie.
Po použití batériu vždy vyberte.
• Vybratú batériu uskladnite v prenosnom puzdre na batériu (súčasť výbavy)
Keď idete preč, zoberte so sebou nabité náhradné batérie.
• Nezabudnite na to, že prevádzkový čas
batérie sa skráti pri podmienkach s nízkou teplotou ako napríklad na lyžiarskych svahoch.
• Keď cestujete, tak sa uistite, že ste si
pripravili dodanú nabíjačku, aby ste mohli dobíjať batériu aj na mieste.
Ak vám náhodou batéria spadne, tak skontrolujte, či sa nepoškodil obal batérie alebo jej kontakty.
• Vloženie poškodenej batérie do
fotoaparátu môže fotoaparát poškodiť.
Po použití sa presvedčte, že ste vybrali pamäťovú kartu a batériu alebo že ste z elektrickej zásuvky odpojili zástrčku.
• Extrémne vysoké alebo nízke teploty
skrátia prevádzku s napájaním z batérie.
• Ak batériu uchovávate na zadymených
alebo prašných miestach, môžu sa zaniesť kontakty a spôsobiť poruchu.
Odstránenie nepoužiteľnej batérie.
• Batéria má obmedzenú životnosť.
• Batériu nevhadzujte do ohňa, pretože
môže spôsobiť výbuch.
• Nepoužiteľná batéria by sa mala odstrániť
v súlade so zákonmi o recyklácii batérií.
Zabráňte tomu, aby sa kontakty batérie dostali do kontaktu s kovovými objektmi (ako napríklad náhrdelníky, sponky atď.).
• Toto môže spôsobiť skrat alebo vznik tepla a keď sa v tomto stave dotknete batérie, môže vás vážne popáliť.
77
Nabíjačka
• Ak nabíjačku použijete v blízkosti rádia, môže ho rušiť. Nabíjačku uchovávajte od rádia 1 m (3,28 stopy) alebo ďalej.
• Keď sa nabíjačka používa, môže vytvárať bzukot. Avšak, toto nie je porucha.
• Po použití sa presvedčte, či ste odpojili nabíjačku z elektrickej zásuvky. (Ak ju necháte pripojenú, neustále sa odoberá malé množstvo elektrickej energie.)
• Kontakt nabíjačky a batérie udržujte čistý.
77
Kondenzácia (Keď je objektív zahmlený)
Keď sa vyskytla kondenzácia:
• Fotoaparát vypnite a nechajte ho vypnutý aspoň dve hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži okolitej teplote, tak kondenzáty prirodzene zmiznú.
• Keď prenesiete fotoaparát zo studeného miesta na teplé, vložte fotoaparát do igelitovej tašky, a potom ho vyberte von, keď sa teplota fotoaparátu priblíži okolitej teplote, aby ste predišli kondenzácii.
Keď sa vyskytne kondenzácia, môže spôsobiť poruchu. Dávajte si pozor, aby ste sa vyhli kondenzácii a vykonajte vhodné opatrenia, keď sa vyskytne.
.
Ostatné
Page 95
95
77
Pamäťová karta
Keď sa objaví kontrolka prístupu na pamäťovú kartu (interakcia s pamäťovou kartou), neotvárajte dvierka pamäťovej karty/batérie, aby ste vybrali pamäťovú kartu, nevypínajte fotoaparát a ani s ním nemykajte a nebúchajte. Pamäťovú kartu nenechávajte na miestach s vysokou teplotou alebo priamym slnečným svetlom alebo kde sa ľahko vytvárajú elektromagnetické vlny alebo statická elektrina. Pamäťovú kartu neohýňajte ani nehádžte.
• Pamäťová karta sa môže poškodiť alebo sa môže poškodiť alebo vymazať nasnímaný obsah.
Po použití sa presvedčte, či ste vybrali z fotoaparátu pamäťovú kartu, a potom ju uskladnite.
• Pre uskladnenie alebo prepravu fotoaparátu ho umiestnite do tašky.
• Nedovoľte, aby sa do konektorov na zadnej strane pamäťovej karty dostala špina alebo voda. Taktiež sa ich nedotýkajte prstami.
77
Štruktúra priečinkov
Keď sa do počítača vloží pamäťová karta s nasnímanými údajmi, zobrazia sa nižšie zobrazené priečinky.
• Do priečinku [100_PANA] je možné nasnímať až do 999 obrázkov.
• Do priečinku [MISC] je možné nasnímať súbory, ktoré boli nastavené pomocou DPOF zadaní.
• Súbory nasnímané pri zapnutej funkcii rýchlej animácie sa uložia v priečinku [PRIVATE1].
• Film, ktorý sa vytvorí pomocou funkcie rýchlej animácie sa uloží v priečinku [100_PANA], prípadne inom priečinku.
77
Tlač obrázkov nasnímaných v režime HDTV
Keď tlačíte obrázky, ktoré boli nasnímané po nastavení veľkosti obrázka na [HDTV] (1920x 1080 pixelov), tak sa môžu orezať obidva konce obrázkov. Keď používate tlačiareň s funkciou orezania alebo tlačovou funkciou bez okrajov [Non-edge], zrušte tieto vlastnosti, a potom vyskúšajte tlačiť. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
Tlač obrázkov s okrajmi:
Keď si objednáte vytlačenie obrázkov vo fotografickom štúdiu, tak:
• požiadajte pracovníka vo fotografickom štúdiu, aby vám vytlačili obrázky aj s obidvoma okrajmi.
Keď tlačíte obrázky pomocou vašej tlačiarne:
• Keď používate tlačiareň s funkciou orezávania, ktorá oreže obidva okraje obrázkov, tak pre tlačené obrázky zrušte použitie tejto funkcie.
• Táto funkcia závisí od použitej tlačiarne. Podrobnosti nájdete v Prečítajte si návod na obsluhu na obsluhu tlačiarne.
Ostatné
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
PRIVATE1
Pamäťová karta SD
Page 96
Hlásenia na displeji
96
[NO MEMORY CARD]
Vložte pamäťovú kartu.
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED]
Zrušte ochranu pamäťovej karty.
[NO VALID IMAGE TO PLAY]
Indikácia pri prehrávaní po nasnímaní alebo po vložení pamäťovej karty s nasnímanými obrázkami.
[MEMORY CARD FULL/NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD]
Vložte novú pamäťovú kartu alebo vymažte nepotrebné údaje.
[MODE DIAL IS NOT IN THE PROPER POSITION]
Táto správa sa objaví, keď zapnete fotoaparát s ovládačom režimov v nesprávnej pozícii. Ovládač režimov otočte do správnej pozície.
[PLEASE SET THE CLOCK]
Táto správa sa objaví, keď použijete fotoaparát po prvýkrát alebo keď ste fotoaparát dlhý čas nepoužívali. Nastavte hodiny.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Po zrušení nastavenia ochran môžete daný obrázok vymazať alebo prepísať.
[THIS PICTURE CAN'T BE DELETED/ SOME PICTURES CAN'T BE DELETED]
Obrázky, ktoré nie sú založené na norme DCF, sa nedajú vymazať.
[CAN'T BE SET ON THIS PICTURE/ CAN'T BE SET ON SOME PICTURES]
Ak obrázky nie sú založené na norme DCF, tak sa nedá nastaviť DPOF tlač.
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
Prekročili ste počet obrázkov, ktoré sa dajú naraz určiť pri nastavení vymazania viacerých obrázkov.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
Fotoaparát nedokáže rozpoznať formát pamäťovej karty. Pamäťovú kartu naformátujte ešte raz v tomto fotoaparáte.
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
Táto správa sa objaví v prípade, že fotoaparát správne nefunguje. Fotoaparát vypnite a opätovne ho zapnite. Ak sa správa zobrazuje aj naďalej, tak kontaktujte predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
[MEMORY CARD ERROR]
Zlyhal prístup na pamäťovú kartu. Opätovne vložte pamäťovú kartu.
[READ ERROR]
Chyba čítania údajov. Opätovne spustite prehrávanie záznamov.
[WRITE ERROR] Chyba zapisovania údajov.
Fotoaparát vypnite a vyberte pamäťovú kartu. Potom ju opäť vložte a zapnite fotoaparát. Pred vybratím alebo vložením pamäťovej zabezpečte, aby bol fotoaparát vypnutý, aby ste predišli poškodeniu.
Ostatné
Page 97
Riešenie problémov
97
Ak obnovíte nastavenia do štandardnej konfigurácie, v akej je fotoaparát pri kúpe,môže sa situácia zlepšiť. V ponuke nastavení použite funkciu [RESET]. (str. 21)
Ostatné
Stav
Fotoaparát sa nechce zapnúť.
Obrázok sa nezobrazuje na LCD displeji.
Jas displeja na chvíľku stmavne alebo sa zosvetlí.
Nedá sa nasnímať obrázok.
Zobrazenie je príliš svetlé alebo tmavé.
Nespustil sa blesk,
Omylom ste zvolili jazyk, ktorému nerozumiete.
Objekt nie je dostatočne zaostrený.
Príčina
Je batéria správne vložená? Skontrolujte orientáciu batérie.
Je vložená pamäťová karta? Je ovládač režimov správne nastavený?
Je na pamäťovej karte ešte voľné miesto v pamäti? Pred snímaním vymažte nejaké obrázky.
Nastavte jas displeja. (str. 20)
Je spustená výrazného zobrazovania LCD displeja? (str. 24)
Je režim blesku nastavený na trvale vypnutý režim (Forced OFF)? Zmeňte režim blesku. (str. 36)
Blesk sa nespustí, keď sú v režime scén zvolené režimy Scenéria [SCENERY], Nočná scenéria [NIGHT SCENERY], Panoramatické snímanie [PANNING] alebo Ohňostroj [FIREWORKS].
Zvoľte ikonu [ ] v ponue [SETUP], a nastavte požadovaný jazyk.
Rozsah zaostrenia sa v závislosti od režimu snímania mení. Ovládač režimov otočte do vhodného režimu pre danú vzdialenosť od objektu.
Nachádza sa objekt mimo dosah blesku? (str. 29) Keď nemôžete na objekt zaostriť, aj keď ste to už niekoľkokrát skúšali, tak fotoaparát
vypnite a opätovne zapnite.
Je batéria dostatočne nabitá? Použite batériu, ktorá bola dostatočne nabitá.
Je spustený režim automatického vypínania (str. 20) alebo ekonomický režim (str. 21)? Zatlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby ste tieto režimy zrušili.
Je napätie batérie dostatočné na prevádzku fotoaparátu? Použite batériu, ktorá bola dostatočne nabitá.
Tento fenomén sa vyskytuje, keď zatlačíte tlačidlo spúšte do polovice, aby ste nastavili hodnotu clony, a neovplyvňuje nasnímané obrázky.
Page 98
98
Ostatné
Stav
Pomocné AF osvetlenie sa nezapne.
Obrázok sa neprehráva.
Obrázok sa nezobrazuje na televízore. Obraz televíznej obrazovky je rušený alebo sa zobrazuje monochromaticky.
Počas pripojenia k počítaču sa nedajú preniesť obrázky.
Vynulovalo sa nastavenie hodín.
V objektíve počuť cvakanie.
Niektoré pixely na LCD displeji nie sú aktívne alebo stále svietia.
Na LCD displeji sa objavuje šum.
Na LCD displeji sa vyskytnú zvislé červené fľaky.
Obrázky sa nedajú pomocou tlačiarne vytlačiť.
Príčina
Je položka [AF ASSIST LAMP] v režime [REC] nastavená na možnosť [ON]?
Snímate obrázky na svetlých miestach? Pomocné AF osvetlenie sa na svetlých miestach nezapína.
Pomocné AF osvetlenie sa nezapne, keď je v režime Scén zvolený režim Scenéria [SCENERY], Nočná scenéria [NIGHT SCENERY], Panoramatické snímanie [PANNING] a Ohňostroj [FIREWORKS].
Je vložená pamäťová karta? Nachádza sa na pamäťovej karte nejaký obrázok?
Je ovládač režimov nastavený na prehrávanie [ ]? Je fotoaparát správne pripojený k televízoru? Skontrolujte pripojenie. Televízor nastavte do režimu videovstupu. Položku [VIDEO OUT] v ponuke SETUP nastavte na možnosť [NTSC]. Je fotoaparát správne pripojený k počítaču? Skontrolujte pripojenie. Dokáže počítač správne rozpoznať fotoaparát?
Je USB režim správne nastavený? Ak fotoaparát nebudete dlhú dobu používať, môže sa vynulovať nastavenie hodín. Keď sa
objaví správa [PLEASE SET THE CLOCK], tak opätovne nastavte hodiny. Keď nasnímate obrázok pred nastavením hodín, uloží sa [0:00 0. 0. 0].
Keď sa kvôli transfokácii alebo pohybu fotoaparátu alebo z iného dôvodu zmení jas, tak objektív môže cvaknúť a obrázok na displeji sa môže výrazne zmeniť, avšak, toto nemá žiadny vplyv na obrázky. Zvuk je spôsobený automatickým nastavením clony. Nie je to porucha.
Nie je to však porucha. Tieto pixely neovplyvňujú nasnímané obrázky.
Na tmavých miestach sa môže objaviť šum, aby sa uchoval jas LCD displeja. Toto však neovplyvňuje snímané obrázky.
Tento jav sa nazýva šmuha. Je to špecifický jav CCD snímača a nie je to porucha. Objaví sa, keď má objekt nejakú jasnú časť. Tento jav sa dá nasnímať pri dynamických záznamoch, ale nie pri statických obrázkoch.
[TR118-2] Nastavte USB režim na možnosť [PictBridge (PTP)].
Obidva okraje obrázka, ktorý bol nasnímaný pri nastavení veľkosti obrázka na možnosť [HDTV] (1920x1080 pixelov), sú orezané.
Keď si vo fotografickom štúdiu objednáte vytlačenie obrázkov, tak ich požiadajte, aby vytlačili obrázky s obidvoma okrajmi.
• Keď používate tlačiareň s funkciou orezávania alebo s funkciou, ktorá oreže obidva okraje obrázkov, tak pre tlačené obrázky zrušte použitie tejto funkcie. Táto funkcia závisí od použitej tlačiarne.
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu tlačiarne.
Page 99
Technické údaje
99
Digitálny fotoaparát Informácie pre vašu bezpečnosť Napájanie: DC 4,7 V jednosm.
Spotreba energie: model DMC-FX7 2,3 W (pri snímaní)
model DMC-FX7 1,4 W (pri prehrávaní záznamov) model DMC-FX2: 2,1 W (pri snímaní) model DMC-FX2: 1,2 W (pri prehrávaní záznamov)
Efektívne pixely fotoaparátu: 5 000 000 pixelov (model DMC-FX7)
4 000 000 pixelov (model DMC-FX2)
Snímací prvok: 1/2,5" CCD, celkový počet pixelov: 5 360 000 pixelov
(model DMC-FX7) 4,230,000 pixelov (model DMC-FX2) Základný farebný filter
Objektív: 3 x optický transfokátor, f=5,8 - 17,4 mm (ekvivalent fotoaparátu s
35 mm filmom: 35-105 mm)/F2,8
Digitálna transfokácia: Max. 4x Zaostrenie: Normálne/Makro/zaostrenie na 9 oblastí/zaostrenie na 3 oblasti/
zaostrenie na jednu oblasť/zaostrenie na bod
Rozsah zaostrenia: 50 cm - ∞,
Makro/Jednoduché 5 cm (širokouhlé nastav.) (Wide)/ 50 cm (stôp) (Tele) -
Systém uzávierky: Elektronická uzávierka + Mechanická uzávierka Rýchlosť uzávierky: 8-1/2 000 sekundy
Režim dynamických záznamov 1/30-1/2 000 sekundy
Snímanie série obrázkov Rýchlosť série obrázkov (max.): model DMC-FX7:3 zábery/sekundu (vysoká rýchlosť),
2 zábery/sekundu (nízka rýchlosť) model DMC-FX2: 4 zábery/sekundu (vysoká rýchlosť), 2 zábery/sekundu (nízka rýchlosť)
Množstvo nasnímaných obrázkov (max.): model DMC-FX7: 7 záberov (bežná kvalita),
4 zábery (vynikajúca kvalita), model DMC-FX2: 10 záberov (bežná kvalita), 5 záberov (vynikajúca kvalita), Závisí od kapacity pamäťovej karty (neobmedzený počet) Uvedené snímanie série obrázkov sa dosiahne iba s pamäťovou kartou Secure Digital (SD) . Kapacita s pamäťovou kartou MultiMediaCard bude menšia.)
Snímanie filmu: 320x240 pixelov
(30 alebo 10 záberov/sekundu so zvukom. Maximálny čas snímania závisí od kapacity pamäťovej karty. Nahrávanie zvuku je možné len s modelom DMC-FX7
Citlivosť ISO: model DMC-FX7: AUTO/80/100/200/400
model DMC-FX2: AUTO/64/100/200/400
Vyváženie bielej farby: AUTO/Denné svetlo/Zamračené/Halogénové
osvetlenie/Nastavenie vyváženia bielej farby
Expozícia (AE): Programy AE
Kompenzácia expozície (krok 1/3 EV krokoch, -2-+2 EV)
Režim expozimetra: Viacbodový LCD displej: 2,5" nízkoteplotný polykrystalický TFT LCD displej
(114 000 pixelov) (zorné pole okolo 100 %) (model DMC-FX7) 2,0" nízkoteplotný polykrystalický TFT LCD displej (130 000 pixelov) (zorné pole okolo 100 %) (model DMC-FX2)
Ostatní
Page 100
100
Blesk: Rozsah blesku: (AUTOMATICKÁ CITLIVOSŤ ISO)
Približne 30 cm - 4,0 m AUTOMATICKÝ,AUTOMATICKÝ s redukciou efektu červených očí, trvale ZAPNUTÝ (trvale ZAPNUTÝ s redukciou efektu červenýchočí),Synchronizácia s pomalou uzávierkou a s redukciou efektu červených očí, trvale VYPNUTÝ
Mikrofón: Monofónny (model DMC-FX7) Záznamové médium: Pamäťová karta Secure Digital/MultiMediaCard Rozmery obrázka: Statický obrázok:
2560X1920 pixelov (model DMC-FX7) 2304x1728 pixelov (model DMC-FX2) 2048x1536 pixelov (model DMC-FX7) 1600x1200 pixelov, 1280x960 pixelov, 640x480 pixelov, 1920x1080 pixelov
Dynamický obrazový záznam:
320x240 pixelov
Kvalita: Jemná/Štandardná Záznamový formát súboru Statický obrázok: JPEG (systém fotosúborov založený na norme
Exif 2.2)/príslušné DPOF
Obrázok so zvukom: JPEG (založený na norme Exif 2.2)+ 640x480 pixelov (model DMC-FX7) QuickTime (obraz so zvukom) Dynamický obrazový záznam: JPEG film aplikácie QuickTime (Nahrávanie zvuku je dostupné
na modeli DMC-FX7.)
Rozhranie Digitálne: USB 2.0 (Plnorýchlostné) Analógové video/zvuk:: Kompozitné obraz. signály s normou NTSC/PAL (prepínanie v
menu), zvukový výstup (monofónny) (iba model DMC-FX7)
Konektory AV VÝSTUP/DIGITÁLNY: Určený konektor (8-kolíkový) DC VSTUP: Určený konektor Rozmery: 94,1 mm (Š) x 50,0 mm (V) x 24,2 mm (H) (4 1" (Š) x 2 11/16" (V) x 3
11/32" (H)) (bez chránených častí)
Hmotnosť: model DMC-FX7
Približne 135 g/ ??? uncí (bez pamäťovej karty a batérie) Približne 153 g/ uncí (s pamäťovou kartou a batériou) model DMC-FX2: Približne 130 g/ uncí (bez pamäťovej karty a batérie) Približne 148 g/ uncí (s pamäťovou kartou a batériou)
Prevádzková teplota: 0°C - 40°C Prevádzková vlhkosť: 10 % - 80 % Nabíjačka batérií (Panasonic DE-992A): Informácie pre vašu bezpečnosť
Vstup: 110-240 V- -50/60 Hz, 0,1 A Výstup: NAPÁJANIE 4,2 V 0,43 A
Aku -batéria (lítium-iónová)
(Panasonic CGA-S004E): Informácie pre vašu bezpečnosť Napätie/kapacita: 3,7 V, 710 mAh
Ostatné
Loading...