Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста,
внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
•
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах.
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также
других опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной
от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских
правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого
материала может быть запрещена.
Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
•
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках этой инструкции.
• Логотип SDHC является торговым знаком.
• Снимкиэкрана продукции Microsoft воспроизводятся с разрешения Microsoft Corporation.
•
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются торговыми
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить
замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему,
рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1T01
2
Page 3
Перед использованием
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
•
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТА МИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМ Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИ Е, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
•
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Информацияобатарейномблоке
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействию огня.
•
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобилеподпрямымисолнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
VQT1T01
3
Page 4
Перед использованием
∫ Уход за камерой
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее и т.д.
•
Данный аппарат может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной,
или может повредиться объектив либо монитор ЖКД.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и
т.д. В противном случае можно повредить ЖКД монитор либо
пораниться.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной неисправности данной
камеры.
– Местасбольшим количеством песка или пыли.
– Меставозможногоконтактаданнойкамерысводой, например, при
использованиикамерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг
объектива, кнопок и т.д.
• В случае попадания на камеру пресной или морской воды осторожно протрите
корпускамерысухойтканью.
∫ О конденсации (когдаобъективзатуманивается)
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
•
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе,
плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P112)
4
VQT1T01
Page 5
Содержание
Перед использованием
Информация для вашей
безопасности ............................................... 2
Краткое руководство ................................... 7
Стандартные принадлежности................... 8
Названия составных частей ....................... 9
доступное время записи..........................128
Технические характеристики...................132
6
VQT1T01
Page 7
Перед использованием
1
2
3
4
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P11)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P13)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память . (P14) При
использовании карты см. P14.
Для съемки включить
фотокамеру.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[!].
2 Длясъемкинажатькнопкузатвора.
(P26)
Воспроизведение снимков.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[(].
2 Выбратьснимокдляпросмотра.
(P36)
VQT1T01
7
Page 8
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Передиспользованиемфотокамерыубедитесь, что имеютсявсепринадлежности.
1Блокаккумулятора
(ВтекстеупоминаетсякакAккумулятор)
Следует подзарядить аккумулятор
перед использованием.
2Зарядноеустройство
(ВтекстеупоминаетсякакЗарядное устройство)
3Кабельпитания
4Кабель USB
5Кабельаудио-видео
6Компакт-диск
Программноеобеспечение:
•
используйте для установки
программного обеспечения на ПК.
7Ремешок
8Специальныйфутлярдля
аккумулятора
В дальнейшем по тексту карта памяти SD,
•
карта памяти SDHC и MultiMediaCard
обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и
воспроизводить снимки можно с
использованием встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей
обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно
приобрести отдельно.)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не
рекомендуетсячастоподзаряжатьаккумулятор, когдааккумуляторполностьюзаряжен.
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срокслужбы аккумулятора уменьшится, аегоразмерувеличится.)
VQT1T01
11
Page 12
Подготовка
• Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
Индикатор становится красным и мигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
•
(Индикаторсостояния мигает при отключении монитора ЖКД.) Зарядите аккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Начало записи через 30 секунд после включения камеры. (Когда функция оптического
стабилизатораизображенияустановенана [AUTO].)
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимковуменьшается в режимеавтоматической яркости
ЖКД и режиме усиления яркости ЖКД.
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С
увеличением интервала записи количество записываемых снимков
уменьшается. [Например, при записи каждые 2 минуты количество снимков
уменьшается приблизительно до 82.]
Приблизительно
330 снимков.
Приблизительно
165 мин.
(P21)
Согласно стандарту CIPA в режиме
автоматической экспозиции
¢
Время
воспроизведения
Приблизительно 450 мин.
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменяться
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с
дополнительным аккумулятором (CGA-S005E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимостиотсостояния
аккумулятора и окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
•
Примечание
•
По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а
его рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования
аккумулятора рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно
ухудшиться и рабочее время может стать короче (например, во время катания на лыжах/
сноуборде).
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (CGA-S005E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: Вставьте его до конца,
при этом соблюдайте направление.
Сдвиньте рычажок A в направлении
стрелки для извлечения.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
VQT1T01
13
Page 14
Подготовка
3
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
•
После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
• Вынимайте аккумулятор только после выключения монитора ЖКД и индикатора
состояния (зеленого), в противном случае настройки фотокамеры могут быть сохранены
неправильно.
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
его с любым другим оборудованием.
• Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока
индикатор состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может
перестать нормально работать, и сама карта может быть повреждена или записанные
снимки утрачены.)
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие
операции.
Есликартаневставлена: Снимкиможнозаписыватьна
•
встроеннуюпамятьивоспроизводить.
• Если карта вставлена: Снимки можно записывать на карту и
воспроизводить.
• Прииспользовании встроенной памяти
k
>ð (индикаторобращениякпамяти
• Прииспользовании карты
† (индикаторобращениякпамяти
¢ Индикаторобращениякпамятизагорается при записи снимков во встроенную память
(илинакарту).
¢
)
¢
)
Встроеннаяпамять
• Объем памяти: прибл. 50 МБ
• Записываемоевидео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Можно копировать записанные снимки на карту. (P100)
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
Association в 2006 годудлякартпамятибольшойемкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использованиекартыпамяти SDHC наоборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
¢
• Высокаяскорость съемки и записи
• Предусмотрен переключатель
защиты от записи
переключатель установлен в
положение [LOCK], запись, удаление
или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность
записывать, удалять и форматировать данные
восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
A (Если
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
•
Запрещается выключать данную камеру, извлекать из нее аккумулятор или карту
либо отсоединять адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно),
когда светится индикатор доступа [когда считываются или удаляются снимки либо
форматируется встроенная память или карта (P24)]. Кроме того, запрещается
подвергать камеру вибрациям или ударам. Это может привести к повреждению
карты или данных на карте и
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов
статического электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на ПК и т.д.
последующимсбоямвработеданногоустройства.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P24)
• Хранитекарту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
VQT1T01
15
Page 16
Подготовка
1
MENU
/SET
2
3
4
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намоментпоставкикамеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
• Появляетсясообщение [УСАНОВИТЕЧАСЫ].
(Данноесообщениенепоявляется в режиме
[ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов
(год, месяц, день, час, минута,
:
:
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P90) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют
“поиграть” с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
[MODE] менюрежима воспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение
или показ слайдов
только для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( Менюрежима [ВОСП.] (P88 до 100)! Менюрежима [ЗАП.] (P67 до 81)
• Данноеменю
позволяет вращать,
защищать, обрезать
записанные снимки,
устанавливать
параметры DPOF и
т.д.
(P36, 82 на 85)
A [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель
• Данное меню
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых снимков.
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можноустановитьиз [РЕЖИМЗАПИСИ] или
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
VQT1T01
17
Page 18
Подготовка
1
234
MENU
/SET
1
2
3
∫ Функции, которые нельзя установить или которые не будут работать при
определенных условиях
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также некоторые
функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры.
Подробную информацию см. на P117.
Настройка элементов меню
В разделе описывается, как выбрать программу с настройками
запрограммированной автоматической экспозиции, эти же настройки можно
использовать для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [
Ø] на [š] в режимепрограммы AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Дискрабочегорежима
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
•
При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [
(
] и перейдите к шагу4.
Установить диск рабочего режима на [³].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
18
Переключение на меню [НАСТР.]
Нажмите 2.
Для выбора значка [] в меню
[НАСТР.] нажмите 4.
Нажмите 1.
• Выберите находящийся рядом элемент
меню и установите его.
VQT1T01
Page 19
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
5
6
7
8
MENU
/SET
9
1
2
Q.MENU
A
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4
для перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
• Количествозаписываемыхснимков уменьшается в режиме автоматической яркости ЖКД
и режиме усиления яркости ЖКД.
Установит е вид отображения контрольных линий при
выполнении снимков. Можно установить также, отображать
[КОНТРЛИНИИ]
или нет информацию о записи во время отображения
контрольных линий. (P40)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируется на [] в интеллектуальном автоматическом режиме.
Позволяет включать или отключать отображение
[ГИСТОГРАММА]
гистограммы. (P41)
[OFF]/[ON]
При включенной функции автоматического просмотра яркие
[ВЫСВЕТИТЬ]
белые области мерцают черным и белым.
[OFF]/[ON]
Приналичиинасыщенныхбелымучастков
•
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P48), сверяясь с
гистограммой (P41), а затем выполнить снимок еще
раз. В результате может получиться снимок лучшего
качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут
появляться, если при съемке со вспышкой
расстояние от камеры до объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в
положении [ON], участок, непосредственно
освещенный фотовспышкой, станет насыщенным
белым цветом и будет мигать черным и белым.
VQT1T01
21
Page 22
Подготовка
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если
он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Нажмите кнопку затвора наполовину или выключите камеру ивключите, чтобыотменить
[ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] устанавливаетсяна [5MIN.] в интеллектуальном автоматическом
режиме.
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ ЖКД]
устанавливаетсяна [15SEC.] или [30SEC.].
• При выключениимонитораЖКДзагорается индикатор состояния. Для включения ЖКД
мониторанеобходимонажатьлюбуюкнопку.
• [АВТООТКЛ ЖКД] не работает при работе с меню или изменении масштаба
воспроизведения.
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любая кнопка.
[ZOOM]: Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
увеличивается в 4k раза и отображается еще
1 секунду.
• Функция автоматического просмотра включается независимо от ее настройки при
использовании автоматического брекетинга
СЪЕМКА] (P58) и [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P59) в режиме сцены, режима серийной
съемки (P75) и при записи фотоснимков со звуком (P80). (Снимки нельзя увеличить.)
(P49)/цветового брекетинга (P49), [СКОР.
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
v [СБРОС№]
• Номерпапки обновляется, и нумерация начинается с 0001. (P103)
• Номера папокустанавливаютсявдиапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P24)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
VQT1T01
22
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
Page 23
Подготовка
w [СБРОС]
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю
[ЗАП.] или [НАСТР.].
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] неимеетвозможности вывода на телевизор.
24
VQT1T01
Page 25
Подготовка
1
2
3
Переключение режима
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный
автоматический режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в
соответствии с объектом и условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий
делать снимки, соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Дискрабочегорежима
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Переключение режима вращением
переключателя режимов.
Совместите требуемый режим с деталью C.
Для настройки на каждый режим медленно и уверенно вращайте
•
переключатель режимов. (На участке без обозначенных режимов
переключатель вращаться не будет.)
SCN
M
P
∫ Переченьрежимов [ЗАП.]
¦
Интеллектуальный автоматический режим (P26)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
»
Режим программы АЕ (P30)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
ºРежим ручной экспозиции (P50)
Объекты записываются с установленной диафрагмой и скоростью затвора.
Û Режимсцены (P52)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
$
Режим видеосъемки (P62)
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
VQT1T01
25
Page 26
Основные сведения
1
2
3
4
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Если, к примеру, используетсяштатив икамераопределяет, что дрожание камеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением
∫ Распознаваниелиц
Если выбрано [] или [ ], камера автоматически распознает лицо человека и
корректирует фокусировку и экспозицию (P74).
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
•
определятьсяразныесцены.
– Усло вия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер объекта, расстояние до
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция
компенсирует контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
(P74).
Примечание
•
•
Тол ькопривыборе [Œ]
VQT1T01
27
Page 28
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться. См. P74 для получения более подробной информации.
Установите [СЛЕДЯЩИЙ АФ] в меню режима [ЗАП.] на [ON].
•
([] отображаетсянаэкране.)
Поместите объект в рамку АФ со слежением,
затем нажать 4 для блокировки объекта.
• РамкаАФсослежениемстановитсяжелтой.
• Будет выбрана оптимальная сцена для указанного
объекта
• Для снятия фиксации нажмите 4 повторно.
О вспышке
• Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимости от типа
объекта и яркости.
• Если установлено [] или [], включается цифровая коррекция эффекта
красных глаз (P43), и вспышка срабатывает дважды.
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• В данном режиме можно установить только следующие функции.
программы AE. Устано влен ные значения будут отражены в интеллектуальном
автоматическом режиме.
VQT1T01
29
Page 30
Основные сведения
1
2
3
4
5
Режим [ЗАП.]: ³
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(³: Режим программы АЕ)
Можно установить многие другие элементы меню и выполнять снимки, имея
большую свободу действий, чем при выполнении снимков в интеллектуальном
автоматическом режиме (P26).
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
A Дискрабочегорежима
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
Установитьдискрабочегорежимана
[³].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]” (P67).
Нацельте участок автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировкисоставляетот 50 смдо¶.
• Еслинужносделатьснимки с еще более близкого
расстояния, см. “Съемкакрупнымпланом” (P46).
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P14)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P48)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P70)
30
VQT1T01
Page 31
Основные сведения
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
1/1251/125F2.8F2.8
ISOISO
100 100
1/125F2.8
ISO
100
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ько при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P95)).
Снимок может не отображаться вертикально, если он был сделан фотокамерой,
•
направленнойвверхиливниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальнойориентации.
32
VQT1T01
Page 33
Основные сведения
T
W
T
W
T
W
T
W
Режим [ЗАП.]: ñ³²¿n
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/
Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/
Использование цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
[максимум 7,7k] не устанавливайте размер снимка на самое большое значение для
каждого формата (X/Y/W).
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
∫ Типы увеличения
Функция
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Услов ияНет
ЗАП.].
Оптическое
увеличение
3,6k7,7k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
¢1
[РАЗР. КАДРА] с
(P67) выбрано.
Цифровое увеличение
14,3k [включая оптическое
увеличение 3,6k]
30,8k [включая
дополнительное оптическое
увеличение 7,7k]
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P78) в меню
[ЗАП.] установленона [ON].
Экран
дисплея
A
[] отображается.
B Отображаетсядиапазон
цифрового увеличения.
Зона автофокусировки
увеличивается, когда кнопка
затвора нажата наполовину
в диапазоне цифрового
увеличения
¢2
.
VQT1T01
33
Page 34
Основные сведения
T
W
•
При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
появляется вместе с полосой отображения масштабирования. (Например, 0.5 m –
¢1 Степеньувеличенияотличаетсявзависимостиотнастройки [РАЗР. КАДРА] и
[ФОРМАТ].
¢2 При перемещении рычажка трансфокатора в крайнее положение Телережима
индикация увеличения на экране может на короткое время перестать изменяться.
Перейти в диапазон цифрового увеличения можно, непрерывно поворачивая рычажок
в положение Телережима или отпустив рычажок, а затем повернув его
положение Телережима.
снова в
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 14,5M
(14,7 миллионов пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в
центральной части матрицы ПЗС, что позволяет достичь большего увеличения.
Примечание
Цифровое увеличение невозможно установить, если выбрано õ.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка
трансфокатора.
• При использованиицифрового увеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• При съемкесиспользованиемцифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативомиавтоматическимтаймером (P47).
Использование удобного масштабирования
Можно выполнять увеличение на высокой скорости к телережиму (позиция
максимального увеличения).
Масштаб увеличения зависит от установленного размера снимка.
Нажать [E.ZOOM].
Возможно дополнительное масштабирование до диапазона цифрового
увеличения при повторном нажатии [E.ZOOM], когда [ЦИФР. УВЕЛ]
(P78) установлено на [ON].
• Если установлен максимальный размер снимка:
Увеличение останавливается сразу же при достижении позиции
максимального оптического увеличения. (
При повторном нажатии [E.ZOOM] увеличение продолжается до
позиции максимальной степени дополнительного оптического
увеличения. (
A Оптическоеувеличение
B Расширенныйоптический
трансфокатор
C Цифровое увеличение
2)
1)
¶
)
Цвета полос масштабирования и размер снимка изменяются, а размер снимка временно
изменяется, как показано ниже.
VQT1T01
34
Page 35
Основные сведения
T
W
ФорматРазмер снимка
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
∫ Для возвращения в широкоугольный режим с помощью удобного
масштабирования
Нажмите [E.ZOOM] в
Телережиме (позиция
максимального увеличения).
• Еслиположениетрансфокатора возвращается к широкоугольному режиму, когда
установлен максимальный размер снимка, размер снимка, который был изменен в
диапазоне дополнительного оптического увеличения, возвращается в этом случае к
изначальному значению. Кроме того, размер снимка возвращается к оригинальному,
когда положение трансфокатора возвращается к диапазону оптического увеличения при
использовании рычажка трансфокатора.
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока (DMW-AC5G;
поставляется отдельно).
• При нажатии [MENU/SET] во время удаления снимков с помощью функции [УДАЛ.
НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ], [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ], удаление будет остановлено.
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Удаление снимков, не отвечающих стандарту DCF или с установленной защитой (P98),
невозможно, дажеесливыбрано [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
VQT1T01
39
Page 40
Расширенные сведения (Запись изображений)
66
AUTOAUTO
AUTO
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A МониторЖКД
B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P37), при
воспроизведении видеокадров (P86) и в режиме показа слайдов
(P82), можно только выбирать режимы “Нормальныйвид
дисплея F” либо “Дисплей без индикации H”.
В режиме записи
C Нормальныйвид
D Дисплейбез
E Дисплейбез
В режиме воспроизведения
F Нормальныйвид
G Дисплейс
H Дисплейбез
¢
дисплея
1
индикации
индикации
(контрольные линии
¢1, 2
записи)
дисплея
информацией о
¢
1
записи
индикации
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Установите вид отображения контрольных линий, выполнив настройку [КОНТР
ЛИНИИ] в меню [НАСТР.]. Можно установить также, отображать или нет информацию о
записи во время отображения контрольных линий.
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] врежиме
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить
съемку с хорошо составленной композицией,
видя размер, наклон и пропорциональность
предмета.
40
VQT1T01
Page 41
Расширенные сведения (Запись изображений)
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимковс
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
гармоничной композицией.
∫ Информацияогистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
1 Устанавливается равномерный баланс для затененных и светлых участков, а
также участков со средними тонами, что делает изображение пригодным
для
выполнения снимка.
2 Снимок будет недодержан, на нем будет больше темных участков. Снимки,
содержащие в основном темные участки, например, ночные пейзажи, также будут
иметь гистограмму наподобие этой.
3 Снимок будет передержан, на нем будет больше светлых участков. Снимки,
содержащие в основном белые участки, также будут иметь гистограмму
наподобие этой.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
•
При съемке со вспышкой или в условиях недостаточной освещенности
гистограмма отображается оранжевым цветом, поскольку записанный снимок и
гистограмма не соответствуют друг другу.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
– Есливключена вспышка
– в [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P52)
– Когда яркость экрана не отражается правильно в темных местах
– Когда экспозиция неправильно настроена
• В режиме записи гистограмма являетсяприблизительной.
• Г истограммыфотоснимка врежиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
• Г истограмма, отображаемая на фотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
VQT1T01
41
Page 42
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
3
Режим [ЗАП.]: ñ³²¿
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Для выбора режима нажмите 3/4.
• Длявыбораможнотакженажать1 [‰].
• Информацияовозможныхрежимахвспышкиприведенав
“Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи”. (P43)
Нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, длязавершенияможнонаполовину нажать кнопку затвора.
• Экранноеменю исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
• Настройкавспышкиустановленана [] только при
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P52)
¢ Вспышка срабатывает дважды. Объектнедолжендвигатьсядо второго
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При использовании вспышки с выбранным уменьшением эффекта красных глаз
([], [], []) автоматически обнаруживается и исправляется эффект
красных глаз в данных изображения.
¢ При некоторых условиях съемки выполнить корректировку красных глаз невозможно.
Кроме того, корректировка может быть применима не только к красным глазам, но и к
другим объектам.
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
¢ Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимостиоттипа
объекта и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
————±
±±±——±
±±±±—±
±¥±——±
±¥±——±
±¥±——±——¥———
±¥±——±
—————¥
¥—±—— ±
———¥—±
—————¥
±—±—— ¥¥—±——±
———¥±±¥—±——±
———±±¥
±¥±——±
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благод аря чему
темный фон на снимке становится светлым. Одновременно
уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
±¥±——±
;
±—±—— ¥
í
—————¥
ï
±—±—— ¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
——¥—— ±
6
¥—±—— ±
8
—————¥
7
—————±
n
VQT1T01
43
Page 44
Расширенные сведения (Запись изображений)
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при
изменении режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на
изначальные настройки.
∫ Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
•
Светочувствит
ельность ISO
¢
AUTO
10060 см до 1,8 м30 см до 90 см
20060 см до 2,6 м30 см до 1,3 м
40060 см до 3,7 м40 см до 1,8 м
80080 см до 5,3 м60 см до 2,6 м
16001,15 м до 7,5 м90 см до 3,7 м
60 см до 5,9 м30 см до 2,9 м
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелер еж им
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P57) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:прибл. 1,15 м до прибл. 15,1 м
Телережим:прибл. 90 см до прибл. 7,5 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P59) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200],
доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:прибл. 60 см до прибл. 4,0 м
Телережим:прибл. 30 см до прибл. 2,0 м
¢ Когда [ОГРАНИЧ. ISO] установленна [AUTO].
Настройте вспышку
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его
отражающая способность очень низкая или очень высокая.
1
Нажмите 3 (È) несколько раз для отображения
[ВСПЫШКА], затем нажмите
2/1
дляустановкивспышки.
• Можно регулировать значения в диапазоне от [j2 EV] до
[
i2EV] с шагом [1/3 EV].
• Чтобы вернутьсякначальной установке мощности, вспышки
Когда мощность вспышки отрегулирована, значение мощности вспышки появляется в
верхнем левом углу экрана.
• Даже при выключении фотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
• Настройкавспышкинеможет использоваться, пока [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] находится в
режимесцены.
44
VQT1T01
Page 45
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
‰
от 1/30
¢1
до 1/2000
Œ
¢1
1
1 или 1/4 до 1/2000
¢1
1
1 или 1/4 до 1/2000
до 1/2000
до 1/2000
¢2
¢2, 3
¢1 Можетизменятьсявзависимостиотнастройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P80).
¢2 Еслиустановленрежиминтеллектуального управления ISO (P69)
¢3[СПОРТ], [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] врежиме сцены (P52)
• ¢2, 3: Скоростьзатворастановитсяравноймаксимум 1 секундевследующихслучаях.
– Когда оптический стабилизатор изображения установлен на [OFF].
– Есликамера определила наличие незначительного дрожания, когда оптический
стабилизаторизображенияустановленна [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
• В режимах сцены вышеуказанные скорости затвора будутотличаться.
– [НОЧН. ПОРТРЕТ]/[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]: 8 или 1/8 с до 1/2000 с
– [СВЕЧИ]: 1 или 1/8 секундыдо 1/2000 секунды
– [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ]: 1/30 с до 1/2000 с
– [ЗВЕЗДНОЕНЕБО]: 15 секунды, 30 секунды, 60 секунды
– [ФЕЙЕРВЕРК]: 1/4 секунды, 2 секунды
– Вседругие режимы сцены: 1/8 секунды до 1/2000 секунды
¢4
¢4
¢4
¢4 Максимальнаяскоростьзатворавыбирается при минимальном дрожании при
установке [СТАБИЛИЗ.] или при установке [СТАБИЛИЗ.] на [OFF].
Примечания
Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и
• Привысокойскоростизатворасвета вспышки может быть недостаточно.
• Приповторномвыполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
• Уменьшениеэффектакрасныхглазу разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
VQT1T01
45
Page 46
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
T
W
5 cm
30 cm
Режим [ЗАП.]: ³²n
Съемка крупным планом
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов.
При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному
режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 5 см от объектива.
Нажмите 4 [#].
• В режиме макросъемки отображается [].
Дляотменыповторнонажмите4.
Выполните снимки.
∫ Диапазонфокусировки
¢ Диапазонфокусировкиизменяется пошагово.
Примечание
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
•
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макросъемки приоритет отдается ближайшем у к камере объекту. Тем не менее,
если расстояние между камерой и объектом съемки превышает 30 см, фокусировка
займет больше времени.
• При съемке с близк ого расстояния резкость периферийных участков снимка может
При использовании штатива или других приспособлений установка автоматического
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P81), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• Таймеравтоспусканеможетустанавливатьсяна 10 секунд в [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
сцены.
• Нельзяиспользовать автоматический таймер в режиме [СКОР. СЪЕМКА] в режиме
сцены.
VQT1T01
47
Page 48
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
Режим [ЗАП.]: ³¿n
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недостаточно
выдержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажимайте 3 [È] до появления [ЭКСПОЗИЦИЯ],
и скомпенсируйте экспозицию 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
Единица EV – этосокращениеот “Exposure Value” ([Величинаэкспозиции]). Она
•
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показатель компенсации экспозиции отображается внизу слева на экране.
• Показатель экспозиции сохраняется в памяти, даже если камера выключена.
• Диапазонкомпенсации экспозиции будет ограничен взависимости от яркости объекта.
48
VQT1T01
Page 49
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
1
2
Режим [ЗАП.]: ³²¿
Выполнение снимков с автоматическим
брекетингом/цветовым брекетингом
• Кроме того, длязавершенияможнонаполовину нажать кнопку затвора.
Примечание
Если установлено автобрекетирование, на экране появляется [], а если установлено
•
цветовоебрекетирование, на экранепоявляется [].
• При съемкесиспользованиемавтоматическойнастройкизначенийэкспозициипосле
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• Установк а автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
камеры или активации [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• При выполненной настройке автоматического брекетинга/цветового брекетинга функция
автоматического просмотра включается независимо от настройки автоматического
просмотра. (Снимок не увеличен.) Нельзя настроить функцию автоматического
просмотра в меню [НАСТР.].
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• [Œ] устанавливается для вспышки при установке автоматического брекетинга /
цветового брекетинга.
• При установке автоматического брекетинга / цветового брекетинга серийная
съемка отменяется.
• Последняя настройка имеет наиболее высокий приоритет. (Автоматический
значения, переустановите значения показателя
диафрагмы и скорости затвора.
Экран ручной установки отображается при
нажатии 3.
A по значению экспозиции в ручном
Выполните съемку.
∫ Подсказка по ручной экспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее
значение показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуется выполнять
•
запись с проверкой в режиме воспроизведения.
Примечание
•
Яркость монитора ЖКД может отличаться от фактического записанного изображения.
Выполните проверку в режиме воспроизведения.
• Если значение экспозиции не соответствует условиям съемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются
красным.
VQT1T01
51
Page 52
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
3
4
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установить диск рабочего режима на [¿].
Для выбора необходимого меню сцены нажмите
3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно путем
поворота рычажка трансфокатора.
Для установки нажмите [MENU/SET].
• В выбранном режиме сцены экран меню переключается на экран записи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора режима сцены при
выполнении шага
сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] экран возвращается к
меню режима сцены.)
Примечание
Для изменения режима сцены нажмите [MENU/SET] и затем нажмите 1 и возвратитесь к
•
вышеописанномушагу
• На P45 приведена информация о скорости затвора.
• Настройкавспышкидлярежимасценысбрасывается на первоначальную настройку при
изменениирежимасцены.
• При съемкеврежимесцены, которыйнеподходит для условий съемки, балансцветов
снимкаможетотличатьсяотреальныхцветов.
• Следующие параметры нельзя установитьв режиме сцены, поскольку фотокамера
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый
оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакакможно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите
ближе
к объекту съемки.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
+ [РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакак
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
•
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут
сглажены.
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет получить яркие снимки ночного пейзажа.
∫ ПриемыработысрежимомНОЧН. ПЕЙЗАЖ
•
Если камера установлена на [СТАБИЛИЗ.] и происходит очень незначительное
дрожание, или если [СТАБИЛИЗ.] установлено на [OFF], скорость съемки может
замедлиться до 8 секунд. При выполнении снимков рекомендуется использовать штатив
и автоматический таймер.
Примечание
•
Диапазонфокусировкисоставляетот 5 мдо¶.
• Вследствиенеобходимостиобработки данных затвор после съемки может находитьсяв
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
Примечание
Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см (Широкоугольный)/
•
30 см (Телережим) до¶]
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ Приемы работы с режимом ВЕЧЕРИНКА
Используйте вспышку. (Можно выполнить установку на [] или [].)
• Для съемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
•
Диапазон фокусировки такой же как в режиме макро съемки. [5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ¶]
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P90).
• Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P90).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P56.
• [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] включается, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становитсяравным [ISO800].
• Первоначальнаянастройка [РЕЖИМАФ]: [].
• Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до¶]
• Дляполучениядополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
ï [ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением.(Выбирайте этот режим
для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размер и формат
Нажатием
3/4 выберите размер и формат снимка, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M
•
(16:9).
Примечание
•
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
• Можнополучить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до¶]
снимка
VQT1T01
57
Page 58
Расширенные сведения (Запись изображений)
ô [СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
1 Нажмите 3/4длявыбора [ПРИОРИТЕТСКОРОСТИ] или
[ПРИОРИТЕТИЗОБРАЖЕНИЕ] , затем нажмите [MENU/
SET] дляустановки.
приблиз. от 30 дo 100 (Приоритет скорости)
приблиз. от 35 дo 100 (Приоритет изображения)
58
VQT1T01
Page 59
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ]
Фотоснимки выполняются постоянно со вспышкой. Это удобно для непрерывной
фотосъемки в недостаточно освещенных местах.
∫ Размериформатснимка
1 Нажатием 3/4выберитеразмер и форматснимка,
а затем нажмите [MENU/SET] для установки.
В качестве размера снимка выбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2)
•
или 2M (16:9).
2 Съемка.
•
Фотоснимки записываются непрерывно, пока кнопка затвора
полностью нажата.
Количество
записываемых
снимков
макс. 5 снимков
Примечание
•
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
• Можнополучить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до¶]
• Дляфокусировки, масштабирования, экспозиции, скорости затвора,
светочувствительности ISO и уровня вспышки фиксируются настройки, примененные для
первого снимка.
• Активируется [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] , и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится [ISO3200].
• При использовании вспышки см. примечание на P45.
5 [ЗВЕЗДНОЕНЕБО]
Этот режим позволяет получить выразительные снимки звездного неба или темного
объекта.
∫ Установкаскоростизатвора
Выберите скорость затвора [15 СЕК.], [30 СЕК.] или [60 СЕК.].
1 Для выбора длительности в секундах нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
•
Можно также изменить количество секунд, используя быстрое
меню. (P19)
2 Съемка.
Дляоткрытияэкранаобратногоотсчетанажмитекнопку
•
затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана.
После завершения обратного отсчета на время обработки
данных, равное времени выбранной скорости затвора, на
экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЭ...].
Этотрежимнаиболееэффективенприсъемкеобъектов, находящихсянарасстоянииот
10 м.
• Устанавливается следующая скорость затвора.
– Функциястабилизатораизображения [OFF]: 2 секунды
– Еслирежимработыоптическогостабилизатора изображения выбран как [AUTO],
[MODE1] или [MODE2], скоростьзатвора принудительно устанавливается на 1/4 или на
2 секунды. (Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоесликамера
обнаружила незначительный уровень дрожания изображения, так, как будто она
установлена на штативе).
– Можноменять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Участок автофокусировки не отображается.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO100].
6 [ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета
моря, неба и т. д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных
снимков людей, ярко освещенных солнцем.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
• Неприкасайтеськкамеремокрымируками.
• Песокили морская вода могут нарушить нормальную работукамеры. Следуетоберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
8 [СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
7 [АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
VQT1T01
60
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
•
Диапазонфокусировкисоставляетот 5 мдо¶.
• Выключайтекамерупривзлетеипосадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесьизбегать отражения от окна.
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
∫ Размер и формат снимка
Нажатием 3/4 выберите размер и формат снимка, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M
•
(16:9).
Примечание
•
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется вположении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см
Полезные функции, используемые в пунктах
назначения при путешествиях
При съемке записывается день отпуска, когда была сделана
фотография
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P18.
Если вы заранее задали дату отъезда или пункт назначения, количество дней,
прошедшее со дня отъезда (день отпуска по счету) будет записываться во время
съемки. Вы можете отобразить количество прошедших дней при воспроизведении
снимков и распечатать их на снятых снимках с помощью [
•
Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
поставляемого программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”, которое
находится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P16)
Выберите [ДАТА ПОЕЗДКИ] в меню [НАСТР.], а
затем нажмите 1.
Для выбора [УСТ. ПОЕЗДКИ] нажмите 3, а затем
нажмите 1.
ОТПЕЧ СИМВ] (P90).
64
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для установки даты
возвращения (год/месяц/день) и затем нажмите
[MENU/SET].
• Если вы не хотите устанавливать дату возвращения,
нажмите [MENU/SET] во время отображения полосы с датой.
VQT1T01
нажмите [MENU/SET].
Page 65
Расширенные сведения (Запись изображений)
6
7
8
9
10
Для выбора [ГЕОГР. ПУНКТ] нажмите 4, а затем
нажмите 1.
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Введитеместорасположение.
• Подробнаяинформацияометодеввода символов приведена в разделе
[РЕДЗАГОЛ] на P89.
Чтобы закрыть меню, дважды нажмите [MENU/SET].
Сделайте снимок.
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, отображается приблизительно в
течение 5 секунд, если данная камера включена и т.д. после установки даты
путешествия или если дата путешествия установлена.
• Если дата путешествия установлена, [—] появляется в правой нижней части
экрана.
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата — более поздняя, чем
дата возвращения. Если требуется отменить дату поездки до окончания отпуска,
выберите [OFF] на экране, показанном для шага
Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также установленной даты
отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P66) на пункт назначения поездки, дата поездки
высчитывается на основании даты в настройке часов и установки пункта назначения поездки.
• Уст анов к адняпутешествиясохраняется, даже если камера будет выключена.
• Еслиопция [ДАТАПОЕЗДКИ] установлена на [OFF], количество дней, прошедших с даты
отъезда, не будет записываться, даже если установлены дата путешествия или дата
возвращения. Даже если опция [ДАТА ПОЕЗДКИ] установлена на [SET] после
выполнения снимков, день отпуска на момент выполнения снимков не отображается.
•
Если дата отъезда установлена, а затем снимок делается до этой даты отъезда, знак [-] (минус)
отображается оранжевым цветом, и день отпуска, в который сделан снимок, не записывается.
• Если дата поездки отображается как [-] (минус) белого цвета, существует разница во
времени, ввиду которой происходит смена даты для пунктов [ДОМ. РЕГИОН] и [ПУНКТ
НАЗНАЧ.]. (Это будет записано)
Цифровой фотоснимок состоит из большого количества точек,
которые называются пикселями.Чем больше количество
пикселей, тем выше качество снимка при печати на большом
листе бумаги или отображении на мониторе ПК.
A Многопикселей (Качественный)
B Малопикселей (Приблизительный)
¢ Этиснимкиявляютсяпримерамидляпоказа данного эффекта.
• При измененииформата установите размер снимка снова.
•
Дополнительннное оптическое увеличение не работает при установке [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС.
ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] или
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] врежимесцены, поэтому разрешениеснимкадля [] не показано.
• В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могутбытьмозаичными.
• Информация о количестве записываемых снимков приведена на P128.
A[КАЧЕСТВО]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
Установите коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимые режимы:
³²¿
[A]:Высокое (приоритет отдается качеству снимка)
[›]: Стандартное (использованиестандартного качества изображения и
увеличение количества снимков, которые можно записать без изменения
количества пикселей)
[]: Файл RAW (если изображение будет редактироваться в режиме высокого
качества на ПК)
[]: Файл RAWiJPEG: (В дополнениекнастройкам [RAW] одновременно
создается стандартное равноценное изображение в формате JPEG.)
¢1 Количество записываемых пикселейустановленонамаксимумдлякаждого формата
кадра (, , ).
¢2 При удалении файла RAW из камерысоответствующееизображение JPEG также
будет удалено.
1
¢
2
¢
Примечание
•
Если снимок RAW делается при помощи встроенной памяти, запись данных снимка
займет некоторое время.
• Информация о количестве записываемых снимков приведена на P128.
•
Файлы в формате RAW позволяют воспользоваться дополнительными возможностями
редактирования изображений. Можно сохранять файлы RAW в форматах, которые
отображаются на ПК (JPEG, TIFF и т.п.) и т.д., обрабатывать и редактировать их при помощи
программного обеспечения “SILKYPIX Developer Studio”, разработанного Ichikawa Soft
• Изображения [] записываются с объемом данных, меньше чем [].
• Следующее меню режима [ВОСП.] можно использовать для [] или [].
– [КАЛЕНДАРЬ]
– [ПОВЕРН.]
– [ЗАЩИТИТЬ]
68
VQT1T01
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
?[ФОРМАТ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Это позволяет выбрать формат снимков, соответствующий способу печати или
воспроизведения.
Применимыережимы:
[X]:[ФОРМАТ] телевизора 4:3
[Y]:[ФОРМАТ] 35 мм пленочной камеры
[W]:[ФОРМАТ] телевизора высокой четкости ит. д.
[X][Y][W]
Примечание
•
При печати края записанных снимков могут обрезаться, поэтому необходимо выполнить
проверку перед печатью. (P126)
񳲿
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для
сведения к минимуму дрожания объекта.
• Движениямогутнеопределяться, если движущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда
кнопка затвора нажимается до конца.
• При установке [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] на [ON] максимальное значение
светочувствительности ISO ограничивается величиной, установленной в [ОГРАНИЧ.
ISO]. При установке [ОГРАНИЧ. ISO] в положение [AUTO] предельная
светочувствительность ISO автоматически устанавливается на максимальное значение
[ISO800].
>[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO).
Установка более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в
недостаточно освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Достаточная освещенность
(вне помещения)
1001600
Недостаточная
освещенность
Примечание
•
При установке на [AUTO], светочувствительность ISO автоматически настраивается на
максимальное значение, заданное в [ОГРАНИЧ. ISO] (за исключением [AUTO]).
• Чем вышеустановленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется
дрожание, нотембольшешуманаснимке.
Примечание
•
Работает при установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [AUTO] или установке интеллектуального
управления ISO на [ON].
• Когда [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] установлен на [AUTO], а [ОГРАНИЧ. ISO] установлен на [AUTO],
светочувствительность ISO автоматически устанавливается на максимум [ISO400]
([ISO1000] при использовании вспышки), в зависимости от яркости.
= [БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Есливыполненаточнаянастройкабалансабелогона A (янтарный), цветзначка
•
баланса белого на мониторе ЖКД изменится на оранжевый. Если выполнена точная
настройка баланса белого на B (синий), цвет значка баланса белого на мониторе
ЖКД изменится на синий.
• Есливыполнена точная настройка баланса белого на G_ (зеленый) или M`
(пурпурный), [_] (зеленый) или [`] (пурпурный) появитсявозлезначка баланса белогонамонитореЖКД.
– Когдавыповторноустанавливаете баланс белого на [] или на []
– Когдавыповторноустанавливаете цветную температуру вручную на []
∫ Автоматическийбалансбелого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический
VQT1T01
71
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
SET
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
Можно установить цветовую температуру вручную для
выполнения естественных снимков при различных условиях
освещения. Цвет света измеряется в числовом выражении в
градусах Кельвина. Чем выше цветовая температура, тем более
синеватое изображение; чем ниже цветовая температура, тем
более красноватое изображение.
1 Выберите [] и затем нажмите 1.
2
Нажмите 3/4 для выбора цветовой температуры и затем нажмите [MENU/SET].
• Можно установить цветовую температуру в диапазоне от [2500K] до [10000K].
C [РЕЖИМ ЗАМЕРА]
Подробная информация о настройках меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Тип оптического измерения, используемого для измерения яркости, можно
изменить.
Применимые режимы:
[C]:Многоточечный
В этом режиме фотокамера определяет наиболее
подходящую экспозицию путем автоматической оценки
яркости всего экрана. Обычно рекомендуется
использовать этот метод.
[]: Центральный
Этот метод используется чтобы сфокусироваться на
предмете в центре экрана и равномерно измерить яркость
всего экрана.
[Ù]:Точечный
Этот метод оценивает яркость предмета по яркости
определенной точки A.
³²n
72
VQT1T01
Page 73
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Привыборе [C] иустановке [РЕЖИМАФ] на [š] камеракорректируетэкспозициюв
•
соответствиислицомчеловека.
AF
[РЕЖИМ АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Применимые режимы:
³²¿n
Камера автоматически распознает лицо человека.
[š]: Распознавание лиц
Затем будет выполнена настройка фокусировки и
экспозиции для идеального отображения лица,
независимо от того, в какой части изображения оно
находится. (максимальное количество – 15 зон)
Фокусировку можно отрегулировать по указанному
[]: АФ со слежением
объекту. Фокусировка будет сохраняться на
объекте, даже если тот будет двигаться.
(Динамическое слежение)
Фотокамера фокусируется на нескольких АФ зонах
[]: Многозоннаяфокусировка
(до 5 включительно) длявыборамодели зоны
автофокусировки. Это действенно в случаях, когда
объект съемки находится не в центре экрана.
ƒ]: фокусировка 1 участка
[
(Высокаяскорость)
[Ø]: фокусировка 1 участка
[Ù]: Фокусировкаточки
Фотокамера быстро фокусируется на объекте
съемке в участке автофокусировки в центре
экрана.
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в
участке автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на ограниченном узком
участке на экране.
Примечание
•
Фотокамера фокусируется на всех зонах автофокусировки, когда несколько зон
автофоксировки (до 5 включительно) горят одновременно в []. Если вы хотите
определить положение фокусировки для съемки, переключите режим АФ на [ƒ], [Ø]
или на [Ù].
• Если режим автофокусировки установлен на [], зона автофокусировки не
отображается до тех пор, пока на изображение не будет наведена резкость.
• Если трудно сфокусировать камеру с использованием [Ù], переключите режим АФ в
положение [ƒ] или [Ø].
• Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните
снимок.
• В следующих случаях установить [š] невозможно.
– в [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме сцены.
– В режиме видео.
VQT1T01
73
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Информацияо [š]
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда
камера распознает лица.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой,
когда камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в
•
При некоторых условиях съемки, включая перечисленные далее случаи, функция
распознавания лиц может не сработать, что приведет к невозможности распознать лица.
фокусироваться на движениях объекта
съемки после его распознавания.
• АФ со слежением отключается при
повторном нажатии 4.
2 Сделайте снимок
Примечание
•
Функция динамического слежения может не выполнить блокирование, потерять
объект при АФ со слежением или следить за другим объектом, в зависимости от условий
съемки — некоторые из них перечислены ниже.
– Еслиобъектслишком мал
– Еслиместосъемкинедостаточноосвещено
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеилипохожийцвет, чтоиобъект.
– Еслиимеетместодрожание
– Еслииспользуется масштабирование
• Есливыполнитьблокирование не удается, зона автофокусировки мигает красным и
• Невозможноустановить [] в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ]
или [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] врежимесценыиливрежимевидео.
• Диапазонфокусировкитакойжекакврежимемакросъемки. [5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до¶]
∫ Выборзоныавтофокусировки
Вы можете выбрать зону автофокусировки, когда выбраны [], [ƒ], [Ø] или [Ù].
Переключение на экран выбора зоны автофокусировки производится при выборе
[РЕЖИМ АФ] с помощью 3/4 и последующего нажатия 1.
Его можно задать из быстрого меню (P19).
•
При выборе [ƒ], [Ø] или [Ù][ƒ]/[Ø][Ù]
1 Для перемещения зоны автофокусировки
нажмите 3/4/2/1.
Можновыбрать 1 зонуавтофокусировкииз
•
11 зон.
2 Нажмите [MENU/SET] для установки.
При выборе []
1 Нажмите 3/4/2/1 для выбора зоны
автофокусировки, как показано на рисунке
справа.
2 Нажмите [MENU/SET] для установки.
Примечание
•
Цель точечного экспозамера может также перемещаться для совпадения с зоной
автофокусировки при использовании [Ù] в [РЕЖИМ ЗАМЕРА].
• Исходное положение зоны автофокусировки восстанавливается при установке камеры
на интеллектуальный автоматический режим, активации режима экономии энергии или
отключении данной камеры.
[БЫСТР. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Пока камера удерживается в устойчивом положении, камера будет автоматически
регулировать фокусировку, затем при нажатии затвора регулировка фокуса будет
выполнена быстрее. Это полезно, например, если нужно не пропустить возможность
выполнить снимок.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]
Примечание
•
Приустановке [ON] наэкранеотображается [].
³²¿
˜ [СЕРИЙН.СЪЕМК]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
• Фокус устанавливается при съемке первого снимка.
• Еслискоростьсерийной съемки установлена на [˜], экспозиция и баланс белого
фиксируются на значениях, использованных для первого снимка, эти же значения
используются также для последующих снимков.Если скорость серийной съемки
установлена в [ò], экспозиция и баланс белого устанавливаются для каждого снимка.
• При использовании автоматического таймера количество записываемых снимков в
режиме серийной съемки равно 3.
•
При съемке движущегося объекта в месте (на фоне) внутри помещения или вне помещения
и т. д., где наблюдается значительный перепад светотени, может понадобиться некоторое
время для стабилизации экспозиции. Если при этом используется режим серийной съемки,
оптимальная экспозиция может оказаться невозможной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от
условий съемки, например, в местах с недостаточной освещенностью, в случае, если
установлена высокая светочувствительность ISO и т.д.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
Если фон и объект значительно отличаются по яркости, контраст и экспозиция
регулируются автоматически для максимально реалистичной передачи
изображения.
Применимыережимы:
[OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]
Примечание
•
Приустановкена [LOW], [STANDARD] или [HIGH] наэкранеотображается [].
• Даже при установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [ISO100] [СВЕТОЧУВСТ.] можетбыть установлено
на более высокое значение, чем [ISO100], если снимок выполняется при установке [ИНТ.
ЭКСПОЗ.] на действительное значение.
• При некоторыхусловияхэффекткомпенсацииможетбытьнедостигнут.
• [] на экране становится желтым во время действия [ИНТ. ЭКСПОЗ.] .
VQT1T01
76
³²
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
[МНОЖ.ЭКСПОЗ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
При помощи данной функции можно добиться эффекта, получаемого при
двукратном или трехкратном экспонировании изображения.
Применимые режимы:
³²
1 Выберите [НАЧ.] и затем нажмите [MENU/SET].
2 Определите композицию и
сделайте первый снимок.
•
После выполнения снимка нажмите кнопку затвора наполовину
для выполнения следующего снимка.
• Нажмите3/4 для выбора пункта и затем нажмите [MENU/SET]
• При съемкесмножественнойэкспозициейрекомендуется использование штатива.
• Настройкамножественной экспозиции отключается вследующихслучаях:
– Привыключениипитания
– Присменекарты
– Приподключенииккамересоединительногокабеля USB
– Припереключениикамеры из режима [ЗАП.] на режим воспроизведения
– Приизмененииположения переключателя режимов
• [РАЗР. КАДРА] фиксируется при выборе [НАЧ.].
•
Положение трансфокатора и баланс белого фиксируются при выполнении первого снимка.
выполненных снимков, и снимки накладываются друг на друга.
все эффекты наложения экспозиции были абсолютно правильны.
1, и установитеэтот
) [ЦИФР. УВЕЛ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
Позволяет увеличить объекты еще больше, чем при использовании оптического
увеличения или дополнительного оптического увеличения.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]
Примечание
•
Болееподробнаяинформацияприведенана P33.
• Есливибрация (дрожание) камерымешаетвовремямасштабирования, рекомендуется
установить [СТАБИЛИЗ.] на [AUTO] или [MODE 1].
³²¿n
H [ЦВЕТ. ЭФФЕКТ]
Подробная информация о настройках меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Установка цветовых эффектов для записываемых снимков.
Применимыережимы:
[OFF]:Это стандартная настройка.
[B/W]:Снимок станет черно-белым.
[SEPIA]:Снимок получит оттенок сепии (коричневатый).
[COOL]:Снимок станет голубоватым.
[WARM]:Снимок станет красноватым.
VQT1T01
78
ñ³²n
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
Винтеллектуальномавтоматическомрежимеможновыбратьтолько [B/W] или [SEPIA].
•
• Интеллектуальный автоматический режим настраивается отдельно от других режимов
[НАСЫЩЕНН.]:
[r]: Цвета снимка станут более живыми.
[s]: Цвета снимка станут более естественными.
[ПОДАВ. ШУМА
[r]: Подавлениепомехсильное.
слегка уменьшится разрешение снимка.
[s]: Подавление помех ослабленное.
Можно получать снимки с высоким разрешением.
]:
³²
Примечание
•
При выполнении снимков в местах с недостаточной освещенностью могут стать
заметными помехи на снимке. Если помехи на снимке становятся проблемой,
рекомендуется выполнять снимки, увеличив значение параметра для [ПОДАВ. ШУМА]
или снизив значение параметра для каждого пункта, кроме [ПОДАВ. ШУМА].
[СТАБИЛИЗ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
При использовании одного из данных режимов обнаруживается дрожание во время
выполнения снимков, и камера автоматически компенсирует дрожание, что
позволяет выполнять съемку без дрожания.
– Присъемкесослежениемзадвигающимисяобъектами.
– Прислишкомнизкойскоростизатвора, вовремя съемки внутри помещения или в
темном месте.
При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
• Параметр фиксируется на [MODE2] при [АВТОПОРТРЕТ] в режиме сцены и на [OFF] в
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО] врежимесцены.
• В режиме видео нельзя установить [AUTO] или [MODE2].
[МИН. ВЫДЕРЖКА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
Установив [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более низкое значение, можно выполнить яркие
снимки в местах с недостаточной освещенностью. Можно также установить более
высокое значение для уменьшения размытия объекта.
• Установк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] наболеенизкоезначениеможетувеличить вероятность
дрожания, поэтому при выполнении снимков рекомендуется использовать штатив и
автоматический таймер.
• Установк а [МИН. ВЫДЕРЖКА] на более высокое значение может привести к затемнению
снимка, поэтому рекомендуется записывать снимок в хорошо освещенном месте. Если
достичь надлежащей экспозиции не удается, [] будет мигать красным при нажатии
кнопки затвора наполовину.
³
1/125–1 –
Тем нееЯрче
НезначительноеЗначительное
B [ЗАП. ЗВУКА]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18 .
Звук можно записывать одновременно с изображением. Можно записывать в
качестве памятки беседу во время съемки или описывать ситуацию.
Применимыережимы:
[OFF]:Звук не будет записываться.
[ON]: [B] отображаетсянаэкране.
Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки
составляет 1,5 м.
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях
недостаточной освещенности) установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В
этом случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
³²¿n
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P18.
Для установки года, месяца, даты и времени.
Функция работает точно так же, как и [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.].
VQT1T01
81
Page 82
Расширенные сведения (Воспроизведение)
1
2
3
4
5
6
Режим [ВОСП.]: ¸
Расширенные сведения (Воспроизве дение)
Последовательноевоспроизведениеснимков
(Показслайдов)
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это
последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени.
Кроме того, можно воспроизводить снимки, сгруппированные по категориям, либо
воспроизводить в виде показа слайдов только снимки, отмеченные как избранные.
Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к
телевизору для просмотра сделанных снимков.
Переместите [ЗАП.]/[ВОСП.] селекторный
переключатель на [(], а затем нажмите [MENU/
SET].
Нажмите 1.
Для выбора 3/4нажмите [ПОК. СЛАЙД.], а затем нажмите [MENU/
SET].
Длявыборанеобходимогопараметранажмите3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
• [ИЗБРАННОЕ] можно выбрать только когда [ИЗБРАННОЕ] в
меню [ВОСП.] (P96) установлено на [ON], и есть снимки, уже
отмеченные как избранные.
Если [ВСЕ] или [ИЗБРАННОЕ] выбранопривыполнениишага4
82
Длявыбора [НАЧ.] нажмите3, а затемнажмите
[MENU/SET].
Длязавершенияпоказаслайдовнажмите4.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
VQT1T01
Page 83
Расширенные сведения (Воспроизведение)
5
6
7
Если [ПОДБОРКА КАТЕГ.] выбрано при выполнении шага 4
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать категорию
для воспроизведения, а затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
• Детальнаяинформацияокатегорияхприведенана P84.
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Длязавершенияпоказаслайдовнажмите4.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
• [ЗВУК] будет отображаться только при установке [ЭФФЕКТ] на [OFF]. Звук будет
воспроизводитьсяодновременносфотоснимком, снятымсозвукомпутемустановки
[ЗВУК] на [ON].
Примечание
•
Видеонельзявоспроизвести врежимепоказа слайдов.
• Возможность добавления новых музыкальных эффектов не предусмотрена.
Режим [ВОСП.]: ¸
Выборснимковиихвоспроизведение
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.])
[ВОСПР. КАТ.]
Данный режим позволяет искать изображения по режиму сцены или другим
категориям (таким, как [ПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ] или [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]) и сортировать
снимки по каждой из категорий. Затем можно воспроизводить снимки из каждой
категории.
84
Выполните шаги 1 и 2, приведенные на странице 82.
Для выбора 3/4 нажмите [ВОСПР. КАТ.], а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора категории, а
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
• Если в категории найден снимок, значок категории
становится синим.
• Если на карте или во встроенной памяти находится много
файлов снимков, их поиск может занять определенное
время.
• Есливовремяпоисканажать [‚], поискбудетпрерван.
• Снимкирассортированы по категориям, показанным ниже.
• Снимки со звуком, записанные с помощью другой аппаратуры, могут не
воспроизводиться на данной камере.
• При использовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотка назад может
быть более медленной, чем обычно.
Режим [ВОСП.]: ¸
Создание фотоснимков из видео
Можно создать одиночный фотоснимок (с 1 экраном или 9 экранами) из записанного
видео. Это эффективно для сцен с движущимися объектами, если нужно подробно
рассмотреть движение спортсмена и т. д.
Нажмите 3 для приостановки воспроизведения
видео.
• Чтобысохранитьпоказываемоеизображение как
1 снимок, >перейдитекшагу
• Длясохранениявидеофайлакак 1 изображения с
9 экранами>перейдитекшагу
Нажмите [MENU/SET] для показа экрана
воспроизведения в виде 9 экранов.
A: 30 кадров: Показизображениякакснимка каждые
1/30 секунд
Поверните рычажок трансфокатора в направлении [L] (W)
КачествоКадров в секунду
//30>15>10>5
Для завершения отображения 9 экранов
Нажмите [MENU/SET]
3
2
24>12>6
10>5
Нажмите кнопку затвора.
Для выбора 3 нажмите [ДА], а затем нажмите
[MENU/SET].
VQT1T01
87
Page 88
Расширенные сведения (Воспроизведение)
1
2
3
4
Размер снимка
Параметр1 Снимок 9 снимков
/2M2M
0,3M2M
/0,3M1M
• [КАЧЕСТВО] фиксируется в положении [›].
Примечание
Сохранение фотоснимков из видео, снятого при помощи другой аппаратуры, может
•
оказаться невозможным.
Режим [ВОСП.]: ¸
Использование меню [ВОСП.]
В режиме воспроизведения доступны различные функции для поворота
изображения, установки защиты и т.д.
С помощью [ОТПЕЧ СИМВ], [ИЗМ. РАЗР.], [ПОДРЕЗКА], [ВЫРАВНИВАНИЕ] или [ИЗМ.
•
ФОРМАТ] создается новый, отредактированный снимок. Новый снимок нельзя создать,
если на встроенной памяти или карте нет свободного места, поэтому рекомендуется
проверить наличие свободного места, а затем редактировать снимок.
CAL
[КАЛЕНДАРЬ]
Можно отображать снимки по дате записи.
Выберите [КАЛЕНДАРЬ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
• Для отображения экрана календаря можно также повернуть рычажок
трансфокатора в сторону [
L] (W). (P36)
88
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать дату для
воспроизведения.
3/4: Выберитемесяц
2/1: Выберитедату
Есливтечениемесяцанебылосделанониодногоснимка,
•
месяцнеотображается.
Нажмите [MENU/SET] для отображения снимков,
записанных в выбранный день.
• Нажмите [‚] длявозвращениякэкранукалендаря.
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 , а затем нажмите [MENU/
SET].
• Еслисуществуетнесколькоснимковсодинаковойдатойзаписи, отображается первый
снимокзаписанныйвтотдень.
• Надисплейможновывестикалендарь от января 2000 до декабря 2099 г.
• Еслидатавкамеренеустановлена, тодатасъемкиустанавливается как 1 января 2008.
• Еслисъемкапроводитсяпослеустановкипунктаназначения поездки в разделе
[МИРОВОЕВРЕМЯ], снимкиотображаются на основании дат в пункте назначения поездкипривоспроизведениивхронологическомпорядке.
[РЕДЗАГОЛ]
К снимка можно добавлять текст (комментарии). После сохранения текста он будет
включен в отпечатки при помощи [ОТПЕЧ СИМВ] (P90). (Можно вводить только
буквы и символы.)
Выберите [РЕД ЗАГОЛ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET] для
установки.
• [’] отображается для снимков,
которые уже записаны с текстом,
имеющимся в настройках имени
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] врежимесцены,
[ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки или
[РЕДЗАГОЛ].
Установка [НЕСКОЛ.]
Нажмите [DISPLAY] для установки
• Установкуимени [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены или
[ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки можно также зарегистрировать с помощью операции, описаннойдляшагов
• Установкуимени [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены,
[ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки и [РЕД ЗАГОЛ] нельзя зарегистрировать одновременно.
• Тексты (комментарии) можнораспечатывать при помощи поставляемого программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO-viewer-”, которое находится на компакт-диске CD-ROM
(входящем в комплект поставки).
• Можно установить до 50 снимков одновременно при помощи [НЕСКОЛ.].
• Нельзя использовать редактирование заголовковдляснимков, выполненныхнадругой
аппаратуре.
4 ипоследующих.
[ОТПЕЧСИМВ]
На записанных снимках можно проставить отметку в виде даты/времени записи,
возраста, даты поездки или заголовка.
Это удобно для распечатки снимков обычного размера.
(Если размер снимков больше, чем [], он будет изменен при проставлении на
снимках отметки о дате и т. д.)
90
Выберите [ОТПЕЧ СИМВ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
VQT1T01
Page 91
Расширенные сведения (Воспроизведение)
3
4
5
6
7
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
Выберите снимок, а затем
нажмите [MENU/SET] для
установки.
• [‘] появляется на экране, если на
снимке проставлена отметка с текстом.
Установка [НЕСКОЛ.]
Нажмите [DISPLAY] для установки
При установке на [ON] на снимках проставляется отметка [ВОЗРАСТ].
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
При установке на [ON] на снимках проставляется отметка [ДАТА ПОЕЗДКИ].
[ЗАГОЛОВОК]
Текст печатается вместе с изображением для снимков, которые уже записаны с
текстом в настройках имени [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в
режиме сцены, [ГЕОГР. ПУНКТ] в дате поездки или [РЕД ЗАГОЛ].
Нажмите [MENU/SET].
• Еслипараметр [ОТПЕЧ СИМВ] установлен для снимкас размером снимка более
[], размер снимкастанет меньше, как показано ниже.
Устан овка форматаРазмер снимка
X
Y
W
• Снимокстанетнесколькоболеезернистым.
///>
///>
///>
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Сообщение [СОХРАНИТЬ НОВ. ИЗОБР?] появляется, если
Если необходимо прикрепить снимок к электронному письму или использовать его
на веб-сайте, рекомендуется уменьшить размер до [] (Дальнейшее уменьшение
размеров снимков, для которых установлено минимальное количество пикселей в
[ФОРМАТ], невозможно.)
Выберите [ИЗМ. РАЗР.] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок и размер.
Установка [ОДИН СН.]
[ОДИНСН.]
1 Для выбораснимканажмите2/1,
азатемнажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 2/1длявыбора размера
затем нажмите [MENU/SET].
¢ Отображаются только значения, докоторых
можно изменить размеры снимков.
Установка [НЕСКОЛ.]
¢
, а
[НЕСКОЛ.]
1 Нажмите 3/4 для выбора размера, а
затемнажмите
[MENU/SET].
•
При нажатии на [DISPLAY] отображается
объяснение причины изменения размера.
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
снимка, а затем нажмите [DISPLAY].
•
Повторите данный шаг для каждого
снимка, а затем нажмите [MENU/SET] для
установки.
92
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Выберите [ВЫРАВНИВАНИЕ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Для выбора снимка нажмите 2/1, а затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для регулировки наклона и
нажмите [MENU/SET].
1: почасовойстрелке
2: противчасовойстрелки
•
Возможнакорректировкадо 2 o.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите [‚] длявозвращениякэкрануменю.
• Чтобы закрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
Примечание
•
Привыравниванииснимокможетстатьзернистым.
• При выравниванииколичество записанных пикселей может уменьшиться по сравнению с
оригинальнымизображением.
• Выравнивание может не работать с изображениями, записанными на другой аппаратуре.
? [ИЗМ. ФОРМАТ]
Снимки сделанные в формате [W] можно преобразовать в формат [Y] или [X].
94
Выберите [ИЗМ. ФОРМАТ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Нажмите 3/4 для выбора [Y] или [X], а затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора снимка,
выполненного в формате [
[MENU/SET].
VQT1T01
W], а затем нажмите
Page 95
Расширенные сведения (Воспроизведение)
4
5
6
1
2
3
4
Нажмите 2/1 для определения горизонтальной
позиции и нажмите [MENU/SET] для установки.
• Для установки положения рамки у вертикально
ориентированных снимков используйте 3/4.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите [‚] для возвращения к экрану меню.
• Чтобызакрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
Примечание
•
После преобразования формата размер снимка может стать большим, чем размер
первоначального снимка.
• Снимки, сделанные другой аппаратурой, возможно не удастся преобразовать.
N[ПОВЕРН.]/M [ПОВЕРН. ЖКД]
Этот режим позволяет автоматически отображать снимки вертикально, если они
были сняты фотокамерой в вертикальном положении, а также вручную
поворачивать снимки с шагом 90
Поворот (Снимок поворачивается вручную.)
Выберите [ПОВЕРН.] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
• Функция [ПОВЕРН.] отключена, еслипараметр [ПОВЕРН. ЖКД] установлен в
[OFF].
Нажмите 2/1 для выбора снимка, а затем
нажмите [MENU/SET].
• Защищенныеснимкинемогутбытьповернуты.
o.
Для выбора направления поворота нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
: Снимок поворачивается по часовой стрелке с
шагом 90
: Снимок поворачивается против часовой стрелки с
шагом 90
Нажмите [‚] для возвращения к экрану меню.
• Чтобызакрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
o.
o.
VQT1T01
95
Page 96
Расширенные сведения (Воспроизведение)
1
2
3
1
2
3
4
Поворот дисплея (Снимки автоматически поворачиваются и выводятся на экран.)
Выберите [ПОВЕРН. ЖКД] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Чтобы выбрать [ON], нажмите 4, а затем
нажмите [MENU/SET].
• Привыборе [OFF] снимкиотображаются без поворота.
При воспроизведении снимков на ПК они не могут быть воспроизведены в повернутом
состоянии, если операционная система или программное обеспечение не совместимы с
Exif. Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранить
дополнительную информацию о снимке. Формат был разработан ассоциацией “JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
Ü[ИЗБРАННОЕ]
Если снимки отмечены значками избранных и выбраны как избранные, можно
выполнять следующие операции.
Воспроизведение только снимков, отмеченных как избранные ([ВОСПР.ИЗБР.]).
•
• Просматривать снимки, выбранныевкачестве избранных, в режиме показа слайдов.
• Удал ятьвсеснимки, невыбранныевкачестве избранных. ([УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ])
Выберите [ИЗБРАННОЕ] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Чтобы выбрать [ON], нажмите 4, а затем
нажмите [MENU/SET].
• Снимки нельзя отметить как избранные, если [ИЗБРАННОЕ]
установлено на [OFF]. Кроме того, [Ü] не появляется при
установке [ИЗБРАННОЕ] на [OFF], даже если ранее этот
параметр был установлен на [ON].
• Снимки, сделанные другой аппаратурой, возможно не удастся установить в качестве
избранных.
• Уст анавлив ать , проверятьиотменятьнастройкиснимковкакизбранных можно с
помощью поставляемого программного обеспечения
которое находится на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
“PHOTOfunSTUDIO-viewer-”,
O[DPOF ПЕЧ.]
DPOF “Digital Print Order Format” – это система, которая позволяет пользователю
выбирать снимки, которые должны быть распечатаны, задавать количество
отпечатков для каждого снимка и указывать, печатать или не печатать на снимках
дату съемки при печати на DPOF-совместимом фотопринтере или в фотосалоне.
Подробную информацию можно получить в фотосалоне.
Если вы хотите воспользоваться услугами фотосалона для печати снимков,
записанных во встроенной памяти, скопируйте снимки на карту (P100) и установите
параметры DPOF.
Выберите [DPOF ПЕЧ.] в меню режима [ВОСП.]. (P18)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET].
Для выбора
снимка нажмите
2/1.
Нажмите 3/4/2/
1 длявыбора
снимков.
Нажмите 3/4 для установки количества отпечатков, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
• При выборе [НЕСКОЛ.] повторите шаги 3 и 4 для каждого снимка. (Нельзя
использовать одну и ту же настройку для нескольких снимков.)
VQT1T01
97
Page 98
Расширенные сведения (Воспроизведение)
5
1
2
3
Нажмите [‚] для возвращения к экрану меню.
• Чтобы закрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
∫ Отменавсехнастроек [DPOF ПЕЧ.]
1 На экране, показанномнашаге [ОТМЕН], выберите2, а затемнажмите
[MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
При копировании данных снимка со встроенной памяти на карту, на которой
недостаточно свободного места, данные снимка скопируются только частично.
Рекомендуется использовать карту, свободное место которой превышает объем
встроенной памяти (около 50 МБ).
• Если в пункте назначения существует снимок с таким же названием (номер папки/номер
файла), что и у подлежащего копированию снимка, при выбранном [], создается
новая папка, и снимок копируется. Если в пункте назначения существует снимок с таким
же названием (номер папки/номер файла), что и у подлежащего копированию снимка,
при выбранном [], снимок
• Копирование может занятьпродолжительноевремя.
• Копируются только снимки, сделанные цифровой фотокамерой Panasonic (LUMIX).
(Дажееслиснимкибылисделаныфотокамерой Panasonic, некоторые снимки могут не копироватьсяпослеихредактированияспомощьюкомпьютера.)