Panasonic DMC-FX10EG-A, DMC-FX12EG-K, DMC-FX10EG-K, DMC-FX10EG-S, DMC-FX12EG-S User Manual

Page 1
PP
Návod k obsluze
Digitální fotoaparát
Č. modelu DMC-FX12
DMC-FX10
Před použitím fotoaparátu si návod
www.panasonic.cz
důkladně přečtěte.
Page 2
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a ponechte si ho pro případné použití v budoucnu.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, NAMOČENÍM NEBO POCÁKÁNÍM A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských právech. Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
Pozor na to, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu.
Logo SDHC je obchodní známka.
Leica je registrovaná ochranná známka společnosti Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit je registrovaná ochranná známka společnosti Leica Camera AG.
Další názvy, názvy fi rem a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných fi rem.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA BLÍZKO ZAŘÍZENÍ A MĚLA BY BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení akumulátoru. Použijte jen stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Akumulátory likvidujte podle pokynů výrobce.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Tuto baterii nerozebírejte, nezahřívejte nad teplotu 60 °C ani nevhazujte do ohně.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
Page 3
Před použitím
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Page 4
Před použitím
Nabíječka
UPOZORNĚNÍ!
• TENTO VÝROBEK NESTAVTE DO KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÝCH UZAVŘENÝCH PROSTORŮ.ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ DOBŘE ODVĚTRÁVÁNO. ABY NEDOŠLO K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO KE VZNIKU POŽÁRU ZPŮSOBENÉMU PŘEHŘÁTÍM, ZAJISTĚTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY NEBYLY BLOKOVÁNY ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• VĚTRACÍ OTVORY NESMÍ BÝT BLOKOVÁNY NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI PODOBNÝMI PŘEDMĚTY.
• NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Po připojení síťové šňůry je nabíječka
připravena k použití.
Pokud je zapojený síťový adaptér, je
primární obvod stále pod napětím.
Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě
jej otřete suchým hadříkem.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
Ke kondenzaci vodních par dochází při
větších změnách teploty nebo vlhkosti. Při vzniku kondenzace buďte opatrní, protože by se na povrchu objektivu mohly vytvořit špinavé skvrny, plíseň a fotoaparát by mohl přestat správně fungovat.
Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
Přečtěte si také oddíl „Pokyny pro
použití”. (str. 90).
O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard.
Při použití termínu karta se v tomto návodu mají na mysli následující typy paměťových karet.
SD Memory Card (8 MB až 2 GB) SDHC Memory Card (4 GB) – MultiMediaCard Podrobnější informace o paměťových kartách použitelných v tomto fotoaparátu.
Péče o fotoaparát
Fotoaparát chraňte před nárazy a otřesy.
Nárazy mohou způsobit poruchu fotoaparátu, zničení objektivu nebo LCD monitoru.
Nenechávejte fotoaparát v kapse kalhot, pokud si sedáte, nezasouvejte jej násilím do již plné nebo malé tašky apod. Hrozí poškození LCD monitoru nebo úraz.
Se zvýšenou opatrností fotoaparát používejte v níže uvedených prostředích.
Prašná místa, prostředí s pískem. – Prostředí se stříkající vodou,
například v dešti nebo na pláži.
OK
44
Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo více můžete použít pouze SDHC Memory Card.
Paměťová karta 4 GB bez loga SDHC není založena na standardu SD a nebude v tomto fotoaparátu pracovat.
Karta MultiMediaCard podporuje pouze statické snímky.
Ilustrace v tomto návodu Následuje postup pro fotoaparát DMC-FX12.
Page 5
Před použitím
Obsah
Před použitím
Bezpečnostní pokyny ...............................2
Příprava
Příslušenství ............................................. 7
Názvy součástí .........................................8
Zkrácený návod ........................................9
Rychlý původce jak nastavit na fotoaparátu
jazyk obsluhy. ..........................................10
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky ... 11 Akumulátor (nabíjení/počet snímků na
jedno nabití) ............................................12
Vložení a vyjmutí akumulátoru/karty
(volitelné příslušenství) ...........................13
Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství) ....14
Nastavení data/času ...............................15
Změna nastavení času .....................15
Poznámky k ovladači režimů ..................16
Nastavení v menu ...................................17
Menu nastavení ......................................18
LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných
informací ................................................. 21
Základní funkce
Pořizování snímků ..................................22
Pořizování snímků v jednoduchém režimu ....24
Pořizování snímků se zoomem ...............26
Optický zoom/rozšířený
optický zoom (EZ) .............................26
Digitální zoom ...................................28
Kontrola pořízeného snímku (prohlížení) 29
Zobrazení/mazání snímků ......................30
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
LCD monitor ...........................................32
Změna zobrazovaných informací ......32
Zjasnění LCD monitoru (Jasnější LCD/
režim vysokého úhlu) ........................34
Pořizování snímků pomocí
zabudovaného blesku .............................35
Záznam snímků pomocí samospouště ...39
Kompenzace expozice ............................40
Optický stabilizátor obrazu .....................41
Přizpůsobení citlivosti pohybu
snímaného objektu .................................42
Fotografování z malé vzdálenosti ...........43
Použití přednastavených scén
(Scene mode - režim scény) .............44
– [PORTRÉT] ................................45
– [SOFT SKIN] ..............................45
– [AUTOPORTRÉT] ......................46
– [KRAJINA] ..................................46
– [SPORT] .....................................46
– [NOČNÍ PORTRÉT] ...................46
– [NOČNÍ KRAJINA] .....................47
– [JÍDLO] .......................................47
– [OSLAVA] ...................................47
– [SVĚTLO SVÍČKY] .....................48
– [DÍTĚ1/2] ....................................48
– [DOMÁCÍ ZVÍŘE] .......................49
– [ZÁPAD SLUNCE] ......................49
– [VYS. CITLIVOST] ......................49
– [HVĚZD.OBLOHA] .....................49
– [OHŇOSTROJ] ...........................50
– [PLÁŽ] ........................................50
– [SNÍH].........................................51
– [LETECKÉ FOTKY] ....................51
– [POD VODOU] ...........................51
Režim videosekvence .............................52
Záznam data pořízení
snímku na dovolené ...............................54
Zobrazení místního času (světový čas) ... 56
Menu režimu [ZÁZN.] .............................58
[VYV. BÍLÉ]
Nastavení barevného tónu ................59
[CITLIVOST]
Nastavení citlivosti snímače .............60
[FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran obrazu .......60
[ROZLIŠ.SNÍMKU/KVALITA] Nastavení velikosti snímku a kvality
podle zamýšleného použití snímků ..61
[REŽ. OSTŘENÍ] Nastavení způsobu automatického
zaostřování AF..................................62
[SÉRIE] Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice ...........................................63
[AF PŘISVĚTLENÍ] Dokonalejší zaostření při slabém
osvětlení ...........................................63
Page 6
Před použitím
[BAREVNÉ PODÁNÍ]
Nastavení barevných efektů a kvality
pořizovaného snímku........................64
[NAST. HODIN]
Nastavení pořadí data a času
na displeji ..........................................64
Rozšířené funkce (přehrávání)
Zobrazení více snímků ...........................65
Zobrazení snímků podle data pořízení ...66
Použití zoomu při přehrávání ..................67
Přehrávání videosekvencí ......................68
Menu režimu [PŘEHR.] (PŘEHRÁVÁNÍ) ... 69
[PROM.DIAP.]
Postupné přehrávání snímků
s nastaveným časovým intervalem ...70
[MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků ...........70
[OTOČIT DISP./OTOČIT]
Otočení zobrazení snímku ................71
[RAZÍTKO DATA]
Vložení data do snímku ....................72
[TISK DPOF]
Nastavení snímku k tisku a počtu
výtisků ...............................................74
[OCHRANA]
Zabránění nechtěnému smazání
snímků .............................................. 76
[ZM.ROZL.]
Zmenšení velikosti snímku ...............77
[STŘIH]
Zvětšení snímku a oříznutí ...............78
[KOPÍR.]
Kopírování snímků ............................79
[FORMÁT]
Formátování vnitřní paměti nebo
karty ..................................................80
Ostatní
Zobrazení na monitoru ...........................88
Pokyny pro použití ..................................90
Zobrazení hlášení ...................................92
Odstraňování potíží ................................94
Přibližný počet snímků, které lze
zaznamenat a dostupná doba záznamu .... 99
Technické údaje ....................................102
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC.........................................81
Tisk snímků ............................................83
Přehrávání snímků na televizoru ............87
Page 7
Příprava
Příslušenství
Než začnete fotoaparát používat, zkontrolujte zda jsou přibalena všechna příslušenství.
12
CGA-S005E
3
K2CT3CA00004
56
K1HA08CD0014
78
VFC4090
1 Akumulátor (Označovaný v tomto textu také jako
baterie)
2 Nabíječka akumulátoru
(Označovaný v tomto textu jako
nabíječka)
3 Síťový kabel 4 USB kabel 5 AV kabel 6 CD-ROM 7 Řemínek 8 Pouzdro na akumulátor
DE-A42A
4
K1HA08CD0013
VYQ3509
SD Memory Card, SDHC Memory Card a MultiMediaCard jsou označované v tomto textu jako karty.
Karta není součástí balení.
Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat z vnitřní paměti. (str. 14)
Pokud ztratíte dodávané příslušenství, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis. (Příslušenství lze zakoupit samostatné.)
Doplňkové příslušenství
Akumulátor
CGA-S005E
Měkké pouzdro
DMW-CX12
Vyztužené pouzdro
DMW-CHFX30
Vodotěsné pouzdro
DMW-MCFX07
Síťový adaptér
DMW-AC5EB
Paměťová karta SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
Paměťová karta SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDQ02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
RP-SDR512E1A
256 MB: RP-SDH256E1A/
RP-SDR256E1A
128 MB: RP-SD128BE1A
Čtečka/zapisovačka karet s připojením USB 2.0
BN-SDUSB2E
CardBus PC Card adaptér
BN-SDPC3E
Některé položky doplňkového příslušenství nemusí být v některých zemích k dispozici.
Page 8
Příprava
Názvy součástí
123
1 Blesk (str. 35) 2 Objektiv (str. 91) 3 Indikátor samospouště (str. 39) Pomocné světlo AF (str. 63)
54
6 Tlačítko [MENU/NASTAVENÍ] (str. 15) 7 Indikátor stavu (str. 19, 21) 8 Tlačítko [ZOBRAZENÍ/REŽIM LCD]
(str. 32, 34)
9 [FUNKCE] (str. 58)/Smazat (str. 30)
10 11 12
13 14 15 16
10 Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 10, 15) 11 Páčka zoomu (str. 26) 12 Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
(str. 41)
13 Reproduktor (str. 68) 14 Mikrofon (str. 52) 15 Tlačítko spouště (str. 22, 52) 16 Volič režimu (str. 16)
17 18
6 7 89
4 LCD monitor (str. 32, 88) 5 Kurzorová tlačítka ç/Tlačítko samospouště (str. 39) á/Tlačítko [REV] (str. 29) Í/Tlačítko nastavení blesku (str. 35) û/Kompenzace expozice (str. 40)/ Kompenzace protisvětla v jednoduchém
režimu (str. 26)
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je uvedeno. Obrázky/ilustrace v tomto návodu zachycují přístroj DMC-FX12. Například: Stisknete-li tlačítko á
MENU
SET
REV
19 20
17 Poutko k uchycení řemínku
Při odpojování řemínku špičatým
předmětem uvolněte smyčku. 18 Tělo objektivu 19 Konektor [DIGITAL/AV OUT]
(str. 81, 83, 87)
20 Konektor [DC IN] (str. 81, 83)
Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (DMW-AC5E;
volitelné příslušenství).
Akumulátor ve fotoaparátu není
dobíjen, ani když je připojen síťový
adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství).
Page 9
Příprava
21
22
23
21 Otvor pro připojení stativu
Používáte-li stativ, zkontrolujte spolehlivost spojení stativu s fotoaparátem
22 Dvířka karty/akumulátoru (str. 13) 23 Páčka pojistky (str. 13)
Zkrácený návod
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky. U každého kroku postup kontrolujte podle popisu na stránkách uvedených v závorkách.
Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat z vnitřní paměti.(str. 14) Při použití karty viz str. 14.
3 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
Nastavte čas. (str. 15)
OFF
1 Ovladač režimů dejte do polohy
].
[
2 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek. (str. 22)
ON
4 Přehrajte pořízené snímky.
1 Nabijte akumulátor. (str. 11).
Při dodání fotoaparátu není akumulátoru nabitý. Před použitím jej nabijte.
2 Vložte akumulátor a kartu. (str. 13)
1 Ovladač režimů dejte do polohy
[
].
2 Vyberte snímek, který chcete
zobrazit.
Page 10
Příprava
Rychlý původce jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy.
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační řeč Český jazyk postupujte podle níže uvedených kroků.
1. Zapněte fotoaparát (Vypínač
fotoaparátu do polohy ON viz str.10)
2. Ovladač režimů přepněte do
polohy P (nebo symbol červeného fotoaparátu- podle modelu ).
3. Ovládací menu vyvoláte tlačítkem
[MENU]
na ikonu klíče (menu SETUP). V menu
SETUP se Vám změní ukazatel počtu položek menu z 1/3 na 1/4 (pravý horní roh LCD).
6. Stiskem tlačítka (Í) vstoupíte do
menu SETUP na položku CLOCK SET
7. Stiskem tlačítka (đ) přeskočíte na
záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto položku budete moci upravovat pokud stisknete tlačítko (Í).
4. Stiskem tlačítka (ç) přejděte na
záložku s ikonou fotoaparátu.
5 Stiskem tlačítka (Š) přepnete
ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC)
Po otevření položky LANGUAGE
nastavíte tlačítkem
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
Š
10
Page 11
Příprava
Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječe
Při dodání fotoaparátu není akumulátor nabitý. Před použitím jej nabijte.
1 Baterii vložte předepsaným
způsobem.
2 Připojte síťový kabel.
Koncovka kabelu se nezasune do konektoru úplně. Vždy zůstane malá mezera, viz obrázek.
3 Po dokončení nabíjení baterii
odpojte.
Po skončeném nabíjení se ujistěte, že
jste odpojili síťový kabel ze zásuvky.
Po použití akumulátoru a při nabíjení se akumulátor zahřívá. Fotoaparát se během použití také zahřívá.
To však nepředstavuje žádnou poruchu
funkce přístroje.
Nabitý akumulátor se po delší době nepoužívání samovolně vybije.
Pokud je akumulátor vybitý, nabijte jej.
Akumulátor se smí nabíjet, i když není zcela vybitý.
Používejte předepsanou nabíječku a akumulátor.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječky, a to v místnostech.
Nabíječku nerozebírejte ani neupravujte.
Nabíjení začíná po rozsvícení zeleného indikátoru A.
Indikátor nabíjení A se po nabití akumulátoru vypne (asi po 130 minutách).
Když indikátor nabíjení bliká, viz str. 12.
11
Page 12
Příprava
O akumulátoru (nabíjení/
počet zaznamenatelných snímků)
Životnost akumulátoru Počet snímků, který je možné pořídit (podle standardu CIPA v normálním režimu snímání [
Počet snímků, které lze zaznamenat
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
Teplota: 23 °C/
Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem. *
S použitím Panasonic SD Memory Card
(16 MB).
Při použití dodaného akumulátoru.
Začátek záznamu 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].)
S plným bleskem fotografujte po
uplynutí 30 vteřin od pořízení předchozího snímku.
Otáčení páčky zoomu z polohy Tele do
Wide a zpět při každém snímku.
Vypnutí fotoaparátu po každém
10. snímku (ochlazení).
* Při použití funkce Napájení LCD nebo
Vysoký úhel (str. 34) se sníží počet snímků, které lze uložit.
CIPA je zkratka [Camera & Imaging
Products Association].
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. [např. při pořízení jednoho snímku každé 2 minuty se počet zaznamenatelných snímků sníží na přibližně 86 (DMC-FX12)/92 (DMC-FX10).]
])
Přibližně 350 snímků (přibližně 175 min) (DMC-FX12)/Přibližně 370 snímků (přibližně 185 min) (DMC-FX10)
Doba přehrávání
Doba přehrávání
Počet snímků, které lze zaznamenat, a doba přehrávání závisejí na provozních podmínkách a podmínkách při skladování akumulátoru.
Nabíjení
Doba nabíjení
Doba nabíjení a počet snímků, které lze uložit při použití volitelného akumulátoru (CGA-S005E), jsou stejné jako bylo uvedeno výše.
Jakmile se zahájí nabíjení, indikátor nabíjení se rozsvítí.
Když indikátor nabíjení bliká
Akumulátor je příliš vybitý. Za chvíli by se měl rozsvítit indikátor nabíjení a pak začne normální dobíjení.
Je-li teplota akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, indikátor napájení bliká a doba nabíjení bude delší než normálně.
Kontakty nabíječe nebo akumulátoru jsou znečistěné. V tom případě je otřete suchým hadříkem.
Když se začíná výrazně zkracovat pracovní doba fotoaparátu i v případě řádného nabití akumulátoru, může se blížit ukončení životnosti akumulátoru. Objednejte si nový akumulátor.
Podmínky při nabíjení
Akumulátor nabíjejte při teplotě
v rozmezí 10 °C až 35 °C. (Teplota akumulátoru by měla být stejná.)
Při nízkých teplotách (např. při bruslení nebo lyžování) se může kapacita akumulátoru dočasně snížit a tím se může pracovní čas fotoaparátu zkracovat.
Přibližně 450 min
Přibližně 130 min
12
Page 13
Příprava
Vložení a vyjmutí akumulátoru/karty (volitelné příslušenství)
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
Připravte si kartu. (volitelné příslušenství)
Pokud kartu nepoužijete, můžete snímky zaznamenávat do nebo přehrávat z vnitřní paměti. (str. 14)
1 Přesuňte uvolňovací páčku ve
směru šipky a otevřete dvířka pro vkládání akumulátoru/paměťové karty.
B: Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně
karty.
Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka karty/
akumulátoru.
2 Přesuňte uvolňovací páčku ve
směru šipky.
Pokud nelze dvířka karty/
akumulátoru zcela zavřít, vyjměte kartu, zkontrolujte, zda je otočena na správnou stranu, a vložte ji znovu.
Vždy používejte originální akumulátor Panasonic (CGA-S005E).
Při používání akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit spolehlivý provoz fotoaparátu.
2 Akumulátor:
Vložte nabitou baterii v předepsané
orientaci. Pro vyjmutí posuňte páčku A ve směru šipky. Paměťová karta: Kartu ve správné orientaci nadoraz zasuňte (ozve se cvaknutí). Při vytahování kartu nejprve zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte z fotoaparátu.
Po použití akumulátor vyjměte. Vyjmutý akumulátor skladujte v pouzdru na akumulátor (součást balení).
Je-li zrovna používána paměťová karta, nevytahujte kartu ani baterii. Nebezpečí ztráty uložených dat. (str. 21)
Nevyjímejte akumulátor z fotoaparátu, dokud se nevypne LCD monitor a nezhasne zeleně svítící stavový indikátor. Nastavení fotoaparátu by se nemuselo správně uložit.
Dodaný originální akumulátor je určen pouze k napájení fotoaparátu. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
Je-li fotoaparát zapnutý nevytahujte ani nevkládejte kartu ani baterii. Hrozí poškození dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. To platí zejména při probíhajícím záznamu do vnitřní paměti nebo na kartu. (str. 21)
Doporučujeme používání paměťových karet SD Panasonic.
13
Page 14
Příprava
Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)
Vnitřní paměť (asi 14 MB) je možné použít jako dočasné úložiště při zaplnění paměťové karty.
Vnitřní paměť [ Pro ukládání a zobrazení snímků můžete použít vnitřní paměť fotoaparátu. (Pokud je zasunuta karta, nelze vnitřní paměť použít.)
Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.
Videosekvence se do vnitřní paměti ukládají s pevným rozlišením QVGA (320 x 240 pixelů). (str. 52).
Karta [ Po vložení karty můžete na ni ukládat a z ní přehrávat jednotlivé snímky.
Paměťová karty (volitelné
příslušenství)
Karty SD Memory Card, SDHC Memory Card a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné.
Podrobnější informace o paměťových
kartách použitelných v tomto fotoaparátu viz str. 5.
SDHC Memory Card je standard pro paměťové karty přijatý sdružením SD Association v roce 2006 pro karty s kapacitou vyšší než 2 GB.
Rychlost čtení/zápisu SD Memory Card a SDHC Memory Card je vysoká. Oba typy paměťových karet jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Když je přepínač ve druhé poloze, jsou tyto funkce dostupné.)
]
2
Tento fotoaparát je kompatibilní jak s kartami SD Memory Card tak
14
]
s kartami SDHC Memory Card. Paměťové karty SDHC můžete použít v zařízeních podporujících paměťové karty SDHC, ne však v zařízeních podporujících pouze karty SD memory. (Viz návod k příslušnému zařízení. Budete-li kartu předávat při objednávání fotografi í do fotolabu, informujte se také
u zdejších specialistů.) Nejnovější informace získáte na níže uvedených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
Pročtěte si informace na str. 99 o počtu
zaznamenatelných snímků a době
nahrávání pro každou kartu.
Tento fotoaparát je kompatibilní
s kartami SD Memory Card
odpovídajícími specifi kaci SD Memory
Card Specifi cations a formátovaných
systémem FAT12 a FAT16. Tento
přístroj podporuje také paměťové karty
SDHC formátované systémem FAT32
a odpovídající specifi kaci SD Memory
Card.
Pro záznam videosekvencí
doporučujeme používat karty High
Speed SD Memory Card/SDHC
Memory Card. (str. 52).
Data uložená ve vnitřní paměti
mohou být poškozena nebo ztracena
v důsledku elektromagnetického vlnění,
statické elektřiny, poruchy fotoaparátu
nebo karty. Důležitá data zálohujte na
harddisk PC apod.
Rychlost čtení/zápisu na karty
MultiMediaCard je nižší než na SD
Memory Card nebo SDHC Memory Card.
Při použití karty MultiMediaCard
mohou některé funkce trvat déle, než je
uvedeno v návodu.
Formátování paměťové karty neprovádějte
na vašem PC nebo jiném zařízení.
Formátování karty pouze ve fotoaparátu
zajistí její správnou funkci. (str. 80).
Paměťovou kartu uchovávejte mimo
dosah dětí, aby nedošlo k jejímu
spolknutí.
Page 15
Příprava
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu nejsou nastaveny časové údaje, takže se na displeji objeví následující hlášení.
A: Tlačítko [MENU/NASTAVENÍ] B: Kurzorová tlačítka
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stiskem tlačítek û/á/ç/Í nastavte
datum a čas.
3 Pro ukončení stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
Po nastavení času fotoaparát vypněte.
Volič režimu poté přepněte do polohy
záznamu a zkontrolujte, je-li čas
správně nastaven.
Změna nastavení času 1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ]. 2 Stiskem tlačítka û/á vyberte položku
[NAST. HODIN]. (str. 64) 3 Stiskněte tlačítko Í a pak stiskem
3 nastavte čas.
a 4 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ] zavřete
menu.
Čas můžete také nastavit v menu
[NAST.] (str. 18).
Pokud je ve fotoaparátu déle než
24 hodin vložen plně nabitý akumulátor,
uchová se údaj data a času (ve
fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí
akumulátoru. (Pokud byl vložen
akumulátor, který nebyl plně nabit,
může být doba zálohování údaje data
a času kratší.) Po uvedené době se
nastavení času vynuluje. V tom případě
nastavte čas znovu.
Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099. Používá se 24hodinový časový systém.
Není-li čas nastaven, nelze použít
funkci vkládání data do snímku [DATUM
VE SNÍMKU] (str. 2). (str. 75)
2
A: Čas doma. B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou
(str. 56)
ç/Í: Vyberte požadovanou položku.
û/á: Nastavení pořadí data a času na displeji.
: Zrušení nastavení bez uložení
změn.
15
Page 16
Příprava
Poznámky k ovladači režimů
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem nejen přepínat mezi režimem záznamu a přehrávání, ale také zapnout funkci makro pro focení zblízka nebo zvolit scénu odpovídající podmínkám při fotografování.
Přepnutí voliče režimu
Základní funkce
: Normální snímkový režim (str. 22)
Tento režim používejte při normálním fotografování.
: Jednoduchý režim (str. 27)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 30)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
Rozšířené funkce
: Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO (str. 42)
Optimální citlivost ISO a rychlost závěrky odpovídající jasu a rychlosti pohybu snímaného objektu.
: Režim makro (str. 43)
Fotografování drobných předmětů z malé vzdálenosti.
V bodě A nastavte požadovaný režim. Otáčejte pomalu ovladačem režimů a zvolte požadovaný režim. (Při nastavení nepoužívejte prázdnou část voliče.)
Informace na LCD monitoru zobrazí při
otáčení voliče viz obrázek B. (str. 20)
: Scénický režim (str. 44)
Pořizování snímků s přednastavenými scénami odpovídajícími podmínkám při fotografování.
: Režim videosekvencí (str. 52)
Tento režim umožňuje záznam videosekvencí.
: Režim tisku (str. 83)
Tisk uložených snímků.
16
Page 17
Příprava
Nastavení v menu
Zobrazení menu Stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
Příklad: První stránka ze 3
A Ikony menu B Aktuální stránka C Položky a nastavení menu
Mezi stránkami se přepíná páčkou
zoomu.
Ikony a položky menu závisí na poloze
voliče režimu.
Ikony
Menu režimu záznamu [ZÁZN.]
(str. 58):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
1 Stisknutím û/á vyberte položku
menu.
Stisknutím á na D přejděte do další
obrazovky menu.
2 Stiskněte Í.
Menu režimu přehrávání [PŘEHR.]
(str. 69):
Volič režimu v poloze [
Menu [REŽIM SCÉNY] (str. 44):
Volič režimu v poloze [
Menu nastavení [NAST.] (str. 18):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [
Nastavení položek menu
Následující příklad uvádí nastavení
režimu automatického ostření [REŽ. OSTŘENÍ] z normálního režimu [
]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
].
].
3 Stisknutím û/á vyberte nastavení.
4 Pro ukončení stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
].
17
Page 18
Příprava
Menu můžete zavřít stisknutím
[MENU/NASTAVENÍ].
Je-li volič režimů v poloze [
]/[ ]/[ ]/[ ], můžete menu
[ zavřít také namáčknutím spouště.
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
]/
1 V menu stiskněte ç.
2 Stisknutím á vyberte ikonu menu
[NAST.].
3 Stiskněte Í.
Menu nastavení
Nastavte podle potřeby. (Jednotlivé položky
jsou popsány na stranách 18 až 20.)
Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do výchozího stavu v době koupě. (str. 20)
Mezi důležité položky patří nastavení
času [NAST. HODIN], [AUT. NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ REŽIM]. Před použitím fotoaparátu jejich nastavení zkontrolujte.
[NASTAVENÍ ČASU]
(Nastavení data a času.)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str.17) Nastavení data a času. (str. 15)
[AUT. NÁHLED]
(Zobrazení pořízeného snímku.)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str.17) Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[1SEK.], [3SEK.], [OFF]
Funkce je k dispozici pouze pro statické
snímky.
Nastavení automatického náhledu nelze použít pro dávkový režim a po nastavení [AUTOPORTRÉT] (str. 46) ve scénickém režimu. (Nastavení není k dispozici.)
] se zobrazí menu [NAST.],
] se zobrazí menu [NAST.],
Vyberte a nastavte požadovanou
položku.
18
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypínání fotoaparátu.)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str.17) Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie akumulátoru).
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
Namáčknutím spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se zruší úsporný režim.
V úsporném režimu se automaticky nastaví [2MIN.], v jednoduchém režimu [5MIN.] [
] se zobrazí menu [NAST.],
].
Page 19
Příprava
Šetření energie se neaktivuje v následujících případech:
Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC5E; volitelné
příslušenství) – Po připojení k PC nebo tiskárně – Při záznamu nebo přehrávání
videosekvencí
– Během prezentace (str. 70)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
(Automatické vypínání LCD monitoru.)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Jas LCD monitoru se sníží a při nepoužívání fotoaparátu se LCD monitor automaticky vypne.
[ÚROVEŇ 1]: Pokud fotoaparát v režimu
[ÚROVEŇ 2]: Pokud v režimu záznamu
[OFF]: Úsporný režim vypnutý.
Během nabíjení blesku se vypne LCD
monitor.
Při vypnutém LCD monitoru stavový indikátor svítí. Při stisku libovolného tlačítka se znovu zvýší jas LCD monitoru.
Nastavení úsporného režimu je [2MIN.].
[Režim úspory energie samozřejmě není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-AC5E; volitelné příslušenství)
Ve výkonném režimu Napájení LCD
a v módu snímání detailních záběrů se jas LCD monitoru nesnižuje.
Úsporný režim není aktivován
v následujících případech: V jednoduchém režimu [ – Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC5E; volitelné příslušenství)
] se zobrazí menu [NAST.],
záznamu přibližně 15 sekund nepoužijete, LCD monitor se v zájmu úspory energie vypne.
fotoaparát přibližně 15 sekund nepoužijete, nebo pokud jej nepoužíváte přibližně 5 sekund po pořízení snímku, LCD monitor se v zájmu úspory energie vypne.
]
Při zobrazení menu Pokud je nastavena samospoušť. Během nahrávání videa
[SVĚTOVÝ ČAS] (str. 56)
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Nastavení času doma a času v cíli cesty.
[
]: Doma
]: Cíl dovolené
[
[MONITOR]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.
[DATUM CESTY] (str. 54)
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Nastavte datum odjezdu a příjezdu.
[NAST.], [OFF]
[PÍPNUTÍ]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Zde můžete nastavit vlastnosti servisních zvuků.
[HLAS. PÍPNUTÍ] [
]: žádný zvuk
[
]: tichý zvuk
]: hlasitý zvuk
[ [TÓN PÍPNUTÍ]:
1/ 2
/
[ZÁVĚRKA]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Zde můžete nastavit zvuk závěrky.
[HLAS. ZÁVĚRKY] [ ]: Žádný zvuk závěrky [
]: Tichý zvuk závěrky
]: Hlasitý zvuk závěrky
[ [TÓN ZÁVĚRKY]:
/ /
19
Page 20
Příprava
[HLASITOST]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Hlasitost reproduktorů lze nastavit v rozmezí 7 kroků od úrovně 6 až k 0.
Je-li fotoaparát připojen k televizoru,
hlasitost jeho reproduktorů se nemění.
[VYNULOVAT Č.]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Nastavte číslo následujícího snímku na 0001.
Číslo složky je zaktualizováno a číslo
souboru začíná od 0001. (str. 82)
Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100
až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999,
nelze vynulovat číslo souboru.
Doporučujeme data přenést na PC
nebo jiné zařízení pro ukládání dat
a pak kartu zformátovat.
Pokud chcete vynulovat číslo složky
zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní
paměť (str. 80) a pak touto funkcí
vynulujte číslo souboru.
Pak se zobrazí obrazovka nulování
čísla souboru. Výběrem volby [ANO]
vynulujte číslo složky.
[VYNULOVAT]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Obnoví se výchozí nastavení režimu záznamu [ZÁZN.] nebo menu [NAST.].
[MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na
[OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 71) na
[ON].
Po obnovení výchozího nastavení
v menu [NAST.] se vynuluje nastavení
také těchto funkcí. – Nastavení data narozenin pro
[DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49) ve scénickém režimu.
Počet dnů od odjezdu na dovolenou
v [DATUM CESTY]. (str. 54)
20
[SVĚTOVÝ ČAS] (str. 56).
Číslo složky a nastavení času se nezmění.
[VÝST. VIDEO]
(Jen v režimu přehrávání) (str. 87)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Zde můžete nastavit TV normu.
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
] se zobrazí menu [NAST.],
[TV FORMÁT]
(Jen v režimu přehrávání)
Stisknutím [ v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Nastavte podle připojeného televizoru.
[
]:
Připojení k TV s obrazovkou 16:9.
]:
[
Připojení k TV s obrazovkou 4:3.
] se zobrazí menu [NAST.],
[POLOHA VOLIČE]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Zapnutí nebo vypnutí zobrazení polohy voliče při otočení.
[OFF], [ON]
[JAZYK]
Stisknutím [ ] se zobrazí menu [NAST.], v něm vyberte požadovanou položku. (str. 17) Jazyk vyberte z nabídky.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [ ], [POLSKY], [ČEŠTINA ], [MAGYAR], [NEDERLANDS],[TURKEY]
Pokud chybně zvolíte jiný jazyk,pak z menu ikon vyberte [ požadovaný jazyk.
] a vyberte
Page 21
Příprava
LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných informací
Informace monitoru v normálním
režimu [
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 35)
I při aktivací blesku a namáčknutí spouště změní Ikona blesku barvu na červenou.
3 Oblast automatického zaostření (str. 22)
Při fotografování za sníženého osvětlení je oblast automatického ostření větší než obvykle.
4 Ostření (str. 22) 5 Rozlišení snímku (str. 61) 6 Kvalita snímku (str. 61)
7 Indikátor stavu akumulátoru
Před vyčerpáním kapacity
Je-li fotoaparát připojen k síťovému
8 Zbývající počet snímků (str. 99) 9 Stav záznamu 10 Vnitřní paměť/karta
Při záznamu dat do vnitřní paměti
: Upozornění na chvění (str. 24)
akumulátoru začne indikátor červeně blikat. (Při vypnutí LCD monitoru bliká stavový indikátor.) Nabijte akumulátor nebo vložte nabitý akumulátor.
adaptéru (DMW-AC5E,volitelné příslušenství), informace o stavu akumulátoru se nezobrazuje.
(nebo na kartu) červeně svítí indikátor přístupu k paměti.
] (výchozí nastavení)
– Při používání vnitřní paměti
– Při používání paměťové karty
Svítí-li indikátor přístupu
k datům, neprovádějte níže uvedené činnosti. Nebezpečí ztráty dat na kartě a poškození karty, případně samotného
fotoaparátu. – Vypínání fotoaparátu. – Vytahování akumulátoru nebo
karty (při použití karty).
Prudké pohyby a otřesy
s fotoaparátem. – Odpojování síťového adaptéru. (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství) (při použití
síťového adaptéru)
Výše uvedené činnosti neprovádějte
také při čtení a mazání dat a formátování karty nebo vnitřní paměti (str. 80).
Přístup do vnitřní paměti může být
pomalejší než přístup na kartu. (Max. asi 7 s.)
11 Čas závěrky (str. 22) 12 Hodnota clony (str. 22)
Pokud není nastavena správná
expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. (Vyjma případu, kdy je aktivován blesk.)
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 41)
Další informace na monitoru viz str. 88.
Přepnutí zobrazovaných informací Zobrazované informace můžete přepnout stisknutím [ZOBRAZENÍ]. Můžete například aktivovat zobrazení velikosti snímků, počet zbývajících snímků nebo informace úplně vypnout. Podrobnosti viz str. 32.
21
Page 22
Základní funkce
Pořizování snímků
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného objektu.
OFF
1: Spoušť
Po zapnutí (obr. 2) se na 1 sekundu
1 Fotoaparát lehce uchopte oběma
A: Blesk B: Pomocné světlo AF C: Při držení fotoaparátu otočeného na
ON
rozsvítí indikátor stavu 3.
rukama, paže přitáhněte k tělu a mírně se rozkročte.
výšku
2 Umístěte rámeček AF na místo,
na které chcete zaostřit.
3 Namáčknutím spouště zaostřete.
1/30F2.8
Indikátor zaostření začne svítit
zeleně 2 a oblast automatické
zaostření 1 zezelená. 3: Hodnota clony 4: Čas závěrky
Rozsah ostření je 50 cm až f.
Scénu nelze zaostřit v níže
uvedených případech. – Trvale bliká indikátor zaostření
(zeleně).
Oblast automatického zaostření
zčervená nebo se vůbec nezobrazí.
– Zazní 4 pípnutí.
Je-li vzdálenost snímaného objektu
mimo rozsah zaostření, může
být snímek i v případě rozsvícení
indikátoru zaostření neostrý.
4 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
22
Použití blesku Při sníženém osvětlení se po namáčknutí spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk musí být nastaven na AUTO [ Redukce červených očí [
]/AUTO/
].)
Page 23
Základní funkce
Podle podmínek můžete nastavení blesku upravit. (str. 35).
Po stisknutí spouště se může jas LCD monitoru na okamžik snížit nebo zvýšit, to se ale ve výsledném snímku neprojeví.
Dejte pozor, abyste fotoaparátem nepohnuli při stisknutí tlačítka spouště.
Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné zaostřovací světlo prsty nebo jinými předměty.
Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Expozice (str. 40)
V normálním režimu [
] se expozice nastaví automaticky (AE=aut. expozice). V některých případech (protisvětlo)však snímek může být poněkud tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci expozice. Výsledné snímky pak nebudou podexponované.
Ostření (str. 23, 43)
V normálním režimu [ ] se objekt zaostřuje automaticky (AF= aut. ostření). Některé objekty na snímku však nemusí být vždy dostatečně zaostřené.
Rozsah ostření je 50 cm až f. – Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené
objekty.
– Je-li na skle objektivu prach. – Pokud jsou kolem objektu zářivé nebo
třpytivé předměty.
Při fotografování ve špatných světelných
podmínkách (v přítmí).
– Pokud se objekt rychle pohybuje. – Je-li snímaná scéna málo kontrastní. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného objektu. – Při fotografování z malé vzdálenosti.
V takovém případě použijte funkci zámku AF/AE nebo režim makro.
Teplota barev (str. 59)
Barva snímaného objektu může být
v závislosti na podmínkách osvětlení na výsledném snímku poněkud jiná. Fotoaparát je pro tento případ vybaven funkcí automatické korekce odstínu barev. (Automatické vyvážení bílé)
Vyvážení bílé můžete v případě neuspokojivých výsledků nastavit také manuálně.
Když chcete fotografovat objekt
mimo rámeček AF (Zajištění AF/AE)
Pokud chcete pořídit níže uvedený záběr, nelze zaostřit na skupinu osob, protože je mimo oblast AF.
3
V tom případě:
1 Umístěte rámeček AF na objekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte
ostření a expozici.
Po zaostření se indikátor zaostření rozsvítí.
3 Držte namáčknutou spoušť při
pohybování fotoaparátem, když komponujete snímek.
4 Domáčkněte spoušť.
Před úplným stiskem spouště můžete
AF/AE opakovaně zafi xovat.
1/125F4.5
1/125F4.5
23
Page 24
Základní funkce
Detekce orientace fotoaparátu Snímky pořízené při držení fotoaparátu svisle se zobrazí otočené na výšku. (Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 71) nastaveno na [ON])
Snímky se nemusí zobrazit svisle, když jste je pořídili přístrojem namířeným nahoru nebo dolů.
Videosekvence pořízené fotoaparátem ve vertikální poloze se nezobrazují vertikálně.
Zábrana rozmazání (chvění fotoaparátu)
Buďte opatrní, abyste při stisku spouště
nerozechvěli fotoaparát.
Může-li nastat rozmazání z důvodu pomalé rychlosti závěrky, objeví se výstraha A.
Záznam snímků v jednoduchém režimu
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. Menu obsahuje jen nejzákladnější položky, takže je ovládání velmi snadné.
Menu základních nastavení
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2
Stisknutím û/á vyberte požadovanou položku a stiskněte Í.
Pak doporučujeme použít stativ. Není-li použití stativu možné soustřeďte se na klidné držení fotoaparátu (str. 22). Použití samospouště zabraňuje roztřesení způsobenému stiskem spouště při použití stativu (str. 39).
Závěrka bude pomalejší zvláště v následujících scénických režimech. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ.
[NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) [NOČNÍ KRAJINA] (str. 47) [OSLAVA] (str. 47) [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 48) [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) [OHŇOSTROJ] (str. 50)
3 Stisknutím s û/á vyberte
požadované nastavení a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
4 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
24
Page 25
Základní funkce
Nastavení v jednoduchém režimu
[REŽ. SNÍMKU]
[ZVĚTŠENÍ]
[4“ x 6“ /
10 x 15 cm]
[E-MAIL]
[AUT. NÁHLED]
[VYP.]
[ZAP.]
[PÍPNUTÍ]
[VYP.]
[NÍZ.]
[VYS.]
[NAST. HODIN]
Nastavení data a času. (str. 15)
Po nastavení [ nebo [ aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 26)
Nastavení [PÍPNUTÍ] a nastavení času [NAST. HODIN] v jednoduchém režimu platí i v ostatních režimech záznamu.
Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 19), [MONITOR] (str. 19), [DATUM CESTY] (str. 19), [PÍPNUTÍ] (str. 19), [ZÁVĚRKA] (str. 19), [VYNULOVAT Č.] (str. 20) a [JAZYK] (str. 20) v menu [NAST.] se uplatní v jednoduchém režimu.
Vhodné pro zvětšování snímků na velikost 8“x 10“, velikost dopisu atd.
Vhodné pro tisk v běžném formátu.
Vhodné k použití snímků jako přílohy e-mailu nebo umístění na web.
Právě pořízený snímek se automaticky nezobrazí.
Právě pořízený snímek se automaticky zobrazí na přibližně 1 sekundu.
Vypnutí zvuku při ovládání fotoaparátu
Nízká hlasitost zvuku při ovládání fotoaparátu
Hlasitý zvuk
4“ x 6“ / 10 x 15 cm]
E-MAIL] v [REŽ. SNÍMKU] se
Další nastavení v jednoduchém
režimu
V jednoduchém režimu jsou další nastavení pevně nastavena na níže uvedené hodnoty: Ke každému nastavení najdete bližší informace na straně uvedené v závorce.
Rozsah ostření: 30 cm až f (objektiv nastaven na Tele) 5 cm až f (objektiv nastaven na Wide)
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 18): [5MIN.]
[ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 19): [OFF]
Samospoušť (str. 39): 10 sekund
Optický stabilizátor obrazu (str. 41): [REŽIM2]
[VYV. BÍLÉ] (str. 59): [AUT. VYV. BÍLÉ]
[CITLIVOST] (str. 60): Nastavení bude stejné jako po nastavení největší citlivosti ISO [ISO800] v režimu inteligentního nastavení citlivosti
]. (str. 42)
[
[FORMÁT OBRAZU]/[ROZL. SNÍMKU]/ [KVALITA] (str. 60, 61):
– [
– [ 4“ x 6“/10 x 15 cm]:
– [ E-MAIL]:
[REŽ. OSTŘENÍ] (str. 62):
[
[AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63):
[ON]
ZVĚTŠENÍ]:
: (DMC-FX12)/
(DMC-FX10)/
: (2,5 M EZ)/
: (0,3 M EZ)/
]
25
Page 26
Základní funkce
K dispozici nejsou následující funkce. – Širokoúhlý režim – Kompenzace expozice – [DIG. ZOOM] – [SÉRIE] – [BAREVNÉ PODÁNÍ]
Následující položky se nezobrazí. – [DATUM CESTY] – [SVĚTOVÝ ČAS]
Kompenzace protisvětla Protisvětlo je situace, kdy světlo na objekt dopadá zezadu. Fotografovaný objekt je v tomto případě tmavý, funkce tento jev kompenzuje zvýšením jasu objektu.
Stiskněte tlačítko û.
Po aktivaci kompenzace se zobrazí [
] (indikátor aktivní kompenzace A). Stisknutím tlačítka û můžete kompenzaci zrušit.
Záznam snímků se zoomem
Optický zoom/rozšířený optický zoom (EZ)
Snímané osoby a objekty si můžete přiblížit třínásobným optickým zoomem nebo záběr např. krajiny naopak pořídit širokoúhle. (ekvivalent 35 - 105 mm u klasického 35 mm fotoaparátu) Pro zachování kvality snímku nastavte jinou, než maximální rozlišení snímku pro příslušný poměr stran [ / / ] 4,5 x (DMC-FX12)/4,1 x (DMC-FX10)].
Optické přiblížení objektů (nastavení
objektivu na Tele)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k T.
[max.
Doporučujeme při kompenzaci protisvětla použít blesk. (Blesk je nastaven do režimu Vždy zapnut [
Při vypnuté funkci kompenzace protisvětla na [OFF] je nastavení blesku neměnné na AUTO/Potlačení červených očí [
].
].)
Optické vzdálení objektů (nastavení
objektivu na Wide)
Otáčejte páčkou zoomu směrem
k Wide.
26
Page 27
Základní funkce
Rozlišení snímku a maximální
zvětšení zoomu
({: k dispozici, –: není k dispozici)
* DMC-FX12
Poměr
stran
obrazu
(str. 60)
* DMC-FX10
Poměr
stran
obrazu
(str. 60)
Rozlišení
snímku (str. 61)
/ (7 M)
(6 M)
(5,5 M) (5 M EZ)
(3 M EZ) (2 M EZ) (1 M EZ)
/
(0,3 M EZ)
/
(2,5 M EZ)
(2 M EZ)
Rozlišení
snímku (str. 61)
/ (6 M)
(5 M)
(4,5 M) (3 M EZ)
(2 M EZ) (1 M EZ)
/
(0,3 M EZ)
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
3 x
3,6 x
4,5 x
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
3 x
4.1x
Rozšířený
Rozšířený
optický
zoom
{
{
optický
zoom
{
Mechanismus rozšířeného optického
zoomu
Pokud nastavíte rozměr snímku [ (3 M EZ) (3 miliony pixelů), je z celé plochy CCD snímače s rozlišením 7 M (7 milionů pixelů, DMC-FX12)/6 milionů pixelů, DMC-FX10 (vybrána oblast uprostřed s rozlišením jen 3 M (3 miliony pixelů), což umožňuje dosáhnout vyššího faktoru zoomu.
Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom nastaven na Wide (1x).
Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu.
Objektiv (str. 9) se vysunuje nebo zasunuje podle polohy zoomu. Nebraňte pohybu těla objektivu při otáčení páčky zoomu.
V režimu videosekvence [ zvětšení zoomu pevné na hodnotě nastavené při začátku záznamu.
„EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”.
Zvětšení zoomu můžete dále zvýšit s rozšířeným optickým zoomem bez obav z dalšího zkreslení snímku.
Nastavíte-li rozlišení snímku, při kterém se aktivuje rozšířený optický zoom, objeví se při použití funkce zoom ikona rozšířeného optického zoomu [ ] na obrazovce.
Při použití rozšířeného optického zoomu se zoom na okamžik zastaví poblíž [W] (1x). To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Mohutnost zoomu je zobrazena pouze přibližnou hodnotou.
V režimu videosekvence [ CITLIVOST] ve scénickém režimu není rozšířený optický zoom k dispozici.
]
] je
] a [VYS.
/
(2,5 M EZ)
(2 M EZ)
27
Page 28
Základní funkce
Použití digitálního zoomu
Další zvětšení zoomu
Maximální zoom 12x je dosažitelný s optickým zoomem 3x a digitálním zoomem 4x při nastavení [DIG. ZOOM] na [ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Vyššího zvětšení až 18x (DMC-FX12)/16,5x (DMC-FX10) lze dosáhnout kombinací rozšířeného optického zoomu 4,5x (DMC-FX12)/4,1x (DMC-FX10) s 4x digitálním zoomem, pokud nastavením vhodného rozměru snímku aktivujete rozšířený optický zoom.
Použití menu
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Je-li nastaven scénický režim, vyberte menu [ZÁZN.] ( a stiskněte Í.
2 Stisknutím û/á vyberte [DIG.
ZOOM] a stisknČte Í.
)
PĜechod do rozsahu digitálního
zoomu
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Digitální zoom se zapne, pokud v této situaci dál otáčíte páčkou zoomu do polohy Tele, nebo pokud páčku zoomu uvolníte a poté znovu otočíte do polohy Tele.
Příklad: DMC-FX12
• [OFF]:
• [ON]:
(Při použití digitálního zoomu a rozšířeného optického zoomu [
1 Optický zoom 2 Digitální zoom 3 Rozšířený optický zoom
] (3M EZ) současně.)
3 Stiskem tlaþítka á vyberte [ON]
a pak stisknČte tlaþítko [MENU/ NASTAVENÍ].
4 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
Pro zavĜení menu mĤžete také namáþknout tlaþítko spouštČ.
Při použití digitálního zoomu se oblast aut. ostření AF (str. 62) zobrazuje větší. Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně.
Při digitálním zoomu se snižuje kvalita snímku s jeho rostoucí velikostí.
Při fotografování s digitálním zoomem doporučujeme používat samospoušť (str. 39) a stativ.
Mohutnost zoomu je zobrazena pouze přibližnou hodnotou.
Digitální zoom nepracuje v následujících případech:
V jednoduchém režimu [ – Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO [
V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/
DÍTĚ2], [DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu.
].
]
28
Page 29
Základní funkce
Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení)
Přímo v režimu [ZÁZN.] můžete pořízené snímky prohlížet.
1 Stiskněte á [REV].
Poslední pořízený snímek se objeví
asi na 10 sekund.
Při namáčknutí tlačítka spouště nebo opakovaném stisku tlačítka á [REV] se režim prohlížení snímků zruší.
2 Stisknutím ç/Í vyberte snímek.
2 Stisknutím û/á/ç/Í polohu
upravte.
Při změně polohy nebo zvětšení se na 1 sekundu zobrazí indikátor polohy zoomu A.
Mazání zaznamenaného snímku
během prohlížení (rychlé mazání)
Během prohlížení je možno mazat jednotlivé snímky, několik snímků nebo všechny snímky. Informace k mazání snímků najdete na stránce 30 a 31.
Při nastavení [OTOČIT DISP.] na [ON]
se snímky zaznamenané při držení fotoaparátu svisle přehrají svisle (otočené).
ç: zobrazí předchozí snímek. Í: Zobrazí následující snímek.
Zvětšení obrazu
1 Páčkou zoomu otočte ve směru
] (T).
[
Otočte páčku zoomu směrem k [
] [T] pro zvětšení 4x a pak ji otočte ještě dále pro zvětšení 8x. Pokud po zvětšení snímku páčku zoomu otočíte směrem k [ zvětšení se sníží.
] [W],
29
Page 30
Základní funkce
Zobrazení/mazání snímků
Pokud není vložena paměťová karta, mažou se a přehrávají obrazová data z vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, mažou se a přehrávají obrazová data na paměťové kartě. (str.14)
Smazané snímky nelze obnovit. Snímky postupně prohlížejte a nadbytečné smazejte.
Zobrazení snímků Stisknutím ç/Í
vyberte požadovaný snímek.
ç: Zobrazí předchozí snímek. Í: Zobrazí následující snímek.
Rychlý posun dopředu/dozadu Během přehrávání stiskněte a podržte
ç/Í.
snímků najednou (str. 65) lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
Tento fotoaparát splňuje standard DCF „Design rule for Camera File system” vytvořený sdružením „JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
LCD monitor nemusí být schopen zobrazovat všechny detaily zaznamenaného snímku. Detaily snímku můžete zobrazit pomocí zvětšení při přehrávání (str. 67).
Při zobrazení snímků pořízených na jiném zařízení se může zhoršit kvalita obrazu. (Snímky jsou zobrazeny jako miniatury [JE ZOBRAZENA MINIATURA.].)
Jestliže ve vašem PC změníte název složky nebo souboru, nemusí být možné snímky zobrazit ve fotoaparátu.
Když přehráváte nestandardní soubor, číslo složky/souboru se změní na [—] a obrazovka může zčernat.
V závislosti na objektu se může na obrazovce objevit interferenční porušení kontur. Tento jev nazýváme moaré. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
ç: Posun dozadu Í: Posun dopředu
Číslo souboru A a číslo snímku B se mění pouze po jedné. Po zobrazení požadovaného čísla snímku uvolněte tlačítko ç/Í a snímek se zobrazí.
Přidržíte-li ç/Í, počet snímků bude neustále narůstat.
Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo přehrávání více
30
Smazání jednoho snímku
1 Během zobrazení snímku
stiskněte [
].
2 Stisknutím û vyberte [ANO] a pak
stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Během mazání se na monitoru objeví [
].
Page 31
Základní funkce
Smazání více snímků/všech snímků
najednou [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]/ [VYMAZAT VŠE]
1 Stiskněte dvakrát [ ].
2 Stisknutím û/á zvolte [VÍCENÁS.
VYMAZÁNÍ] nebo [VYMAZAT VŠE] a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
[VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ] Æ krok 3.
[VYMAZAT VŠE] Æ krok
[VYMAZAT VŠE KROMĚ (Pouze po nastavení [MÉ NEJOBL.]
(str. 70)) Æ krok
(Není-li zobrazen žádný snímek,
nelze použít [
5.
].)
5.
]
3 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte á.
(Pouze při zvolení [VÍCENÁS.
VYMAZÁNÍ].)
5 Stisknutím û vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
(Zobrazení při zvoleném [VÍCENÁS.
VYMAZÁNÍ])
Při mazání snímků se mažou buď snímky ve vnitřní paměti nebo snímky na paměťové kartě. (Nelze najednou smazat snímky ve vnitřní paměti i snímky na paměťové kartě.)
[VYMAZAT VŠECHNY SNÍMKY VE VNITŘNÍ PAMĚTI?] se zobrazí použití [VYMAZAT VŠE] a [VYMAZAT
?]
VŠE S VÝJIMKOU při použití [VYMAZAT VŠE KROMĚ
].
Jestliže při mazání snímků pomocí [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ (MENU/NASTAVENÍ), mazání se zastaví.
?] stisknete
se zobrazí
při
Opakujte výše uvedený postup.
[
Pokud je vybraný snímek chráněný
] se zobrazí na vybraném snímku. Dalším stiskem tlačítka á se nastavení zruší.
a nelze jej smazat, bliká červeně ikona [ ]. Zrušte nastavenou ochranu, a pak snímek smažte (str. 76)
4 Stiskněte [ ].
Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát.
Při mazání snímků používejte dostatečně nabité akumulátory nebo použijte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
Pomocí funkce [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ] je možné smazat až 50 snímků.
Čím větší počet snímků mažete, tím delší dobu to trvá.
Snímky s aktivní ochranou proti smazání [ nekompatibilní s normou DCF (str. 30) a snímky na kartě s pojistkou v poloze [LOCK] (str. 14) nelze smazat ani po výběru [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ
] (str. 76), snímky
].
31
Page 32
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
LCD monitor
Změna zobrazovaných údajů
DISPLEJ/LCD REŽIM
A LCD monitor (LCD)
Stiskněte [DISPLEJ].
Když se objeví menu, tlačítko [DISPLEJ] není aktivní. Při použití zoomu při přehrávání (str. 68), při přehrávání videosekvencí (str. 70) a prezentací (str. 79) lze vybrat jen volby Normální zobrazení H nebo Bez zobrazení J.
V jednoduchém režimu [ ]
B Normální zobrazení C Bez zobrazení
E Zobrazení s histogramem F Bez zobrazení (pomocná čára pro
záznam) G Bez zobrazení * 1 Histogram
V režimu přehrávání
H Normální zobrazení I Zobrazení s informacemi o záznamu
a histogramem J Bez zobrazení * 2 Zobrazuje se, když bylo před pořízením
snímků nastaveno [NAST. DNE
NAROZENÍ], [S VĚKEM] pro [DÍTĚ1/
DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] ve
scénickém režimu. * 3 Jestliže jste nastavili [DATUM CESTY]
(str. 54) před záznamem snímků,
zobrazí se počet dnů, které uběhly od
doby vycestování.
V režimu záznamu
D Normální zobrazení (informace
o záznamu)
32
Ve scénických režimech [NOČNÍ
PORTRÉT] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA]
(str. 471), [OHŇOSTROJ] (str. 50)
a [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) jsou vodicí
čáry šedé.
Page 33
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Pomocná čára pro záznam
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný objekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost fotografovaného objektu.
Histogram
Histogram je grafi cké znázornění hodnot jasu na vodorovné ose (od černé po bílou) a počtu obrazových bodů, které mají příslušný jas, na svislé ose. Umožňuje snadnou kontrolu expozice snímku.
Je velmi užitečný při možnosti ručního nastavení clony a rychlosti závěrky, zvláště v těch situacích, kdy automatická expozice může být obtížná kvůli nerovnoměrnému osvětlení. Histogram umožňuje využít fotoaparát na maximum.
A Pokud je většina hodnot vlevo, je
snímek podexponovaný.
B Pokud jsou hodnoty jasu rovnoměrně
rozloženy, je expozice správná a snímek má vyvážený jas.
C Pokud je většina hodnot vpravo, je
snímek přeexponovaný.
Příklady histogramu
100_0001
1/3
ISO
AWB
F2.8 1/200
10:00 1.DEC. 2007
F2.8 1/100
10:00 1.DEC. 2007
F2.8 1/50
10:00 1.DEC. 2007
A Podexponovaný B Správně exponovaný C Přeexponovaný
* Histogram
Pokud je aktivován blesk, nebo pokud fotografujete při slabém osvětlení, histogram je oranžový, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku.
Histogram v režimu záznamu je
přiblížením.
Histogram snímku nemusí odpovídat v režimu záznamu a přehrávání.
Histogram zobrazený v tomto fotoaparátu neodpovídá histogramům zobrazeným editačním softwarem na PC atd.
Histogram se nezobrazuje v jednoduchém režimu [ videosekvence [
], během
], v režimu
vícenásobného přehrávání nebo kalendářového přehrávání a při přehrávání se zoomem.
100
100_0001
ISO
100
100_0001
ISO
100
1/3
AWB
1/3
AWB
33
Page 34
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Zjasnění LCD monitoru (Jasnější LCD/režim vysokého úhlu)
Je-li volič režimu nastaven na [ ] a [
], může být použita funkce Napájení
LCD.
1 Na 1 sekundu stiskněte [LCD
REŽIM].
2 Stisknutím û/á zvolte požadovaný
režim.
[ ]: [NAPÁJENÍ LCD]
[
]: [VYS.
ÚHEL]
Zvýší se jas LCD monitoru, který je tak jasnější a čitelnější i při fotografování venku.
Obraz na LCD monitoru je čitelnější při držení fotoaparátu vysoko nad hlavou. Tento způsob se používá například tehdy, brání-li viditelnosti na snímaný objekt jiná osoba apod. (Monitor ale není tak čitelný při pohledu ve směru kolmice.)
[OFF]:
Obnovení normálního jasu LCD monitoru.
3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Zobrazí se ikona [NAPÁJENÍ LCD]
A nebo [VYS. ÚHEL] B.
34
Page 35
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Zrušení režimu vysokého úhlu
nebo napájení LCD
Když znovu stisknete a podržíte na déle
než 1 sekundu [LCD REŽIM], objeví se obraz jako v kroku
zrušíte režim Napáj. LCD nebo Vysoký úhel.
Režim vysokého úhlu se zruší, také když vypnete fotoaparát, nebo se aktivuje úsporný režim.
Jas snímku, zobrazeného na LCD monitoru se po aktivaci režimu Napájení LCD nebo Vysoký úhel změní. Některé snímky se tedy nemusí zobrazovat zcela věrně.
To ale neovlivní pořízené snímky.
LCD monitor se po 30 sekundách od pořízení záznamu v režimu se zvýšeným jasem LCD monitoru automaticky vrátí na normální jas. Při stisku libovolného tlačítka se znovu zvýší jas LCD monitoru.
Není-li obraz na monitoru zřetelný například kvůli osvětlení sluncem, zakryjte jej rukou nebo podobným způsobem.
Režim Vysoký úhel pozorování nelze aktivovat v následujících případech.
V jednoduchém režimu [ V režimu přehrávání V režimu tisku [ Při zobrazení menu – Během náhledu
2. Volbou [OFF]
]
]
Záznam snímků pomocí zabudovaného blesku
A: Blesk Nezakrývejte blesk prstem nebo jinými předměty.
Přepnutí do vhodného
nastavení blesku
Nastavte blesk do režimu odpovídajícímu pořizovanému záběru.
1 StisknČte Í [ ]. 2 Stisknutím û/á zvolte požadovaný
režim.
Výběr můžete provést také stisknutím Í ].
[
Informace o možnostech nastavení
blesku naleznete v odstavci „Možnosti nastavení blesku v režimu nahrávání“. (str. 36)?
3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Dokonþit mĤžete také poloviþním
namáþknutím tlaþítka spouštČ.
Obrazovka menu zmizí asi za
5 sekund. V tom okamžiku je zvolená položka automaticky nastavena.
35
Page 36
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
: AUTO
Blesk se aktivuje automaticky v závislosti na podmínkách při fotografování.
: AUTO/Redukce þervených
oþí *1
Blesk se aktivuje automaticky v závislosti na podmínkách při fotografování. Blesk se aktivuje nejprve pro potlačení červených očí a poté pro pořízení snímku.
Vhodné pro fotografování osob pĜi
sníženém osvČtlení.
: Vždy zapnut
Blesk se aktivuje vždy, bez ohledu na podmínky při fotografování.
Vhodné pro snímání objektĤ
v protisvČtle nebo pĜi osvČtlení záĜivkami.
: Vždy zapnut/Redukce
þervených oþí *1
Blesk se aktivuje do režimu Vždy
zapnut/Redukce þervených oþí pouze v pĜípadČ, kdy ve scénickém režimu nastavíte [OSLAVA] (str. 47) nebo [SVċTLO SVÍýKY] (str. 48).
Nastavení blesku dostupná
v jednotlivých režimech záznamu
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku. ({: k dispozici, —: není k dispozici, z: výchozí nastavení)
: Pomalá synchr./Redukce
červených očí *1
Při fotografování objektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí.
Pomalá synchr./Redukce červených
očí jsou k dispozici pouze ve scénickém režimu [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [OSLAVA] (str. 47) a [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 48).
: Trvale vypnuto
Blesk se neaktivuje při žádných podmínkách fotografování.
Vhodné pro fotografování v prostředí
se zákazem používání blesku.
* 1 Blesk se aktivuje dvakrát.
Fotografované objekty se nesmí hýbat, dokud se blesk neaktivuje podruhé.
36
*2 Změní se automaticky na Blesk
vždy zapnut [ kompenzace protisvětla.
Nastavení blesku se může změnit,
jestliže se změní podmínky fotografování. V tom případě musíte blesk nastavit znovu.
], pokud je aktivní
Page 37
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Ve scénickém režimu se ovšem po změně scény obnoví výchozí nastavení.
Dosah blesku v závislosti na
citlivosti ISO
Citlivost ISO (str. 60)
[AUTO] Wide
[ISO100] Wide
[ISO200] Wide
[ISO400] Wide
Dosah blesku
30 cm až 5 m
Tele
30 cm až 2,8 m
30 cm až 2 m
Tele
30 cm až 1,1 m
40 cm až 2,8 m
Tele
30 cm až 1,5 m
(Maximálně [ISO400] ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49).)
Fotografujete-li zblízka s bleskem a zoom je poblíž [W] (1x), okraje snímku mohou být tmavé. Pootočte páčku zoomu a pak pořiďte snímek.
Dosah blesku v režimu
inteligentního nastavení citlivosti ISO
Největší citlivost
ISO
(str. 42)
ISO400
ISO800 ISO1250
Přibližně 30 cm až 4,0 m
Přibližně 30 cm až 5,0 m
Dosah blesku
Wide Tele
Přibližně 30 cm až 2,2 m
Přibližně 30 cm až 2,8 m
60 cm až 4 m
Tele
40 cm až 2,2 m
[ISO800] Wide
80 cm až 5,6 m
Tele
60 cm až 3,1 m
[ISO1250] Wide
1 m až 5,6 m
Tele
80 cm až 3,1 m
Uvedené hodnoty jsou jen orientační.
Rozsah zaostřování závisí na režimu záznamu. (str. 102).
Při použití blesku s nastavením citlivosti ISO [AUTO] nebo po nastavení nejvyšší hodnoty ISO v režimu inteligentního
nastavení citlivosti ISO [ ] (str. 42) než [ISO400] se citlivost automaticky zvýší až na hodnotu [ISO640].
jiné
37
Page 38
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Čas závěrky v jednotlivých
režimech blesku
Nastavení blesku Čas závěrky (s)
: AUTO : AUTO/
Redukce červených očí
: Vždy zapnut : Vždy zapnut/
Redukce červených očí
: Pomalá
synchr./ Redukce červených očí
: Trvale vypnuto
*1 Scénický režim [NOČNÍ PORTRÉT]
(str. 46) a [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 48)
*2 [OSLAVA] (str. 47) *3 Jednoduchý režim [ *4 Režim inteligentního nastavení citlivosti
ISO [
]. (str. 42), [SPORT] (str. 46), [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 48) [DÍTĚ1/
DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49) ve scénickém režimu.
*1, *3, *4: Čas závěrky se prodlouží
až na 1 sekundu v níže uvedených případech.
Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [OFF].
Detekuje-li fotoaparát v jednoduchém režimu [
] chvění a při nastavení optického stabilizátoru [REŽIM1] nebo [REŽIM2].
Čas závěrky se od hodnoty uvedené v tabulce bude lišit v níže uvedených scénických režimech.
1/30 až 1/2000
1/4 nebo
1 až 1/2000*1
1/4 až 1/2000*2
1/4 až 1/2000
1/8 nebo
1 až 1/2000*3
1/4 nebo
1 až 1/2000*4
]
[NOČNÍ KRAJINA] (str. 47): 8 s až
1/2000 s
[HVĚZD. OBLOHA] (str. 49): 15, 30
a 60 sekund.
[OHŇOSTROJ] (str. 50): 1/4
sekundy, 2 sekundy
Nedívejte se přímo do světla
aktivovaného blesku z krátké vzdálenosti.
Přiblížíte-li blesk příliš blízko k objektu, objekt může být zkreslen či zabarven teplem nebo světlem blesku.
Nezakrývejte blesk svými prsty ani jinými předměty.
V hospodárném režimu se LCD monitor vypne a světlo indikace statusu během nabíjení blesku svítí. Neplatí při použití síťového adaptéru (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).] Při snížené zbývající kapacitě akumulátoru se prodlužuje čas vypnutí LCD monitoru.
Jestliže namáčknete spoušť při aktivaci
blesku, ikona blesku zčervená.
Pokud pořídíte snímek a objekt je mimo dostupný dosah blesku, může být expozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý.
Během nabíjení blesku ikona blesku červeně bliká a nelze pořídit snímek, ani pokud domáčknete tlačítko spouště.
Pokud je úroveň blesku nedostatečná, nemusí být vyvážení bílé nastaveno správně. (str. 59)
Při krátkých časech závěrky se blesk nemusí plně uplatnit.
Nabití blesku před dalším snímkem trvá nějakou dobu. Snímek pořiďte až poté, co zhasne indikátor přístupu k paměti.
Efekt potlačení červených očí se u jednotlivých osob liší. Potlačení jevu červených očí se nemusí uplatnit, pokud byl fotografovaný objekt daleko od fotoaparátu nebo se nedíval přímo do prvního záblesku.
Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
38
Page 39
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Záznam snímků pomocí samospouště
1 Stiskněte ç [ ].
2 Stisknutím û/á zvolte požadovaný
režim.
Výběr můžete provést také
stisknutím ç [
3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
Obrazovka menu zmizí asi za
5 sekund. V tom okamžiku je zvolená položka automaticky nastavena.
4 Namáčknutím zaostřete a spoušť
stiskněte úplně.
].
Stisknete-li [MENU/NASTAVENÍ] při nastavené samospoušti, nastavení samospouště se zruší.
Při použití stativu je nastavení samospouště na 2 sekundy výhodné pro vyloučení třesu způsobeného stlačením spouště.
Když stisknete spoušť najednou, objekt je automaticky zaostřen těsně před záznamem. Při slabém osvětlení bliká indikátor samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohl zaostření objektu, pracuje jako pomocné světlo autofokusu (str. 63).
Prodleva samospouště se nastaví na 10 sekund v jednoduchém režimu [
] a na 2 sekundy ve scénickém
režimu [AUTOPORTRÉT] (str. 46).
Při aktivaci samospouště v režimu sekvenční expozice fotoaparát začne fotografovat 2 sekundy nebo 10 sekund po stisku tlačítka spouště. Počet za sebou pořízených snímků je napevno nastaven na 3.
Při použití samospouště doporučujeme použít stativ.
Samospoušť nelze využít ve scénickém režimu [POD VODOU].
A: Namáčknutím spouště
zaostřete.
B: Domáčknutím tohoto tlačítka spusťte odpočítávání času samospouště.
Indikátor samospouště bliká a po
10 sekundách (nebo 2 sekundách) se otevře závěrka.
39
Page 40
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Kompenzace expozice
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu objektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Viz následující příklady.
Podexponovaný
Kompenzujte expozici kladným směrem.
Správná expozice
Přeexponováno
1 Stisknutím û [ ] vyberte
[EXPOZICE] a kompenzaci nastavte tlačítky ç/Í.
Rozsah kompenzace je [j2 EV] až
[i2 EV] s krokem [1/3 EV].
Zvolením [0 EV] se vrátíte k původní expozici.
2 Stiskem [MENU/NASTAVENÍ]
skončíte.
Dokončit můžete také polovičním
namáčknutím tlačítka spouště.
EV je zkratka [Exposure Value].
Znamená množství světla dopadající na
CCD dané otevřením clony a rychlostí závěrky.
Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru.
• Hodnota nastavené kompenzace expozice je uložena i po vypnutí fotoaparátu.
Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu objektu.
Kompenzaci nelze použít pro scénu [HVĚZD. OBLOHA].
40
Kompenzujte expozici
záporným směrem.
Page 41
Optický stabilizátor obrazu
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
V tomto režimu je k dispozici kompenzace chvění.
1 Stiskněte a podržte tlačítko
optického stabilizátoru obrazu A, až se objeví [STABILIZÁTOR].
2 Stisknutím û/á vyberte režim
stabilizátoru a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
[REŽIM1] (
[REŽIM2] (
[OFF] (
Ukázka detekce chvění/pohybu
V obrazovce kroku na ukázku detekce chvění/pohybu. (Během ukázky nelze fotografovat.) Ukázku můžete ukončit stisknutím Í.
)
)
)
Optický stabilizátor je trvale aktivní a může pomoci při vytváření kompozice záběru.
Chvění se potlačuje při stisknutí spouště. Stabilizátor má vyšší účinnost.
Stabilizace není vyžadována.
2 stisknutím Í přepněte
A: Detekce chvění B: Detekce pohybu
Fotoaparát automaticky detekuje chvění a pohyb snímaného objektu a signalizuje je příslušným indikátorem.
Pro ukázku doporučujeme zvolit jasný objekt s vysokým kontrastem.
Ukázka vyjadřuje skutečný stav detekce pouze orientačně.
Fotoaparát detekuje chvění a pohyb automaticky také v režimu automatického nastavení citlivosti ISO
] (str. 42) a ve scénických režimech
[ [SPORT] (str. 46), [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49).
Funkce stabilizátoru není efektivní v následujících případech.
Při příliš silném roztřesení. Příliš velká hodnota zoomu V oblasti digitálního zoomu. – Při fotografování sledujete pohyb
zaznamenávaného objektu.
Sníží-li se kvůli pořizování
interiérových snímků nebo na neosvětlených místech rychlost závěrky (prodlouží expoziční doba).
Omezte chvění fotoaparátu při stisknutí
spouště také vlastní opatrností.
Automaticky se nastaví [REŽIM2] v jednoduchém režimu [ režimu [AUTOPORTRÉT] (str. 46) a [OFF] ve scénickém režimu [HVĚZD. OBLOHA] (str. 49).
V režimu videosekvencí [ využít volbu [REŽIM2].
] a scénickém
] nelze
41
Page 42
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Přizpůsobení citlivosti pohybu snímaného objektu
Fotoaparát detekuje pohyb objektu poblíž středu záběru a pak nastaví optimální citlivost ISO a rychlost závěrky podle jeho pohybu a jasu.
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stisknutím û/á vyberte [MEZNÍ
HODN. ISO] a stiskněte Í.
Chvění při fotografování pohybujícího se objektu v místnosti se zabrání zvýšením citlivosti ISO a zvýšením rychlosti závěrky.
Šumu se zabrání při fotografování nehybného objektu v místnosti snížením citlivosti ISO.
3 Stiskem tlačítka û/á vyberte
položku, a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
Položka Nastavení
400 800
1250
Při vyšším nastavení citlivosti ISO je
potlačení chvění efektivnější. Snímek ovšem bude obsahovat větší podíl šumu.
Citlivost ISO se automaticky zvyšuje až do nastavené hodnoty v závislosti na pohybu a jasu snímaného objektu.
Když namáčknete spoušť, objeví se [
] A. Při stisknutí spouště se na okamžik zobrazí čas závěrky a citlivost ISO.
42
Page 43
Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Je-li aktivovaný blesk, citlivost ISO se automaticky zvýší na maximum [ISO640]. (Je-li maximální hodnota citlivosti ISO nastavena na jinou hodnotu než [ISO400].)
Další informace o dosahu blesku naleznete na straně 37.
Digitální zoom nelze použít.
Pro určitý jas a rychlost pohybu nelze chvění objektu potlačit.
Fotoaparát nemusí být schopen detekovat pohyb objektu v následujících případech.
Při malém pohybu objektu Při pohybu objektu na okraji záběru – Když se objekt začne pohybovat
v okamžiku domáčknutí spouště
Pro snížení podílu šumu doporučujeme nastavit menší [MEZNÍ HODN. ISO] nebo nastavit [BAREVNÉ PODÁNÍ]na [PŘIROZENÝ]. (str. 64)
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Fotografování z blízka
Tento režim umožňuje fotografovat z blízka například květiny. Můžete fotografovat objekty již od 5 cm od objektivu, když otočíte páčku zoomu do levé krajní polohy Wide (1x).
Rozsah ostření
30 cm
T
5 cm
W
V režimu makra doporučujeme používat stativ a samospoušť (str. 39).
Pokud je objekt blízko fotoaparátu, efektivní rozsah ostření (hloubka ostrosti) je značně omezen. Změní-li se vzdálenost objektu po zaostření, nové zaostření může být obtížné.
Pokud je vzdálenost mezi fotoaparátem mimo rozsah zaostření, nemusí být snímek správně zaostřen, i když se rozsvítí indikátor zaostření. Režim makro ostří na objekt, který je nejblíže k fotoaparátu. Pokud je vzdálenost fotografovaného objektu od fotoaparátu větší než 50 cm, trvá ostření v makro režimu déle než v normálním režimu [
].
43
Page 44
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Dosah blesku je přibližně 30 cm - 5,0 m. (zoom v poloze W) (Pokud je citlivost ISO nastavena na [AUTO].)
Při fotografování zblízka doporučujeme nastavit blesk na Vždy zapnut [
Když fotografujete zblízka, může se rozlišení okrajů snímku mírně snížit. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
].
Použití přednastavených scén (Scene mode - režim scény)
Pokud nastavíte scénický režim odpovídající fotografovanému objektu a podmínkám při záznamu, fotoaparát automaticky nastaví expozici a barevný odstín.
Viz str. 45 až 51 a „Informace o scénách
1 Stisknutím Í vyberte [REŽIM
SCÉNY].
2 Stisknutím û/á/ç/Í režim vyberte.
”.
44
Stisknutím á na A přejděte na
zobrazení další obrazovky menu.
Zobrazení stránek menu můžete
přepínat otáčením páčky zoomu z kterékoliv položky.
3 Pro ukončení stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
Zobrazí se menu záznamu vybraného
scénického režimu.
Page 45
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ] a postupem kroků
scénický režim.
1, 2 a 3 změňte
Informace o scéně
Stisknete-li [DISPLEJ] při výběru
scény v kroku 2, zobrazí se informace o příslušné scéně. (Dalším stisknutím [DISPLEJ] můžete přepnout zpět do menu [REŽIM SCÉNY].)
Informace o časech závěrky viz str. 38.
Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Ve scénickém režimu se ovšem po změně scény obnoví výchozí nastavení. (str. 36)?
Po změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení vyvážení bílé a nastavení blesku.
Když fotografujete se scénickým režimem pro účel nevhodným, odstín snímku se může lišit od skutečné scény.
Stiskněte-li ç při výběru [PORTRÉT] nebo [HVĚZD. OBLOHA] v kroku
zobrazí se menu [REŽIM SCÉNY]
]. vyberete-li pak menu [ZÁZN.]
[ [
] nebo [NAST.] [ ], můžete nastavení
požadovaných položek upravit. (str. 17)
Následující parametry se nastavují automaticky a nelze je změnit:
[CITLIVOST] – [BAREVNÉ PODÁNÍ]
2,
[PORTRÉT]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). Snímaná osoba vystupuje z pozadí a je věrněji podaná.
Správná technika portrétování
Pro zvýšení účinnosti tohoto režimu:
1 Otočte páčku zoomu co nejvíce k Tele. 2 Přejděte blíž k fotografované osobě,
efekt se zvýrazní.
Tento režim je vhodný pro záznam snímků v exteriéru nebo při denním světle.
Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
[SOFT SKIN]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Hladší vykreslení pleti než v režimu [PORTRÉT].
Technika fotografování v režimu
jemné pokožky
Režim Portrét efektivně využijete, pokud:
1 Otočte páčku zoomu co nejvíce k Tele. 2 Přejděte blíž k fotografované osobě,
efekt se zvýrazní.
Režim je k dispozici pouze při fotografování venku za denního světla.
Má-li část pozadí podobný odstín jako pleť, vyhladí se také tato část pozadí.
Funkce nemusí pracovat optimálně při nízkém jasu.
Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
45
Page 46
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[AUTOPORTRÉT]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Vhodné pro pořízení vlastního autoportrétu.
Technika snímání autoportrétu
Namáčknutím spouště zaostřete. Jakmile se objevíte v zorném poli a fotoaparát zaostří, rozsvítí se indikátor samospouště. Zklidněte držení fotoaparátu a domáčkněte tlačítko spouště na doraz. Snímek autoportrétu se zaznamená.
Pokud indikátor samospouště bliká, objekt v zorném poli fotoaparátu není zaostřen. Znovu namáčkněte částečně tlačítko spouště.
Zaznamenaný snímek se automaticky objeví na LCD monitoru ke zpětnému prohlížení. Popis funkce náhledu je uveden na straně 29.
Je-li snímek rozmazaný, doporučujeme použít 2 sekundovou samospoušť. (str. 39)
[KRAJINA]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny.
Rozsah ostření je 5 m až f.
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Pomocné světlo AF je vypnuto.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
[SPORT]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování sportovních scén nebo jiných rychle se pohybujících akcí.
Tento režim je vhodný pro fotografování objektů ve vzdálenosti 5 m nebo více.
Při fotografování uvnitř objektu se citlivost ISO nastaví stejně jako v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO
] s nejvyšším nastavením [ISO800].
[ (str. 42)
Digitální zoom nelze použít.
Rozsah ostření je asi 30 cm až 70 cm.
Když nastavíte funkci [AUTOPORTRÉT], zoom se automaticky přesune do polohy Wide (1x).
Samospoušť se může buď vypnout nebo nastavit na 2 sekundy (str. 39). Při nastavení na 2 sekundy toto nastavení platí, dokud nevypnete fotoaparát nebo neotočíte ovladač režimů.
Funkce stabilizátoru se pevně nastaví na [REŽIM2]. (str. 41).
Režim AF je pevně nastaven na [ (str. 62).
Pomocné světlo AF je vypnuto.
].
46
[NOČNÍ PORTRÉT]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). Fotografování osob a pozadí s téměř přirozeným jasem.
Správná technika nočního
portrétování
Použijte blesk.
Protože se rychlost závěrky sníží,
doporučujeme pro fotografování použít stativ a samospoušť (str. 39).
Udržte objekt v klidu asi 1 sekundu po pořízení snímku.
Doporučujeme otočit páčku zoomu k Wide (1x) a být při fotografování ve vzdálenosti asi 1,5 m od objektu.
Page 47
Rozsah ostření je 1,2 m až 5 m. (Viz str. 37 pro dosah blesku.)
Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli v zavřeném stavu (max. 1 s) kvůli zpracování dat. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
Režim zabudovaného blesku je napevno nastaven na Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ se aktivuje vždy.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
] a blesk
[NOČNÍ KRAJINA]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat živé fotografi e krajiny.
Správná technika fotografování
noční scenérie
Protože se rychlost záběrky sníží (až na
asi 8 s.), použijte stativ. Doporučujeme využít samospoušť (str. 39).
Rozsah ostření je 5 m až f.
Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli v zavřeném stavu (max. asi 8 s) kvůli zpracování dat. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum.
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ].
Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
Pomocné světlo AF je vypnuto.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[JÍDLO]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režimu umožňuje fotografování potravin s přirozenými barvami bez ovlivnění okolním světlem v restauraci atd.
Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Vyvážení bílé nelze nastavit.
[OSLAVA]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim aktivujte, pokud chcete fotografovat na svatbách, párty v místnostech atd. Fotografování osob a pozadí s téměř přirozeným jasem.
Správná technika fotografování
párty
• Použijte blesk.
Protože se rychlost závěrky sníží,
doporučujeme pro fotografování použít stativ a samospoušť (str. 39).
Doporučujeme otočit páčku zoomu k Wide (1x) a být při fotografování ve vzdálenosti asi 1,5 m od objektu.
Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ zapnut/Blesk s redukcí červených očí [
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
] nebo na Vždy
47
Page 48
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[SVĚTLO SVÍČKY]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje zaznamenávat snímky s atmosférou osvětlení svíčkami.
Technika pro Světlo svíčky
Jestliže využijete světlo svíčky, můžete
úspěšně vyfotografovat snímky bez použití blesku.
Protože se rychlost závěrky sníží, doporučujeme pro fotografování použít stativ a samospoušť (str. 39).
Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ zapnut/Blesk s redukcí červených očí [
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
] nebo na Vždy
[DÍTĚ1/ DÍTĚ2]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje pořídit snímky zdravě vypadajících dětí. Při použití blesku je záblesk slabší než obvykle. V režimech [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] můžete nastavit data narození dvou dětí. Pomocí funkce [RAZÍTKO DATA] (str. 72) můžete aktivovat zobrazení věku dětí a datum vložit do snímku.
Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] na disku CD-ROM (součást balení). (Informace o tisku najdete v samostatném návodu pro spojení s PC.)
Nastavení zobrazení věku
Pro zobrazení věku nastavte před
pořízením snímku nejprve datum narození a pak nastavte [S VĚKEM].
Nastavení data narození 1 Stiskem tlačítka û/á vyberte volbu
[NAST. DNE NAROZENÍ] a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
2 Po zobrazení zprávy stisknutím ç/Í
postupně vyberte položky (rok/měsíc/ den) a tlačítky û/á je nastavte.
3 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ] menu
zavřete.
Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Citlivost ISO bude stejná jako po nastavení největší citlivosti ISO [ISO400] v režimu inteligentního nastavení citlivosti. (str. 42)
Po přepnutí do režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] se v dolní části monitoru na 5 sekund zobrazí věk a aktuální datum a čas.
Způsob zobrazení věku závisí na nastavení jazyka v režimu záznamu.
Jestliže věk není správně zobrazen, zkontrolujte nastavení hodin a data narození.
Je-li ve fotoaparátu nastaveno [BEZ VĚKU], věk se do snímku nenahraje ani v tom případě, že byly aktuální čas a datum narození do přístroje vloženy. Věk nelze zobrazit ani tehdy, když byla nastavena volba [S VĚKEM] až po pořízení snímku.
Nastavení lze vynulovat volbou [VYNULOVAT]. (str. 20)
Digitální zoom nelze použít.
48
Page 49
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[DOMÁCÍ ZVÍŘE]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je určen pro fotografování koček, psů apod. Můžete také nastavit datum narození svého miláčka. Pomocí funkce [RAZÍTKO DATA] (str. 72) můžete aktivovat zobrazení věku dětí a datum vložit do snímku.
Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] na disku CD-ROM (součást balení). (Informace o tisku najdete v samostatném návodu pro spojení s PC.)
Nastavení zobrazení věku a narozenin viz [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 48).
Pomocné světlo AF je ve výchozím nastavení vypnuté. (str. 63).
Další informace viz [DÍTĚ1/DÍTĚ2].
[ZÁPAD SLUNCE]
[VYS. CITLIVOST]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). Fotografování s velmi vysokou citlivostí. K dispozici je citlivost až ISO 3200.
Kvůli zpracování dat pořízených s vysokou citlivostí se může rozlišení snímku lehce snížit. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Není k dispozici ani rozšířený optický zoom ani digitální zoom.
].
[HVĚZD.OBLOHA]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořídit živé snímky hvězdné oblohy nebo tmavých objektů.
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování při východu nebo západu slunce. Můžete s ním pořídit živé snímky červeného slunečního kotouče.
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Pomocné světlo AF je vypnuto.
Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
Nastavení času závěrky
Zvolte rychlost závěrky [15SEK.],
[30SEK.] nebo [60SEK.].
1 Stiskem tlačítka û/á vyberte
požadované nastavení a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
Čas závěrky můžete změnit po stisknutí [MENU/NASTAVENÍ] a pak opět přepnout tlačítkem Í do režimu [HVĚZD. OBLOHA].
49
Page 50
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
2 Pořiďte snímky.
Po stisknutí tlačítka spouště se zobrazí odpočítávání času otevření závěrky. Poté už s fotoaparátem nehýbejte. Po dopočítání do nuly se zobrazí hlášení [ČEKEJTE PROSÍM] a probíhá zpracování pořízeného obrazu po stejnou dobu, po jakou byla otevřena závěrka.
Stisknutím tlačítka [MENU/NASTAVENÍ] zrušíte pořízení snímku při zobrazení obrazovky odpočítávání.
Technika pro Hvězdnou oblohu
Závěrka se otevře na 15, 30 nebo 60
sekund. Umístěte fotoaparát na stativ. Doporučujeme také fotografovat se samospouští. (str. 39)
LCD monitor se automaticky ztmaví.
Histogramy jsou vždy zobrazeny oranžovou barvou. (str. 33).
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
K dispozici nejsou následující funkce:
– [EXPOZICE] – [VYV. BÍLÉ] – [SÉRIE] – [STABILIZÁTOR]
].
[OHŇOSTROJ]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Při tomto nastavení můžete pořídit záznam hezkých snímků ohňostroje na pozadí noční oblohy.
Technika fotografování
ohňostrojů
Protože se závěrka zpomalí,
doporučujeme použít stativ.
Tento režim je nejúčinnější při vzdálenosti objektu 10 m nebo větší.
Rychlosti závěrky jsou uvedeny níže.
Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [OFF]: Max. 2 s
Při nastavení optického stabilizátoru
obrazu na [REŽIM1] nebo
[REŽIM2]: Max. 1/4 až 2 s (Maximální doba expozice
2 sekundy se nastaví pouze
v případě, že fotoaparát je
stabilizovaný, např. při použití
stativu.)
Histogramy jsou vždy zobrazeny
oranžovou barvou. (str. 33).
Blesk je nastaven do režimu Vždy
vypnut [
Nelze nastavit režim automatického
zaostřování AF.
Oblast AF se nezobrazuje.
Pomocné světlo AF je vypnuto.
Citlivost ISO je pevně nastavena na
[ISO100].
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
[PLÁŽ]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). V tomto režimu můžete pořídit působivé snímky modré oblohy, moře atd. Režim také eliminuje nebezpečí podexponování objektů pod silným slunečním světlem.
Nedotýkejte se fotoaparátu mokrýma
rukama.
Písek nebo mořská voda způsobí
poškození fotoaparátu. Zajistěte, aby písek ani mořská voda nevnikly do objektivu nebo konektorů.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
50
Page 51
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[SNÍH]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat snímky zasněžené krajiny v reálném odstínu.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
[LETECKÉ FOTKY]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim dovoluje fotografovat přes okno letadla.
Technika pro Fotografi e
z letadla
Doporučujeme tuto techniku, jestliže je obtížné zaostřit při fotografování mraků atd. Namiřte fotoaparát na něco vysoce kontrastního, namáčkněte spoušť, aby se fi xovalo zaostření, a pak namiřte fotoaparát na objekt a domáčkněte spoušť.
Vypněte fotoaparát při startu nebo
přistávání.
Při používání fotoaparátu dodržujte pokyny posádky letadla.
Dejte pozor na odlesky od okna.
Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [
Pomocné světlo AF je vypnuto.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
].
[POD VODOU]
Stiskem [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Použijte vodotěsné pouzdro (DMW-MCFX07; volitelné příslušenství). V tomto režimu můžete pořizovat snímky pod vodou v reálných odstínech.
Nastavení vyvážení bílé [NAST.
VYV. BÍLÉ]
Odstín snímku můžete přizpůsobit hloubce vody a aktuálnímu počasí.
1 Dvojitým stisknutím û [
[NAST. VYV. BÍLÉ].
2 Stiskem tlačítka ç/Í nastavte vyvážení
bílé.
ç [ČERVENÝ]: korekce, pokud je obraz namodralý.
Í [MODRÝ]: korekce, pokud je obraz načervenalý.
Pokud vyvážení bílé upravíte, zobrazí
se na monitoru ikona [ nebo modře.
] zobrazte
] červeně
Zamčení ostření (AF Lock) pod
vodou
Před pořízením snímku můžete zamknout ostření pomocí zámku AF. To se hodí, pokud chcete zachytit rychle se pohybující objekt apod.
1 Umístěte rámeček AF na objekt. 2 Stiskem ç zamkněte ostření.
Po zaostření objektu zobrazí ikona
fi xace automatického zaostření A.
Zamčení AF se zruší také otočením
Rozsah zaostření je stejný jako
Tlačítka vodotěsného pouzdra (DMW-
Samospoušť nelze nastavit.
Vyvážení bílé nelze nastavit.
Dalším stisknutím fi xaci ostření zrušíte.
páčky zoomu. V tom případě objekt zaostřete znovu a znovu zamkněte ostření.
v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
MCFX07; volitelné příslušenství) se mírně liší od tlačítek fotoaparátu. Popis je uveden pro tlačítka fotoaparátu.
51
Page 52
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Režim videosekvence
1 Částečným stisknutím tlačítka
spouště zaostřete a domáčknutím spusťte záznam.
A: Záznam zvuku
Zbývající doba záznamu B se zobrazuje vpravo nahoře, uplynulá doba záznamu C vpravo dole.
Po zaostření se indikátor zaostření rozsvítí.
Zaostření, zoom a clona jsou fi xovány podle nastavení při spuštění záznamu (prvního snímku).
Dostupný čas pro záznam a uplynulý čas záznamu jsou přibližné.
Zvuk zaznamenává vnitřní mikrofon fotoaparátu. •(S videosekvencemi se vždy zaznamenává zvuk.)
Při použití funkce optického stabilizátoru obrazu se zafi xuje do režimu [REŽIM1].
2 Záznam ukončíte stisknutím
spouště.
Záznam se automaticky zastaví při
vyčerpání kapacity vnitřní paměti nebo karty vložené do fotoaparátu.
Změna nastavení poměru stran
a kvality obrazu
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stisknutím û/á vyberte [FORMÁT
OBRAZU] a stiskněte Í.
3 Stisknutím û/á vyberte
požadovanou položku a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
4 Stisknutím û/á vyberte [REŽ.
SNÍMKU] a stiskněte Í.
5 Stisknutím û/á vyberte
požadovanou položku a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Zvolíte-li [ ] na obrazovce ukázané
v kroku 2
Položka Rozlišení snímku fps
[30fpsVGA]
640x480 pixelů
[10fpsVGA] 10
[30fpsQVGA]
320x240 pixelů
[10fpsQVGA] 10
30
30
52
Zvolíte-li [
v kroku 2
Položka Rozlišení snímku fps
[30fps16:9] [10fps16:9] 10
fps „frames per second” (počet
snímků za sekundu); Odpovídá
] na obrazovce ukázané
848x480 pixelů
30
Page 53
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
počtu nahraných snímků za sekundu.
S „30 fps” zaznamenáte plynulejší
pohyb.
S „10 fps” zaznamenáte delší
videosekvenci, i když kvalita je nižší.
Formát [10fpsQVGA] nabízí
nejmenší soubory, proto je vhodný pro e-mail.
Je-li [FORMÁT OBRAZU]
[
] a rozlišení snímku je [30fpsQVGA] nebo [10fpsQVGA] (320x240 pixelů), ukládá se videosekvence pouze do vnitřní paměti.
6 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
Pro zavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
Videosekvence lze zaznamenávat až do délky 2 GB bez přerušení. Maximální doba záznamu pro karty s kapacitou do 2 GB se zobrazuje jen na monitoru.
Při přehrávání videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na jiném zařízení může dojít ke zhoršení kvality zvuku a obrazu nebo se videosekvence nemusí přehrát. Také se nemusí správně zobrazit informace o záznamu.
V režimu videosekvence nejsou k dispozici níže uvedené funkce [
Detekce orientace fotoaparátu – Kontrola snímku – [REŽIM2] v režimu stabilizace
[STABILIZÁTOR]
Software dodaný s fotoaparátem obsahuje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat tímto fotoaparátem nahranou videosekvenci na PC.
].
Rozsah zaostření je stejný jako
v režimu makro. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) až f]
Další informace o dostupné době záznamu naleznete na straně 101.
Údaj o dostupném čase pro záznam zobrazovaný na LCD monitoru se nemusí snižovat rovnoměrně.
Tento fotoaparát nepodporuje záznam videosekvencí na karty MultiMediaCard.
Při nastavení kvality obrazu na [30 snímků/s VGA] nebo [30 snímků/ s 16:9] doporučujeme používat vysokorychlostní paměťovou kartu SD s rychlostí „10 MB/s” nebo vyšší (vyobrazeno na obalu).
V závislosti na typu použité paměťové karty se může záznam náhle přerušit.
Doporučujeme vám používat SD Memory Card/SDHC Memory Card fi rmy Panasonic.
V závislosti na typu použité paměťové karty se může po nahrávání videosekvence na chvíli zobrazit přístupový indikátor karty. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
53
Page 54
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Zaznamenání dne pořízení snímku
Nastavíte-li dopředu datum odjezdu na dovolenou, uloží se spolu s pořízenými snímky také pořadová čísla dalších dnů (dny dovolené). Pomocí funkce [RAZÍTKO DATA] (str. 72) můžete tuto informaci zobrazit a uložit do snímku.
A: Počet dnů od odjezdu na dovolenou.
Počet dnů od začátku dovolené lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást balení). (Informace o tisku najdete v samostatném návodu pro připojení k PC.)
Nastavení data odjezdu/návratu
(Příklad: pro normální režim [ ].)
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ]
a poté ç.
2 Stisknutím á vyberte ikonu menu
[NAST.] [
] a stiskněte Í.
3 Stisknutím û/á vyberte [DATUM
CESTY] a stiskněte Í.
4 Stisknutím 4 vyberte [NAST.]
a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
5 Stisknutím û/á/ç/Í vyberte
datum odjezdu a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
54
ç/Í: Vyberte požadovanou položku.
û/á: Zadejte rok,měsíc a den.
6 Stisknutím û/á/ç/Í vyberte
datum návratu a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
Page 55
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
ç/Í: Vyberte požadovanou položku. û/á: Zadejte rok,měsíc a den.
Nastavení se neuplatní, je-li zadané datum návratu před aktuálním datem.
Nechcete-li zadávat datum návratu, stiskněte během zobrazení pole data tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
7 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
8 Pořiďte snímek.
A: Počet dnů od odjezdu na dovolenou.
Je-li fotoaparát zapnutý, po
nastavení data odjezdu se na 5 sekund zobrazí počet dní od odjezdu.
Po nastavení data odjezdu se
na monitoru vpravo dole zobrazí [
]. (Datum návratu musí být až
za aktuálním datem.).
a pak zaznamenáte nějaký snímek ještě před odjezdem, zobrazí se oranžové znaménko [-] (mínus) a datum pořízení snímku se neuloží.
Když nastavíte datum odjezdu a pak změníte nastavení času (data a času) v místě pobytu na dovolené, zobrazí se bílé znaménko a den pobytu na vaší dovolené se nahraje, když je datum cestovního pobytu např. jeden den před dnem odjezdu.
Když je [DATUM CESTY] nastaveno na [OFF], počet uplynutých dnů od data odjezdu se nezaznamená ani po nastavení data cesty a data návratu. Dokonce ani v tom případě, když po záznamu snímku nastavíte [DATUM CESTY] na [NAST.], se den pořízení vašeho snímku nezobrazí.
Zobrazí-li se zpráva [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte čas. (str. 15)
Nastavení [DATUM CESTY] ovlivňuje také jednoduchý režim [
].
Zrušení data odjezdu.
Nastavení se automaticky zruší, je-li zadané datum návratu před aktuálním datem. Chcete-li nastavení zrušit ještě před datem návratu, vyberte [OFF] v obrazovce kroku 4 a dvakrát stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
Datum cesty se vypočítává z data v nastavení času (str. 15) a z nastaveného data odjezdu. Pokud nastavíte [SVĚTOVÝ ČAS (str. 56) až po příjezdu na místo, kde trávíte dovolenou, počet dnů od začátku dovolené je vypočten z aktuálního data a nastaveného data příjezdu na místo.
Nastavené datum cesty je v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
Pokud jste již nastavili datum odjezdu
55
Page 56
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Zobrazení času v místě, kam cestujete (světový čas)
Pokud nastavíte svůj domácí čas a čas v místě, kde trávíte dovolenou, lze na monitoru zobrazit místní čas v místě, kde trávíte dovolenou, a zaznamenat jej spolu s pořízenými snímky.
Pro nastavení aktuálního data a času
v předstihu vyberte [NAST. HODIN]. (str. 15)
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ]
a poté ç.
2 Stisknutím 4 vyberte ikonu menu
[NAST.] [
] a stiskněte Í.
Nastavení lokality domácího
času [DOMA]
(Proveďte kroky 1, 2 a 3.)
1 Stiskem tlačítka á vyberte volbu
[DOMA] a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
2 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte lokalitu
domácího času a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
3 Stisknutím û/á vyberte [SVĚTOVÝ
ČAS] a stiskněte Í.
Nastavujete-li světový čas poprvé,
zobrazí se zpráva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. Pokud se zobrazí toto hlášení, stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ] a pak nastavte lokalitu domácího času na obrazovce uvedené v kroku 2 postupu „Nastavení lokality domácího času [DOMA]”.
V levé horní části obrazovky se objeví aktuální čas a v levé dolní části obrazovky se zobrazí rozdíl oproti GMT
- „Greenwichský střední čas“.
Pokud doma používáte letní čas [ stiskněte û. Dalším stiskem tlačítka û se vrátíte k původnímu času.
Nastavením letního času pro domovskou lokalitu se neposune aktuální čas. Posuňte hodiny o hodinu dopředu. (str. 15)
],
56
Page 57
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Dokončení nastavení domovské
lokality
Jestliže nastavujete domovskou lokalitu
poprvé, obrazovka se po stisku [MENU/ NASTAVENÍ] při nastavování domovské lokality vrátí do stavu ukázaného v kroku 1 postupu „Nastavení domovské zóny [DOMA]”. Stiskem ç se vraťte do obrazovky uvedené v kroku 3, a pak stiskem tlačítka [MENU/NASTAVENÍ] zavřete menu.
Jestliže nastavujete domovskou lokalitu podruhé atd., obrazovka se po stisku [MENU/NASTAVENÍ] vrátí do stavu
ukázaného v kroku Dalším stiskem tlačítka [MENU/ NASTAVENÍ] zavřete menu.
3.
Nastavení místa, kde trávíte
dovolenou
(Proveďte kroky 1, 2 a 3.)
1 Stiskem tlačítka û vyberte volbu [CÍL
CESTY] a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
A: V závislosti na nastavení se zobrazí
čas v místě, kde trávíte dovolenou, nebo čas v domovské lokalitě.
Nastavujete-li místo trávení
dovolené poprvé, datum a čas se zobrazí jak, je ukázáno nahoře.
2 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte lokalitu
místa, kde trávíte dovolenou a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
Aktuální čas ve zvoleném místě trávení dovolené se objeví na obrazovce vpravo nahoře a časový posun od domovské lokality se objeví dole vlevo.
Pokud se v místě, kde trávíte dovolenou, používá letní čas [ ], stiskněte û. (Čas se posune o hodinu dopředu.) Dalším stiskem tlačítka û se vrátíte k původnímu času.
3 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ] menu
zavřete.
Po nastavení místa trávení dovolené se ikona změní z [
• Po skončení své cesty obnovte nastavení [DOMA]provedením kroků
] na [ ].
1,
2, 3 a kroků 1 a 2 postupu „Nastavení
domovské lokality [DOMA]”. (str. 56)
Nemůžete-li najít místo trávení dovolené mezi zobrazenými oblastmi, nastavte časový posun od vaší domovské lokality.
Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] ovlivňuje také jednoduchý režim [
Při přehrávání snímků pořízených na dovolené se zobrazí ikona cíle dovolené [
].
].
57
Page 58
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Menu režimu [ZÁZN.]
Nastavit můžete vyvážení bílé, režim barev atd. Dostupné položky závisí na konkrétním režimu záznamu.
Nastavení v menu
Stiskem tlačítka [MENU/NASTAVENÍ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17)
K dispozici jsou tyto položky (Záznam v normálním režimu [
Zobrazení
menu
1/3
: [VYV. BÍLÉ] (str. 59)
: [CITLIVOST] (str. 60)
: [FORMÁT OBRAZU]
(str. 60)
Položka
])
Požití rychlého nastavení
A: Kurzorová tlačítka B: Tlačítko [MENU/NASTAVENÍ] C: Tlačítko [FUNKCE]
Tlačítkem [FUNKCE] můžete během záznamu snadno nastavit následující funkce.
– Dávka – Vyvážení bílé – Citlivost ISO – Rozlišení – Kvalita
1 Během záznamu stiskněte
a přidržte tlačítko [FUNKCE].
2/3
3/3
: [ROZLIŠENÍ SNÍMKU]
(str. 61)
: [KVALITA] (str. 1)
: [REŽ. OSTŘENÍ] (str. 62)
: [SÉRIE] (str. 63)
: [AF PŘISVĚTLENÍ]
(str. 63)
: [DIG. ZOOM] (str. 28)
: [BAREVNÉ PODÁNÍ]
(str. 64)
: [NAST. HODIN] (str. 64)
2 Stisknutím û/á/ç/Í vyberte
položku menu a nastavení a menu zavřete stisknutím [MENU/ NASTAVENÍ].
Menu můžete zavřít také
stisknutím [FUNKCE].
58
Vyvážení bílé [ ] se nezobrazuje v rychlém nastavení.
Page 59
[VYV. BÍLÉ]
Nastavení odstínu pro přirozenější obraz.
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně načervenalý nebo namodralý odstín obrazu. Vyberte nastavení, které nejvíce odpovídá reálným podmínkám při pořizování snímku.
[AUT. VYV. BÍLÉ] (Automatické vyvážení bílé)
(denní světlo)
(oblačno)
(stín)
(halogen)
(nastavení bílé)
automatické nastavení (automatické vyvážení bílé)
záznam venku za jasného dne.
záznam venku za zamračeného dne
záznam venku ve stínu za jasného dne
záznam při halogenovém osvětlení
s využitím předvoleného vyvážení bílé barvy
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
K = barevná teplota v Kelvinech
Automatické vyvážení bílé
Dostupný rozsah vyvážení bílé zachycuje výše uvedený obrázek. Pokud pořídíte snímek mimo dostupný rozsah vyvážení bílé, může být snímek načervenalý nebo namodralý. Dokonce ani v mezích rozsahu nemusí automatické vyvážení bílé fungovat správně, jestliže je mnoho zdrojů světla, nebo není v záběru žádná barva blízká bílé. V tom případě nastavte manuální vyvážení bílé v jiném režimu než [AUT. VYV. BÍLÉ].
Manuální nastavení vyvážení
bílé barvy
1 Zvolte [ ] a pak stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru
atd., aby rámeček uprostřed byl vyplněn pouze bílým objektem, a pak stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
pro opakované
(vyvážení bílé)
1 Automatické vyvážení bílé funguje
v níže uvedeném rozmezí. 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Ve stínu 5 Televizní obrazovka 6 Sluneční světlo 7 Bílé světlo zářivek 8 Žárovkové osvětlení 9 Východ a západ Slunce 10 Světlo svíčky
nastavení vyvážení bílé
3 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
59
Page 60
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Při fotografování s bleskem nemusí být vyvážení bílé barvy nastaveno správně, pokud není záblesk dostatečný.
Nastavení vyvážení bílé zůstane uloženo i po vypnutí fotoaparátu. Ve scénickém režimu se ovšem po změně scény obnoví nastavení [AUT. VYV. BÍLÉ].
Touto funkcí můžete doladit vyvážení bílé i ve scénickém režimu [POD VODOU]. (str. 51).
Vyvážení bílé nelze nastavit v následujících případech.
V jednoduchém režimu [ – Scénické režimy [KRAJINA],
[NOČNÍ PORTRÉT], [NOČNÍ KRAJINA], [JÍDLO], [OSLAVA], [SVĚTLO SVÍČKY], [ZÁPAD SLUNCE], [HVĚZD. OBLOHA], [OHŇOSTROJ], [PLÁŽ], [SNÍH], [LETECKÉ FOTKY], [POD VODOU]
]
[CITLIVOST]
Nastavení světelné citlivosti
Citlivost ISO 100 1250 Při jasném osvětlení (např. venku)
Fotografování při slabém osvětlení
Čas závěrky Obrazový šum
Ve scénickém režimu (str. 49) [VYS. CITLIVOST] je citlivost ISO napevno nastavena na [ISO3200].
V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit maximální citlivost ISO nebo nastavit volbu [BAREVNÉ PODÁNÍ] na [PŘIROZENÝ]. (str. 64)
Citlivost ISO je nastavena na [MEZNÍ HODN. ISO] v režimu inteligentního nastavení citlivosti [
Citlivost ISO nelze nastavit v následujících případech.
– V jednoduchém režimu [ V režimu videosekvence [
Ve scénickém režimu
Vhodné Nevhodné
Nevhodné Vhodné
Dlouhý Krátký
Méně patrný Zvýšený
]. (str. 42)
]
]
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) ISO je mírou citlivosti na světlo. Čím vyšší citlivost nastavíte, tím méně světla stačí k vytvoření snímku, takže se fotoaparát lépe hodí k fotografování při slabém osvětlení.
Při nastavení na [AUTO] je citlivost ISO automaticky seřízena na maximum [ISO400] podle jasu. (Při použití blesku může být nastavena na maximum [ISO640].)
60
[FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran snímků
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Změnou poměru stran můžete vybrat úhel záběru, který se hodí k fotografovanému objektu.
Pro pořizování snímků s poměrem stran odpovídajícím obrazovce počítače nebo televizoru formátu 4:3.
Page 61
Pro pořizování snímků s poměrem stran 3:2 odpovídajícím kinofi lmu.
Vhodné pro snímky krajiny. Vhodné pro zobrazení na širokoúhlé obrazovce (HDTV apod.).
V režimu videosekvence [ ] není k dispozici [
Při tisku může dojít k oříznutí okrajů pořízených snímků. (str. 97)
]. (str. 52).
[ROZLIŠ. SNÍMKU/KVALITA]
Nastavení velikosti snímku a kvality podle zamýšleného použití snímků
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
A Mnoho pixelů (Jemný) B Malý počet pixelů (Hrubší)
* Tyto snímky předvádějí vliv rozlišení na
kvalitu snímku.
Počet pixelů
Pokud nastavíte větší rozměr snímku [ ] (7M) (DMC-FX12)/ [ jsou zvětšeniny kvalitnější. Pokud zvolíte menší rozlišení snímku
] (0,3M EZ), můžete zaznamenat větší
[ počet snímků a posílat je e-mailem nebo na webovou stránku, protože velikost souboru, ve kterém jsou uloženy, je malá.
] (6M) (DMC-FX10),
Je-li formát obrazu [ ].
(7 M) (DMC-FX12)
(6 M) (DMC-FX10)
(5 M EZ) (DMC-FX12)
3072x2304 pixelů
2816x2112 pixelů
2560x1920 pixelů
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 179). Digitální snímek je tvořen obrazovými body, tzv. „pixely“. Ačkoliv na malém LCD monitoru neuvidíte žádný rozdíl, čím více pixelů snímek obsahuje, tím pěknější bude snímek, vytisknutý na větší arch papíru nebo zobrazený na monitoru PC. Kvalita snímku se vztahuje ke kompresnímu poměru při ukládání digitálních snímků.
(3 M EZ) (2 M EZ) (1 M EZ) (0,3 M EZ)
2048x1536 pixelů 1600x1200 pixelů
1280x960 pixelů
640x480 pixelů
Je-li formát obrazu [ ].
(6 M) (DMC-FX12)
(5 M) (DMC-FX10)
(2,5 M EZ)
3072x2048 pixelů
2816x1880 pixelů
2048x1360 pixelů
61
Page 62
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
Je-li formát obrazu [ ].
(5,5 M) (DMC-FX12)
(4,5 M) (DMC-FX10)
(2 M EZ)
3072x1728 pixelů
2816x1584 pixelů
1920x1080 pixelů
Kvalita
Fine (nízká komprese) Tento režim klade důraz na kvalitu snímku. Snímky budou kvalitní.
Standard (vysoká komprese): Prioritu má počet zaznamenatelných snímků. Snímky mají standardní kvalitu.
Počet pixelů, který je možno zvolit se liší v závislosti na poměru stran snímku. Po změně poměru stran obrazu nastavte také rozlišení.
„EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”. (str. 26)
Rozšířený (extra) optický zoom není k dispozici pro [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu, takže se rozlišení snímku pro [EZ] nezobrazuje.
Na snímcích se může projevit mozaikový efekt, a to v závislosti na fotografovaném objektu a podmínkách záznamu.
Na straně 99 jsou uvedeny informace k počtu zaznamenatelných snímků.
V jednoduchém režimu [ následující.
– [
– [ 4‘‘ x 6‘‘/10 x 15 cm]:
– [ E-MAIL]:
ZVĚTŠENÍ]:
: (7M) (DMC-FX12)/
(6M) (DMC-FX10)/
: (2,5 M EZ)/
: (0,3 M EZ)/
] je nastavení
[REŽ. OSTŘENÍ]
Nastavení způsobu automatického zaostřování AF
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Vyberte nastavení, které odpovídá podmínkám při záznamu.
5 zónové ostření:
Fotoaparát ostří na libovolný objekt z 5 rámečků ostření. To se hodí, pokud je objekt mimo střed záběru.
1zónové ostření (High speed):
Fotoaparát rychle ostří na objekt v rámečku AF ve středu záběru.
1zónové ostření:
Fotoaparát ostří na objekt umístěný v rámečku AF uprostřed záběru.
Ostření [ ]
Ostření probíhá mnohem rychleji než v jiných režimech AF.
Při namáčknutí spouště se může objekt na motoru před zaostřením na chvíli zastavit. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Zobrazená oblast AF je větší než obvykle při používání digitálního zoomu nebo při fotografování v tmavých místech Při fotografování pod vodou je
62
Page 63
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
rámeček AF uprostřed monitoru větší než obvykle.
1/60F5.0
Fotoaparát zaostřuje na všechny rámečky AF, v případě, že svítí všechny rámečky AF (maximálně 5) současně. Není předem určeno, na kterou ze zón fotoaparát zaostří. Fotoaparát zónu, na kterou zaostří, určuje automaticky v době ostření. Pokud chcete vybrat, na kterou oblast AF bude zaostřeno,
přepněte režim autofokusu na [ nebo [
V případě 5zónového ostření se zóna AF zobrazí až poté, co se objekt dostane do oblasti ostření.
Režim AF nelze nastavit v jednoduchém režimu [ ], [OHŇOSTROJ] nebo [AUTOPORTRÉT] ve scénickém režimu.
].
]
[SÉRIE]
Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
Rychlost snímání v dávkovém režimu se sníží při nastavení citlivosti ISO (str. 42,
60) [ISO400] a vyšší.
Rychlost snímání v dávkovém režimu se může snížit při fotografování za slabého osvětlení kvůli prodloužení času závěrky.
Zaostření se zafi xuje po pořízení prvního snímku.
Expozice a vyvážení bílé se liší u každého snímku dávky.
V případě sledování pohybujícího se objektu v prostředí s velkými rozdíly jasu může nastavení stabilní expozice trvat déle. Výsledky dávkového snímání nemusí být v takovém případě optimální.
Při použití samospouště se v režimu sekvenční expozice pořídí jen 3 snímky.
Režim sekvence se nezruší vypnutím fotoaparátu.
Při nastavení režimu sekvenční expozice se vždy aktivuje automatické prohlížení, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. V menu [NAST.] nelze aktivovat funkci automatického prohlížení.
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Po nastavení [ON] je fotoaparát v režimu dávkového fotografování.
Je-li aktivní blesk, lze pořídit pouze
jeden snímek.
Rychlost snímání v dávkovém režimu se může snížit na polovinu. Přesné
časové poměry závisí na typu karty, rozlišení a kvalitě snímku.
Dávkový režim nelze použít v jednoduchém režimu [ ] a scénickém režimu [HVĚZD. OBLOHA].
Fotografovat můžete až do vyčerpání
kapacity vnitřní paměti nebo paměťové karty.
[AF PŘISVĚTLENÍ]
Usnadňuje zaostřování ve zhoršených světelných podmínkách
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Ostření při malém osvětlení je obtížné, takže pomocné osvícení objektu usnadňuje zaostřování.
Pokud je přisvětlení AF zapnuto - [ON], zobrazí se větší rámeček AF než je obvyklé a při namáčknutí spouště v tmavém prostředí apod. se rozsvítí pomocné světlo AF A.
63
Page 64
Rozšířené funkce (pořizování snímků)
[ON]
[OFF]:
Při použití pomocného světla AF dejte pozor na následující.
Nedívejte se zblízka do pomocného
nezakrývejte pomocné světlo AF
Pokud nechcete pomocné světlo AF použít (např. pří fotografování zvířat v přítmí), nastavte funkci [AF PŘISVĚTLENÍ] na [OFF]. V tom případě bude zaostření na objekt obtížnější.
V jednoduchém režimu je funkce [AF PŘISVĚTLENÍ] nastavena vždy na [ON].
Přisvětlení [AF PŘÍSVĚTLENÍ] se pevně nastaví na [OFF] ve scénickém režimu [AUTOPORTRÉT] (str. 46), [KRAJINA] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 47), [ZÁPAD SLUNCE] (str. 49), [OHŇOSTROJ] (str. 50) a [LETECKÉ FOTKY] (str. 51).
Výchozí nastavení pro scénický režim [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49) je [OFF].
Pomocné světlo AF se při slabém osvětlení rozsvítí. Současně se zobrazí ikona pomocného světla AF [ Dosah pomocného světla AF je 1,5 m.
Pomocné světlo AF se nezapne.
světla AF.
prstem nebo jiným předmětem
].
[BAREVNÉ PODÁNÍ]
Nastavení barevného efektu a kvality snímků
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Nastavení zvolte podle podmínek fotografování a typu snímku.
[PŘIROZENÝ] [ŽIVÝ] [ČERNOBÍLÝ] [SEPIA]
Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. Aby se zabránilo šumu, doporučujeme nastavit [BAREVNÉ PODÁNÍ] na [PŘIROZENÝ].
Snímek bude změkčen. Ostřejší obraz. Snímek bude černobílý. Snímek bude v sépiovém
tónu.
[NAST. HODIN]
Nastavení pořadí data a času na displeji.
Stiskem tlačítka [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 17) Změna data a času. (str. 15)
64
Page 65
Rozšířené funkce (přehrávání)
Zobrazení více snímků
(Multi Playback)
1 Otáčejte páčkou zoomu směrem
k [ přehrávání.
(Obrazovka s 9 snímky)
1 snímek Æ 9 snímků Æ 25 snímků Æ
Zobrazení kalendáře (str. 66)
Otočením páčky zoomu směrem
2 Stiskem û/á/ç/Í vyberete
snímek.
] [W], zobrazí se multi
k [
] [T] se vrátíte k předchozí
obrazovce.
V závislosti na zaznamenaném snímku a nastavení se zobrazí následující ikony:
– [ – [
[
[ – [
– [
] (Oblíbené)
] (Videosekvence)
][ ]([DÍTĚ1]/[DÍTĚ2]/[DOMÁCÍ
ZVÍŘE] ve scénickém režimu)
] (Datum cesty)
] (Cíl dovolené) ] (Snímky označené pomocí
funkce [RAZÍTKO DATA])
Příklady zobrazení 25 snímků
Návrat k normálnímu zobrazení
Otočte směrem k [ ] [T] nebo stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Zobrazí se vybraný snímek.
A Číslo vybraného snímku a celkový
počet uložených snímků
Zobrazí se datum pořízení snímku, číslo vybraného snímku a celkový počet zaznamenaných snímků.
Smazání snímku během
zobrazení více snímků
1 Stiskem tlačítka û/á/ç/Í vyberte
požadovaný snímek a pak stiskněte tlačítko [
2 Stisknutím û vyberte [ANO]. 3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Informace záznamu apod. na LCD monitoru nelze při prohlížení více snímků zrušit ani stisknutím [DISPLEJ].
Snímky se nebudou zobrazovat otočené ani v případě, že je funkce [OTOČIT DISP.] nastavena na [ON] (str. 71)
].
65
Page 66
Rozšířené funkce (přehrávání)
Zobrazení snímků v pořadí data pořízení
(Zobrazení podle kalendáře)
Pomocí funkce přehrávání podle kalendáře si můžete zobrazit snímky podle data pořízení.
1 Otáčejte páčkou zoomu směrem
k [ podle kalendáře.
Datum pořízení snímku zvoleného
Existuje-li více snímků pořízených
2 Stiskem tlačítka û/á/ç/Í vyberte
datum, které se má přehrát.
û/á: Vyberte měsíc ç/Í: Vyberte den
Pokud nebyly ve zvoleném měsíci
] (W), až se objeví zobrazení
na obrazovce přehrávání se stane datem vybraným při prvním zobrazení obrazovky kalendáře.
ve stejný den, zobrazí se první snímek pořízený v tomto dni.
pořízeny žádné snímky, zadaný měsíc se nezobrazí.
4 Stiskem tlačítka û/á/ç/Í vyberte
požadovaný snímek a pak stiskněte tlačítko [MENU/ SET].
Zobrazí se vybraný snímek.
Návrat k zobrazení jednoho
snímku
V kalendářovém zobrazení otočte páčkou zoomu směrem k [ 25 snímků, 9 snímků a 1 snímek. (str. 65).
Snímky se zobrazí nepootočené ani v případě, že je funkce [OTOČIT DISP.] nastavená na [ON]. (str. 71)
Kalendář můžete zobrazit pro období leden 2000 až prosinec 2099.
Pokud datum pořízení snímku, vybraného v zobrazení na displeji s 25 snímky nepadne do období mezi lednem 2000 až prosincem 2099, fotoaparát jej zobrazí v nejstarším záznamovém dnu v kalendáři.
Snímky upravované na PC se zobrazí s datem, které se liší od skutečného data pořízení záznamu.
Není-li ve fotoaparátu nastaveno datum (str. 15), použije se datum 1. leden
2007.
Pokud pořídíte snímky po nastavení místa, kam cestujete, v položce [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 56), zobrazí se snímky v kalendářním zobrazení s datem platným v místě, kam cestujete.
] [T], aby se objevilo
3 Po stisknutí [MENU/NASTAVENÍ]
se zobrazí snímky pořízené ve zvolený den.
Otočením páčky zoomu
směrem k [ kalendářového zobrazení.
] [W] se vrátíte do
66
Page 67
Rozšířené funkce (přehrávání)
Použití zoomu při přehrávání
1 Otočením páčky zoomu směrem
k [
] [T] zvětšete snímek.
: 1xÆ2xÆ4xÆ8xÆ16x
Pokud po zvětšení snímku páčku zoomu otočíte směrem k [ zvětšení bude menší. Pokud páčku zoomu otočíte směrem k [ zvětšení bude větší.
Při změně zvětšení se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující polohu aktuálního výřezu na snímku.
] [W],
] [T],
Zrušení zoomu
Páčku zoomu otočte ve směru [ ] [W] nebo stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Smazání snímku během
přehrávání se zoomem
1 Stiskněte [ ]. 2 Stisknutím û vyberte [ANO]. 3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Informace záznamu na LCD monitoru můžete během zobrazení se zoomem zrušit stisknutím tlačítka [DISPLEJ].
S rostoucím zvětšením snímku se zhoršuje jeho kvalita.
Pro uložení zvětšeného snímku můžete použít funkci oříznutí. (str. 78)
Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u snímků pořízených jinými zařízeními.
2 Zvětšenou oblast posunete
pomocí û/á/ç/Í.
Při změně polohy zvětšeného výřezu se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu.
67
Page 68
Rozšířené funkce (přehrávání)
Přehrávání videosekvencí
Stisknutím ç/Í vyberte ikonu videosekvence [ [ stiskněte á.
A: Doba záznamu videosekvence
Při přehrávání se vpravo dole zobrazuje
Kurzor zobrazovaný během
]/[ ]/[ ] a pro přehrávání
uplynulá doba. Například 1 hodina 20 minut a 30 sekund se zobrazí jako [1h 20m 30s].
přehrávání je stejný jako û/á/ç/Í.
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko á.
Rychlý posun dopředu/dozadu
Během přehrávání videosekvence stiskněte a přidržte ç/Í.
ç: Posun dozadu Í: Posun dopředu
Po uvolnění ç/Í se fotoaparát přepne
do režimu normálního přehrávání videosekvence.
]/[ ]/[ ]/
Zvuk lze poslouchat ze zabudovaného reproduktoru. Informace ke způsobu nastavení hlasitosti [VOLUME] (HLASITOST) v menu [NAST.] jsou uvedeny na straně 20.
Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG.
Software dodaný s fotoaparátem obsahuje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat tímto fotoaparátem nahranou videosekvenci na PC. (str. 82)
Některé soubory QuickTime Motion JPEG zaznamenané pomocí PC nebo jiného zařízení nemusí být možné přehrávat fotoaparátem.
Při přehrávání videosekvencí pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku a snímky se nemusejí přehrát.
Při používání karty s vysokou kapacitou může být rychlý posun pomalejší než obvykle.
V režimu videosekvence nejsou k dispozici níže uvedené funkce.
Přehrávání se zoomem (během přehrávání/pauzy) – [OTOČIT DISP.] – [OTOČIT] – [RAZÍTKO DATA] – [ZM. ROZL.] – [STŘIH]
Pozastavení přehrávání
Během přehrávání videosekvence stiskněte tlačítko û.
Dalším stiskem tlačítka û se pozastavení zruší.
Přehrávání po snímcích dopředu/ dozadu
Během pauzy stiskněte ç/Í.
68
Page 69
Rozšířené funkce (přehrávání)
Používání menu režimu [PŘEHR.]
V režimu přehrávání můžete použít různé funkce pro otočení snímků, nastavení ochrany atd.
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stisknutím û/á vyberte položku
a stiskněte Í.
K dispozici jsou tyto položky
Zobrazení
menu
1/3
2/3
: [MÉ NEJOBL.]
: [RAZÍTKO DATA]
: [OCHRANA] (str. 76)
: [ZM. ROZL.] (str. 77) : [STŘIH] (str. 78)
: [KOPÍR.] (str. 79)
Položka
: [PROM.DIAP.] (str. 70)
(str. 70)
: [OTOČIT DISP.]
(str. 71)
: [OTOČIT] (str. 71)
(str. 72)
: [TISK DPOF] (str. 74)
Stisknutím á na A přejděte na zobrazení další obrazovky menu.
Mezi stránkami můžete v kterékoliv položce přepínat páčkou zoomu.
Po provedení kroků popis položky menu v návodu a pak ji nastavte.
1 a 2 si pročtěte
3/3
: [FORMÁT] (str. 80)
69
Page 70
Rozšířené funkce (přehrávání)
[Slide Show] (Prezentace)
Postupné přehrávání snímků s nastaveným časovým intervalem
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Tato funkce je vhodná pro přehrávání snímků na obrazovce televizoru. Pokud máte nastavenu funkci [MÉ NEJOBL.] (str. 70), můžete přeskočit nechtěné snímky.
Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [ON] Æ krok
Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [OFF] Æ krok
1
Stisknutím û/á vyberte [VŠE] nebo [
[VŠE] [
Pokud ale žádný ze snímků není
2 Stiskem tlačítka û vyberte
[START] a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
(Po nastavení [VŠE])
1.
2.
] a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Zobrazí všechny snímky. Zobrazí všechny snímky, které byly
]
zařazeny mezi Oblíbené (str. 70).
označen [ ], nelze volbu [ ] ani v případě, že je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].
vybrat
Význam kurzoru, zobrazeného během prezentace snímků A nebo během pauzy prezentace snímků B nebo při manuálním posuvu snímků [MANUÁLNÍ] C je stejný jako pro û/á/ç/Í.
Stisknutím û můžete prezentaci pozastavit. Dalším stiskem tlačítka û se pozastavení zruší.
Stisknutím ç/Í během pauzy se zobrazí předchozí nebo následující snímek.
3 Stiskem tlačítka á prezentaci
ukončíte.
Nastavení doby promítání
Vyberte [DOBA TRVÁNÍ] na obrazovce uvedené v kroku 2 a nastavte.
[DOBA TRVÁNÍ]
Volbu [MANUÁLNÍ] můžete vybrat, jen pokud byla v kroku
Když zvolíte ruční ovládání [MANUÁLNÍ], tak stisknutím ç/Í se zobrazí předchozí nebo následující snímek.
V režimu prezentace snímků nelze přehrávat videosekvence a používat úsporný režim. (Při pozastavení slide show nebo při přehrávání ručně ovládané slide show je ale režim úspory energie napevno nastaven na [10MIN.])
Lze nastavit na hodnoty [1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] nebo [MANUÁLNÍ].
1 nastaveno [ ].
[MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených
70
snímků
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Pokud byly snímky přidáním značky označeny jako oblíbené, máte následující možnosti.
Smazat všechny snímky, které nejsou označeny jako oblíbené [VYMAZAT VŠE KROMĚ
] (str. 31)
Page 71
• Přehrát v rámci prezentace jen snímky označené jako oblíbené (str. 70)
1 Stiskem tlačítka á vyberte [ON]
a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
Vyžaduje nastavení položky [MÉ
NEJOBL.] na [ON]. Ikona Oblíbené [
] se také nezobrazí, pokud je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [OFF], i pokud byla předtím volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].
Není možné zvolit [ZRUŠIT], pokud nebyl zobrazen žádný ze snímků se značkou [
].
2 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
3 Stisknutím ç/Í snímek vyberte
a stiskněte û.
Rozšířené funkce (přehrávání)
• Funkce [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (str. 31) je užitečná při tisku snímků, protože umožňuje, aby na kartě zůstaly jen snímky, které chcete vytisknout.
Nastavení, potvrzení nebo mazání příznaku Oblíbené lze také provést pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na dodaném disku CD-ROM. (Další informace najdete v návodu k obsluze pro připojení počítače PC (samostatná příručka)).
Snímky pořízené jinými zařízeními se nemusí podařit nastavit jako Oblíbené.
[OTOČIT DISP./OTOČIT]
Otočení zobrazení snímku
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Tento režimu umožňuje automatické zobrazení snímků na výšku, pokud byly zaznamenány při držení fotoaparátu na výšku nebo ručně otáčet snímky po 90° krocích.
Otočit zobrazení (Snímek se
automaticky otočí a zobrazí.)
Opakujte výše uvedený postup.
Pokud stisknete tlačítko û v době, kdy je zobrazena ikona Oblíbené [
] A, [ ] zmizí a nastavení
oblíbeného snímku je zrušeno.
Mezi Oblíbené můžete zařadit až 999 snímků.
Smazání všech oblíbených snímků
1 Vyberte položku [ZRUŠIT] na
obrazovce zobrazené v kroku stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stisknutím û vyberte [ANO] a pak
stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
3 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ] menu
zavřete.
1 a pak
1 Stiskem tlačítka á vyberte [ON]
a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
Pokud vyberete volbu [OFF],
snímky se zobrazí neotočené.
Informace k přehrávání snímků najdete na stránce 30.
2 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
71
Page 72
Rozšířené funkce (přehrávání)
Otočení (Manuální otočení
snímku.)
1 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte á.
Funkce [OTOČIT] není k dispozici,
je-li [OTOČIT DISP.] nastaveno na [OFF].
Videosekvence a snímky chráněné proti smazání otočit nelze.
2 Stisknutím û/á vyberte směr
otočení a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
kompatibilní s Exif. Exif je souborový formát pro statické snímky, který umožňuje uložit se snímkem i informace o podmínkách záznamu atd. Vypracovala jej „JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)“.
Otočené snímky jsou při náhledu a při přehrávání se zoomem zobrazeny taky otočené, avšak při vícenásobném přehrávání (multi playback) se zobrazují neotočené.
U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být otočení možné.
[RAZÍTKO DATA]
Vložení data do snímku
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Ke snímkům můžete přidat informace o datu a čase, věku, datu cesty atd. Vhodné pro tisk v běžném formátu. (Rozlišení snímků s původním rozlišením přes [ informací změní.)
] se při vložení data a dalších
Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°.
Snímek se otáčí proti směru hodinových ručiček vždy o 90°.
3 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Pokud zaznamenáváte snímky
s fotoaparátem zamířeným nahoru nebo dolů, nemusí být možné zobrazit snímky na výšku. (str. 24)
Svisle přehrávaný snímek může být na obrazovce TV, propojené AV kabelem (součást příslušenství) s fotoaparátem, lehce rozmazaný.
Když přehráváte snímky na PC, nemohou být přehrávány otočené, není-li použitý OS, resp. software
72
Stisknutím û/á vyberte [JEDEN] nebo [VÍCEN.] a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
Informace data nelze vložit do snímků:
Snímky pořízené bez předchozího
nastavení času Snímky vytvořené na jiném zařízení – Snímky označené pomocí funkce
[RAZÍTKO DATA] – Videosekvence
Page 73
Rozšířené funkce (přehrávání)
Nastavení jednoho snímku
1 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte á.
2 Stisknutím û/á/ç/Í vyberte
[DATUM SNÍMKU], [VĚK] nebo [DATUM CESTY] a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
[DATUM SNÍMKU]
[BEZ ČASU]
[S ČASEM]
[VĚK] (str. 48)
Informace o věku vyžaduje nastavení [ON].
[DATUM CESTY] (str. 54)
Informace o datu cesty vyžaduje nastavení [ON].
Rok, měsíc a den.
Rok, měsíc, den, hodiny a minuty.
3 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
V případě nastavení [RAZÍTKO
DATA] pro snímek s rozlišením přes
] se rozlišení sníží, viz tabulka
[ níže.
4 Stiskem tlačítka û/á vyberte
[ANO] nebo [NE] a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
(Upozornění níže se zobrazí v případě
výběru snímku s rozlišením [
Dotaz [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (VYMAZAT PŮVODNÍ
SNÍMEK?) se zobrazí u snímků
s rozlišením do [
Pokud vyberete volbu [ANO],
původní snímek se nahradí novým.
Přepsané snímky označené funkcí razítka
data není možné obnovit.
Vyberete-li [NE], snímek označený
pomocí funkce razítka data se
vytvoří znovu.
Pokud je původní snímek chráněn,
nelze jej přepsat. Vyberte [NE]
a snímek označený funkcí razítka
data vytvořte znovu.
].
].)
5 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Ikona funkce razítka data [ ]
A se zobrazí, byl-li snímek označen
funkcí razítka data.
Informaci data B zkontrolujte
pomocí zoomu přehrávání (str. 67).
Poměr stran
obrazu
Rozlišení snímku
Æ
Æ
Æ
73
Page 74
Rozšířené funkce (přehrávání)
Nastavení více snímků
1 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte
požadovaný snímek a stiskem tlačítka á nastavte/zrušte ochranu.
[NAST.]
[ZRUŠIT]
Tento krok zopakujte.
Zobrazí se ikona informace data [RAZÍTKO DATA] A.
Ikona informace data [RAZÍTKO DATA] A se nezobrazí.
2 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Po provedení kroku 2 pokračujte dalšími kroky v kapitole „Výběr [JEDEN]”.
– [RAZÍTKO DATA]
Nastavení [TISK DATA] pro tisk DPOF – [ZM.ROZL.] – [STŘIH]
[TISK DPOF]
Výběr snímků pro tisk a nastavení počtu kopií
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) DPOF Digital Print Order Format je systém, který uživateli umožňuje vybrat snímky, které se mají vytisknout na foto tiskárnách kompatibilních s DPOF nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Více informací vám poskytne fotolab. Pokud chcete ve fotolabu objednat tisk snímků zaznamenaných do vnitřní paměti fotoaparátu, zkopírujte je na kartu (str. 79) a pak proveďte nastavení DPOF.
Stiskem tlačítka û/á vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
Informaci o datu doporučujeme používat v případě dostatečné kapacity na kartě nebo ve vnitřní paměti.
Po nastavení [VÍCEN.] můžete pracovat až s 50 snímky.
Vyberte-li [ANO] v kroku 4 a snímky vybrané po nastavení [VÍCEN.] obsahují také snímky s ochranou proti smazání se zobrazí upozornění a označit budete moci pouze nechráněné snímky.
Při tisku může dojít k oříznutí některých informací. Nastavení tisku před spuštěním zkontrolujte.
Při tisku snímků označených pomocí funkce razítka data se přes uložené datum může v závislosti na nastavení tiskárny vytisknout aktuální datum.
Pro snímky označené datem nelze použít níže uvedené funkce.
74
Pokud při tiskovém nastavení DPOF
nebyly nastaveny žádné snímky, nemůžete zvolit [ZRUŠIT].
Page 75
Rozšířené funkce (přehrávání)
Nastavení jednoho snímku
1 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte
požadovaný snímek a stiskem tlačítka û/á nastavte počet výtisků.
Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ]
A.
Počet výtisků lze zvolit v rozmezí
0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků [0] zruší.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Nastavení více snímků
1 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte
požadovaný snímek a stiskem tlačítka û/á nastavte počet výtisků.
Zrušení všech nastavení
1 Stisknutím û vyberte [ANO] a pak
stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
Pokud není vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat na kartě.
Tisk data
Po nastavení počtu výtisků snímku můžete stiskem tlačítka [DISPLEJ] také nastavit/ zrušit tisk data na snímky.
Objeví se ikona počtu výtisků
snímku [
Opakujte výše uvedený postup. (V jednom kroku nelze nastavit tisk všech snímků.)
Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků [0] zruší.
] B.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Objeví se ikona tisku data [ ] C.
Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografi í.
V závislosti na typu poskytovaných služeb ve fotolabu nebo na vlastnostech použití tiskárny se nemusí datum pořízení na snímku vytisknout, i když byl tisk data správně nastaven. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny.
Tisk data nelze použít pro snímky označené pomocí funkce razítka data.
Nastavíte-li [RAZÍTKO DATA] pro snímky určené k označení datem, nastavení tisku data se zruší.
75
Page 76
Rozšířené funkce (přehrávání)
• DPOF je zkratka pro „Digital Print Order Format“ (formát objednávky digitálních fotografi í). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém slučitelný s DPOF.
Nastavení tisku DPOF je praktická funkce, která najde využití při tisku snímků na tiskárnách s podporou PictBridge. Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení tisku data na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně (str. 83)
Všechna nastavení tisku DPOF vytvořená na jiném zařízení je nutno nejprve zrušit.
Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést.
[OCHRANA]
Nastavení jednoho snímku
1 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte
požadovaný snímek a stiskem tlačítka á nastavte/zrušte ochranu.
[NAST.]
[ZRUŠIT]
Zobrazí se ikona ochrany snímku [
Ikona ochrany snímku [
] A zmizí.
] A .
2 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
Zabránění nechtěnému smazání snímků
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) U snímků, které chcete chránit před náhodným smazáním, můžete nastavit ochranu.
Stiskem tlačítka û/á vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a pak stiskněte tlačítko [MENU/ NASTAVENÍ].
Vícenásobné nastavení/zrušení
všech nastavení najednou
Postupujte dle popisu „Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [TISK DPOF]”. (str. 74 až 76)
Pokud v průběhu rušení ochrany stisknete tlačítko [MENU/NASTAVENÍ], probíhající operace se přeruší.
Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení.
Chcete-li smazat chráněný snímek, nejdříve zrušte jeho ochranu.
Ochrana snímků ve vnitřní paměti a na kartě se zruší při formátování (str. 80). Ani nechráněné snímky nelze z paměťové karty SD nebo SDHC smazat, pokud je přepínač ochrany proti zápisu (Write-Protect) B v poloze [LOCK].
76
Chráněné snímky nelze otáčet.
Page 77
Rozšířené funkce (přehrávání)
[ZM. ROZL.]
Zmenšení rozlišení snímku
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru, v němž je snímek uložen, například pokud chcete snímek připojit jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
1 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte á.
Rozlišení nelze snížit pro
následující snímky:
Poměr stran
obrazu
Zobrazí se dotaz [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (VYMAZAT PŮVODNÍ SNÍMEK?).
Rozlišení
snímku
(DMC-FX12)
/ / /
3 Stiskem tlačítka û/á vyberte
[ANO] nebo [NE] a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
Poměr stran
obrazu
– Videosekvence – Snímky označené pomocí funkce
[RAZÍTKO DATA]
Rozlišení
snímku
2 Stiskem tlačítka ç/Í vyberte
požadovaný rozměr a potvrďte stiskem tlačítka á.
Zobrazeny jsou jen rozlišení menší
než je aktuální rozlišení snímku.
Pokud vyberete volbu [ANO],
původní snímek se nahradí novým. Snímek se změněným rozlišením nelze po přepsání obnovit.
Pokud vyberete volbu [NE], vytvoří
se nový snímek v požadovaném rozlišení.
Pokud je původní snímek chráněn,
nelze jej přepsat. Vyberte volbu [NE] a uložte zmenšený snímek do nového souboru.
4 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
U snímků pořízených jinými zařízeními nemusí být zmenšení možné.
77
Page 78
Rozšířené funkce (přehrávání)
[STŘIH]
Zvětšení snímku a oříznutí
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Můžete zvětšit a pak připojit důležitou části zaznamenaného snímku.
1 Stisknutím ç/Í snímek vyberte
a stiskněte á.
Níže uvedené snímky oříznout
nelze. – Videosekvence – Snímky označené pomocí funkce
[RAZÍTKO DATA]
5 Stiskem tlačítka û/á vyberte
[ANO] nebo [NE] a pak stiskněte tlačítko [MENU/NASTAVENÍ].
Pokud vyberete volbu [ANO],
původní snímek se nahradí novým. Snímky přepsané oříznutou verzí nelze obnovit.
Pokud vyberete volbu [NE], vytvoří se nový oříznutý snímek.
Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Volbou [NE] vytvořte nový, oříznutý snímek.
6 Stiskněte dvakrát tlačítko [MENU/
NASTAVENÍ] pro zavření menu.
2 Zvětšete nebo zmenšete části,
které chcete oříznout pomocí páčky zoomu.
3 Stiskem tlačítka û/á/ç/Í můžete
změnit polohu výřezu.
4 Stiskněte spoušť.
Zobrazí se dotaz [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (VYMAZAT PŮVODNÍ SNÍMEK?).
Oříznuté snímky mohou mít menší
velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán.
Oříznutím se zhorší kvalita obrazu.
U snímků pořízených na jiných
zařízeních nemusí být oříznutí možné.
78
Page 79
Rozšířené funkce (přehrávání)
[KOPÍR.]
Kopírování snímků
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) Data uložená do vnitřní paměti lze kopírovat na paměťovou kartu a naopak.
1 Stisknutím û/á vyberte cíl
kopírování a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
:
Z paměti na kartu se najednou zkopírují
všechny snímky. Æ krok 3.
Snímky z paměťové karty se postupně
zkopírují do vnitřní paměti. Æ krok 2.
2 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte á.
(Pouze v případě [ ])
3 Stisknutím û vyberte [ANO]
a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
(Na obrázku probíhá kopírování dat
z vnitřní paměti na paměťovou kartu.)
:
neprovádějte jiné operace. Hrozí poškození nebo ztráta dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě.
4 Opakovaným stisknutím [MENU/
NASTAVENÍ] menu zavřete.
Pokud kopírujete data uložená
ve vnitřní paměti na paměťovou kartu, zobrazení se automaticky vrátí k obrazovce přehrávání po zkopírování všech snímků.
Při kopírování na kartu se po vyčerpání
volné kapacity kopírování přeruší. Doporučujeme používat kartu s volnou kapacitou větší, než má vnitřní paměť fotoaparátu (asi 27 MB).
Pokud na místě, kam kopírujete,
existuje soubor se stejným názvem, nebude soubor zkopírován. (str. 93)
Kopírování dat může chvíli trvat.
Kopírují se pouze snímky vytvořené na
fotoaparátu Panasonic (LUMIX). (V některých případech nelze kopírovat snímky vytvořené fotoaparátem Panasonic, pokud byly upraveny na PC.)
Nastavení DPOF původních snímků se
nezkopíruje. Po kopírování proveďte nastavení DPOF znovu. (str. 74)
Zobrazí se dotaz [ZKOPÍROVAT TENTO SNÍMEK DO VNITŘNÍ PAMĚTI?) (při kopírování do vnitřní paměti).
Po stisknutí [MENU/NASTAVENÍ] se kopírování z vnitřní paměti na kartu přeruší.
Před dokončením kopírování nevypínejte fotoaparát ani
79
Page 80
Rozšířené funkce (přehrávání)
[FORMÁT)
Formátování vnitřní paměti nebo karty
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu přehrávání [PŘEHR.] a vyberte položku. (str. 69) V běžných případech není nutno vnitřní paměť a kartu formátovat. Kartu nebo vnitřní paměť zformátujte, pokud se objeví hlášení [CHYBA VNITŘNÍ PAMĚTI] nebo [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY].
Stisknutím û vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
(Na obrázku probíhá formátování vnitřní paměti.)
Formátování vnitřní paměti může trvat déle než formátování karty. (Max. přibližně 15 s.)
Pokud je přepínač ochrany karty SD nebo SDHC proti zápisu (Write-Protect) A v poloze [LOCK], nelze kartu formátovat.
Pokud nelze zformátovat vnitřní paměť nebo kartu, obraťte se na nejbližší servis.
Pokud není vložena paměťová karta, formátuje se vnitřní paměť. Pokud je vložena paměťová karta, formátuje se paměťová karta.
Po stisknutí [MENU/NASTAVENÍ] během formátování vnitřní paměti se formátování přeruší. (Všechny snímky budou ovšem smazány.)
Formátování nenapravitelně vymaže všechna data, včetně chráněných snímků.
Před formátováním karty důkladně
překontrolujte data, která jsou na ní uložena.
Pokud byla karta zformátována na PC nebo v jiném zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu.
Při formátování používejte dostatečně nabité akumulátory (str. 21) nebo použijte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
Během formátování fotoaparát nevypínejte.
80
Page 81
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC
Snímky zaznamenané fotoaparátem můžete po připojení nahrát do PC. Software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pro Windows CD-ROM umožňuje snadné nahrání snímků z fotoaparátu na PC, jejich tisk nebo odesílání e-mailem.
Pokud používáte „Windows 98/98SE“, nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači.
Podrobné informace ohledně softwaru dodávaného na CD-ROM (součást balení) a jeho instalace viz samostatný návod.
®
) na dodávaném disku
příslušenství).
Před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru fotoaparát vypněte (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
Volič režimů přepněte do jiné polohy
než je [ ].
1 Zapněte fotoaparát a PC.
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí
propojovacího kabelu USB A (součást balení).
USB kabel připojte tak, aby byl
značkou [<] otočen ke značce [ç] na konektoru [DIGITAL].
USB kabel držte za C a zasouvejte
i vytahuje přímo. (Při násilném zasunutí USB kabelu nakřivo nebo naopak hrozí zdeformování vývodů konektoru a poškození fotoaparátu nebo připojeného zařízení.)
A: USB kabel (součást příslušenství
fotoaparátu)
B: Síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
Při formátování používejte dostatečně nabité akumulátor použijte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné
D: Během přenosu dat se zobrazuje
toto hlášení.
[Windows]
Ve složce [Tento počítač] se objeví nový disk.
• Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán. Ve složce [Tento počítač] se poté objeví nový disk.
[Macintosh]
Na obrazovce se objeví nový disk.
Pokud připojíte k počítači prázdný fotoaparát bez vložené karty, nová jednotka se objeví jako [LUMIX].
Disk se zobrazuje jako [Nepojmenovaný] v případě, že připojíte fotoaparát s vloženou kartou.
81
Page 82
Připojení k jiným zařízením
Přehrávání videosekvencí na PC
K přehrávání videosekvencí zaznamenaných pomocí tohoto fotoaparátu na PC použijte software „QuickTime“ (pro Windows 2000/XP) na disku CD-ROM (součást balení).
Pokud používáte „Windows 98/98SE/ Me“, stáhněte si z níže uvedeného webu „QuickTime6.5.2 pro PC“ a nainstalujte.
http://www.apple.com/support/
quicktime/
V operačním systému MAC OS je tento software instalován jako standardní součást „Macintosh OS”.
Struktura složek
Složky se zobrazují ve struktuře zachycené na následujícím obrázku.
Situace, v nichž se použije další
číslo složky
V následujících případech se nově vytvořený snímek neuloží do složky s předchozími snímky. Snímek bude uložen do složky s novým číslem. 1 Pokud právě používaná složka
obsahuje soubor snímku s číslem, které obsahuje 999 (např. P1000999.JPG).
2 Pokud dosud používaná karta
obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100 (např. 100_PANA) a tato karta je vyjmuta a nahrazena kartou, která obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100 a byla vytvořena fotoaparátem jiného výrobce např.100XXXXX, kde XXXXX je název výrobce) a poté na tuto kartu chcete zapisovat.
3 Při nahrávání po volbě [VYNULOVAT
Č.] (str. 20) z menu [NAST.]. (Snímky budou uloženy do nové složky s číslem o jedničku zvýšeným oproti složce, v níž byly soubory ukládány až doposud. Použití [VYNULOVAT Č.] na kartě, na které zatím nejsou žádné složky ani obrázky, například na právě zformátované kartě, způsobí vynulování čísla složky na hodnotu 100.)
1 Číslo složky 2 Číslo souboru 3 JPG: Snímky
MOV: Videosekvence MISC: Složka obsahující soubory s nastavením tisku DPOF
Do 1 složky lze uložit až 999 snímků pořízených fotoaparátem. Po překročení tohoto počtu se vytvoří nová složka.
Pokud chcete vynulovat číslo snímku nebo číslo složky, vyberte v menu [NAST.] volbu [VYNULOVAT Č.]. (str. 20)
82
Připojení PTP
Při nastavení volby [ ] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS Windows XP nebo Mac OS X.
Snímky je možno fotoaparátu pouze zobrazit. Snímky nelze na kartu zaznamenávat ani je mazat.
Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemusí se načíst.
Nepoužívejte jiné kabely, než je s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
Pokud je zobrazeno hlášení [PŘÍSTUP], neodpojujte USB kabel.
Přenos většího množství snímků může trvat delší dobu.
Page 83
Připojení k jiným zařízením
Po připojení k PC nemusí být možné zobrazení videosekvencí uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Videosekvence importujte do PC a pak přehrajte.
Vybití akumulátoru během přenosu dat mezi fotoaparátem a PC může způsobit poškození dat. Při připojení fotoaparátu k počítači použijte dostatečně nabitý akumulátor (strana 12) nebo síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
Při poklesu napětí akumulátoru během přenosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. Přenos dat mezi fotoaparátem a PC okamžitě přerušte.
Během připojení k PC s OS Windows 2000 pomocí USB kabelu nevytahujte z fotoaparátu paměťovou kartu. Může dojít k poškození dat na kartě. Při výměně karty použijte zástupce „Bezpečně odebrat hardware”.
Snímky upravené nebo otočené na
PC se v režimu přehrávání (str. 30), přehrávání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé.
Přečtěte si rovněž návod k PC.
Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená na kartě.
Pokud je fotoaparát připojen k PC, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete takto přepnout, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjměte) paměťovou kartu a pak fotoaparát kabelem USB připojte k počítači.
Pokud fotoaparát nastavíte do režimu [
] a připojíte k PC, zobrazí se na LCD monitoru fotoaparátu hlášení [ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU). Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než
] a zkontrolujte, neprobíhá-li
[
přenos dat. (V době, kdy probíhá přenos dat, se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazuje hlášení [PŘÍSTUP].)
Tisk snímků
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně podporující normu PictBridge pomocí propojovacího USB kabelu (součást balení) můžete na LCD monitoru vybrat snímky, které se mají tisknout, nebo spustit tisk. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. (Přečtěte si návod k tiskárně.)
A: USB kabel (součást příslušenství
fotoaparátu)
B: Síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
83
Page 84
Připojení k jiným zařízením
Tisk některých snímků může trvat delší dobu.
• Při formátování používejte dostatečně nabité akumulátory (str. 21) nebo použijte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství), když připojujete fotoaparát k tiskárně.
Před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru fotoaparát vypněte (DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
1 Zapněte fotoaparát a tiskárnu.
2 Ovladač režimů dejte do polohy
].
[
3 Připojte fotoaparát k tiskárně
pomocí propojovacího kabelu USB A (součást balení).
USB kabel připojte tak, aby byl
značkou [<] otočen ke značce [ç] na konektoru [DIGITAL].
USB kabel držte za C a zasouvejte
i vytahuje přímo.
Chcete-li vytisknout také věk pro snímky s režimem [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str.
48) nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 49) nebo počet dní od příjezdu pro snímky s režimem [DATUM CESTY] (str. 54), použijte software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] na dodaném CD-ROM. Další informace najdete v návodu k obsluze pro připojení počítače PC (samostatná příručka). Více informací o tiskárnách podporujících PictBridge vám poskytne nejbližší prodejce.
Výběr a tisk jednoho snímku
1 Stisknutím ç/Í vyberte snímek
a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Pokud není v okamžiku připojení fotoaparátu k PC ovladač režimů v poloze [ USB kabel, nastavte ovladač režimů na
[
] a pak znovu připojte propojovací USB kabel. (Některé tiskárny bude nutno vypnout a znovu zapnout.)
Nepoužívejte jiné kabely, než je s fotoaparátem dodávaný USB kabel.
Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená na kartě.
Pokud je fotoaparát připojen k tiskárně, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete přepnout mezi vnitřní pamětí a kartou, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjměte) paměťovou kartu a pak fotoaparát kabelem USB znovu připojte k tiskárně.
], odpojte propojovací
84
Tato zpráva přibližně za 2 sekundy
zmizí.
2 Stisknutím û vyberte [ZAHÁJIT
TISK] a stiskněte [MENU/ NASTAVENÍ].
Tisk můžete zrušit stisknutím
[MENU/NASTAVENÍ].
3 Po ukončení tisku odpojte USB
kabel.
Page 85
Připojení k jiným zařízením
Výběr více snímků k tisku
a jejich tisk
1 Stiskněte tlačítko û.
2 Stisknutím û/á vyberte položku
a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
[VYBRAT VŠE]
[SNÍMEK PRO TISK]
[MÉ NEJOBL.]*
* Pouze po nastavení [MÉ NEJOBL.]
(str. 70) na [ON]. (Pokud ale žádný z vybraných snímků není označen
], nelze tuto volbu potvrdit ani
[ v případě, že je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].)
Tiskne se více snímků najednou.
• Po výběru [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] tlačítky ç/Í vyberte snímky pro tisk a stiskněte á. Snímky vybrané k tisku jsou označeny ikonou
[
]. (Dalším stisknutím á lze výběr k tisku zrušit.) Stiskem tlačítka [MENU/ NASTAVENÍ] dokončete nastavení.
Tisk všech snímků.
Pouze snímky s nastavením tisku [DPOF]. (str. 74)
Tisknout jen snímky označené jako oblíbené. (str. 70)
3
Stisknutím û vyberte [ZAHÁJIT TISK] a stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
Položky [TISK DATA] a [POČ.
VÝTISKŮ] nejsou k dispozici pro nastavení [SNÍMEK PRO TISK].
Po výběru [SNÍMEK PRO TISK] se zobrazí nastavení DPOF. Zvolíte-li nastavení DPOF, viz str. 74.
Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/NASTAVENÍ].
Vyberete-li [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ], [VYBRAT VŠE] nebo [MÉ NEJOBL.], zobrazí se výzva k potvrzení tisku. Po výběru [ANO] se tisk spustí.
Je-li počet výtisků větší než 1000, zobrazí se dotaz [TISK ## SNÍMKŮ, PŘEJETE SI POKRAČOVAT?]
4 Po ukončení tisku odpojte USB
kabel.
Nastavení tisku data, počtu
kopií, velikosti papíru a rozvržení stránky
Vyberte a nastavte jednotlivé položky v kroku
Pokud chcete tisknout na velikost
[TISK DATA]
3.
papíru nebo v rozvržení stránky, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [VELIKOST PAPÍRU] a [USPOŘÁD. STRANY] na [ velikost papíru nebo rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.)
] a pak nastavte
[OFF] [ON]
Pokud tiskárna nepodporuje tisk
data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
Datum se netiskne. Datum se tiskne.
85
Page 86
Připojení k jiným zařízením
[POČ. VÝTISKŮ]
Nastavte počet kopií.
Nastavit můžete až 999 výtisků.
[VELIKOST PAPÍRU]
(Rozměry papíru, které lze nastavit na
fotoaparátu)
Rozměry papíru se zobrazí na
stránkách 1/2 a 2/2. Vyberte stisknutím á.
1/2
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
[L/3.5” x 5”] [2L/5” x 7”] [POHLEDNICE] [A4]
2/2*
[KARTA] [10 x 15 cm] [4” x 6”] [8” x 10”] [DOPIS]
* Nepodporované rozměry se nezobrazí.
89 mm x 127 mm 127 mm x 178 mm 100 mm x 148 mm 210 mm x 297 mm
54 mm x 85,6 mm 100 mm x 150 mm 101,6 mm x 152,4 mm 203,2 mm x 254 mm 216 mm x 279,4 mm
[USPOŘÁD. STRANY]
(Rozložení snímků na stránce, která lze
nastavit na fotoaparátu)
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně.
1 snímek na stránce bez rámečku 1 snímek na stránce s rámečkem 2 snímky na 1 stránce 4 snímky na 1 stránce
Nelze zvolit nastavení, které tiskárna nepodporuje.
Předem provedená nastavení
tisku data u tisku DPOF
Doporučujeme nastavení tisku data pomocí DPOF předem, pokud to tiskárna podporuje. Vyberete-li [SNÍMEK PRO TISK], spustí se tisk
a na výtisky se doplní datum pořízení snímků.
Rozvržení tisku
Tisk téhož snímku na jeden arch papíru
Příklad: pokud chcete snímek vytisknout
4x na 1 list papíru, nastavte volbu [USPOŘÁD. STRANY] na [ ] a u volby [POČ. VÝTISKŮ] nastavte počet 4.
Při tisku různých snímků na 1 list papíru
Příklad: pokud chcete vytisknout 4
různé snímky na 1 list papíru, nastavte volbu [USPOŘÁD. STRANY] na [ a u každého ze 4 snímků nastavte volbu [POČET] v nastavení [TISK DPOF] (str. 74) na 1.
Po dobu zobrazení upozornění [ ] neodpojujte USB kabel.
(V závislosti na tiskárně se upozornění
nemusí zobrazit.)
Jakmile se začíná kapacita akumulátoru během komunikace fotoaparátu s PC rychle snižovat, začne blikat stavový indikátor a pípat varovný zvukový signál. Pokud k tomu dojde během tisku, stiskněte [MENU/NASTAVENÍ] a tisk okamžitě zastavte. Pokud netisknete, odpojte propojovací USB kabel.
• Pokud se během tisku objeví oranžová ikona [z], fotoaparát obdržel chybové hlášení od tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte, zda se u tiskárny neobjevil problém.
Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet kopií snímku příliš vysoký, snímky se mohou tisknout vícekrát. Zobrazený zbývající počet kopií se může lišit od nastaveného počtu. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení provedené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně.
]
86
Page 87
Připojení k jiným zařízením
Zpráva [ ZMĚNA USB REŽIMU. ODPOJTE PROSÍM USB KABEL] se zobrazí v případě přepnutí do jiného režimu než [ fotoaparátu k PC. Ovladač režimů vraťte do polohy [ propojovací USB kabel. Pokud se hlášení objeví během tisku, zastavte tisk a pak odpojte propojovací USB kabel.
] během připojení
] a pak odpojte
Přehrávání snímků na televizoru
Přehrávání snímků pomocí AV
kabelu (součást balení)
Nastavte poměr stran [TV FORMÁT].
(str. 20)
Fotoaparát i TV vypněte.
2 Připojte AV kabel k video a audio
vstupu televizoru.
1 Žlutá: připojte k video vstupu
2 Bílá: připojte k audio vstupu
3 Zapněte televizor a vyberte vstup
vnějšího signálu.
4 Zapněte fotoaparát.
V závislosti na poměru stran obrazu se nahoře, dole nebo po stranách mohou zobrazovat tmavé pruhy.
Nepoužívejte jiný, než s videokamerou dodávaný AV kabel.
Přehrávaný zvuk je pouze monofonní.
Přečtěte si rovněž návod k TV.
Při vertikálním zobrazení může být snímek neostrý.
Použít můžete také TV s jinou obrazovou normou - nastavte [VÝST. VIDEO] v menu [NAST.].
Zobrazení snímků na TV se
čtečkou karet SD Memory Card
Paměťovou kartu SD s uloženými statickými snímky lze vložit do televizoru, vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah.
1 Připojte AV kabel (A) (součást
balení) ke konektoru [AV OUT] na fotoaparátu.
AV kabel připojte tak, aby byl značkou [<] otočen ke značce [ç] na konektoru [AV OUT].
AV kabel držte u (B) a zasouvejte i vytahuje přímo.
Podle konkrétního televizoru se snímky nemusí zobrazit přes celou obrazovku.
Videosekvence takto přehrát nelze. Pokud chcete přehrávat videosekvence, propojte fotoaparát a TV pomocí AV kabelu (součást balení).
TV nemusí být vybaven čtečkou karet MultiMediaCards.
87
Page 88
Ostatní
Zobrazení na LCD monitoru
A V režimu záznamu
Záznam v normálním režimu
] (výchozí nastavení)
[
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 35) 3 Oblast automatického ostření (str. 22) 4 Ostření (str. 22) 5 Rozlišení snímku (str. 61) 6 Kvalita snímku (str. 61)
7 Indikátor stavu akumulátoru (str. 21) 8 Zbývající počet snímků (str. 99) 9 Vnitřní paměť/karta (str. 14)
10 Stav záznamu 11 Čas závěrky (str. 22) 12 Hodnota clony (str. 22) 13 Optický stabilizátor obrazu (str. 41)
: Upozornění na chvění (str. 24)
: Karta (str. 14)
V režimu záznamu (po nastavení)
14 Série (str. 63)
15 Vyvážení bílé (str. 59) 16 Citlivost ISO (str. 60)
17 Barevný efekt (str. 64) 18 Snímkový režim (str. 52)
19 Dostupná doba záznamu (str. 52): 20 Histogram (str. 33) 21 Věk (str. 48)
Zobrazuje se na dobu asi 5 sekund
Počet dnů, které uplynuly od cestovního
22 Datum cesty (str. 54) 23 Uplynulá doba záznamu (str. 52) 24 Aktuální datum a čas/ Cíl dovolené (str. 56):
Zobrazí se na přibližně 5 sekund při
Zoom (str. 26)/Rozšířený optický zoom
25 Režim inteligentního nastavení citlivosti
26 Kompenzace expozice (str. 40) 27 Režim vysokého úhlu (str. 34)/
28 Samospoušť (str. 39) 29 Přisvětlení AF (str. 63)
: Záznam audio (str. 52)
/ / : Limit ISO (str. 42)
/ / / (4:3)
/ (16:9)
po zapnutí ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE].
data (str.54)
zapnutí fotoaparátu, po nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu.
(str. 26)/Digitální zoom (str. 28):
W
W
ISO (str. 42)
: Napájení LCD (str. 34)
T
1X
88
Page 89
Ostatní
B Záznam v jednoduchém režimu
1 Režim blesku (str. 35) 2 Ostření (str. 22) 3 Režim snímků (str. 24)
: Upozornění na chvění (str. 24) 4 Indikátor stavu akumulátoru (str. 21) 5 Zbývající počet snímků (str. 99) 6 Vnitřní paměť/karta (str. 14)
7 Stav záznamu 8 Oblast automatického ostření (str. 22) 9 Datum cesty (str. 54) 10 Operace pro kompenzaci protisvětla
11 Aktuální datum a čas
Zobrazí se na přibližně 5 sekund při
Zoom (str. 26)/Rozšířený optický zoom
12 Počet dnů od data odjezdu (str. 54) 13 Kompenzace protisvětla (str. 26) 14 Napájení LCD (str. 34) 15 Samospoušť (str. 39) 16 Přisvětlení AF (str. 63)
: Karta (str. 14)
(str. 26)
zapnutí fotoaparátu, nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do jednoduchého režimu.
(str. 26):
C V režimu přehrávání
1 : Režim přehrávání (str. 30) 2 Počet výtisků DPOF (str. 74) 3 Ochrana snímku (str. 76) 4 Videosekvence (str. 68) 5 Rozlišení snímku (str. 61) 6 Kvalita snímku (str. 61) V režimu videosekvencí (str. 68):
V jednoduchém režimu (str. 24)
7 Indikátor stavu akumulátoru (str. 21) 8 Číslo složky/Číslo souboru (str. 82) Vnitřní paměť/karta (str. 14)
9 Číslo snímku/Celkový počet snímků 10 Ikona výzvy k neodpojování kabelu
Doba záznamu videosekvencí (str. 68): 11 Histogram (str. 33) 12 Informace o záznamu 13 Nastavení Oblíbené (str. 70)/Uplynulá
14 Datum a čas pořízení snímku
/ / / (4:3)
/ (16:9)
: ZVĚTŠENÍ : 4” x 6”/10 x 15 cm : E-MAIL
: Karta (str. 14)
(str. 86)
doba přehrávání (str. 68):
89
Page 90
Ostatní
15 Cíl dovolené (str. 56): 16 Věk (str. 48) 17 Napájení LCD (str. 34) 18 Počet dnů od odjezdu (str. 54) 19 Přehrávání videosekvence (str. 68) 20 Označení datem (razítko data) (str. 72) 21 Značka Oblíbené (str. 70)
Pokyny pro použití
Optimální využití fotoaparátu
Fotoaparát chraňte před pádem a nárazem.
Pozor na pád nebo silný náraz
do pouzdra nebo tašky, v nichž je fotoaparát uložen - náraz se může přenést na fotoaparát, objektiv nebo LCD monitor.
Na řemínek, který je dodáván s fotoaparátem, neupevňujte jiné předměty. Pokud přístroj skladujete opřený o LCD monitor, může se poškodit.
Nepoužívejte k uložení papírový sáček, snadno se protrhne a fotoaparát se může poškodit.
Doporučujeme zakoupit si od místního prodejce k ochraně fotoaparátu kvalitní pouzdro/brašnu na fotoaparát.
Udržujte fotoaparát do nejdále od elektromagnetických zařízení (například mikrovlnných trub, televizorů, videoher apod.).
Použijete-li fotoaparát na nebo
v blízkosti televizoru, zaznamenané snímky a zvuk mohou být rušeny vyzařovanými elektromagnetickými vlnami.
Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou snímky nebo zaznamenaný zvuk obsahovat šum.
Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit
poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu.
Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu a narušení obrazu a zvuku.
Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství). Poté znovu vložte akumulátor, případně připojte síťový zdroj a fotoaparát zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílačů a vedení vysokého napětí.
Pokud byste nahrávali v blízkosti
radiovysílačů nebo vedení vysokého napětí, mohou být nahrané snímky a zvuk nepříznivě ovlivněny.
Používejte výhradně dodávané kabely. Při použití volitelného příslušenství používejte jen kabely a šňůry dodávané s příslušenstvím. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Fotoaparát chraňte před těkavými látkami, insekticidy apod.
Kontakt s takovými látkami může
způsobit deformaci krytu fotoaparátu a odlupování povrchové úpravy.
Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu.
Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem ani alkoholem.
Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné příslušenství) z elektrické zásuvky.
Může dojít k deformaci krytu kamery a narušení povrchové úpravy.
Digitální fotoaparát otřete měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky na nádobí ani utěrky napuštěné chemikáliemi.
90
Page 91
Ostatní
LCD monitor
LCD monitor nevystavujte působení tlaku. Barvy se pak mohou na LCD monitoru zobrazovat nerovnoměrně a může selhat.
Je-li fotoaparát při zapnutí studený,
snímek na LCD monitoru bude zpočátku poněkud tmavší než za obvyklých podmínek. Normální zobrazení se obnoví po zahřátí fotoaparátu.
Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. Některé body však mohou být tmavé nebo světlé (červené, modré nebo zelené). To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje. LCD monitor má více než 99,99% funkčních pixelů a jen 0,01% trvale zhaslých nebo trvale rozsvícených pixelů. Vadné body nejsou zaznamenány na snímku uloženém ve vnitřní paměti nebo na kartě.
Vyjmutý akumulátor skladujte v pouzdru na akumulátor (součást balení).
Při fotografování venku sebou noste náhradní akumulátory.
Výdrž akumulátoru klesá s teplotou.
Nezapomeňte si vzít na cestu nabíječku akumulátoru (součást příslušenství) a mohli si dobít akumulátor i v místě vaší cesty.
Pokud akumulátor upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformoval, nebo zda se nezdeformovaly jeho vývody.
Při vložení zdeformovaného
akumulátoru může být digitální fotoaparát poškozen.
Poznámky k objektivu
Na objektiv netlačte velkou silou.
Nenechávejte fotoaparát obrácený delší dobu objektivem proti slunci, nebezpečí vzniku poruchy. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
Akumulátor
Fotoaparát používá nabíjecí lithium iontový akumulátor. Uvnitř akumulátoru probíhají chemické procesy. Průběh reakcí ovlivňuje okolní teplota a vlhkost. Při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách se zkracuje provozní doba fotoaparátu.
• Po použití vždy akumulátor vyjměte.
Likvidace starého akumulátoru.
Akumulátor má omezenou životnost.
Akumulátor neházejte do ohně, hrozí výbuch.
Kontakty akumulátoru nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenky atd.).
Takové zkratování kontaktů může
způsobit přehřátí a při dotyku nepříjemně popálit ruce.
91
Page 92
Ostatní
Nabíječka
Při používání nabíječky poblíž rádia se
může objevit rušení. Nabíječ musí být nejméně 1 metr od rádia. Při nabíjení může nabíječka lehce bzučet. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
Po použití se ujistěte, že jste odpojili síťový kabel ze zásuvky. (Pokud zůstane připojen, je neustále odebírán určitý malý proud.)
Vývody nabíječe i akumulátoru udržujte v čistotě.
Paměťová karta
Kartu nenechávejte na místě s vysokými teplotami nebo na přímém slunci a tam, kde se vyskytuje elektromagnetické vlnění nebo statická elektřina. Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům.
Nebezpečí poškození karty a ztráty
uložených dat.
Kartu po použití a vždy při skladování nebo přenášení uložte do dodávaného obalu.
Vývody na zadní straně karty chraňte před nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte se jich prsty.
Když fotoaparát delší dobu
nepoužíváte
Baterii uchovávejte na chladném
a suchém místě s relativně stabilní teplotou. [Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40 % až 60 %]
Vždy vyjměte z přístroje baterii a paměťovou kartu.
Ponecháte-li baterii vloženou ve fotoaparátu, vybíjí se i při vypnutí přístroje. V případě dlouhodobého ponechání akumulátoru ve fotoaparátu bez nabíjení dojde k nadměrnému vybití a akumulátor je pak nepoužitelný.
Pokud nebudete baterii používat dlouhou dobu, doporučujeme ji alespoň jednou ročně dobíjet. Po vybití akumulátor vyjměte z fotoaparátu a znovu uložte.
Doporučujeme fotoaparát uložit do skříňky s pohlcovačem vlhkosti (silikagelem).
Zobrazované zprávy
Na LCD monitoru se mohou objevit výzvy potvrzení nebo chybová hlášení. Příklady některých zpráv jsou uvedeny níže.
[KARTA JE CHRÁNĚNA PROTI ZÁPISU]
Přepínač bránící zápisu (Write-Protect) na kartu SD nebo SDHC Memory Card je v poloze [LOCK]. Přesuňte jej do polohy pro odemknutí. (str. 14, 76, 80)
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK PRO PŘEHRÁVÁNÍ]
Vytvořte snímek nebo vložte kartu s uloženými snímky.
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN]
Snímek můžete přepsat nebo smazat až po zrušení ochrany. (str. 76)
[TENTO SNÍMEK SE NEDÁ VYMAZAT]/ [NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ VYMAZAT]
Snímky jiného standardu než DCF nelze smazat. Pokud chcete smazat některé snímky, uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu zformátujte (str. 80).
[NELZE ZVOLIT DALŠÍ ÚSEK PRO SMAZÁNÍ]
Překročen počet snímků pro hromadné zpracování [VÍCENÁS.] funkcí [RAZÍTKO DATA] nebo [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]. Vybrané snímky smazejte nebo označte datem a postup zopakujte pro další snímky. Bylo nastaveno více než 999 Oblíbených snímků.
[NELZE POUŽÍT PRO TENTO SNÍMEK/ NELZE POUŽÍT PRO NĚKTERÉ SNÍMKY]
Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze nastavit tisk DPOF.
[NEDOSTATEK MÍSTA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI]/[NEDOSTATEK MÍSTA NA KARTĚ]
Není místo pro další data ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě.
92
Page 93
Ostatní
Pokud data uložená do vnitřní paměti kopírujete na paměťovou kartu (dávkové kopírování), zkopírují se všechna najednou až do zaplnění kapacity karty.
[NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍROVAT]/[KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO]
Nelze kopírovat následující snímky:
Je-li v cílové složce již jiný snímek se stejným názvem.
Obrazové sobory nepodporující standard DCF.
Snímky zaznamenané nebo upravené jinými zařízeními nelze kopírovat.
[CHYBA VNITŘNÍ PAMĚTI. NAFORMÁTOVAT?]
Zobrazuje se po naformátování na připojeném PC. Znovu zformátujte vnitřní paměť fotoaparátu (str. 80) Data uložená ve vnitřní paměti budou vymazána.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY. NAFORMÁTOVAT?])
Fotoaparát nerozpoznal formát vložené karty. Uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu znovu zformátujte (str. 80).
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE FOTOAPARÁT]
Toto hlášení se objeví, pokud nastal problém s fotoaparátem. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte. Pokud se hlášení objeví znovu, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servis.
[CHYBA PARAMETRŮ PAMĚŤOVÉ KARTY]
Používejte výhradně podporované typy karet. (str. 4, 14)
Při použití karty s kapacitou 4 GB nebo více můžete použít pouze SDHC Memory Card.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY. KARTU PROSÍM ZKONTROLUJTE]
Chyba přístupu k datům na kartě.
Vložte kartu znovu.
[CHYBA ČTENÍ. KARTU PROSÍM ZKONTROLUJTE]
Chyba čtení dat na kartě. Vložte kartu znovu. Zkontrolujte, zda je karta správně zasunuta, a pak se pokuste data načíst znovu.
[CHYBA ZÁPISU. KARTU PROSÍM ZKONTROLUJTE]
Chyba zápisu dat na kartu. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Pak kartu znovu vložte a zapněte fotoaparát. Před vyjmutím nebo vložením karty musí být fotoaparát vypnutý, jinak hrozí poškození.
[ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁSLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPISOVÁNÍ NA KARTU]
Při nastavení kvality obrazu na [30 snímků/s VGA] nebo [30 snímků/ s 16:9] doporučujeme používat vysokorychlostní paměťovou kartu SD s rychlostí „10 MB/s” nebo vyšší (vyobrazeno na obalu).
V závislosti na typu SD Memory Card nebo SDHC Memory Card, se může záznam přerušit.
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ]
Není možné vytvořit složku, protože již není k dispozici žádné volné číslo složky. (str. 82) Data zálohujte na PC a kartu zformátujte (str. 80). Když v menu [NAST.] provedete [VYNULOVAT Č.], pak se číslo složky obnoví na 100. (str. 20)
[SNÍMEK ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3/SNÍMEK ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9]
K fotoaparátu je připojen AV kabel.
Chcete-li zrušit toto hlášení, stiskněte
[MENU/NASTAVENÍ].
V menu [NAST.] nastavte [TV FORMÁT] a zvolte formát TV. (str. 20)
Toto hlášení se také objeví v případě, když připojíte USB kabel jenom k fotoaparátu. V takovém případě zapojte druhý konec USB kabelu do PC nebo do tiskárny. (str. 81, 83)
93
Page 94
Ostatní
[ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU]
Zpráva se zobrazí po přepnutí do režimu tisku [
k PC. Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než [
a zkontrolujte, neprobíhá-li přenos dat. (Během přenosu dat se na LCD monitoru zobrazí hlášení [PŘÍSTUP].)
[USB REŽIM ZMĚNĚN. ODPOJTE PROSÍM USB KABEL.]
Zpráva se zobrazí po přepnutí do jiného než tiskového režimu [
fotoaparátu k tiskárně. Ovladač režimů vraťte do polohy [ ]
odpojte propojovací USB kabel. Pokud se hlášení objeví během tisku, zastavte tisk a pak odpojte propojovací USB kabel.
] během připojení fotoaparátu
]
] během připojení
a pak
Odstraňování potíží
Obnovení výchozího nastavení může problém vyřešit.
Vyberte [VYNULOVAT] v menu [NAST.]. (str. 20)
Akumulátor a napájecí zdroj
1: Fotoaparát nefunguje, i když se
zapne.
Je akumulátor vložen správně
Zkontrolujte, zda je vložený
akumulátor správně orientován. (str. 13)
Je akumulátor dostatečně nabitý? – Použijte dostatečně nabitý
akumulátor.
2: U zapnutého fotoaparátu se vypíná
LCD monitor.
Je aktivován režim úspory (power
save) energie (str. 18) nebo úsporný režim (ECO) (str. 18)?
Namáčknutím spouště tyto režimy
ukončíte.
Není akumulátoru vybitý? – Použijte dostatečně nabitý
akumulátor.
3: Fotoaparát se po zapnutí okamžitě
vypíná.
Je akumulátor dostatečně nabitý?
Použijte dostatečně nabitý
akumulátor.
Necháte-li fotoaparát stále zapnutý,
akumulátor se brzy vybije. Při nečinnosti vypínejte fotoaparát využitím nastavení režimu úspory energie.(str.18) apod.
Záznam
1: Nelze zaznamenávat snímky.
Je volič režimů ve správné poloze?
Je místo pro další data ve vnitřní
paměti nebo na paměťové kartě?
Před záznamem musíte smazat
nepotřebné snímky. (str. 30)
2: Zaznamenaný snímek má bělavý
nádech.
Znečištění objektivu.
Snímek může mít bělavý nádech,
pokud je objektiv znečištěn, např. otisky prstů. Pokud je objektiv špinavý, zapněte fotoaparát, vysuňte tubus objektivu (str. 8) a jemně očistěte povrch čoček měkkou suchou látkou.
3: Zaznamenaný snímek je příliš světlý
nebo tmavý.
Zkontrolujte hodnotu kompenzace
expozice. (str. 40)
4: Pořídí se 2 nebo 3 snímky najednou.
Je aktivní dávkový režim [SÉRIE]
v menu [ZÁZN.]? (str. 63)
5: Objekt není správně zaostřen.
Rozsah zaostřování závisí na
režimu záznamu.
Otočte ovladač režimů do správné
polohy odpovídající vzdálenosti objektu.
Není snímaný objekt mimo oblast
zaostření? (str. 22, 43)
Nechvěl se fotoaparát během
fotografování?
94
Page 95
Ostatní
6: Zaznamenaný snímek je rozmazaný.
Nefunguje optická stabilizace obrazu.
Při fotografování při slabém
osvětlení se nastaví dlouhý čas závěrky a optický stabilizátor obrazu nemusí správně fungovat. Doporučujeme držet fotoaparát při fotografování pevně oběma rukama. (str. 22) Při nastavení dlouhého času závěrky doporučujeme využít samospoušť (str. 39).
7: Obrazový záznam je zrnitý. Na snímku je patrný šum.
Není nastavena vysoká citlivost ISO
nebo dlouhý čas závěrky? (Při expedici fotoaparátu je citlivost ISO nastavena na [AUTO]. Při fotografování v místnostech apod.
se proto citlivost ISO zvyšuje.) – Snižte citlivost ISO (str. 60) – Nastavte [BAREVNÉ PODÁNÍ]
na [PŘIROZENÝ]. (str. 64)
– Fotografujte při lepším osvětlení.
Při nastavení [VYS. CITLIVOST]
(str. 49) ve scénickém režimu se
rozlišení zaznamenaného snímku
při procesu zpracování snižuje.
To však nepředstavuje žádnou
poruchu funkce přístroje.
8: Jas nebo odstín pořízeného snímku
se liší od skutečnosti.
Pro krátké časy závěrky se
jas a odstín při fotografování
s zářivkovým osvětlením mohou
mírně změnit. Jev je způsoben
charakterem osvětlení. Nejedná se
o závadu.
9: Při namáčknutí spouště nebo
pořizování videosekvencí se na LCD monitoru objevuje svislý načervenalý pruh.
Jedná se o běžný
jev. Tento jev je
charakteristický
pro snímače CCD
a objevuje se
u objektů se světlými oblastmi.
Vedle tohoto pruhu se mohou
objevit také nazelenalé a tmavé
pruhy, případně mohou být barvy zobrazeny nerovnoměrně. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje. Tato rušivá linie se zaznamená do videosekvence, ale neobjeví se na statických snímcích.
10: Záznam videosekvence se přeruší.
Používáte kartu MultiMediaCard?
Tento přístroj nepodporuje karty
MultiMediaCard.
Při nastavení kvality obrazu na [30 snímků/s VGA] nebo [30 snímků/s 16:9] doporučujeme používat vysokorychlostní paměťovou kartu SD s rychlostí „10 MB/s” nebo vyšší (vyobrazeno na obalu).
V závislosti na typu použité paměťové karty se může záznam náhle přerušit.
LCD monitor
1: Po zapnutí fotoaparátu občas
pohasne LCD monitor.
Máte nastavený úsporný režim? (str. 19)
V úsporném režimu se při
nabíjení blesku vypíná LCD monitor.
2: LCD monitor na okamžik zbledne
nebo ztmavne.
Tento jev se projevuje při
namáčknutí tlačítka spouště kvůli nastavení hodnoty clony a neovlivňuje vlastnosti zaznamenaných snímků.
3:
LCD monitor uvnitř místnosti poblikává.
Po zapnutí fotoaparátu může LCD
monitor po dobu několika sekund blikat při zářivkovém osvětlení místnosti. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
4: Obraz na LCD monitoru je příliš
světlý nebo tmavý.
Nastavte jas LCD monitoru. (str. 19)
Je aktivována funkce zjasnění monitoru PowerLCD nebo širokoúhlý režim?
95
Page 96
Ostatní
5: Na LCD monitoru se objevují černé,
červené, zelené nebo modré body.
Tyto body se neprojeví na
zaznamenaných snímcích. Nejedná se o závadu.
6: Na LCD monitoru je přítomen šum.
Při slabém osvětlení může být
záběr zesvětlen, takže se na LCD monitoru objeví šum. Šum se neprojeví v pořízeném záznamu.
Blesk
1: Nefunguje blesk.
Není blesk přepnut do režimu Vždy
vypnut [
Změňte nastavení blesku.
(str. 35).
Blesk se neaktivuje v režimu záznamu videosekvencí [ scénických režimech [KRAJINA] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 47), [ZÁPAD SLUNCE] (str. 49), [VYS. CITLIVOST] (str. 49), [HVĚZD. OBLOHA] (str. 49), [OHŇOSTROJ] (str. 50) a [LETECKÉ FOTKY] (str. 51).
2: Blesk se aktivuje dvakrát.
Když nastavíte redukci červených očí (str. 36), blesk se aktivuje jednou před záznamem snímku kvůli potlačení jevu červených očí (na snímku, zaznamenaném bez takové redukce, se mohou objevit červené oči fotografovaného objektu) a pak se podruhé při vlastním záznamu snímku.
]?
] a ve
Přehrávání
1: Přehrávaný snímek je otočený
a zobrazený v nečekané poloze.
Fotoaparát nabízí funkci, která
automaticky otáčí snímky pořízené při svislém držení fotoaparátu. (Pokud při fotografování míříte fotoaparátem nahoru nebo dolů, může se mu zdát, že je držen svisle.)
Snímky můžete zobrazovat bez otočení při nastavení [OTOČIT DISP.] (str. 71) na [OFF].
Zaznamenané snímky můžete otáčet pomocí funkce [OTOČIT] (str. 71)
2: Snímek se nepřehraje.
Je správně přepnut volič režimů
]?
[
Obsahuje karta nebo vnitřní paměť nějaké snímky?
Pokud není vložena paměťová karta,
objeví se obrazová data z vnitřní paměti.
Pokud je vložena paměťová karta,
objeví se obrazová data z paměťové karty. (str.14)
3: Místo čísla složky a čísla souboru se
zobrazí jako [-] a monitor ztmavne.
Byl snímek upravován na PC
nebo pořízen jiným digitálním fotoaparátem? Stejná situace může nastat, pokud je akumulátor vyjmut ihned po záznamu nebo pokud se při záznamu akumulátor vybije.
Proveďte formátování a uvedené
soubory smazejte. (str. 80) (Formátováním se nevratně vymažou všechna data na kartě, včetně jiných obrázků. Před formátováním karty důkladně překontrolujte data, která jsou na ní uložena.)
4: Snímek je zobrazen s datem,
které nesouhlasí s aktuálním datem záznamu při kalendářovém přehrávání.
Byl snímek upravován na PC nebo pořízen jiným digitálním fotoaparátem? Tento typ snímků se v kalendářním zobrazení může zobrazit s jiným datem, než je datum pořízení. (str. 66).
Byl při pořizování snímků správně nastaven čas na fotoaparátu? (str. 15)
96
Page 97
Ostatní
Například, když se datum a čas, nastavené ve fotoaparátu, liší od nastavení časových údajů v PC a snímky pořízené fotoaparátem převedete do PC a následně z PC zpět do fotoaparátu, pak se tyto snímky mohou zobrazovat s datem odlišným od aktuálního data záznamu při kalendářovém přehrávání.
TV, PC a tiskárna
1: Snímek se nezobrazí na televizoru.
Je fotoaparát správně připojen
k televizoru?
Na televizoru správně nastavte video vstup.
2: Obraz na TV se liší od obrazu na LCD
monitoru.
V závislosti na obrazovce TV
a nastavení obrazového formátu může být zobrazený snímek roztažen do stran nebo nahoru a dolů, případně oříznut na okrajích. Příčinou jsou technické parametry TV, nejedná se o závadu.
3: Na TV nelze přehrávat
videosekvence.
Přehrávání nefunguje po zasunutí
karty do čtečky TV?
Připojte fotoaparát k TV
pomocí AV kabelu a (součást příslušenství) a pak snímky přehrávejte z karty vložené do fotoaparátu. (str. 87)
4: Nefunguje přenos dat mezi
fotoaparátem a PC.
Je fotoaparát připojen k PC
správně?
Je fotoaparát správně rozpoznán počítačem?
5: PC nerozpozná paměťovou kartu. (Vnitřní paměť fotoaparátu
rozpoznána je.)
Odpojte připojovací USB kabel
Zasuňte kartu do fotoaparátu a pak kabelem propojte fotoaparát a PC.
6: Nelze tisknout snímky z fotoaparátu
pomocí připojené tiskárny.
Podporuje tiskárna PictBridge? – Nelze tisknout na tiskárnách,
které nepodporují normu PictBridge (str. 83)
Nastavte režim [
7: Při tisku dojde k oříznutí okrajů
snímků.
Používáte-li tiskárnu s funkcí oříznutí nebo bezokrajového tisku, zrušte před tiskem tuto funkci. (Podrobnosti viz návod k tiskárně.)
Při objednávání požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisknout bez oříznutí okrajů.
8: Na obrazovce TV se nezobrazí celý
obraz.
Na fotoaparátu nastavte poměr
stran obrazu podle připojeného TV. (str. 20)
]. (str. 83)
Ostatní
1: Omylem byl nastaven jazyk menu,
kterému nerozumíte.
Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ],
vyberte ikonu menu [NAST.] [ a pak výběrem ikony [ požadovaný jazyk. (str. 20)
2: Nefunguje automatické prohlížení.
Není fotoaparát přepnut do režimu
sekvenční expozice (str. 63), režimu videosekvencí [ [AUTOPORTRÉT] (str. 46)?
Ve výše uvedených případech
nelze v menu [NAST.] aktivovat funkci automatického prohlížení.
3: Při částečném stisknutí tlačítka
spouště se občas rozsvítí červený indikátor.
Při slabém osvětlení se rozsvítí
červené pomocné světlo AF (str. 63) usnadňující zaostření objektu.
4: Pomocné světlo AF se nezapne.
Je [AF PŘISVĚTLENÍ] v menu
[ZÁZN.] nastaveno na [ON]? (str. 63)
] nastavte
] (str. 52) nebo
]
97
Page 98
Ostatní
Fotografujete při slabém osvětlení? – Pomocné světlo AF se při jasném
světle nezapne.
Přisvětlení AF se nezapíná v režimech [AUTOPORTRÉT] (str. 46), [KRAJINA] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 47), [ZÁPAD SLUNCE] (str. 49), [OHŇOSTROJ] (str. 50) a [LETECKÉ FOTKY] (str. 51).
5: Fotoaparát se zahřívá.
Povrch fotoaparátu se během
provozu může zahřívat. Nemá to žádný vliv na funkčnost fotoaparátu.
6: Objektiv cvaká.
Pokud dojde ke změně jasu záběru v důsledku použití zoomu nebo pohybu fotoaparátu, může se z objektivu ozvat cvaknutí a obraz na monitoru se může skokově změnit. Nijak to však neovlivňuje vlastnosti snímku. Cvaknutí způsobuje automatické nastavování clony. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce přístroje.
7: Nastavení času je vynulováno.
Při dlouhodobém nepoužívání
fotoaparátu může dojít k vymazání údaje času. Pokud se objevilo hlášení [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte hodiny znovu. (str. 15)
Pokud pořídíte snímek před nastavením času, zaznamená se datum a čas [0:00 0. 0. 0].
9: Na zaznamenaném snímku jsou
barvy, které v původním záběru nebyly.
Podle nastaveného zvětšení
zoomu může obraz obsahovat barevné obrysy předmětů. Tento jev nazýváme chromatická vada a může být patrnější u vzdálenějších předmětů. V tomto případě však nejde o závadu.
10: Čísla souborů nejdou za sebou.
V určitých případech se nové snímky mohou začít ukládat do jiné složky (str. 82)
11: Čísla souborů se ukládají ve
vzestupném pořadí.
Pokud vyjmete nebo vložíte
akumulátor bez předchozího vypnutí fotoaparátu, informace o číslech složek se ztratí. Pokud pak fotoaparát zapnete a pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka.
12: Zobrazený snímek je černý.
Snímky upravené nebo otočené na
PC se v režimu přehrávání (str. 30), přehrávání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé.
8: Zobrazený snímek je mírně zkreslený.
K jevu dochází při určitých
hodnotách zoomu. Jev se označuje jako sférické zkreslení. Jev se zvýrazňuje s klesající vzdáleností objektu při širokoúhlém snímání. V tomto případě však nejde o závadu.
98
Page 99
Ostatní
Přibližný počet snímků, které lze zaznamenat, a dostupný čas pro záznam
Uvedené hodnoty jsou pouze orientační. (Závisí na podmínkách při záznamu a na typu
karty.)
Počet snímků a dostupná délka záznamu závisí na snímané scéně.
Údaje orámované silnou černou čarou jsou počty snímků, které lze uložit, v jednoduchém režimu [
Počet snímků, které lze zaznamenat
Poměr stran obrazu
]. (str. 24)
Rozlišení snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
16 MB 3 7 4 8 5 10 32 MB 7 16 9 19 11 23 64 MB 16 34 20 40 24 48
Paměťová
karta:
Poměr stran obrazu
Rozlišení snímku
128 MB 35 69 41 82 50 99 256 MB 68 135 81 160 98 190 512 MB 135 270 160 320 195 380
1 GB 270 540 320 640 390 770 2 GB 550 1090 660 1270 790 1530 4 GB 1090 2150 1290 2510 1560 3010
/ (7 M):
(3072 x 2304 pixelů)
(DMC-FX12)
/ /
7 14 8 17 10 21
(3 M EZ):
(2048 x 1536 pixelů)
(2816 x 2112 pixelů)
(1600 x 1200 pixelů)
/ (6 M):
(2560 x 1920 pixelů)
(DMC-FX10)
(2 M EZ):
(1280 x 960 pixelů)
(5 M EZ):
(DMC-FX12)
(1 M EZ):
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
16 MB 8 16 13 27 21 40 32 MB 18 36 29 58 45 85 64 MB 38 75 61 120 93 175
Paměťová
karta:
128 MB 78 150 125 240 190 350 256 MB 150 290 240 470 370 690 512 MB 300 590 480 940 730 1370
16 33 27 53 41 78
1 GB 600 1180 970 1880 1470 2740 2 GB 1220 2360 1920 3610 2920 5120 4 GB 2410 4640 3770 7090 5740 10050
99
Page 100
Ostatní
Poměr stran obrazu
Rozlišení snímku
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
16 MB 68 110 3 8 4 10 32 MB 145 230 8 18 10 21 64 MB 290 480 19 38 22 45
Paměťová
karta:
Poměr stran obrazu
Rozlišení snímku
128 MB 600 970 39 78 46 92 256 MB 1170 1900 77 150 91 180 512 MB 2320 3770 150 300 180 350
1 GB 4640 7550 300 600 360 710 2 GB 8780 12290 620 1220 730 1420 4 GB 17240 24130 1230 2410 1450 2800
/ (0,3 M EZ):
(640 x 480 pixelů)
/
130 210 8 16 9 19
/ (2,5 M EZ):
(2048 x 1360
pixelů)
(3072 x 2048 pixelů)
(3072 x 1728 pixelů)
(6 M):
(2816 x 1880 pixelů)
(DMC-FX12)
(5,5 M):
(2816 x 1584 pixelů)
(DMC-FX12)
(5 M):
(DMC-FX10)
(4,5 M):
(DMC-FX10)
Kvalita
Vnitřní paměť
(přibližně 27 MB)
Paměťová
karta:
128 MB 88 165 46 92 55 105 256 MB 170 330 91 180 105 210 512 MB 340 650 180 350 210 420
/
19 37 9 19 11 23
16 MB 9 18 4 10 5 11 32 MB 20 40 10 21 12 25 64 MB 43 83 22 45 27 53
1 GB 680 1310 360 710 430 850 2 GB 1360 2560 730 1420 870 1700 4 GB 2680 5020 1450 2800 1720 3350
100
Loading...