chtěli bychom využít této příležitosti
a poděkovat vám za zakoupení digitálního
fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím
pečlivě tento návod k obsluze a ponechte si
ho pro případné použití v budoucnu.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ
VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ
VÝROBKU,
• CHRAŇTE TENTO PŘÍSTROJ
PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ,
NAMOČENÍM NEBO POCÁKÁNÍM
A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ
ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
TEKUTINOU, JAKO NAPŘÍKLAD
VÁZY.
• POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT
(NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ
PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ
UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ
SOUČÁSTI.
VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM
SERVISNÍM TECHNIKŮM.
Pečlivě dodržujte zákony o autorských
právech.
Kopírování nahraných kazet nebo
disků nebo jiných zveřejněných
nebo vysílaných materiálů pro jiné
než soukromé účely může znamenat
porušení autorských práv. Záznam
některých materiálů je omezen i pro
soukromé použití.
• Pozor na to, že skutečné ovládací prvky
a součásti fotoaparátu, položky menu
atd. se mohou mírně lišit od obrázků
v tomto návodu.
• Logo SDHC je obchodní známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka
společnosti Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit je registrovaná ochranná
známka společnosti Leica Camera AG.
• Další názvy, názvy fi rem a produktů
uvedené v tomto návodu jsou
ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
příslušných fi rem.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA
BLÍZKO ZAŘÍZENÍ A MĚLA BY BÝT
SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí výbuchu při nesprávném
vložení akumulátoru. Použijte jen stejný
nebo ekvivalentní typ doporučený
výrobcem.
Akumulátory likvidujte podle pokynů
výrobce.
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení.
Tuto baterii nerozebírejte, nezahřívejte
nad teplotu 60 °C ani nevhazujte do
ohně.
Výrobní štítek je umístěn na spodní
straně přístroje.
2
Před použitím
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých
zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
3
Před použitím
Nabíječka
UPOZORNĚNÍ!
• TENTO VÝROBEK NESTAVTE DO
KNIHOVEN, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ
NEBO JINÝCH UZAVŘENÝCH
PROSTORŮ.ZAJISTĚTE, ABY BYLO
ZAŘÍZENÍ DOBŘE ODVĚTRÁVÁNO.
ABY NEDOŠLO K ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO KE
VZNIKU POŽÁRU ZPŮSOBENÉMU
PŘEHŘÁTÍM, ZAJISTĚTE, ABY
VĚTRACÍ OTVORY NEBYLY
BLOKOVÁNY ZÁVĚSY A PODOBNÝMI
MATERIÁLY.
• VĚTRACÍ OTVORY NESMÍ BÝT
BLOKOVÁNY NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI PODOBNÝMI
PŘEDMĚTY.
• NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ.
ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU
PROSTŘEDÍ.
• Po připojení síťové šňůry je nabíječka
připravena k použití.
Pokud je zapojený síťový adaptér, je
primární obvod stále pod napětím.
• Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě
jej otřete suchým hadříkem.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
• Ke kondenzaci vodních par dochází při
větších změnách teploty nebo vlhkosti.
Při vzniku kondenzace buďte opatrní,
protože by se na povrchu objektivu
mohly vytvořit špinavé skvrny, plíseň
a fotoaparát by mohl přestat správně
fungovat.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte
fotoaparát a ponechejte přístroj
asi 2 hodiny v nečinnosti. Teplota
fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí
a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
Přečtěte si také oddíl „Pokyny pro
použití”. (str. 90).
O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC
a MultiMediaCard.
• Při použití termínu karta se v tomto
návodu mají na mysli následující typy
paměťových karet.
– SD Memory Card (8 MB až 2 GB)
– SDHC Memory Card (4 GB)
– MultiMediaCard
Podrobnější informace o paměťových
kartách použitelných v tomto fotoaparátu.
Péče o fotoaparát
• Fotoaparát chraňte před nárazy
a otřesy.
Nárazy mohou způsobit poruchu fotoaparátu,
zničení objektivu nebo LCD monitoru.
• Nenechávejte fotoaparát
v kapse kalhot, pokud si
sedáte, nezasouvejte jej
násilím do již plné nebo
malé tašky apod.
Hrozí poškození LCD
monitoru nebo úraz.
• Se zvýšenou opatrností
fotoaparát používejte
v níže uvedených prostředích.
– Prašná místa, prostředí s pískem.
– Prostředí se stříkající vodou,
například v dešti nebo na pláži.
4
OK
44
• Při použití karty s kapacitou 4 GB
nebo více můžete použít pouze SDHC
Memory Card.
• Paměťová karta 4 GB bez loga SDHC
není založena na standardu SD
a nebude v tomto fotoaparátu pracovat.
• Karta MultiMediaCard podporuje pouze
statické snímky.
Ilustrace v tomto návodu
Následuje postup pro fotoaparát
DMC-FX12.
Před použitím
Obsah
Před použitím
Bezpečnostní pokyny ...............................2
V tomto návodu je ovládání
prostřednictvím kurzorového tlačítka
popsáno tak, jak je uvedeno.
Obrázky/ilustrace v tomto návodu
zachycují přístroj DMC-FX12.
Například: Stisknete-li tlačítko á
MENU
SET
REV
19
20
17 Poutko k uchycení řemínku
• Při odpojování řemínku špičatým
předmětem uvolněte smyčku.
18 Tělo objektivu
19 Konektor [DIGITAL/AV OUT]
(str. 81, 83, 87)
20 Konektor [DC IN] (str. 81, 83)
• Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (DMW-AC5E;
volitelné příslušenství).
• Akumulátor ve fotoaparátu není
dobíjen, ani když je připojen síťový
adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství).
8
Příprava
21
22
23
21 Otvor pro připojení stativu
• Používáte-li stativ, zkontrolujte
spolehlivost spojení stativu
s fotoaparátem
Jedná se o přehled postupu, jak pomocí
fotoaparátu pořídit a přehrávat snímky.
U každého kroku postup kontrolujte
podle popisu na stránkách uvedených
v závorkách.
• Pokud kartu nepoužijete, můžete
snímky zaznamenávat do nebo
přehrávat z vnitřní paměti.(str. 14)
Při použití karty viz str. 14.
3 Zapněte fotoaparát dříve, než
budete pořizovat snímky.
• Nastavte čas. (str. 15)
OFF
1 Ovladač režimů dejte do polohy
].
[
2 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek. (str. 22)
ON
4 Přehrajte pořízené snímky.
1 Nabijte akumulátor. (str. 11).
• Při dodání fotoaparátu není
akumulátoru nabitý. Před
použitím jej nabijte.
2 Vložte akumulátor a kartu. (str. 13)
1 Ovladač režimů dejte do polohy
[
].
2 Vyberte snímek, který chcete
zobrazit.
9
Příprava
Rychlý původce jak
nastavit na fotoaparátu
jazyk obsluhy.
Fotoaparát má z výroby přednastavený
anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat
jako komunikační řeč Český jazyk
postupujte podle níže uvedených kroků.
1. Zapněte fotoaparát (Vypínač
fotoaparátu do polohy ON viz
str.10)
2. Ovladač režimů přepněte do
polohy P (nebo symbol červeného
fotoaparátu- podle modelu ).
3. Ovládací menu vyvoláte tlačítkem
[MENU]
na ikonu klíče (menu SETUP). V menu
SETUP se Vám změní ukazatel počtu
položek menu z 1/3 na 1/4 (pravý horní
roh LCD).
6. Stiskem tlačítka (Í) vstoupíte do
menu SETUP na položku CLOCK
SET
7. Stiskem tlačítka (đ) přeskočíte na
záložku menu s pořadovým číslem
4/4 a zůstane žlutě podbarvená
položka (LANGUAGE). Tuto
položku budete moci upravovat
pokud stisknete tlačítko (Í).
4. Stiskem tlačítka (ç) přejděte na
záložku s ikonou fotoaparátu.
5 Stiskem tlačítka (Š) přepnete
ze záložky s ikonou fotoaparátu
(menu REC)
Po otevření položky LANGUAGE
nastavíte tlačítkem
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
Š
10
Příprava
Nabíjení akumulátoru
pomocí nabíječe
Při dodání fotoaparátu není akumulátor
nabitý. Před použitím jej nabijte.
1 Baterii vložte předepsaným
způsobem.
2 Připojte síťový kabel.
• Koncovka kabelu se nezasune do
konektoru úplně. Vždy zůstane malá
mezera, viz obrázek.
3 Po dokončení nabíjení baterii
odpojte.
• Po skončeném nabíjení se ujistěte, že
jste odpojili síťový kabel ze zásuvky.
• Po použití akumulátoru a při nabíjení
se akumulátor zahřívá. Fotoaparát se
během použití také zahřívá.
To však nepředstavuje žádnou poruchu
funkce přístroje.
• Nabitý akumulátor se po delší době
nepoužívání samovolně vybije.
Pokud je akumulátor vybitý, nabijte jej.
• Akumulátor se smí nabíjet, i když není
zcela vybitý.
• Používejte předepsanou nabíječku
a akumulátor.
• Akumulátor nabíjejte pomocí
nabíječky, a to v místnostech.
• Nabíječku nerozebírejte ani
neupravujte.
• Nabíjení začíná po rozsvícení
zeleného indikátoru A.
• Indikátor nabíjení A se po
nabití akumulátoru vypne (asi po
130 minutách).
• Když indikátor nabíjení bliká, viz
str. 12.
11
Příprava
O akumulátoru (nabíjení/
počet zaznamenatelných snímků)
Životnost akumulátoru
Počet snímků, který je možné pořídit
(podle standardu CIPA v normálním
režimu snímání [
Počet snímků,
které lze
zaznamenat
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/
Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým
LCD monitorem. *
• S použitím Panasonic SD Memory Card
(16 MB).
• Při použití dodaného akumulátoru.
• Začátek záznamu 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Při nastavení optického
stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].)
• S plným bleskem fotografujte po
uplynutí 30 vteřin od pořízení
předchozího snímku.
• Otáčení páčky zoomu z polohy Tele do
Wide a zpět při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu po každém
10. snímku (ochlazení).
* Při použití funkce Napájení LCD nebo
Vysoký úhel (str. 34) se sníží počet
snímků, které lze uložit.
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging
Products Association].
Počet snímků, které lze uložit, se mění
podle intervalu mezi snímky.
Při delším intervalu mezi snímky lze
uložit méně snímků.
[např. při pořízení jednoho
snímku každé 2 minuty se počet
zaznamenatelných snímků sníží
na přibližně 86 (DMC-FX12)/92
(DMC-FX10).]
Počet snímků, které lze zaznamenat,
a doba přehrávání závisejí na provozních
podmínkách a podmínkách při skladování
akumulátoru.
Nabíjení
Doba nabíjení
Doba nabíjení a počet snímků, které lze
uložit při použití volitelného akumulátoru
(CGA-S005E), jsou stejné jako bylo
uvedeno výše.
• Jakmile se zahájí nabíjení, indikátor
nabíjení se rozsvítí.
Když indikátor nabíjení bliká
• Akumulátor je příliš vybitý. Za chvíli by
se měl rozsvítit indikátor nabíjení a pak
začne normální dobíjení.
• Je-li teplota akumulátoru extrémně
vysoká nebo nízká, indikátor napájení
bliká a doba nabíjení bude delší než
normálně.
• Kontakty nabíječe nebo akumulátoru
jsou znečistěné. V tom případě je otřete
suchým hadříkem.
• Když se začíná výrazně zkracovat
pracovní doba fotoaparátu i v případě
řádného nabití akumulátoru, může se
blížit ukončení životnosti akumulátoru.
Objednejte si nový akumulátor.
Podmínky při nabíjení
• Akumulátor nabíjejte při teplotě
v rozmezí 10 °C až 35 °C. (Teplota
akumulátoru by měla být stejná.)
• Při nízkých teplotách (např. při bruslení
nebo lyžování) se může kapacita
akumulátoru dočasně snížit a tím
se může pracovní čas fotoaparátu
zkracovat.
Přibližně 450 min
Přibližně 130 min
12
Příprava
Vložení a vyjmutí
akumulátoru/karty
(volitelné příslušenství)
• Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
• Připravte si kartu. (volitelné
příslušenství)
• Pokud kartu nepoužijete, můžete
snímky zaznamenávat do nebo
přehrávat z vnitřní paměti. (str. 14)
1 Přesuňte uvolňovací páčku ve
směru šipky a otevřete dvířka pro
vkládání akumulátoru/paměťové
karty.
B: Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně
karty.
• Neúplným zasunutím karty může dojít
k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka karty/
akumulátoru.
2 Přesuňte uvolňovací páčku ve
směru šipky.
• Pokud nelze dvířka karty/
akumulátoru zcela zavřít, vyjměte
kartu, zkontrolujte, zda je otočena
na správnou stranu, a vložte ji
znovu.
• Vždy používejte originální
akumulátor Panasonic
(CGA-S005E).
• Při používání akumulátorů
jiných značek nemůžeme zaručit
spolehlivý provoz fotoaparátu.
2 Akumulátor:
Vložte nabitou baterii v předepsané
orientaci.
Pro vyjmutí posuňte páčku A ve
směru šipky.
Paměťová karta:
Kartu ve správné orientaci nadoraz
zasuňte (ozve se cvaknutí).
Při vytahování kartu nejprve
zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte
z fotoaparátu.
• Po použití akumulátor vyjměte. Vyjmutý
akumulátor skladujte v pouzdru na
akumulátor (součást balení).
• Je-li zrovna používána paměťová
karta, nevytahujte kartu ani baterii.
Nebezpečí ztráty uložených dat.
(str. 21)
• Nevyjímejte akumulátor
z fotoaparátu, dokud se nevypne
LCD monitor a nezhasne zeleně
svítící stavový indikátor. Nastavení
fotoaparátu by se nemuselo správně
uložit.
• Dodaný originální akumulátor je
určen pouze k napájení fotoaparátu.
Nepoužívejte jej s jinými zařízeními.
• Je-li fotoaparát zapnutý nevytahujte
ani nevkládejte kartu ani baterii.
Hrozí poškození dat uložených ve
vnitřní paměti nebo na paměťové
kartě. To platí zejména při
probíhajícím záznamu do vnitřní
paměti nebo na kartu. (str. 21)
• Doporučujeme používání
paměťových karet SD Panasonic.
13
Příprava
Vnitřní paměť/karta
(volitelné příslušenství)
Vnitřní paměť (asi 14 MB) je možné
použít jako dočasné úložiště při zaplnění
paměťové karty.
Vnitřní paměť [
Pro ukládání a zobrazení snímků můžete
použít vnitřní paměť fotoaparátu.
(Pokud je zasunuta karta, nelze vnitřní
paměť použít.)
• Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.
• Videosekvence se do vnitřní paměti
ukládají s pevným rozlišením QVGA
(320 x 240 pixelů). (str. 52).
Karta [
Po vložení karty můžete na ni ukládat
a z ní přehrávat jednotlivé snímky.
Paměťová karty (volitelné
příslušenství)
• Karty SD Memory Card, SDHC Memory
Card a MultiMediaCard jsou malé, lehké
a výměnné.
Podrobnější informace o paměťových
kartách použitelných v tomto
fotoaparátu viz str. 5.
• SDHC Memory Card je standard pro
paměťové karty přijatý sdružením SD
Association v roce 2006 pro karty
s kapacitou vyšší než 2 GB.
• Rychlost čtení/zápisu SD Memory Card
a SDHC Memory Card je vysoká. Oba
typy paměťových karet jsou vybaveny
přepínačem ochrany proti zápisu
A, po jehož aktivaci nelze na kartu
zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je
přepínač v poloze [LOCK], nelze na
kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji
formátovat. Když je přepínač ve druhé
poloze, jsou tyto funkce dostupné.)
]
2
• Tento fotoaparát je kompatibilní
jak s kartami SD Memory Card tak
14
]
s kartami SDHC Memory Card.
Paměťové karty SDHC můžete použít
v zařízeních podporujících paměťové
karty SDHC, ne však v zařízeních
podporujících pouze karty SD memory.
(Viz návod k příslušnému zařízení.
Budete-li kartu předávat při objednávání
fotografi í do fotolabu, informujte se také
u zdejších specialistů.)
Nejnovější informace získáte na níže
uvedených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
• Pročtěte si informace na str. 99 o počtu
zaznamenatelných snímků a době
nahrávání pro každou kartu.
• Tento fotoaparát je kompatibilní
s kartami SD Memory Card
odpovídajícími specifi kaci SD Memory
Card Specifi cations a formátovaných
systémem FAT12 a FAT16. Tento
přístroj podporuje také paměťové karty
SDHC formátované systémem FAT32
a odpovídající specifi kaci SD Memory
Card.
• Pro záznam videosekvencí
doporučujeme používat karty High
Speed SD Memory Card/SDHC
Memory Card. (str. 52).
• Data uložená ve vnitřní paměti
mohou být poškozena nebo ztracena
v důsledku elektromagnetického vlnění,
statické elektřiny, poruchy fotoaparátu
nebo karty. Důležitá data zálohujte na
harddisk PC apod.
• Rychlost čtení/zápisu na karty
MultiMediaCard je nižší než na SD
Memory Card nebo SDHC Memory Card.
• Při použití karty MultiMediaCard
mohou některé funkce trvat déle, než je
uvedeno v návodu.
• Formátování paměťové karty neprovádějte
na vašem PC nebo jiném zařízení.
Formátování karty pouze ve fotoaparátu
zajistí její správnou funkci. (str. 80).
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo
dosah dětí, aby nedošlo k jejímu
spolknutí.
Příprava
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu nejsou nastaveny
časové údaje, takže se na displeji objeví
následující hlášení.
Změna nastavení času
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2 Stiskem tlačítka û/á vyberte položku
[NAST. HODIN]. (str. 64)
3 Stiskněte tlačítko Í a pak stiskem
3 nastavte čas.
a
4 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ] zavřete
menu.
• Čas můžete také nastavit v menu
[NAST.] (str. 18).
• Pokud je ve fotoaparátu déle než
24 hodin vložen plně nabitý akumulátor,
uchová se údaj data a času (ve
fotoaparátu) až 3 měsíce po vyjmutí
akumulátoru. (Pokud byl vložen
akumulátor, který nebyl plně nabit,
může být doba zálohování údaje data
a času kratší.) Po uvedené době se
nastavení času vynuluje. V tom případě
nastavte čas znovu.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Není-li čas nastaven, nelze použít
funkci vkládání data do snímku [DATUM
VE SNÍMKU] (str. 2). (str. 75)
2
A: Čas doma.
B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou
(str. 56)
• ç/Í: Vyberte požadovanou položku.
• û/á: Nastavení pořadí data a času
na displeji.
•
: Zrušení nastavení bez uložení
změn.
15
Příprava
Poznámky k ovladači
režimů
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem
nejen přepínat mezi režimem záznamu
a přehrávání, ale také zapnout funkci
makro pro focení zblízka nebo zvolit
scénu odpovídající podmínkám při
fotografování.
Přepnutí voliče režimu
Základní funkce
: Normální snímkový režim (str. 22)
Tento režim používejte při normálním
fotografování.
: Jednoduchý režim (str. 27)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 30)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných
snímků.
Rozšířené funkce
: Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO (str. 42)
Optimální citlivost ISO a rychlost závěrky
odpovídající jasu a rychlosti pohybu
snímaného objektu.
: Režim makro (str. 43)
Fotografování drobných předmětů z malé
vzdálenosti.
V bodě A nastavte požadovaný režim.
Otáčejte pomalu ovladačem režimů
a zvolte požadovaný režim. (Při nastavení
nepoužívejte prázdnou část voliče.)
• Informace na LCD monitoru zobrazí při
otáčení voliče viz obrázek B. (str. 20)
: Scénický režim (str. 44)
Pořizování snímků s přednastavenými
scénami odpovídajícími podmínkám při
fotografování.
: Režim videosekvencí (str. 52)
Tento režim umožňuje záznam
videosekvencí.
: Režim tisku (str. 83)
Tisk uložených snímků.
16
Příprava
Nastavení v menu
Zobrazení menu Stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
Příklad: První stránka ze 3
A Ikony menu
B Aktuální stránka
C Položky a nastavení menu
• Mezi stránkami se přepíná páčkou
zoomu.
• Ikony a položky menu závisí na poloze
voliče režimu.
Ikony
Menu režimu záznamu [ZÁZN.]
(str. 58):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do
polohy [
]/[]/[]/[]/[].
1 Stisknutím û/á vyberte položku
menu.
• Stisknutím á na D přejděte do další
obrazovky menu.
2 Stiskněte Í.
Menu režimu přehrávání [PŘEHR.]
(str. 69):
Volič režimu v poloze [
Menu [REŽIM SCÉNY] (str. 44):
Volič režimu v poloze [
Menu nastavení [NAST.] (str. 18):
Zobrazí se po otočení voliče režimu do
polohy [
Nastavení položek menu
• Následující příklad uvádí nastavení
režimu automatického ostření [REŽ.
OSTŘENÍ] z normálního režimu [
]/[]/[]/[]/[]/[].
].
].
3 Stisknutím û/á vyberte nastavení.
4 Pro ukončení stiskněte [MENU/
NASTAVENÍ].
].
17
Příprava
Menu můžete zavřít stisknutím
[MENU/NASTAVENÍ].
• Je-li volič režimů v poloze [
]/[]/[]/[], můžete menu
[
zavřít také namáčknutím spouště.
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
]/
1 V menu stiskněte ç.
2 Stisknutím á vyberte ikonu menu
[NAST.].
3 Stiskněte Í.
Menu nastavení
•
Nastavte podle potřeby. (Jednotlivé položky
jsou popsány na stranách 18 až 20.)
•
Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do
výchozího stavu v době koupě. (str. 20)
• Mezi důležité položky patří nastavení
času [NAST. HODIN], [AUT. NÁHLED],
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ
REŽIM]. Před použitím fotoaparátu
jejich nastavení zkontrolujte.
[NASTAVENÍ ČASU]
(Nastavení data a času.)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str.17)
Nastavení data a času. (str. 15)
[AUT. NÁHLED]
(Zobrazení pořízeného snímku.)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str.17)
Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[1SEK.], [3SEK.], [OFF]
• Funkce je k dispozici pouze pro statické
snímky.
• Nastavení automatického náhledu
nelze použít pro dávkový režim a po
nastavení [AUTOPORTRÉT] (str. 46)
ve scénickém režimu. (Nastavení není
k dispozici.)
] se zobrazí menu [NAST.],
] se zobrazí menu [NAST.],
• Vyberte a nastavte požadovanou
položku.
18
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypínání fotoaparátu.)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str.17)
Režim úspory energie se aktivuje po
nastavené době nečinnosti (fotoaparát se
automaticky vypne, čímž se šetří energie
akumulátoru).
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [OFF]
• Namáčknutím spouště nebo vypnutím
a zapnutím fotoaparátu se zruší
úsporný režim.
• V úsporném režimu se automaticky
nastaví [2MIN.], v jednoduchém režimu
[5MIN.] [
] se zobrazí menu [NAST.],
].
Příprava
• Šetření energie se neaktivuje
v následujících případech:
• Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
– Po připojení k PC nebo tiskárně
– Při záznamu nebo přehrávání
videosekvencí
– Během prezentace (str. 70)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
(Automatické vypínání LCD monitoru.)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17) Jas LCD monitoru se sníží a při
nepoužívání fotoaparátu se LCD monitor
automaticky vypne.
[ÚROVEŇ 1]: Pokud fotoaparát v režimu
[ÚROVEŇ 2]: Pokud v režimu záznamu
[OFF]: Úsporný režim vypnutý.
• Během nabíjení blesku se vypne LCD
monitor.
•
Při vypnutém LCD monitoru stavový
indikátor svítí. Při stisku libovolného
tlačítka se znovu zvýší jas LCD monitoru.
• Nastavení úsporného režimu je [2MIN.].
[Režim úspory energie samozřejmě
není aktivován při používání síťového
adaptéru (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
• Ve výkonném režimu Napájení LCD
a v módu snímání detailních záběrů se
jas LCD monitoru nesnižuje.
• Úsporný režim není aktivován
v následujících případech:
– V jednoduchém režimu [
– Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
] se zobrazí menu [NAST.],
záznamu přibližně 15 sekund
nepoužijete, LCD monitor
se v zájmu úspory energie
vypne.
fotoaparát přibližně
15 sekund nepoužijete,
nebo pokud jej nepoužíváte
přibližně 5 sekund po
pořízení snímku, LCD monitor
se v zájmu úspory energie
vypne.
]
– Při zobrazení menu
– Pokud je nastavena samospoušť.
– Během nahrávání videa
[SVĚTOVÝ ČAS] (str. 56)
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Nastavení času doma a času v cíli cesty.
[
]: Doma
]: Cíl dovolené
[
[MONITOR]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Nastavení jasu LCD monitoru v 7 krocích.
[DATUM CESTY] (str. 54)
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Nastavte datum odjezdu a příjezdu.
[NAST.], [OFF]
[PÍPNUTÍ]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Zde můžete nastavit vlastnosti servisních
zvuků.
[HLAS. PÍPNUTÍ]
[
]: žádný zvuk
[
]: tichý zvuk
]: hlasitý zvuk
[
[TÓN PÍPNUTÍ]:
1/ 2
/
[ZÁVĚRKA]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Zde můžete nastavit zvuk závěrky.
[HLAS. ZÁVĚRKY]
[]: Žádný zvuk závěrky
[
]: Tichý zvuk závěrky
]: Hlasitý zvuk závěrky
[
[TÓN ZÁVĚRKY]:
/ /
19
Příprava
[HLASITOST]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Hlasitost reproduktorů lze nastavit
v rozmezí 7 kroků od úrovně 6 až k 0.
• Je-li fotoaparát připojen k televizoru,
hlasitost jeho reproduktorů se nemění.
[VYNULOVAT Č.]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Nastavte číslo následujícího snímku
na 0001.
• Číslo složky je zaktualizováno a číslo
souboru začíná od 0001. (str. 82)
• Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100
až 999.
Poté, co číslo složky dosáhne 999,
nelze vynulovat číslo souboru.
Doporučujeme data přenést na PC
nebo jiné zařízení pro ukládání dat
a pak kartu zformátovat.
• Pokud chcete vynulovat číslo složky
zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní
paměť (str. 80) a pak touto funkcí
vynulujte číslo souboru.
Pak se zobrazí obrazovka nulování
čísla souboru. Výběrem volby [ANO]
vynulujte číslo složky.
[VYNULOVAT]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Obnoví se výchozí nastavení režimu
záznamu [ZÁZN.] nebo menu [NAST.].
• [MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na
[OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 71) na
[ON].
• Po obnovení výchozího nastavení
v menu [NAST.] se vynuluje nastavení
také těchto funkcí.
– Nastavení data narozenin pro
[DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 48) a [DOMÁCÍ
ZVÍŘE] (str. 49) ve scénickém
režimu.
– Počet dnů od odjezdu na dovolenou
v [DATUM CESTY]. (str. 54)
20
– [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 56).
• Číslo složky a nastavení času se
nezmění.
[VÝST. VIDEO]
(Jen v režimu přehrávání) (str. 87)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Zde můžete nastavit TV normu.
[NTSC]: Video výstup v normě NTSC.
[PAL]: Video výstup v normě PAL.
] se zobrazí menu [NAST.],
[TV FORMÁT]
(Jen v režimu přehrávání)
Stisknutím [
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Nastavte podle připojeného televizoru.
[
]:
Připojení k TV s obrazovkou 16:9.
]:
[
Připojení k TV s obrazovkou 4:3.
] se zobrazí menu [NAST.],
[POLOHA VOLIČE]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Zapnutí nebo vypnutí zobrazení polohy
voliče při otočení.
[OFF], [ON]
[JAZYK]
Stisknutím [] se zobrazí menu [NAST.],
v něm vyberte požadovanou položku.
(str. 17)
Jazyk vyberte z nabídky.
8 Zbývající počet snímků (str. 99)
9 Stav záznamu
10 Vnitřní paměť/karta
• Při záznamu dat do vnitřní paměti
: Upozornění na chvění (str. 24)
akumulátoru začne indikátor
červeně blikat.
(Při vypnutí LCD monitoru
bliká stavový indikátor.) Nabijte
akumulátor nebo vložte nabitý
akumulátor.
adaptéru (DMW-AC5E,volitelné
příslušenství), informace o stavu
akumulátoru se nezobrazuje.
(nebo na kartu) červeně svítí
indikátor přístupu k paměti.
] (výchozí nastavení)
– Při používání vnitřní paměti
– Při používání paměťové karty
• Svítí-li indikátor přístupu
k datům, neprovádějte níže
uvedené činnosti. Nebezpečí
ztráty dat na kartě a poškození
karty, případně samotného
fotoaparátu.
– Vypínání fotoaparátu.
– Vytahování akumulátoru nebo
karty (při použití karty).
– Prudké pohyby a otřesy
s fotoaparátem.
– Odpojování síťového adaptéru.
(DMW-AC5E; volitelné
příslušenství) (při použití
síťového adaptéru)
• Výše uvedené činnosti neprovádějte
také při čtení a mazání dat
a formátování karty nebo vnitřní
paměti (str. 80).
• Přístup do vnitřní paměti může být
pomalejší než přístup na kartu.
(Max. asi 7 s.)
11 Čas závěrky (str. 22)
12 Hodnota clony (str. 22)
• Pokud není nastavena správná
expozice, údaj hodnoty clony a času
závěrky na monitoru zčervená.
(Vyjma případu, kdy je aktivován
blesk.)
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 41)
• Další informace na monitoru viz str. 88.
Přepnutí zobrazovaných informací
Zobrazované informace můžete přepnout
stisknutím [ZOBRAZENÍ]. Můžete například
aktivovat zobrazení velikosti snímků, počet
zbývajících snímků nebo informace úplně
vypnout. Podrobnosti viz str. 32.
21
Základní funkce
Pořizování snímků
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky
a hodnotu clony podle jasu fotografovaného
objektu.
OFF
1: Spoušť
• Po zapnutí (obr. 2) se na 1 sekundu
1 Fotoaparát lehce uchopte oběma
A: Blesk
B: Pomocné světlo AF
C: Při držení fotoaparátu otočeného na
ON
rozsvítí indikátor stavu 3.
rukama, paže přitáhněte k tělu
a mírně se rozkročte.
výšku
2Umístěte rámeček AF na místo,
na které chcete zaostřit.
3 Namáčknutím spouště zaostřete.
1/30F2.8
• Indikátor zaostření začne svítit
zeleně 2 a oblast automatické
zaostření 1 zezelená.
3: Hodnota clony
4: Čas závěrky
• Rozsah ostření je 50 cm až f.
• Scénu nelze zaostřit v níže
uvedených případech.
– Trvale bliká indikátor zaostření
(zeleně).
– Oblast automatického zaostření
zčervená nebo se vůbec
nezobrazí.
– Zazní 4 pípnutí.
• Je-li vzdálenost snímaného objektu
mimo rozsah zaostření, může
být snímek i v případě rozsvícení
indikátoru zaostření neostrý.
4 Domáčknutím spouště pořiďte
snímek.
22
Použití blesku
Při sníženém osvětlení se po namáčknutí
spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk
musí být nastaven na AUTO [
Redukce červených očí [
]/AUTO/
].)
Základní funkce
• Podle podmínek můžete nastavení
blesku upravit. (str. 35).
• Po stisknutí spouště se může jas
LCD monitoru na okamžik snížit nebo
zvýšit, to se ale ve výsledném snímku
neprojeví.
• Dejte pozor, abyste fotoaparátem
nepohnuli při stisknutí tlačítka spouště.
• Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné
zaostřovací světlo prsty nebo jinými
předměty.
• Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Expozice (str. 40)
• V normálním režimu [
] se expozice
nastaví automaticky (AE=aut. expozice).
V některých případech (protisvětlo)však
snímek může být poněkud tmavý.
V tom případě využijte kompenzaci
expozice.
Výsledné snímky pak nebudou
podexponované.
Ostření (str. 23, 43)
V normálním režimu [] se objekt
zaostřuje automaticky (AF= aut. ostření).
Některé objekty na snímku však nemusí být
vždy dostatečně zaostřené.
Rozsah ostření je 50 cm až f.
– Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené
objekty.
– Je-li na skle objektivu prach.
– Pokud jsou kolem objektu zářivé nebo
třpytivé předměty.
– Při fotografování ve špatných světelných
podmínkách (v přítmí).
– Pokud se objekt rychle pohybuje.
– Je-li snímaná scéna málo kontrastní.
– Při roztřesení fotoaparátu.
– Při záznamu velmi jasného objektu.
– Při fotografování z malé vzdálenosti.
V takovém případě použijte funkci
zámku AF/AE nebo režim makro.
Teplota barev (str. 59)
• Barva snímaného objektu může být
v závislosti na podmínkách osvětlení
na výsledném snímku poněkud jiná.
Fotoaparát je pro tento případ vybaven
funkcí automatické korekce odstínu
barev. (Automatické vyvážení bílé)
Vyvážení bílé můžete v případě
neuspokojivých výsledků nastavit také
manuálně.
Když chcete fotografovat objekt
mimo rámeček AF (Zajištění AF/AE)
Pokud chcete pořídit níže uvedený záběr,
nelze zaostřit na skupinu osob, protože je
mimo oblast AF.
3
V tom případě:
1 Umístěte rámeček AF na objekt.
2 Namáčknutím spouště zamkněte
ostření a expozici.
• Po zaostření se indikátor zaostření
rozsvítí.
3 Držte namáčknutou spoušť při
pohybování fotoaparátem, když
komponujete snímek.
4 Domáčkněte spoušť.
• Před úplným stiskem spouště můžete
AF/AE opakovaně zafi xovat.
1/125F4.5
1/125F4.5
23
Základní funkce
Detekce orientace fotoaparátu
Snímky pořízené při držení fotoaparátu
svisle se zobrazí otočené na výšku.
(Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 71)
nastaveno na [ON])
• Snímky se nemusí zobrazit svisle, když
jste je pořídili přístrojem namířeným
nahoru nebo dolů.
• Videosekvence pořízené fotoaparátem
ve vertikální poloze se nezobrazují
vertikálně.
Zábrana rozmazání (chvění
fotoaparátu)
• Buďte opatrní, abyste při stisku spouště
nerozechvěli fotoaparát.
• Může-li nastat rozmazání z důvodu
pomalé rychlosti závěrky, objeví se
výstraha A.
Záznam snímků
v jednoduchém režimu
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat
i začátečník. Menu obsahuje jen
nejzákladnější položky, takže je ovládání
velmi snadné.
Menu základních nastavení
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
2
Stisknutím û/á vyberte požadovanou
položku a stiskněte Í.
• Pak doporučujeme použít stativ. Není-li
použití stativu možné soustřeďte se
na klidné držení fotoaparátu (str. 22).
Použití samospouště zabraňuje
roztřesení způsobenému stiskem
spouště při použití stativu (str. 39).
• Závěrka bude pomalejší zvláště
v následujících scénických režimech.
Po stisku tlačítka spouště držte
fotoaparát bez pohnutí, dokud
se na monitoru neobjeví snímek.
Doporučujeme použít stativ.
požadované nastavení a stiskněte
[MENU/NASTAVENÍ].
4 Stisknutím [MENU/NASTAVENÍ]
menu zavřete.
• Pro zavření menu můžete také
namáčknout tlačítko spouště.
24
Základní funkce
Nastavení v jednoduchém režimu
[REŽ. SNÍMKU]
[ZVĚTŠENÍ]
[4“ x 6“ /
10 x 15 cm]
[E-MAIL]
[AUT. NÁHLED]
[VYP.]
[ZAP.]
[PÍPNUTÍ]
[VYP.]
[NÍZ.]
[VYS.]
[NAST. HODIN]
Nastavení data a času. (str. 15)
• Po nastavení [
nebo [
aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 26)
• Nastavení [PÍPNUTÍ] a nastavení času
[NAST. HODIN] v jednoduchém režimu
platí i v ostatních režimech záznamu.
• Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 19),
[MONITOR] (str. 19), [DATUM CESTY]
(str. 19), [PÍPNUTÍ] (str. 19), [ZÁVĚRKA]
(str. 19), [VYNULOVAT Č.] (str. 20)
a [JAZYK] (str. 20) v menu [NAST.] se
uplatní v jednoduchém režimu.
Vhodné pro zvětšování
snímků na velikost
8“x 10“, velikost dopisu
atd.
Vhodné pro tisk
v běžném formátu.
Vhodné k použití snímků
jako přílohy e-mailu
nebo umístění na web.
Právě pořízený
snímek se automaticky
nezobrazí.
Právě pořízený snímek
se automaticky zobrazí
na přibližně 1 sekundu.
Vypnutí zvuku při
ovládání fotoaparátu
Nízká hlasitost zvuku při
ovládání fotoaparátu
Hlasitý zvuk
4“ x 6“ / 10 x 15 cm]
E-MAIL] v [REŽ. SNÍMKU] se
Další nastavení v jednoduchém
režimu
V jednoduchém režimu jsou další nastavení
pevně nastavena na níže uvedené hodnoty:
Ke každému nastavení najdete bližší
informace na straně uvedené v závorce.
• Rozsah ostření:
30 cm až f (objektiv nastaven na Tele)
5 cm až f (objektiv nastaven na Wide)
• [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 18):
[5MIN.]
• [ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 19):
[OFF]
• Samospoušť (str. 39):
10 sekund
• Optický stabilizátor obrazu (str. 41):
[REŽIM2]
• [VYV. BÍLÉ] (str. 59):
[AUT. VYV. BÍLÉ]
• [CITLIVOST] (str. 60):
Nastavení bude stejné jako po
nastavení největší citlivosti ISO [ISO800]
v režimu inteligentního nastavení citlivosti
• K dispozici nejsou následující funkce.
– Širokoúhlý režim
– Kompenzace expozice
– [DIG. ZOOM]
– [SÉRIE]
– [BAREVNÉ PODÁNÍ]
• Následující položky se nezobrazí.
– [DATUM CESTY]
– [SVĚTOVÝ ČAS]
Kompenzace protisvětla
Protisvětlo je situace, kdy světlo na objekt
dopadá zezadu.
Fotografovaný objekt je v tomto případě
tmavý, funkce tento jev kompenzuje
zvýšením jasu objektu.
Stiskněte tlačítko û.
• Po aktivaci kompenzace se zobrazí
[
] (indikátor aktivní kompenzace
A). Stisknutím tlačítka û můžete
kompenzaci zrušit.
Záznam snímků se
zoomem
Optický zoom/rozšířený
optický zoom (EZ)
Snímané osoby a objekty si můžete přiblížit
třínásobným optickým zoomem nebo záběr
např. krajiny naopak pořídit širokoúhle.
(ekvivalent 35 - 105 mm u klasického
35 mm fotoaparátu)
Pro zachování kvality snímku nastavte
jinou, než maximální rozlišení snímku pro
příslušný poměr stran [//]
4,5 x (DMC-FX12)/4,1 x (DMC-FX10)].
Optické přiblížení objektů (nastavení
objektivu na Tele)
Otáčejte páčkou zoomu směrem k T.
[max.
• Doporučujeme při kompenzaci
protisvětla použít blesk. (Blesk je
nastaven do režimu Vždy zapnut [
• Při vypnuté funkci kompenzace
protisvětla na [OFF] je nastavení blesku
neměnné na AUTO/Potlačení červených
očí [
].
].)
Optické vzdálení objektů (nastavení
objektivu na Wide)
Otáčejte páčkou zoomu směrem
k Wide.
26
Základní funkce
Rozlišení snímku a maximální
zvětšení zoomu
({: k dispozici, –: není k dispozici)
* DMC-FX12
Poměr
stran
obrazu
(str. 60)
* DMC-FX10
Poměr
stran
obrazu
(str. 60)
Rozlišení
snímku
(str. 61)
/ (7 M)
(6 M)
(5,5 M)
(5 M EZ)
(3 M EZ)
(2 M EZ)
(1 M EZ)
/
(0,3 M EZ)
/
(2,5 M EZ)
(2 M EZ)
Rozlišení
snímku
(str. 61)
/ (6 M)
(5 M)
(4,5 M)
(3 M EZ)
(2 M EZ)
(1 M EZ)
/
(0,3 M EZ)
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
3 x—
3,6 x
4,5 x
Max.
zvětšení
zoomu
(Tele)
3 x—
4.1x
Rozšířený
Rozšířený
optický
zoom
{
{
optický
zoom
{
Mechanismus rozšířeného optického
zoomu
Pokud nastavíte rozměr snímku [
(3 M EZ) (3 miliony pixelů), je z celé plochy
CCD snímače s rozlišením 7 M (7 milionů
pixelů, DMC-FX12)/6 milionů pixelů,
DMC-FX10 (vybrána oblast uprostřed
s rozlišením jen 3 M (3 miliony pixelů),
což umožňuje dosáhnout vyššího faktoru
zoomu.
• Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom
nastaven na Wide (1x).
• Pokud zaostříte a pak změníte zoom,
zaostřete znovu.
• Objektiv (str. 9) se vysunuje nebo
zasunuje podle polohy zoomu. Nebraňte
pohybu těla objektivu při otáčení páčky
zoomu.
• V režimu videosekvence [
zvětšení zoomu pevné na hodnotě
nastavené při začátku záznamu.
• „EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”.
• Zvětšení zoomu můžete dále zvýšit
s rozšířeným optickým zoomem bez
obav z dalšího zkreslení snímku.
• Nastavíte-li rozlišení snímku, při kterém
se aktivuje rozšířený optický zoom,
objeví se při použití funkce zoom ikona
rozšířeného optického zoomu [] na
obrazovce.
• Při použití rozšířeného optického zoomu
se zoom na okamžik zastaví poblíž [W]
(1x). To však nepředstavuje žádnou
poruchu funkce přístroje.
• Mohutnost zoomu je zobrazena pouze
přibližnou hodnotou.
• V režimu videosekvence [
CITLIVOST] ve scénickém režimu není
rozšířený optický zoom k dispozici.
]
] je
] a [VYS.
/
(2,5 M EZ)
(2 M EZ)
27
Základní funkce
Použití digitálního zoomu
Další zvětšení zoomu
Maximální zoom 12x je dosažitelný
s optickým zoomem 3x a digitálním
zoomem 4x při nastavení [DIG. ZOOM]
na [ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Vyššího
zvětšení až 18x (DMC-FX12)/16,5x
(DMC-FX10) lze dosáhnout kombinací
rozšířeného optického zoomu 4,5x
(DMC-FX12)/4,1x (DMC-FX10) s 4x
digitálním zoomem, pokud nastavením
vhodného rozměru snímku aktivujete
rozšířený optický zoom.
Použití menu
1 Stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
• Je-li nastaven scénický režim,
vyberte menu [ZÁZN.] (
a stiskněte Í.
2Stisknutím û/á vyberte [DIG.
ZOOM] a stisknČte Í.
)
PĜechod do rozsahu digitálního
zoomu
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy
Tele se indikátor zoomu na monitoru může
na chvilku zastavit.
Digitální zoom se zapne, pokud v této
situaci dál otáčíte páčkou zoomu do polohy
Tele, nebo pokud páčku zoomu uvolníte
a poté znovu otočíte do polohy Tele.
Příklad: DMC-FX12
• [OFF]:
• [ON]:
(Při použití digitálního zoomu a rozšířeného
optického zoomu [
• Pro zavĜení menu mĤžete také
namáþknout tlaþítko spouštČ.
• Při použití digitálního zoomu se oblast
aut. ostření AF (str. 62) zobrazuje větší.
Funkce stabilizátoru nemusí pracovat
optimálně.
• Při digitálním zoomu se snižuje kvalita
snímku s jeho rostoucí velikostí.
• Při fotografování s digitálním zoomem
doporučujeme používat samospoušť
(str. 39) a stativ.
• Mohutnost zoomu je zobrazena pouze
přibližnou hodnotou.
• Digitální zoom nepracuje
v následujících případech:
– V jednoduchém režimu [
– Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO [
– V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/
DÍTĚ2], [DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS.
CITLIVOST] ve scénickém režimu.
].
]
28
Základní funkce
Kontrola pořízeného
snímku (zpětné
prohlížení)
Přímo v režimu [ZÁZN.] můžete pořízené
snímky prohlížet.
1 Stiskněte á [REV].
• Poslední pořízený snímek se objeví
asi na 10 sekund.
• Při namáčknutí tlačítka spouště
nebo opakovaném stisku tlačítka á
[REV] se režim prohlížení snímků
zruší.
2 Stisknutím ç/Í vyberte snímek.
2 Stisknutím û/á/ç/Í polohu
upravte.
• Při změně polohy nebo zvětšení
se na 1 sekundu zobrazí indikátor
polohy zoomu A.
Mazání zaznamenaného snímku
během prohlížení (rychlé mazání)
Během prohlížení je možno mazat
jednotlivé snímky, několik snímků nebo
všechny snímky.
Informace k mazání snímků najdete na
stránce 30 a 31.
• Při nastavení [OTOČIT DISP.] na [ON]
se snímky zaznamenané při držení
fotoaparátu svisle přehrají svisle
(otočené).
ç: zobrazí předchozí snímek.
Í: Zobrazí následující snímek.
Zvětšení obrazu
1 Páčkou zoomu otočte ve směru
] (T).
[
• Otočte páčku zoomu směrem
k [
] [T] pro zvětšení 4x a pak ji
otočte ještě dále pro zvětšení 8x.
Pokud po zvětšení snímku páčku
zoomu otočíte směrem k [
zvětšení se sníží.
] [W],
29
Základní funkce
Zobrazení/mazání
snímků
Pokud není vložena paměťová karta, mažou
se a přehrávají obrazová data z vnitřní
paměti. Pokud je vložena paměťová karta,
mažou se a přehrávají obrazová data na
paměťové kartě. (str.14)
Smazané snímky nelze obnovit. Snímky
postupně prohlížejte a nadbytečné
smazejte.
Zobrazení snímků Stisknutím ç/Í
vyberte požadovaný snímek.
ç: Zobrazí předchozí snímek.
Í: Zobrazí následující snímek.
Rychlý posun dopředu/dozadu
Během přehrávání stiskněte a podržte
ç/Í.
snímků najednou (str. 65) lze přejít
jen o jeden snímek dopředu nebo
dozadu.
• Tento fotoaparát splňuje standard DCF
„Design rule for Camera File system”
vytvořený sdružením „JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• LCD monitor nemusí být schopen
zobrazovat všechny detaily
zaznamenaného snímku. Detaily
snímku můžete zobrazit pomocí
zvětšení při přehrávání (str. 67).
• Při zobrazení snímků pořízených na
jiném zařízení se může zhoršit kvalita
obrazu. (Snímky jsou zobrazeny
jako miniatury [JE ZOBRAZENA
MINIATURA.].)
• Jestliže ve vašem PC změníte název
složky nebo souboru, nemusí být
možné snímky zobrazit ve fotoaparátu.
• Když přehráváte nestandardní soubor,
číslo složky/souboru se změní na [—]
a obrazovka může zčernat.
• V závislosti na objektu se může na
obrazovce objevit interferenční porušení
kontur. Tento jev nazýváme moaré. To
však nepředstavuje žádnou poruchu
funkce přístroje.
ç: Posun dozadu
Í: Posun dopředu
• Číslo souboru A a číslo snímku B
se mění pouze po jedné.
Po zobrazení požadovaného čísla
snímku uvolněte tlačítko ç/Í
a snímek se zobrazí.
• Přidržíte-li ç/Í, počet snímků bude
neustále narůstat.
• Při kontrole snímku v režimu
záznamu nebo přehrávání více
30
Smazání jednoho snímku
1 Během zobrazení snímku
stiskněte [
].
2 Stisknutím û vyberte [ANO] a pak
stiskněte [MENU/NASTAVENÍ].
• Během mazání se na monitoru
objeví [
].
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.