Notera att de aktuella kontrollerna och
komponenterna, menyalternativen och annan
information för din digitalkamera kan variera
från de som visas i illustrationer och på
skärmarna i den här manualen. När
driftinformation eller annan information är mer
eller mindre den samma för olika modeller,
används (DMC-SZ1) som exempel för
anvisningarna i den här manualen.
• Åtgärder, procedurer eller funktion som
varierar mellan modellerna indikeras separat,
tillsammans med numret på den relevanta
modellen.
t.ex.:(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
- 3 -
Före användning
Före användning
Vård av kameran
Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
•
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
om det används i följande förhållanden.
Det kan också leda till felfunktion eller bilden kanske inte blir
inspelad:
– Tappa inte och stöt inte kameran.
– Om du sitter ner med kameran i byxfickan eller stoppar ner den i
en fullpackad eller tunn väska osv.
– Om du fäster andra föremål som tillbehör på kameraremmen.
– Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
Kameran är inte damm-/droppsäker/vattenbeständig.
Använd inte kameran på ställen med mycket damm, vatten
eller sand.
•
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i
utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom
det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli
irreparabelt.
– Platser med mycket sand eller damm.
– Platser där vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller på stranden.
∫ Om imbildning (När linsen blir immig)
•
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller
fuktighetsgrad ändras. Var försiktig med imman, eftersom den
orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran.
• Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen på
kameran närmar sig omgivningens temperatur.
- 4 -
Före användning
Standardutrustning
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
• Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
• Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (Du kan
Använd den avsedda AC-adaptern (medföljer), USB-anslutningskabeln (medföljer)
och batteriet.
•
När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Ladda endast batteriet när det sitter i kameran.
KameralägenLaddning
Ström från (eller [Viloläge] (P42) aktiveras)≤
Strömmen på—
¢ Kameran kan bara förses med ström från ett eluttag via USB-anslutningskabeln (medföljer) i
uppspelningsläget. (Batteriet laddas inte.)
• När det inte finns någon ström kvar i batteriet kan man ladda det oavsett om strömbrytaren är
[ON] eller [OFF].
• Om batteriet inte är isatt, laddas det inte och ingen ström matas.
∫ Om batterier du kan använda till den här kameran
Man har funnit att falska batterier som är mycket lika de genuina finns att köpa
på vissa marknader. En del av dessa batterier har inte tillräckligt internt skydd
för att uppfylla säkerhetsstandardernas krav. Det finns en risk att dessa batterier
kan ta eld eller explodera. Var medvetna om att vi inte är ansvariga för olyckor
eller fel som uppstår vid användning av falska batterier. För att förvissa er om att
endast säkra produkter används, rekommenderar vi de genuina batterierna från
Panasonic.
¢
- 9 -
Sätt i batteriet
Sätt i batteriet i kameran för att ladda det.
•
Kontrollera att kameran stängts av.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid äkta Panasonic-batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Sätt i batteriet helt, tills du hör på
ljudet att det låst sig på plats, och var
noga med dess riktning. Kontrollera
sedan att det är låst med spaken A.
Dra spaken A i pilens riktning för att
ta ur batteriet.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Förberedelse
Observera
•
Stäng av kameran och vänta tills “LUMIX” släcks på LCD-skärmen, innan du tar ur kortet eller
batteriet. (Annars kanske kameran inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller så
kan de inspelade bilderna förloras.)
- 10 -
Förberedelse
Laddning
• Vi rekommenderar att du laddar batteriet i områden med en omgivningstemperatur
mellan 10 oC och 30 oC (samma som batteritemperaturen).
Kontrollera att kameran är avstängd.
A Till eluttaget
B AC-adapter (medföljer)
C PC (Sätt på strömmen)
D USB-anslutningskabel (medföljer)
• Kontrollera kontakternas riktningar och sätt i dem rakt in eller dra rakt ut när du tar ur dem.
(De kan annars böjas och förlora sin form, vilket kan orsaka problem.)
E Rikta in markeringarna och sätt i.
F Laddningslampa
(Laddning från eluttaget)
Koppla AC-adaptern (medföljer) till den här kameran via
USB-anslutningskabeln (medföljer), och sätt i AC-adaptern (medföljer) i
eluttaget.
• Använd AC-adaptern (medföljer) inomhus.
(Laddning från en dator)
Anslut datorn till den här kameran med USB-anslutningskabeln
(medföljer).
• Det kanske inte går att ladda, beroende på datorns specifikationer.
• Om datorn går in i vänteläge medan batteriet laddas, kommer laddningen att upphöra.
• Om denna kamera ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till ett eluttag, kommer det
att göra att den bärbara datorns batteri töms snabbare. Lämna inte kameran ansluten under
långa tidsperioder.
• Se till att alltid ansluta kameran till datorns USB-uttag. Anslut inte kameran till ett USB-uttag på
en skärm, ett tangentbord, en skrivare, eller en USB-hubb.
- 11 -
Förberedelse
∫ Om laddningslampan
På:Laddning.
Av:Laddningen är slutförd. (När laddningen är slutförd, koppla ifrån kameran från
eluttaget eller datorn.)
∫ Laddningstid
När du använder AC-adaptern (medföljer)
LaddningstidCirka 180 min
•
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
• Laddningstiden när den är kopplad till datorn beror på datorns prestanda.
∫ Batteriindikator
Bilden visas inte på LCD-skärmen.
Indikeringen blir röd och blinkar om den återstående batterladdningen är svag. Ladda om
•
batteriet eller byt ut till ett fulladdat batteri.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
•
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
• Använd bara den bifogade USB-anslutningskabeln.
Användning av andra USB-anslutningskablar kan orsaka felfunktion.
• Använd inte en USB-förlängningskabel.
• AC-adaptern (medföljer) och USB-anslutningskabeln (medföljer) är bara till för denna kamera.
Använd dem inte med andra apparater.
• Ta ur batteriet efter användning. (Batteriet laddas ur om det lämnas länge efter att ha blivit
laddat.)
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
• Om det uppstår problem med eluttaget, som t.ex. vid strömavbrott, kan laddningen inte
slutföras normalt. Om det händer, koppla då ur USB-anslutningskabeln (medföljer) och koppla
in den igen.
• Om laddningslampan inte tänds eller blinkar när du ansluter AC-adaptern (medföljer) eller
datorn, indikerar detta att laddningen har stoppats eftersom kameran inte är inom ett
temperaturområde som är lämpligt för laddning, och det indikerar inte något fel.
Sätt i USB-anslutningskabeln (medföljer) igen på en plats där omgivningstemperaturen (och
batteriets temperatur) är i området från 10 oC till 30 oC, och försök ladda igen.
- 12 -
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Spela in stillbilder
(DMC-SZ1)
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 125 min
(DMC-FS45)
Antal inspelningsbara
bilder
InspelningstidCirka 130 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
•
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska
bildstabiliseringen ställs på [ON].)
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa
inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet
inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras
antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en
fotografering var 30 sekunder).]
∫ Inspelning av videobilder
Vid inspelning med bildkvaliteten inställd på [HD]
Inspelningsbar tidCirka 90 min
Faktisk inspelningstidCirka 45 min
•
Dessa tider gäller för en omgivningstemperatur på 23 oC och fuktighet på 50%RH. Tänk på att
tiderna är ungefärliga.
• Den faktiska inspelningstiden är den tid som finns tillgänglig för inspelning vid upprepande
åtgärder som till exempel omkoppling av ström [ON]/[OFF], start/stop av inspelning,
zoomningsåtgärder etc.
• Maximal tid för att spela in videobilder kontinuerligt är 29 minuter 59 sekunder. Den maximala
tillgängliga tiden för inspelning kontinuerligt visas på skärmen.
Cirka 250 bilder
Cirka 260 bilder
Enligt CIPA-standard i det
normala bildläget
Enligt CIPA-standard i det
normala bildläget
- 13 -
Förberedelse
∫ Visning
UppspelningstidCirka 240 min
Observera
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
•
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– När du använder [LCD-läge].
– När funktioner som blixt och zoom används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 14 -
Förberedelse
Sätta i och ta ur kortet (tillval)
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic kort.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
Skjut in det helt tills du hör ett
klickljud och var samtidigt noga med
att sätta in det i rätt riktning.
För att ta ur kortet, skjut in det tills
du hör klickljudet och dra det sedan
rakt ut.
A: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Observera
Stäng av kameran och vänta tills “LUMIX” släcks på LCD-skärmen, innan du tar ur kortet.
•
(Annars kanske kameran inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller så kan de
inspelade bilderna förloras.)
- 15 -
Förberedelse
Om det inbyggda minnet/kortet
Följande kan utföras på den här apparaten.
När ett kort inte har satts i
När ett kort har satts iBilder kan spelas in på kortet och spelas upp.
Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet
och spelas upp.
• När du använder det inbyggda minnet:
>ð (Åtkomstindikator
k
• När du använder kortet:
(åtkomstindikator
¢ Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda
minnet (eller på kortet).
¢
)
¢
)
Inbyggt minne
• Du kan kopiera de inspelade bilderna till ett kort. (P96)
• Minnesstorlek: Cirka 70 MB
• Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet.
Kort
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Anmärkningar
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig. Kontrollera på kortets
etikett, osv.
• Använd kort av typen SD Super Class
eller högre när du spelar in rörliga bilder.
• SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
• SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
• Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel, när
• Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
¢
med “Klass 4”
t.ex.:
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 16 -
Förberedelse
2
A
Observera
•
Under åtkomst (bildskrivning, läsning och radering, formatering etc.), stäng inte av
strömmen, ta inte ur batteriet och koppla inte ur AC-adaptern (medföljer). Utsätt
dessutom inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller data på kortet kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden misslyckas på grund av vibration, stöt eller statisk elektricitet, försök igen.
• Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och
formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
• Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det
är fel på kortet.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P44)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
- 17 -
Förberedelse
A
B
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
∫ Om displayen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
• Du kan växla mellan visningen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
genom att trycka på [DISP.] flera gånger. (P46)
A Antal inspelningsbara bilder
B Tillgänglig inspelningstid
• Antalet inspelningsbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden är ungefärliga. (de varierar
beroende på inspelningsförhållandena och typen av kort som används.)
• Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på objekten.
∫ Antal inspelningsbara bilder
[i99999] visas om det finns mer än 100.000 bilder kvar.
•
(DMC-SZ1)
Bildstorlek
16M (4:3)1130049109880
5M (4:3)256501062021490
0,3M (4:3)39010050162960247150
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
(DMC-FS45)
Bildstorlek
16M (4:3)1030049109880
5M (4:3)246501062021490
0,3M (4:3)38010050162960247160
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
2GB32 GB64 GB
2GB32 GB64 GB
∫ Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
•
“h” är en förkortning för timme, “m” för minut och “s” för sekund.
Inställning av
inspelningskva
litet
HDj23m33s6h28m3s13h5m5s
VGA1m42s51m50s14h14m1s28h47m50s
Inbyggt minne
(Ungefär 70 MB)
2GB32 GB64 GB
Observera
Antalet inspelningsbara bilder/tillgänglig inspelningstid för kortet kan minska när [Överföring]
•
utförs.
• Maximal tid för att spela in videobilder kontinuerligt är 29 minuter 59 sekunder. Den maximala
tillgängliga tiden för inspelning kontinuerligt visas på skärmen.
- 18 -
Förberedelse
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Skjut REC/PLAY-omkopplaren till
[!] och sätt sedan på kameran.
• Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå
till steg
4.
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
Tryck på2/1 för att välja alternativ
(år, månad, dag, timme, minut,
visningssekvens eller tidsvisningsformat),
och tryck på 3/4 för inställning.
A: Tid i hemlandet
B: Tid på resmålet
•
Du kan avbryta utan att ställa in klockan genom att
trycka på [].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Tryck på [MENU/SET].
- 19 -
Förberedelse
Ändra klockans inställning
Välj [Klockinst.] i menyn [Insp] eller [Inst.], och tryck på [MENU/SET]. (P37)
Klockan kan återställas som steg 5 och 6 visar.
•
• Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
Observera
•
Om klockan inte ställts in, kan korrekt datum inte skrivas ut när du beställer utskrift av foton hos
ett fotocenter, eller när du använder funktionen [Datumtryck] eller [Texttryck] för att skriva
datum på bilderna.
• Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans
skärm.
- 20 -
Förberedelse
Tips för att ta bra bilder
Sätt på remmen och håll noga i kameran
Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla längs med
kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda.
• För att undvika att du tappar den, bör du fästa den bifogade remmen kring din handled.
(P7)
• Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen.
• Var försiktig så att du inte petar med fingrarna på blixten, AF-hjälplampan, mikrofonen,
högtalaren eller linsen.
(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
A Rem
B Blixt
C Mikrofon
∫ Funktionen för avläsning av riktningen ([Rotera disp])
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när
[Rotera disp](P44) är inställd)
När du håller kameran vertikalt och lutar den upp och ner för att ta bilder, kanske funktionen för
•
riktningsdetektering inte fungerar korrekt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
D Högtalare
E AF hjälpbelysning
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [Stabilisator] (P75), ett stativ eller
självutlösaren (P53).
•
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– Långsam synk./Rödaögonreducering
– I [Nattporträtt] eller [Nattlandskap] i scenläget
- 21 -
Grundläggande
Grundläggande
Välja Inspelningsläge
Skjut REC/PLAY-omkopplaren till
[!].
Tryck på [MODE].
Tryck på 3/4/2/1 för att välja önskat
Inspelningsläge.
Tryck på [MENU/SET].
∫ Lista över Inspelningslägen
¦
Intelligent automatiskt läge (P23)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
!
Normalt bildläge (P26)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Miniatyreffekt-läge (P55)
Det här är en bildeffekt som sätter oskärpa på omgivningen för att det ska likna ett
tittskåp. (även känt som Tilt Shift-fokus)
Û
Scenläge (P56)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Observera
•
När man byter läge från Uppspelningsläge till Inspelningsläge kommer det föregående
inspelningsläget att ställas in.
- 22 -
Grundläggande
1
2
Inspelningsläge:
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent automatiskt läge)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på
objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran
besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
Skjut REC/PLAY-omkopplaren till
[!], och tryck sedan på [MODE].
Tryck på 3/4/2/1 för att välja [Intelligent
auto] [MENU/SET].
Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att
ställa in skärpan.
• När skärpan ställts in på objektet så tänds
fokusindikeringen 1 (grön).
• AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom
funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på
den punkt där objektet är i fokus.
• Det minimal avståndet (så nära som du kan vara
objektet) ändras beroende på zoomfaktorn. Kontrollera
med indikatorn för inspelningsbart område på
skärmen. (P27)
• Du kan ställa in AF-spårning genom att trycka på 3.
För mer information, se P69. (AF-spårning avbryts när
du trycker på 3 igen)
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre
in), och ta bilden.
- 23 -
Grundläggande
Scendetektering
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i
blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
När du tar bilder
¦
>
[i-Porträtt][i-Landskap]
[i-Makro][i-Nattporträtt]
¢
[i-Nattlandskap][i-Solnedgång]
¢ Endast när du har valt [].
När du spelar in videobilder
>
¦
[i-Porträtt][i-Landskap]
[i-Svag belysning][i-Makro]
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
•
• När [ ] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar dess
fokus och exponering. (Ansiktsavkänning)
• Om du använder ett stativ, till exempel, och kameran fastställt att kameraskakningen är minimal
när scenläget har identifierats som [ ], ställs slutartiden på max. 8 sekunder. Var noga med
att inte röra på kameran medan du tar bilderna.
• På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
– Objektets förhållanden: När ansiktet är ljust eller mörkt, storleken på objektet, objektets färg,
avståndet till objektet, objektets kontrast, när objektet rör sig
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, I situationer med svag ljusstyrka, När
kameran skakar, När zoom används
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
• Motljuskompensation
– Motljus innebär att ljuset kommer bakifrån objektet. I det här fallet blir objektet mörkt, så den
här funktionen kompenserar för motljuset genom att göra bilden ljusare. I det intelligenta
automatiska läget fungerar motljuskompensationen automatiskt. [] visas på skärmen när
motljus upptäcks. De faktiska motljusförhållandena och [ ] kanske inte alltid matchar.
¢ Inställningarna kan skilja sig från andra Inspelningslägen.
• Särskilda menyer för Intelligent Automatiskt läge
– Färginställningen för [Happy] finns i [Färgläge]. Det går att automatiskt ta bilder med högre
intensitet för färgens ljusstyrka och livfullhet.
Om blixten (P49)
• När [] väljs, ställs [], [], [] eller [] in beroende på typen av objekt och
ljusstyrkan.
• När [], [] ställts in, aktiveras den Digitala korrigeringen av röda ögon.
• Slutartiden blir långsammare under [] eller [].
¢
¢
/[Språk]/[Stabilisator demo]
- 25 -
Grundläggande
A B C
Inspelningsläge:
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Normalt bildläge)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [Insp]-menyn.
Skjut REC/PLAY-omkopplaren till
[!], och tryck sedan på [MODE].
Tryck på 3/4/2/1 för att välja [Normal
bild] [MENU/SET].
Rikta på AF-området vid den punkt där du vill ställa in fokus.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in
avtryckarknappen helt för att ta bilden.
A ISO-känslighet
B Bländarvärde
C Slutartid
• Bländarvärdet och slutartiden visas i rött när korrekt
exponering inte erhållits. (Uteslut när du använder
blixt)
- 26 -
Grundläggande
A
B
T
W
5 cm
1.5 m
2 m
9
T
W
5 cm
1 m
Fokusering
Rikta AF-området mot objektet, och tryck
sedan in avtryckarknappen halvvägs.
Fokus
Fokuseringsindikator AOnBlinkar
AF-område BVit>GrönVit>Röd
LjudPiper 2 gångerPiper 4 gånger
När fokus ställts in på
objektet
När fokus inte ställts in på
objektet
• AF-området kan visas större för vissa zoomförstoringar och på mörka platser.
∫ Fokusområde
Fokusområdet visas när du använder zoomen.
•
Fokusområdet visas i rött när det inte fokuserats efter att
avtryckarknappen tryckts in halvvägs.
Fokusområdet kan ändras gradvis beroende på zoomens läge.
t.ex.: Fokusomfång i det Intelligenta automatiska läget
(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
- 27 -
Grundläggande
∫ När objektet inte befinner sig i fokus (som till exempel när det inte är mitt på den
bildkomposition du vill ta)
1 Rikta AF-området mot objektet och tryck
sedan in avtryckarknappen halvvägs för
att låsa fokus och exponering.
2 Tryck ned och håll avtryckarknappen
intryckt halvvägs medan du flyttar
kameran för att komponera bilden.
Du kan pröva upprepade gånger åtgärderna i steg 1 innan du trycker in avtryckarknappen helt.
•
∫ Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
- 28 -
Grundläggande
B
A C
Tillgängliga lägen:
Inspelning av videobilder
Starta inspelningen genom att trycka på
videobildsknappen.
A Tillgänglig inspelningstid
B Använd inspelningstid
• Du kan spela in videobilder som passar varje inspelningsläge.
• Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
• Statusindikatorn för inspelning (röd) C blinkar under inspelning
av videobilder.
• För inställning av [Insp.kvalitet], se P76.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på videobildsknappen
igen.
∫ Om inspelningsformat för inspelning av videobilder
Den här kameran kan spela in videobilder i MP4-format.
MP4:
Det här är ett enklare videoformat som är bäst att använda när man behöver större
redigering, eller vid uppladdning av videor till Internet.
∫ Om kompatibiliteten för inspelade videobilder
Även om en MP4-kompatibel uppspelningsutrustning används kan video- eller
ljudkvaliteten för den inspelade videobilden vara dålig eller så kan de kanske inte spelas
upp. Det kan också finnas tillfällen när den inspelade informationen inte visas ordentligt.
Om du upplever något av detta, spela då upp videon på den här kameran.
•
För mer information om MP4-kompatibel utrustning, se supportsidorna nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 29 -
Grundläggande
Observera
Vid inspelning på det inbyggda minnet är [Insp.kvalitet] låst på [VGA].
•
• Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i
verkligheten.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• Skärmen kanske svartnar tillfälligt, eller kameran kanske spelar in ljud som kommer sig av
statisk elektricitet eller elektromagnetiska vågor osv. beroende på omgivningen när videobilder
spelas in.
• Även om bildformatets inställning är densamma för stillbilder och videobilder, så ändras
synvinkeln i början av inspelningen av videobilder.
När [Video Inspeln.omr.] (P42) ställs på [ON], visas synvinkeln under inspelning av videobilder.
• Om zoomning under inspelning av videobilder
– Om den extra optiska zoomen användes innan du tryckte in videobildsknappen, avbryts
dessa inställningar och inspelningsområdet ändras kraftigt.
– Om du använder zoomen etc. under inspelning av videobilder, kanske driftljudet blir inspelat.
– (DMC-SZ1)
Zoomhastigheten kommer att vara långsammare än vanligt under inspelning av videobilder.
– (DMC-SZ1)
Vid användning av zoomen under inspelning av videobilder kan det ta tid innan bilden blir
skarp.
– (DMC-FS45)
Den optiska zoomförstoringen kan inte ändras efter påbörjad inspelning av videobilder. Men
intelligent zoom kan användas genom att ställa in [Int. upplösning] (P70) i [Insp]-menyn på
[i.ZOOM]. Digital zoom kan användas genom att ställa in [Digital zoom] (P70) i [Insp]-menyn
på [ON]. För information om zoomomfång, se P47. Om inspelning av videobilder har
påbörjats inom den optiska zoomens område, återgår zoominställningen till den ursprungliga
förstoringen när inspelningen av videobilden har slutförts.
• Om du avslutar inspelningen av videobilder efter en kort stund när Miniatyreffekt-läget
används, kanske kameran fortsätter spela in en viss tid. Fortsätta att hålla i kameran tills
inspelningen avslutats.
• Du bör använda ett fulladdat batteri när du spelar in videobilder.
• Videobilder kan inte spelas in med [Panoramabild] i Scenläge.
• Spelas in i följande kategorier för vissa Scenlägen. En inspelning av videobilder som matchar
varje scen utförs för de som inte anges nedan.
Valt ScenlägeScenläge under inspelning av videobilder