QuickTime e il logo QuickTime sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati della Apple, Inc., utilizzati sotto licenza della
stessa.
VQT2B79-1
Prima dell’uso
- 2 -
Gentile cliente,
Vorremmo cogliere questa opportunità per ringraziarla di aver acquistato questa
fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le
conservi per consultarle quando ne avesse bisogno.
Prima dell’uso
Informazioni per la sua sicurezza
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi
preregistrati, o di altro material pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano
il puro utilizzo personale, può costituire una violazione delle leggi sul copyright.
Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere
soggetta a limitazioni.
• Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera
digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso.
• Il logo SDHC è un marchio registrato.
• Schermata/schermate dei prodotti Microsoft ristampate su autorizzazione di Microsoft
Corporation.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o
marchi registrati delle relative società.
- 3 -
Prima dell’uso
- 4 -
Cura della fotocamera
• Non scuotere o urtare con forza la fotocamera facendola cadere, e così via.
In caso contrario, questa unità potrebbe guastarsi, potrebbe non essere più possibile
registrare le immagini o l’obiettivo o il monitor LCD potrebbero venire danneggiati.
• Si consiglia di non lasciare la fotocamera nella tasca dei pantaloni quando ci si siede né
inserirla forzatamente in una borsa piena o stretta, e così via.
In caso contrario, si potrebbero produrre danni al monitor LCD o lesioni personali.
• Prestare particolarmente attenzione nei luoghi seguenti, che potrebbero
provocare il malfunzionamento di questa unità.
– Luoghi in cui è presente molta sabbia o polvere.
– Luoghi in cui dell’acqua possa entrare in contatto con questa unità, ad esempio
quando la si utilizza in un giorno di pioggia o su una spiaggia.
• Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Inoltre, fare attenzione a
non consentire a liquidi, sabbia o altre materie estranee di penetrare negli spazi
intorno all’obiettivo, ai pulsanti, e così via.
• Qualora acqua dolce o salata schizzino sulla fotocamera, utilizzare un panno
asciutto per asciugare accuratamente il corpo della fotocamera.
Condensa (quando l’obiettivo è appannato)
• La condensa si forma quando la temperatura ambiente o le condizioni di umidità
cambiano. Fare attenzione alla condensa perché causa la formazione di macchie, la
crescita di funghi e il malfunzionamento della fotocamera.
• In caso di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando
la temperature della fotocamera si avvicina a quella dell’ambiente in cui si trova,
l’appannamento scompare naturalmente.
Leggere insieme alle “Precauzioni per l’uso”. (P110)
Riguardo alle illustrazioni in queste istruzioni per l’uso
• Tenere presente che l’aspetto del prodotto, le ‘illustrazioni o le schermate dei menu sono
leggermente differenti da quelli dell’utilizzo reale.
• Le illustrazioni in queste istruzioni per l’uso mostrano il modello DMC-FS4.
Varie ............................................... 125
•
Numero di immagini registrabili e
tempo di registrazione disponibile .... 127
Collegamento ad altri dispositivi
Collegamento a un PC ........................... 96
Uso di un PC dotato di alloggiamento
•
per schede di memoria SD o di un
lettore di schede ............................... 98
- 6 -
Prima dell’uso
ON
OFF
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa delle immagini
con la fotocamera. Per ciascuna operazione, fare riferimento alle pagine corrispondenti.
Caricare la batteria. (P11)
1
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è
carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
2
• Quando non si utilizza la scheda (opzionale),
è possibile registrare o riprodurre immagini
con la memoria incorporata. Vedere P17
quando si utilizza una scheda.
Accendere la fotocamera per riprendere le
3
immagini.
• Impostare l’orologio. (P18)
Impostare il selettore registrazione/riproduzione
1
su [1].
Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per
2
riprendere le immagini. (P29)
Riprodurre le immagini.
4
Impostare il selettore registrazione/riproduzione
1
su [5].
Selezionare l’immagine che si desidera
2
visualizzare. (P37)
- 7 -
Prima dell’uso
Accessori in dotazione
Prima di utilizzare la fotocamera, controllare il contenuto della confezione.
1 Batteria
(indicata come batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell’uso.
2 Caricabatterie
(indicato come caricabatterie nel testo)
3 Cavo CA
4 Cavo AV
5 Cavo di collegamento USB
6 CD-ROM
• Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
7 CD-ROM
• Istruzioni per l’uso
8 Cinturino
9 Custodia della batteria
• Gli accessori e le relative forme variano a seconda della nazione o dell’area geograca
in cui è stata acquistata la fotocamera.
• Le schede di memoria SD, le schede di memoria SDHC e le MultiMediaCard (soltanto
con il modello DMC-FS4) vengono indicate come scheda nel testo.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre immagini con la memoria incorporata, senza
utilizzare alcuna scheda.
• Se si perdono gli accessori in dotazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza
più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
- 8 -
Prima dell’uso
98
475
6
3
2
1
10
16
14
13
11
15
12
Nomi dei componenti
1 Leva dello zoom (P35)
2 Pulsante di scatto dell’otturatore (P29)
3 Interruttore di accensione della fotocamera (P18)
4 Microfono (P62)
5 Altoparlante (P25, 83)
6 Indicatore dell’autoscatto (P50)
Lampada di assistenza AF (P78)
7 Flash (P44)
8 Obiettivo
9 Tubo portaobiettivi
10 Monitor LCD (P42, 121)
11 Selettore registrazione/riproduzione (P20)
12 Pulsanti cursore
:
Pulsante
A
:
Pulsante
B
:
Pulsante
C
:
Pulsante
D
/ Compensazione dell’esposizione (P51)
e
/Macro (P49)
r
/Autoscatto (P50)
w
/Modalità Flash (P44)
q
In queste istruzioni per l’uso, le operazioni usando i pulsanti del
cursore sono descritte come segue.
ad es.: Quando si preme il pulsante r (p).
l’uso della fotocamera, per evitare
che questa possa cadere.
18 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P96, 99,
105)
19 Attacco treppiede
• Se si usa un treppiedi, vericare
che il treppiedi sia stabile quando
viene ssato alla fotocamera.
20 Sportellino della scheda/batteria
(P14)
21 Sportellino dell’accoppiatore CC (P15)
• Quando si utilizza l’alimentatore CA, accertarsi di
utilizzare l’accoppiatore CC Panasonic (opzionale) e
l’alimentatore CA (opzionale).
Per dettagli sul collegamento, vedere P15.
22 Leva di sblocco (P14)
- 10 -
Preparazione
Carica della batteria
Informazioni sulle batterie che è possibile utilizzare con questa unità
Si è scoperto che su alcuni mercati sono disponibili in commercio batterie contraffatte
dall’aspetto molto simile al prodotto originale. Alcune di queste batterie non sono
protette in modo adeguato con una protezione interna per soddisfare i requisiti di
sicurezza appropriati. Sussiste la possibilità che queste batterie possano provocare
incendi o esplosioni. Tenere presente che non ci assumiamo alcuna responsabilità
per eventuali incidenti o guasti dovuti all’uso di una batteria contraffatta. Per garantire
di utilizzare prodotti sicuri, si consiglia di utilizzare una batteria Panasonic originale.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria
prima dell’uso.
• Caricare la batteria con il caricabatterie al chiuso.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 °C e 35 °C (anche la
temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa.)
Montare la batteria facendo attenzione al suo
1
orientamento.
Collegare il caricabatterie alla presa elettrica.
2
• La carica inizia quando la spia [CHARGE] A si illumina
in verde.
• La carica è stata completata quando la spia [CHARGE]
si spegne (dopo circa 130 minuti).
A
• Il cavo CA non entra completamente nel terminale di
ingresso CA. Resta uno spazio, come indicato nella
gura a destra.
Staccare la batteria al termine della carica.
3
Quando la spia [CHARGE] lampeggia
• La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa.
Il tempo di carica sarà più lungo del normale. Inoltre, la carica
potrebbe non venire portata a termine.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In questo caso, pulirli con un
panno morbido.
- 11 -
Preparazione
- 12 -
Nota
•
Al termine della carica, assicurarsi di scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica.
• La batteria si riscalda durante l’uso e durante e dopo la carica. Anche la fotocamera si
riscalda durante l’uso. Non si tratta di un guasto.
• La batteria si scarica completamente se viene lasciata inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato dopo essere stata caricata.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è ancora completamente scarica,
ma si sconsiglia di ricaricare spesso al massimo la batteria quando è già completamente
carica. (La batteria ha delle caratteristiche che ne ridurranno la durata operativa e che la
faranno gonare.)
• Quando il tempo di funzionamento della fotocamera si riduce notevolmente anche dopo
aver caricato correttamente la batteria, la vita utile di quest’ultima potrebbe essere
esaurita. Acquistare una nuova batteria.
• Non lasciare oggetti in metallo (ad esempio graffette) in prossimità delle aree
dei contatti della spina dell’alimentazione elettrica. In caso contrario, si potrebbe
provocare un incendio e/o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore
generato di conseguenza.
Preparazione
Note sulle batterie (carica/numero di immagini registrabili)
Indicazione batteria
• L’indicazione della batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[L’indicazione non viene visualizzata quando si utilizza la fotocamera con l’alimentatore
CA (opzionale) collegato.]
• L’indicazione diventa rossa e lampeggia qualora la carica residua della batteria sia
esaurita. Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria completamente carica.
Durata della batteria
Numero di immagini registrabili (secondo lo standard CIPA in modalità di immagine
normale [1])
Numero di immagini
registrabili
Tempo di registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50% se il monitor LCD è acceso.
• Uso di una scheda di memoria Panasonic SD (32 MB)
• Inizio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.
• Registrazione ogni 30 secondi, con il ash completo per ogni altra registrazione.
•
Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo e viceversa ad ogni registrazione.
• Spegnendo la fotocamera ogni 10 registrazioni. Non utilizzando la fotocamera nché la
batteria non si raffredda.
• CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo del tempo di
registrazione. Se il tempo dell’intervallo di registrazione si allunga, il numero di
immagini registrabili diminuisce. (ad es. quando si registra una volta ogni 2 minuti:
circa 1/4 del numero ottenibile quando si registra una volta ogni 30 secondi)
Tempo di riproduzioneCirca 420 min.
Il numero di immagini registrabili e il tempo di riproduzione variano a seconda delle
condizioni operative e della condizione di conservazione della batteria.
Carica
Tempo di caricaCirca 130 min.
Il tempo di carica e il numero di immagini registrabili con la batteria opzionale sono uguali
a quelli indicati sopra.
Il tempo di carica varia a seconda dello stato della batteria e delle condizioni
nell’ambiente di carica.
Quando la carica è stata completata con successo, la spia [CHARGE] si spegne.
Nota
• La batteria potrebbe gonarsi e il suo tempo di funzionamento potrebbe ridursi con il
progressivo aumento dei cicli di carica. Per utilizzare la batteria a lungo, si consiglia di
non caricarla di frequente prima che si sia scaricata.
• Le prestazioni della batteria potrebbero deteriorarsi temporaneamente, e il tempo di
funzionamento potrebbe ridursi, in condizioni di bassa temperatura (ad esempio quando
si scia o si pratica lo snowboarding).
Circa 390 immagini (DMC-FS42)
Circa 410 immagini (DMC-FS4)
Circa 195 min. (DMC-FS42)
Circa 205 min. (DMC-FS4)
Secondo lo standard
CIPA in modalità di
immagine normale
- 13 -
Preparazione
Inserimento/rimozione della batteria/scheda
• Assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
• Si consiglia l’uso di una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sblocco nella
1
direzione della freccia e aprire lo
(opzionale)
sportellino della scheda/batteria.
• Utilizzare sempre batterie originali
Panasonic.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità del presente prodotto.
Batteria:inserirlanoinfondo,
2
facendo attenzione all’orientamento
di inserimento. Tirare la leva A nella
direzione della freccia per rimuovere
la batteria. Scheda: spingerla a fondo
nchenonsibloccaconunoscatto,
facendo attenzione all’orientamento di
inserimento. Per rimuovere la scheda,
premerelaschedanoaquando
non scatta, poi estrarre la scheda
verticalmente.
Non toccare i contatti sulla scheda.
B
• Se non è inserita no in fondo, la scheda può subire dei danni.
1: Chiudere lo sportellino della scheda/
3
batteria.
: Far scorrere la leva di sblocco nella
2
direzione della freccia.
• Se non si riesce a chiudere completamente
lo sportellino della scheda/batteria, rimuovere
la scheda, vericarne l’orientamento e quindi
inserirla di nuovo.
Nota
•
Rimuovere la batteria dopo l’uso. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in
dotazione).
• Non rimuovere la batteria nché il monitor LCD non si spegne, in quanto le impostazioni
della fotocamera potrebbero non venire memorizzate correttamente.
• La batteria in dotazione è progettata esclusivamente per la fotocamera. Non utilizzarla
con altri apparecchi.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera. (In caso contrario,
questa unità potrebbe non funzionare più normalmente e la scheda stessa potrebbe
venire danneggiata o le immagini registrate potrebbero andare perse.)
- 14 -
Preparazione
Uso di un alimentatore CA (opzionale) e di
un accoppiatore CC (opzionale) al posto della
batteria
Assicurarsi che l’alimentatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale) vengano acquistati
come pacchetto singolo. Non utilizzarli se
venduti separatamente.
Chiudere lo sportellino della scheda/batteria.
1
Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione
2
all’orientamento.
Chiudere lo sportellino della scheda/batteria.
3
• Assicurarsi che lo sportellino della scheda/
batteria sia chiuso.
Aprire lo sportellino dell’accoppiatore CC A.
4
• Qualora risulti difcile aprire lo sportellino,
aprire lo sportellino della scheda/batteria,
quindi premere lo sportellino dell’accoppiatore
dall‘interno per aprirlo.
Inserire l’alimentatore CA in una presa elettrica.
5
Collegare l’alimentatore CA B alla presa [DC IN]
6
dell’accoppiatore CC.
C
Allineare i contrassegni e inserire.
D
• Assicurarsi di utilizzare solo l’alimentatore CA e l’accoppiatore CC destinati a questa
fotocamera. L’uso di altri apparecchi potrebbe provocare un danno.
Nota
•
Utilizzare sempre un alimentatore CA Panasonic originale (opzionale).
• Non è possibile montare alcuni treppiedi quando è collegato l’accoppiatore CC.
• Assicurarsi di scollegare l’alimentatore CA quando si apre lo sportellino della scheda/
batteria.
• Se l’alimentatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla
fotocamera digitale. Inoltre, tenere chiuso lo sportellino dell’accoppiatore CC.
• Inoltre, leggere le istruzioni per l’uso dell’alimentatore CA e dell’accoppiatore CC.
• Qualora l’alimentazione proveniente dalla presa elettrica venga interrotta durante
la registrazione di immagini in movimento utilizzando l‘accoppiatore CC, le
immagini correntemente riprese non verranno registrate. Si consiglia di assicurare
un‘alimentazione elettrica stabile o l‘utilizzo della batteria.
- 15 -
Preparazione
Informazioni sulla memoria incorporata e sulla scheda
Utilizzando questa unità è possibile effettuare le operazioni seguenti.
• Quando non è stata inserita una scheda: È possibile registrare le immagini nella
memoria incorporata e riprodurle.
• Quando è stata inserita una scheda: È possibile
registrare le immagini sulla scheda e riprodurle.
• Quando si utilizza la memoria incorporata
[1] " [2] (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
[3] (indicazione di accesso
1
L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando le
immagini vengono registrate nella memoria incorporata
(o nella scheda).
• Dimensione memoria: Circa 50 MB
• Immagini in movimento registrabili: Solo QVGA (320 × 240 pixel)
• La memoria incorporata può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione
temporaneo quando la scheda utilizzata è esaurita.
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P95)
• Il tempo richiesto per l’accesso alla memoria incorporata può essere superiore rispetto
al tempo richiesto per l’accesso a una scheda.
1
)
1
)
Memoria incorporata
- 16 -
Preparazione
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i tipi di schede seguenti.
(Queste schede vengono indicate come “scheda” nel testo.)
Tipo di schedaCaratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a
2 GB)
(Formattata nel formato FAT12 o
FAT16 in conformità con lo standard
SD)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB
a 32 GB)
2
(Formattata nel formato FAT32 in
conformità con lo standard SD)
• Elevata velocità di registrazione e di
scrittura
• Interruttore di protezione dalla scrittura
in dotazione (Quando questo
A
interruttore è impostato sulla posizione
[LOCK], non è possibile effettuare
ulteriori scritture, eliminazioni o
formattazioni dei dati. La capacità di
scrivere, cancellare e formattare i dati
viene ripristinata quando l’interruttore
viene riportato nella posizione
originale.)
MultiMediaCard (Soltanto con il
• Solo immagini statiche.
modello DMC-FS4)
2
La scheda di memoria SDHC è un tipo di scheda compatibile con lo standard stabilito
da SD Association nel 2006 per schede di memoria con capacità superiori a 2 GB.
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con
schede di memoria SDHC; tuttavia, non è possibile utilizzare una scheda di memoria
SDHC in apparecchi compatibili solo con schede di memoria SD (leggere sempre le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio utilizzato).
• È possibile utilizzare solo schede che recano il logo SDHC (a indicare la conformità con
lo standard SD), se si utilizzano schede con capacità di 4 GB o superiore.
• Consultare le più recenti informazioni sul sito Web seguente.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Questo sito è soltanto in inglese.)
Nota
• Non spegnere l’unità, rimuovere la batteria o la scheda, né scollegare l’alimentatore CA
(opzionale) quando l’indicazione di accesso è accesa [quando è in corso la scrittura,
la lettura o la cancellazione delle immagini, o quando è in corso la formattazione della
memoria incorporata o della scheda (P27)]. Inoltre, non sottoporre la fotocamera
a vibrazioni, impatti o elettricità statica. In caso contrario, la scheda o i dati in essa
contenuti potrebbero venire danneggiati, e l’unità potrebbe non funzionare più
normalmente. Qualora un’operazione si arresti a causa di vibrazioni, impatti o elettricità
statica, ripetere l’operazione con l’apparecchio.
• I dati nella memoria incorporata o nella scheda potrebbero venire danneggiati o persi
a causa di onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della
scheda. Si consiglia di memorizzare i dati importanti su un PC, e così via.
• Non formattare la scheda sul PC o su altri apparecchi. Formattarla solo nella
fotocamera, per assicurare un funzionamento corretto. (P27)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 17 -
Preparazione
A
B
ON
OFF
Impostazione della data e dell’ora
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
1
Pulsante [MENU/SET]
A
Pulsanti cursore
B
Premere [MENU/SET].
2
Premere e/r per selezionare la lingua,
3
quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE
L’OROLOGIO]. (Questo messaggio non appare
nella modalità di riproduzione.)
Premere [MENU/SET].
4
Premere w/q per selezionare le voci (anno, mese, giorno, ora, minuti,
5
sequenza di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora),
quindi premere e/r per impostarle.
Ora nell’area di residenza
C
Ora nella destinazione del viaggio (
D
: Annullare senza impostare l’orologio.
4
• Selezionare [24H] o [AM/PM] per il formato
di visualizzazione dell’ora.
• AM/PM viene visualizzato quando si
seleziona [AM/PM].
P68)
(Impostazione orologio)
C
q
D
w
Premere [MENU/SET].
6
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera.
Quindi, riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e
controllare che l’indicazione visualizzata rietta le impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l’orologio, impostare l’orologio correttamente seguendo la procedura
“Modica dell’impostazione dell’orologio” (P19).
- 18 -
Preparazione
Modicadell’impostazionedell’orologio
Premere [MENU/SET] nella modalità immagini normale.
1
Premere e/r per selezionare [IMP. OROL.].
2
Premere q ed eseguire le operazioni 5 e 6 per eseguire l’impostazione.
3
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
4
• L’orologio può anche essere regolato nel menu [SETUP]. (P25)
Nota
• L’orologio viene visualizzato quando si preme svariate volte [DISPLAY] durante la
registrazione.
• L’impostazione dell’orologio viene conservata per 3 mesi utilizzando la batteria
incorporata dell’orologio, anche in assenza della batteria. (lasciare la batteria carica
nell’unità per 24 ore per caricare la batteria incorporata.)
• È possibile impostare l’anno dal 2000 al 2099.
• Impostare la data in modo che la data corretta venga stampata quando ordinate la
stampa delle foto o utilizzate la stampa data. (P87)
• Se l’orologio è impostato, è possible stampare la data corretta anche se essa non è
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 19 -
Preparazione
MOD
E
MOD
E
Informazioni sul funzionamento delle modalità e del menu
Commutazione della modalità
Fare scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione A nella posizione 1 (verso
destra) o 5 (verso sinistra).
1
: Modalità Registrazione
: Modalità di riproduzione
5
Premere [MODE] per visualizzare la
2
schermata di selezione della modalità.
(Esempio: modalità di immagine normale)
Premere e/r per selezionare una modalità e premere [MENU/SET]
3
per chiudere il menu.
Fare riferimento alla pagina corrispondente per ulteriori informazioni su ciascuna
modalità.
- 20 -
Preparazione
Elenco delle modalità di registrazione
;
Modalità automatica scenaP28 Riprendere immagini con facilità.
1
Modalità di immagine normaleP32
5
Modalità scenaP52
6
Modalità immagine in movimentoP62
Elenco delle modalità di riproduzione
Modalità di riproduzione normaleP37 Riproduzione normale delle foto.
9
Modalità presentazioneP79 Riproduzione continua delle immagini.
8
Modalità di riproduzione preferitiP82
z
Ripresa di immagini nelle condizioni
desiderate.
Ripresa di immagini in funzione della
scena.
Questa modalità consente di registrare
immagini in movimento insieme all’audio.
Riproduzione delle immagini impostate
come preferite.
• Le immagini non vengono visualizzate
quando [PREFERITI] è impostato su
[OFF].
Informazioni sul funzionamento dei menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di effettuare le impostazioni per
riprendere e riprodurre le immagini in base alle proprie preferenze.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
In modalità registrazione
1
Menu [REG]P70a789 Menu [RIPR.]P84a95
Questo menu consente di impostare
colorazione, sensibilità o numero di pixel,
e così via, delle immagini che si intende
registrare.
Menu [SETUP]P25a27
e
• Questo menu consente di eseguire le impostazioni dell’orologio, selezionare le
impostazioni sul segnale acustico delle operazioni ed eseguire altre impostazioni che
semplicano l’uso della fotocamera da parte dell’utente.
• Disponibile in modalità di registrazione o di riproduzione.
In modalità di riproduzione
Questo menu consente di effettuare la
protezione delle impostazioni di stampa, e
così via, delle immagini registrate.
- 21 -
Preparazione
Come utilizzare il menu
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
1
menu.
• È possibile passare da una schermata di menu
all’altra per pagina, a partire da qualsiasi voce di
menu, ruotando la leva dello zoom.
(Esempio: Selezionare la modalità di immagine
normale [1])
Premere e/r per selezionare una voce di
2
menu.
(Esempio: Selezione della [MODALITA’ AF])
• È possibile spostarsi alla pagina successiva
premendo r nell’estremità inferiore.
Premere q.
3
• A seconda della voce, le impostazioni
potrebbero non venire visualizzate o potrebbero
venire visualizzate in modo diverso.
Premere e/r per selezionare
4
un’impostazione.
(Esempio: Selezione della [3])
Premere [MENU/SET] per confermare
5
l’impostazione.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
6
- 22 -
Preparazione
Passaggio al menu [SETUP]
Quando la fotocamera mostra la schermata del menu dopo il punto 1 in “Come utilizzare
il menu” (P22):
Premere
1
per spostare l’icona del menu.
w
Premere
2
[SETUP] [e].
Premere
3
menu.
Procedere al punto 2 in “Come utilizzare il menu”.
Nota
• A causa delle caratteristiche tecniche della fotocamera, potrebbe non essere possibile
impostare alcune funzioni, o alcune funzioni potrebbero non essere operative in alcune
delle condizioni nelle quali si utilizza la fotocamera.
per selezionare l’icona del menu
r
per passare all’elenco delle voci di
q
- 23 -
Preparazione
Q.MENU
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido, è possibile trovare facilmente alcune delle voci di menu.
• Alcune delle voci di menu non possono essere impostate dalle modalità.
Premere e tenere premuto [Q.MENU]
1
mentre la fotocamera è in modalità di
registrazione.
Premere e/r/w/q per selezionare la voce
2
di menu e la relativa impostazione, quindi premere [MENU/SET] per
chiudere il menu.
Vengono visualizzate la voce da impostare e l’impostazione.
A
A
- 24 -
Preparazione
Eseguire queste impostazioni, se necessario.
Informazioni sul menu [SETUP]
[IMP. OROL.], [RISP. ENERG.] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllare le
relative impostazioni prima di utilizzarle.
• Nella Modalità automatica scena, è possibile impostare solo le funzioni [IMP. OROL.],
[ORA MONDIALE], [BIP] e [LINGUA].
Per i dettagli su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], fare
riferimento a P23.
[IMP. OROL.]Impostare la data e l’ora.
n
• Per i dettagli, fare riferimento a
[ORA MONDIALE]
r
• Per i dettagli, fare riferimento a
[DATA VIAGGIO]
t
• Per i dettagli, fare riferimento a
P18.
Impostare l’ora della propria area di origine e della
destinazione di viaggio.
[DESTINAZIONE]:
w
Area della destinazione di viaggio
[ORIGINE]:
q
Area di origine dell’utente
P68.
Impostare la data di partenza e la data di ritorno della
vacanza.
[IMP. VIAGGIO]
[OFF]/[SET]
P65.
[DESTINAZIONE]
[OFF]/[SET]
Consente di cambiare il volume dei suoni delle
operazioni.
[BIP]
!
[VOLUME]
$
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del
televisore non cambia.
[DIM. SCHERMO]
m
• Per i dettagli, fare riferimento a
: Nessun suono di funzionamento
"
: Suono di funzionamento attenuato
#
: Suono di funzionamento forte
$
Consente di regolare il volume dell’altoparlante tra 7
livelli.
Le icone sullo schermo vengono visualizzate in grandi
dimensioni per facilitarne la visione.
[STANDARD]/[LARGE]
P43.
- 25 -
Preparazione
- 26 -
Consente di ridurre il consumo delle batterie.
[RISP. ENERG.]
P
• Premere a metà il pulsante di scatto dell’otturatore o spegnere e riaccendere la
fotocamera per annullare la modalità [RISP. ENERG.].
• La modalità [RISP. ENERG.] viene impostata su [5 MIN.] nella Modalità automatica
scena [;].
• La funzione [RISP. ENERG.] non è operativa nei casi seguenti.
– Quando si utilizza l’alimentatore CA (opzionale)/Quando si effettua il collegamento
a un PC o a una stampante/Quando si registrano o si riproducono immagini in
movimento/Durante le presentazioni/nella [DEMO AUTOM.]
[REVIS. AUTO]
s
• La Revisione automatica funziona indipendentemente dalla sua impostazione quando
si utilizzano le funzioni [AUTORITRATTO], [RAFF. ALTA V.] e [RAFFICA FLASH] in
Modalità scena insieme a [SCATTO A RAFF.]. Tuttavia, la funzione [ZOOM] è disabilitata.
• In Modalità automatica scena [;], la funzione di revisione automatica viene ssata su
[2 SEC.].
• Questa funzione non è operativa quando si registrano immagini in movimento.
[AZZERA]
f
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo
viene ripristinato. Anche se il funzionamento dell’obiettivo genera del rumore, questo
non denota un malfunzionamento.
• Azzerando le impostazioni di SETUP, anche le impostazioni seguenti vengono azzerate.
– Impostazioni del compleanno e del nome nei modi [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM.
• Il numero della cartella e l’impostazione dell’orologio non vengono modicati.
[USC. VIDEO]
k
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo AV.
La fotocamera viene spenta automaticamente se non è
stata utilizzata per il tempo selezionato nell’impostazione.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
Impostare la durata della visualizzazione dell’immagine
dopo averla ripresa.
[OFF]
[1 SEC.]
[2 SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate nché non
viene premuto uno dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo e
poi con lo zoom 4× per 1 altro secondo.
Le impostazioni del menu [REG] o [SETUP] vengono
ripristinate alle impostazioni iniziali.
Impostare questa funzione in modo corrispondente al
sistema colore televisivo di ciascuna nazione. (Solo in
modalità Riproduzione)
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL.
Preparazione
Impostare questa funzione in modo corrispondente al
tipo di televisore. (Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
l
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo AV.
[VERSION DISP.]
@
[FORMATO]
v
• Quando si intende eseguire la formattazione, utilizzare una batteria con una carica
sufciente o l’alimentatore CA (opzionale). Non spegnere la fotocamera quando si
esegue la formattazione.
• Se è stata inserita una scheda, viene formattata solo la scheda. Per formattare la
memoria incorporata, rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o un altro dispositivo, formattarla in questa
fotocamera.
• Potrebbe essere necessario più tempo per formattare la memoria incorporata rispetto
alla scheda.
• Se non è possibile formattare la memoria interna o la scheda, rivolgersi al centro di
assistenza più vicino.
[}]: Quando si collega la fotocamera a un televisore
con schermo 16:9.
[+]: Quando si collega la fotocamera a un televisore
con schermo 4:3.
È possibile controllare quale
versione del rmware sia installata
nella fotocamera.
Inizializza la memoria interna o la scheda. La
formattazione elimina in modo irrecuperabile tutti i dati,
pertanto controllare questi ultimi con attenzione prima di
eseguirla.
[LINGUA]
9
• Se si è impostata una lingua sbagliata, selezionare [
impostare la lingua desiderata.
[DEMO AUTOM.]
.
• Premere un qualsiasi pulsante, ad esempio [MENU/SET], per chiudere la [DEMO
AUTOM.].
• La funzione [DEMO AUTOM.] non dispone di funzionalità di uscita su televisore.
Imposta la lingua delle indicazioni visualizzate sullo
schermo.
] dalle icone del menu per
9
Le funzioni della fotocamera vengono visualizzate sotto
forma di presentazione.
[OFF]/[ON]
- 27 -
Informazioni di base
M
OD
E
Modalità di registrazione:
;
Ripresa di immagini utilizzando la funzione automatica
(Modalità automatica scena)
La fotocamera imposta automaticamente i vali adeguati in funzione del soggetto e delle
condizioni di registrazione. Questa modalità permette ai principianti di effettuare riprese
agevolmente.
• Le funzioni seguenti vengono attivate
automaticamente.
– Rilevamento della scena/riconoscimento volti/
Rilevamento del movimento/compensazione
controluce
• Quando il soggetto è a fuoco, l’indicatore di
messa a fuoco E si illumina in verde.
• L’area AF F viene visualizzata intorno al volto del
soggetto mediante la funzione di riconoscimento
volti. In altri casi, viene visualizzata nel punto del
soggetto che è a fuoco.
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a
.
7
• La distanza di massimo ingrandimento (la distanza minima alla quale è possibile
riprendere il soggetto) varia a seconda del livello di ingrandimento dello zoom.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
5
(premerlonoinfondo)eriprenderel’immagine.
• L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso quando le immagini
vengono registrate nella memoria incorporata (o nella scheda).
Quando si intende riprendere immagini utilizzando lo zoom (P35)
Nota
• Assicurarsi di non far spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
• Non coprire il ash o la lampada di assistenza AF con le dita o altri oggetti.
• Non toccare l’obiettivo.
E
F
- 29 -
Informazioni di base
Rilevamento della scena
Quando la fotocamera identica la scena ottimale, l’icona della scena in questione viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopodiché il suo colore torna al rosso normale.
;
[i-RITRATTO]
"
3
[i-PANORAMA]
4
[i-MACRO]
2
[i-RITRATTO NOTT.]• Soltanto quando è selezionato [q]
5
[i-PANORAMA NOTT. ]• Soltanto quando è selezionato [o]
1
;
] viene impostato se nessuna delle scene è applicabile, e vengono utilizzate le
• [
impostazioni standard.
Riconoscimento volti
Quando si seleziona [3] o [5], la fotocamera rileva
automaticamente il volto di una persona e regola la messa a fuoco
e l’esposizione (P74).
Nota
• A causa di condizioni come quelle indicate sotto, potrebbe venire
identicata una scena diversa per lo stesso soggetto.
– Condizioni del soggetto: quando il volto è luminoso o scuro; le dimensioni del soggetto;
la distanza del soggetto; il contrasto del soggetto; quando il soggetto è in movimento;
quando si utilizza lo zoom
– Condizioni di registrazione: tramonto; alba; in condizioni di scarsa illuminazione;
quando si fa vibrare la fotocamera
• Per riprendere immagini in una scena desiderata, si consiglia di riprenderle nella
modalità di registrazione appropriata.
La compensazione del controluce
Il termine “controluce” si riferisce alle situazioni in cui la luce proviene da dietro al
soggetto.
In questo caso il soggetto diventa scuro, pertanto questa funzione compensa il controluce
schiarendo l’intera immagine automaticamente.
- 30 -
Informazioni di base
Informazionisulash
• Quando si seleziona [q], [w], [
di soggetto e di luminosità.
• Quando si imposta [
e
] o [
r
e
r
] o [
] viene impostato a seconda del tipo
] il ash viene attivato due volte.
Impostazioni nella Modalità automatica scena
In questa modalità è possibile impostare solo le funzioni seguenti.
Menu [REG]
– [DIM. IMMAG.] (P70)/[SCATTO A RAFF.] (P76)/[MOD. COLORE] (P77)
Le impostazioni che è possibile effettuare sono diverse da quelle disponibili quando si
utilizzano altre modalità di registrazione.
Menu [SETUP]
– [IMP. OROL.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[LINGUA]
Leimpostazionidellevociseguentisonosse.
VoceImpostazioni
[RISP. ENERG.] (P26)[5 MIN.]
[REVIS. AUTO] (P26)[2 SEC.]
[FLASH] (P44)
[QUALITA] (P71)
[SENSIBILITÀ] (P71)[i.AUTO]
[BIL. BIANCO] (P72)[AWB]
[MODALITA’ AF] (P74)[3] (Impostare su [\] quando non si
• Le funzioni seguenti non possono essere usate.
– Compensazione dell’esposizione/[ZOOM DIGIT.]
• Le altre voci nel menu [SETUP] possono essere impostate in modalità come la modalità
di immagine normale. Quello che viene impostato si riette nella Modalità automatica
scena.
q/o
h
riesce a rilevare un volto)
- 31 -
Informazioni di base
MOD
E
Modalità di registrazione:
1
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità di immagine normale)
Questa modalità consente di riprendere liberamente immagini, in quanto sono disponibili
impostazioni più variegate rispetto alla Modalità automatica scena [;] (P28).
Far scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione su [1], quindi premere
[MODE].
Selettore registrazione/riproduzione
A
Premere e/r per selezionare [IMM. NORM.], quindi premere [MENU/
2
SET].
• Per cambiare l’impostazione mentre si riprendono immagini, consultare “Uso del
menu [REG]” (P70).
Posizionare l’area AF sul punto su cui si desidera mettere a fuoco.
3
Premere a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore B
4
per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco l’indicatore di messa a fuoco (verde) si
illumina.
• La distanza di messa a fuoco va da 50 cm a 7.
• Se si intende riprendere immagini a una distanza ancora inferiore, consultare
“Ripresa di immagini ravvicinate” (P49).
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
5
(premerlonoinfondo)eriprenderel’immagine.
• L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso quando si registra
un’immagine nella memoria incorporata (o nella scheda).
- 32 -
Informazioni di base
Per regolare l’esposizione e riprendere immagini in situazioni in cui l’immagine
sembra troppo scura (P51)
Per regolare i colori e riprendere immagini in situazioni in cui l’immagine sembra
troppo rossa (P72)
Messa a fuoco
Puntare l’area AF sul soggetto, quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore a metà.
Messa a fuocoQuando il soggetto
è messo a fuoco
Quando il soggetto
non è messo a
fuoco
Indicazione di
AttivataLampeggia
messa a fuoco
Area AF Bianca"VerdeBianca"Rossa
Segnale acustico Emissione di 2 bipEmissione di 4 bip
Indicazione di messa a fuoco
C
Area AF (normale)
D
Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando è buio)
E
Distanza utile di messa a fuoco
F
Valore dell’apertura
G
Velocità dell’otturatore
H
Sensibilità ISO
I
Qualora non sia possibile ottenere un’esposizione corretta, il valore verrà visualizzato in
(quando si utilizza lo zoom)
rosso (tuttavia, il valore non verrà visualizzato in rosso quando si utilizza il ash).
Quando il soggetto non è a fuoco (ad esempio quando non si trova al
centro della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Puntare l’area AF sul soggetto, quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore
a metà per ssare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Premere e tenere premuto a metà il pulsante dell’otturatore muovendo allo stesso
tempo la fotocamera per comporre l’immagine.
• È possibile riprovare
ripetutamente le operazioni
descritte al punto 1 prima di
premere no in fondo il pulsante
di scatto dell’otturatore.
Si consiglia di utilizzare la
funzione di riconoscimento volti
quando si riprendono immagini di
persone. (P74)
• Soggetti in rapido movimento, soggetti estremamente luminosi o soggetti privi di
contrasto
• Quando si registrano soggetti attraverso nestre o in prossimità di oggetti lucidi
• Quando è buio o quando si vericano dei tremolii
• Quando la fotocamera è troppo vicina al soggetto o quando si riprende un’immagine
sia di soggetti lontani che vicini (quando l’indicazione della distanza registrabile è stata
visualizzata in rosso).
Come evitare il tremolio della fotocamera (vibrazione della fotocamera)
Quando viene visualizzato l’avviso di tremolio [0], utilizzare un treppiede o l’autoscatto
(P50).
• La velocità dell’otturatore sarà inferiore specialmente nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui viene premuto il pulsante dell’otturatore nché l’immagine
non appare sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sincronizzazione lenta/Riduzione occhi rossi
– Nella modalità scena [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY], [LUME DI
CANDELA], [CIELO STELLATO], o [FUOCHI ARTIFIC.]
- 34 -
Informazioni di base
Modalità di registrazione: ; 1 5
6
Ripresa di immagini con lo zoom
Uso dello zoom ottico/zoom ottico supplementare (EZ)/zoom digitale
Si possono fare apparire le persone e i soggetti più vicini con lo zoom ottico, e i paesaggi
possono essere registrati con il grandangolo. Per far apparire i soggetti ancora più vicini [a
un massimo di 7,1× (DMC-FS42)/6,4× (DMC-FS4)], impostare [DIM. IMMAG.] su 5M o un
valore inferiore.
Sono possibili livelli di ingrandimento ancora più elevati quando si imposta [ZOOM DIGIT.]
su [ON] nel menu [REG].
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso il teleobiettivo.
Per far apparire i soggetti più lontani utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso il grandangolo.
- 35 -
Informazioni di base
Tipi di zoom
FunzioneZoom ottico
Zoom ottico
supplementare (EZ)
Zoom digitale
28,5× (DMC-FS42)
[incluso lo zoom ottico
Ingrandimento
massimo
4×
7,1× (DMC-FS42)
6,4× (DMC-FS4)
supplementare 7,1×]
25,5× (DMC-FS4)
[incluso lo zoom ottico
supplementare 6,4×]
Qualità
immagine
Nessun
deterioramento
CondizioniNessuna
Nessun deterioramento
[DIM. IMMAG.]
con [P](P70) è
selezionato.
Più elevato è il livello di
ingrandimento, maggiore è il
deterioramento.
[ZOOM DIGIT.] (P77) nel
menu [REG] è impostato su
[ON].
Indicazioni
sullo schermo
[P] è visualizzato.
A
È visualizzato il raggio
B
d’azione dello zoom
digitale.
• Quando si usa la funzione zoom, appare una stima della distanza di messa a fuoco con
la barra di visualizzazione dello zoom. (Esempio: da 0,5 m a -7)
Il livello di ingrandimento varia a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.].
Come funziona lo zoom ottico extra
Quando si imposta la dimensione dell’immagine su [C] (3 milioni di pixel), l’area di
10M (10,1 milioni di pixel) (DMC-FS42)/8M (8,1 milioni di pixel) (DMC-FS4) del CCD
viene ritagliata no all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere
un’immagine con un effetto zoom più marcato.
Nota
• Lo zoom digitale non funziona in Modalità automatica scena [
;
].
• L’ingrandimento dello zoom segnalato è soltanto indicativo.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra Optical Zoom”
(zoom ottico supplementare)
.
• Quando si accende la fotocamera, lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1 ×).
• Se si intende usare la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, metterlo di
nuovo a fuoco.
• Il tubo portaobiettivi viene esteso o ritratto a seconda della posizione dello zoom. Fare
attenzione a non interrompere il movimento del tubo portaobiettivi mentre viene ruotata
la leva dello zoom.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e autoscatto
(P50) per riprendere immagini.
• Le combinazioni di funzioni seguenti non sono utilizzabili insieme allo zoom ottico
supplementare.
– [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.] e [RAFFICA FLASH]/Modalità immagini in movimento
• Le combinazioni di funzioni seguenti non sono utilizzabili insieme allo zoom digitale.
– [SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI], [ALTA SENSIB.],
[RAFF. ALTA V.] e [RAFFICA FLASH] in [MODALITÀ SCENA]
- 36 -
Informazioni di base
A
Modalità di riproduzione:
Riproduzione delle immagini
Far scorrere il selettore di registrazione/
1
riproduzione A su [5].
• La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei casi seguenti.
– Quando la modalità è stata commutata sulla modalità
di riproduzione.
– Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore di registrazione/riproduzione era impostato
su [5].
Premere w/q per selezionare
2
l’immagine.
: Riprodurre l’immagine precedente
w
: Riprodurre l’immagine successiva
q
• La velocità di movimento in avanti o
all’indietro delle immagini cambia a
seconda dello stato di riproduzione.
Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce
Premere e tenere premuto w/q durante la riproduzione.
• Il numero di le B e il numero di immagine C cambiano di una sola unità alla volta.
Per riprodurre l’immagine, rilasciare w/q quando viene visualizzato il numero
dell’immagine desiderata.
• Se si tiene premuto w/q, il numero di immagini portate avanti o indietro aumenta.
9
(Modalità di riproduzione normale)
B
C
- 37 -
Informazioni di base
- 38 -
Visualizzazione di schermate multiple (Riproduzione multipla)
Ruotare la leva dello zoom verso [6] (W).
1 schermata"12 schermate"30 schermate"Visuali
zzazione della schermata calendario (P84)
Numero dell’immagine selezionata e numero
A
totale delle immagini registrate
• Ruotare la leva dello zoom verso [7] (T) per
tornare alla schermata precedente.
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere
• Un’icona viene visualizzata a seconda dell’immagine registrata e delle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
• Viene visualizzata l’immagine che è stata selezionata.
e/r/w/q
per selezionare un’immagine.
A
Informazioni di base
Uso dello zoom di riproduzione
Ruotare la leva dello zoom verso [7] (T) per ingrandire l’immagine.
1
2
4
"
"
• Quando si ruota la leva dello zoom verso [
dopo aver ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si
riduce.
• Quando si cambia il livello di ingrandimento,
l’indicazione della posizione dello zoom A viene
visualizzata per circa 1 secondo, e la posizione della
sezione ingrandita può essere spostata utilizzando
e/r/w/q
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• Quando si sposta la posizione da visualizzare, l’indicazione della posizione dello zoom
viene visualizzata per circa 1 secondo.
Nota
• La presente fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File
system” stabilito dalla JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e con il formato Exif “Exchangeable Image File Format”. Non è possibile
riprodurre le non conformi allo standard DCF.
• Non è possibile riprodurre l’audio di immagini sse con l’audio registrato con altre
attrezzature.
• Il tubo portaobiettivi si ritrae per circa 15 secondi dopo il passaggio dalla modalità di
registrazione a quella di riproduzione.
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
• Non è possibile utilizzare lo zoom in riproduzione quando si riproducono immagini in
movimento.
"
.
8
16
"
6
] (W)
A
- 39 -
Informazioni di base
DISPLAY
Modalità di riproduzione: 9
z
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate, le immagini non possono essere ripristinate.
• Le immagini nella memoria incorporata o nella scheda, correntemente in riproduzione,
verranno eliminate.
Premere e/r per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] oppure [ELIMINA
2
TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] " al punto 5.
Premere e/r/w/q per selezionare
3
l’immagine, quindi premere [DISPLAY]
per impostare (ripetere questa
operazione).
• Le immagini selezionate appaiono
contrassegnate da [b]. Se si preme di nuovo
[DISPLAY], l’impostazione viene annullata.
Premere [MENU/SET].
4
Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per
5
impostare.
Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P91)
La schermata di selezione viene visualizzata di nuovo. Selezionare [ELIMINA TUTTE]
o [ELIMINA TUTTE TRANNE z], premere e per selezionare [SÍ], quindi eliminare le
immagini ([ELIMINA TUTTE TRANNE z] non può essere selezionato se non sono state
impostate immagini come [PREFERITI]).
Nota
• Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione (mentre è visualizzato [
Utilizzare una batteria con carica sufciente o l’alimentatore CA (opzionale).
• Se si preme [MENU/SET] durante la cancellazione di immagini mediante [ELIM.
IMM. MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE z], l’operazione di
eliminazione si interrompe prima del completamento.
• A seconda del numero di immagini da eliminare, potrebbe occorrere del tempo per
eliminarle.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P94), non
verranno eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE
TRANNE z].
- 41 -
4
]).
Ripresa avanzata delle immagini
DISPLAY
8
M
30
8
M
8
M
F2.8 1/100
100
ISO
A WB
10:00 1. GIU. 2009 10:00 1. GIU. 2009
1° GIORNO
1 mese 10 giorni
Informazioni sul monitor LCD
Premere [DISPLAY] per commutare la schermata da utilizzare.
Monitor LCD
A
• Quando viene visualizzata la schermata dei menu, il
pulsante [DISPLAY] non è attivo.
• Durante lo zoom di riproduzione, mentre si riproducono
immagini in movimento e durante una presentazione, è
possibile selezionare solo la “Visualizzazione normale”
o “Nessuna visualizzazione”
In modalità registrazione
Visualizzazione normale
B
Nessuna visualizzazione
C
Visualizzazione linee guida
D
Nel corso della registrazione è
possibile fare riferimento alla linea
guida per la composizione.
In modalità di riproduzione
Visualizzazione normale
E
Visualizzazione con informazioni
F
sulla registrazione
Nessuna visualizzazione
G
BCD
EFG
Nota
• In modalità scena [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
[FUOCHI ARTIFIC.], la linea guida è grigia.
- 42 -
Ripresa avanzata delle immagini
Indicazioni visualizzate in grandi dimensioni
Selezionare [LARGE] in [DIM. SCHERMO] nel menu [SETUP]. (P25)
• In Modalità di registrazione, l’icona della Modalità di registrazione viene visualizzata in
grandi dimensioni.
• Nella schermata dei menu, le voci selezionate verranno visualizzate in grandi
dimensioni.
Schermata di registrazione
Schermata di menu
- 43 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: ; 1 5
Ripresadiimmaginiconilashincorporato
Flashfotograco
A
• Non coprire il ash con le dita o con oggetti.
Selezionedell’impostazionedelashappropriata
Impostare il ash in modo corrispondente alla registrazione.
Premere q [t].
1
Premere e/r per commutare l’impostazione del
2
ash.
• È anche possibile premere q [t] per commutare l’impostazione.
• Per informazioni sulle impostazioni selezionabili del ash, vedere
“Impostazioni del ash disponibili a seconda della modalità di
registrazione”. (P46)
Premere [MENU/SET].
3
• È inoltre possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per nire.
• Quando trascorrono 5 secondi senza eseguire alcuna operazione, l’impostazione
selezionata per ultima viene adottata automaticamente.
- 44 -
Ripresa avanzata delle immagini
VoceDescrizione delle impostazioni
q
: AUTO
Il ash viene attivato automaticamente in base alle condizioni di
ripresa.
Il ash viene attivato automaticamente in base alle condizioni di
ripresa.
@
: AUTO/
Riduzione occhi
1
rossi
t
: Attivazione
Forzata Flash
`
: Attivazione
forzata/Riduzione
occhi rossi
1
Il ash viene attivato una volta prima della registrazione effettiva per
ridurre il fenomeno degli occhi rossi (occhi del soggetto che appaiono
rossi nell’immagine) e quindi viene attivato di nuovo per la registrazione
effettiva.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il ash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in
controluceoilluminatodaluceuorescente.
• Ilashvieneimpostatosu[
o [LUME DI CANDELA] in modalità scena.
`
] solo quando si imposta [PARTY]
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa
funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il ash scatta,
[
:
Sincronizzazione
lenta/Riduzione
occhi rossi
1
in modo da schiarire lo sfondo. Riduce contemporaneamente il
fenomeno degli occhi rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini
di persone davanti a uno sfondo scuro.
•Ilashvieneimpostatosu[
[RITRATTO NOTT.], [PARTY] o [LUME DI CANDELA] in modalità
Le impostazioni del ash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(○ : Disponibile, —: Non disponibile, ◎ : Impostazione iniziale della modalità scena)
q @ t [ ` oq @ t [ ` o
;
1
q○◎○
w○◎○
e○◎○
r
t◎
y
u
i○
o
p
2
————
○
○○○
——
——
——
——
—————
—
———
——
○
◎
—————
—
———
———
2
Quando si seleziona [q], [w], [
——
○
◎○○n◎
○○◎m
○a○◎○
○s○◎○
○d○
○f
○z○
◎x
○g
—
○c
◎v
◎b
6
e
] o [
r
] viene impostato a seconda del tipo di
——
——
—
——
○
—————
—
——
○
—————
——
◎
———
—————
—————
——
—
——
◎
——
○
—————
—————
○
○
◎
◎
◎
◎
◎
◎
○
○
◎
○
soggetto e di luminosità.
• L’impostazione del ash può essere modicata a seguito del cambiamento della modalità di
registrazione. Se necessario modicare nuovamente le impostazioni del ash.
• Le impostazioni del ash vengono memorizzate anche se si spegne la fotocamera. Tuttavia,
le impostazioni del ash per la modalità scena tornano alle impostazioni iniziali, quando si
• La distanza utile del ash è un’approssimazione.
Sensibilità
ISO
i.AUTO30 cm a 6,3 m50 cm a 3,0 m
ISO8030 cm a 1,7 m50 cm a 0,8 m
ISO10030 cm a 2,0 m50 cm a 0,9 m
ISO20040 cm a 2,8 m50 cm a 1,3 m
ISO40060 cm a 4,0 m60 cm a 1,8 m
ISO80080 cm a 5,6 m80 cm a 2,6 m
ISO100090 cm a 6,3 m80 cm a 3,0 m
• La distanza utile di messa a fuoco disponibile varia a seconda della modalità di registrazione.
• Quando si usa il ash dopo aver impostato la sensibilità ISO su [i.AUTO], la sensibilità ISO
diventa automaticamente quella massima di [ISO1000].
• I bordi dell’immagine possono apparire scuri se si riprende il soggetto molto da vicino con
il ash e la leva dello zoom vicina al lato W (Grandangolo). Se si verica questa eventualità
avvicinare lo zoom.
• Nella modalità scena [ALTA SENSIB.], la sensibilità ISO viene regolata automaticamente tra
[ISO1600] e [ISO6400] e anche la distanza utile del ash varia.
– Grandangolo: Da 1,15 m circa a 16 m circa
– Teleobiettivo: Da 0,8 m circa a 7,5 m circa
• In Modalità scena [RAFFICA FLASH], la sensibilità ISO viene regolata tra [ISO100] e [ISO3200]
e anche la distanza utile del ash varia.
– Grandangolo: Da 30 cm circa a 4,0 m circa
– Teleobiettivo: Da 50 cm circa a 1,9 m circa
[SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI] in Modalità scena
• In Modalità automatica scena, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
identicata.
Nota
• Non avvicinare eccessivamente il ash ai soggetti né chiuderlo mentre è attivato. I soggetti
potrebbero risultare scoloriti a causa del suo calore o dell’illuminazione.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile disponibile del ash, è possibile
che l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine
aumenti o diminuisca.
• Il bilanciamento del bianco può essere regolato in modo errato se il ash fotograco è
insufciente.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del ash può essere insufciente.
• Se riprende ripetutamente un’immagine, potrebbe occorrere del tempo per ricaricare il ash.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto di riduzione degli occhi rossi cambia da persona a persona. Inoltre, se il soggetto
è molto lontano dalla fotocamera o non sta guardando al primo ash, l’effetto potrebbe non
essere evidente.
- 48 -
Ripresa avanzata delle immagini
T
W
50 cm
5 cm
Variagradualmente
Modalità di registrazione: 1
6
Ripresa di immagini ravvicinate
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate concentrate sul soggetto, ad
esempio, quando si riprendono immagini di ori.
È possibile riprendere immagini con l’obiettivo ad una distanza no a 5 cm dal soggetto
ruotando la leva dello zoom su Grandangolo (1 x).
Premere r [p].
1
• La ripresa macro ha inizio e viene visualizzato [
Per annullare la ripresa macro, premere di nuovo r.
Riprendere le immagini.
2
Distanza utile di messa a fuoco
Nota
• Per ottenere risultati migliori, utilizzare un treppiedi e l’autoscatto.
• Si consiglia di impostare il ash su Disattivazione forzata [
a distanza ravvicinata.
• Quando l’obiettivo della fotocamera è posizionato a una distanza dal soggetto non rientrante
nei valori corretti di messa a fuoco, il soggetto può risultare sfuocato anche se si accende
l’indicazione di messa a fuoco.
• Quando il soggetto è vicino alla fotocamera, l’intervallo effettivo di messa a fuoco viene
limitato signicativamente. Quindi, sarà difcile mettere a fuoco il soggetto se la distanza fra
fotocamera e il soggetto viene modicata dopo la messa a fuoco del soggetto.
• La modalità Macro privilegia il soggetto vicino alla fotocamera. Quindi, se la distanza tra
fotocamera e soggetto è superiore a 50 cm, ci vorrà più tempo per la messa a fuoco in
modalità macro che nella modalità immagine normale.
• Quando si scattano immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della periferia dell’immagine
può diminuire leggermente. Non si tratta di un guasto.
a
].
o
] quando si riprendono immagini
- 49 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: ; 1 5
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Premere w [s].
1
Premere e/r per selezionare il tempo.
2
• È anche possibile premere w [s] per selezionare.
Premere [MENU/SET].
3
• È inoltre possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per nire.
• Quando trascorrono 5 secondi senza eseguire alcuna operazione, l’impostazione
selezionata per ultima viene adottata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante
4
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo per scattare la foto.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e
l’otturatore viene attivato dopo 10 secondi
(o 2 secondi).
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando
è impostato l’autoscatto, l’impostazione
dell’autoscatto viene annullata.
Nota
• Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
ridurre le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme no in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo
a fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di assistenza AF allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si imposta l’autoscatto.
• Il numero di immagini che possono essere riprese in [SCATTO A RAFF.] è ssato su 3.
• Il numero di immagini che possono essere riprese in Modalità scena [RAFFICA FLASH] è
ssato su 5.
• Non è possibile impostare l’autoscatto su 2 secondi in Modalità automatica scena.
• Non è possibile impostare l’autoscatto su 10 secondi in modalità scena [AUTORITRATTO].
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto in modalità scena [RAFF. ALTA V.].
A
- 50 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: 1 5 6
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa
della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.
Sottoesposta
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Premere e [d] per visualizzare [ESPOSIZIONE] e
1
premere w/q per compensare l’esposizione.
• Selezionare [0 EV] per ripristinare l’esposizione iniziale.
Premere[MENU/SET]pernire.
2
• È inoltre possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per nire.
Nota
• EV è l’abbreviazione di “Exposure Value (Valore di Esposizione)”, e indica la quantità di luce
fornita al CCD a seconda dell’apertura e della velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione viene visualizzato nella parte inferiore sinistra
dello schermo.
• Il valore dell’esposizione viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• Non è possibile compensare l’esposizione nella modalità scena [CIELO STELLATO].
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un
valore negativo.
- 51 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: 5
Ripresa di immagini che corrispondano alla scena
in corso di registrazione
Quando si seleziona una modalità scena adatta per il soggetto e la situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Far scorrere il selettore di registrazione/riproduzione su [1].
1
Premere [MODE] per visualizzare la schermata di
2
selezione della modalità.
Premere e/r per selezionare [MODALITÀ SCENA],
3
quindi premere [MENU/SET].
Premere e/r/w/q per selezionare la modalità
4
scena.
• È possibile passare da una schermata di menu all’altra per
pagina, a partire da qualsiasi voce di menu, ruotando la leva
dello zoom.
Premere [MENU/SET] per impostare.
5
• La schermata di menu viene commutata sulla schermata di registrazione nella modalità
scena selezionata.
• A seconda della modalità scena, viene visualizzata la schermata delle impostazioni.
Guida della modalità scena [6 INFORMAZIONI]
• Per vedere delle spiegazioni relative alle modalità scena, premere
[DISPLAY] con una modalità scena selezionata al punto 4. Premere di
nuovo e per tornare al menu di modalità delle scene.
(Modalità scena)
Nota
• Per cambiare la modalità scena, premere [MENU/SET] e q, quindi eseguire le operazioni 4 e
5
indicate sopra.
• Per la velocità dell’otturatore, fare riferimento a
• Le impostazioni del ash tornano alle impostazioni iniziali, quando si cambia la Modalità
scena.
• Se viene utilizzata una modalità scena non adatta per la ripresa, il colore dell’immagine può
sembrare strano.
• Nella modalità scena non è possible impostare le seguenti opzioni.
– [SENSIBILITÀ]/[MOD. COLORE]
P48.
- 52 -
Ripresa avanzata delle immagini
[RITRATTO]
q
La persona risalta con un aspetto più vivace.
Tecniche per la modalità Ritratto
Per rendere questa modalità più efcace:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto.
Nota
• Questa modalità è adatta per le riprese diurne in esterni.
• La sensibilità ISO è ssa su [ISO80].
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
w
La fotocamera rileva l’area del volto o della pelle per ottenere un aspetto più morbido rispetto
alla modalità ritratto. Utilizzarla quando si riprendono ritratti dal torso in su.
Tecnica per la modalità Pelle liscia
Per rendere questa modalità più efcace:
3
].
[SOFT SKIN]
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto.
Nota
• Questa modalità è adatta per le riprese diurne.
• Anche altri elementi color carne vengono ammorbiditi.
• L’effetto potrebbe non essere evidente se non è disponibile luce a sufcienza.
• La sensibilità ISO è ssa su [ISO80].
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
[AUTORITRATTO]
e
Per eseguire autoritratti con facilità.
Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
• Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco.
L’indicatore dell’autoscatto si accende una volta messo a fuoco.
Assicurandosi che la fotocamera sia ferma, premere a fondo il pulsante
dell’otturatore per scattare.
• Se l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, questo signica che il soggetto
non è a fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante dell’otturatore
per mettere a fuoco.
• L’immagine scattata appare automaticamente sul monitor LCD, per potere essere esaminata.
• Se l’immagine risulta sfocata a causa della velocità troppo bassa dell’otturatore, si consiglia di
utilizzare l’autoscatto per 2 secondi.
Nota
• La distanza di messa a fuoco è fra i 30 cm e i 1,2 m (Grandangolo).
• Selezionando [AUTORITRATTO], l’ingrandimento dello zoom è spostato automaticamente a
Grandangolo.
• L’autoscatto può essere solo impostato su [OFF] o [2 SEC.]. Se è impostato a 2 secondi,
questo rimarrà valido no allo spegnimento della fotocamera, al cambiamento della modalità
di scena o al passaggio della fotocamera in modalità riproduzione.
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
3
3
].
].
- 53 -
Ripresa avanzata delle immagini
[PANORAMA]
r
La fotocamera mette a fuoco su soggetti distanti per consentire di riprendere foto di vasti
panorami.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• La distanza di messa a fuoco va da 5 m a
Consente di riprendere soggetti in rapido movimento (ad. es. eventi sportivi all’aperto).
Nota
• Adatta per le riprese diurne, a una distanza minima di 5 m dal soggetto.
• La funzione [i.AUTO] è attivata.
[RITRATTO NOTT.]
y
Riprendere il soggetto con la luminosità naturale utilizzando il ash e una bassa velocità
• Per ottenere risultati migliori, a causa della bassa velocità dell’otturatore, si consiglia di
utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
• Mantenere il soggetto fermo per circa 1 secondi dopo aver ripreso un’immagine.
• Ruotare la leva dello zoom a Grandangolo (1 ×), circa 1,5 m dal soggetto.
Nota
• La distanza di messa a fuoco va da 1,2 m no a 5 m.
• Quando si riprende in luoghi bui, potrebbero diventare visibili dei disturbi.
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
7
[SPORT]
t
.
3
].
- 54 -
Ripresa avanzata delle immagini
[PANORAMA NOTT.]
u
È possibile registrare in modo vivido il panorama notturno.
Tecnica di ripresa in modalità ritratto notturno
• La velocità dell’otturatore potrebbe rallentare no a 8 secondi. Si consiglia l’uso del treppiede
e dell’autoscatto per ottenere risultati ottimali.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• La distanza di messa a fuoco va da 5 m a
• L’otturatore potrebbe chiudersi (per un massimo di 8 secondi circa) dopo la ripresa, a causa
dell’elaborazione del segnale. Non si tratta di un guasto.
• Quando si riprende in luoghi bui, potrebbero diventare visibili dei disturbi.
Utilizzare questa modalità per riprendere le immagini di pietanze nei ristoranti,
indipendentemente dall’illuminazione, in modo da mettere in risalto i colori naturali del soggetto.
Nota
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a 7.
i
.
7
[CIBO]
- 55 -
Ripresa avanzata delle immagini
[PARTY]
o
Utilizzare questa funzione per riprendere immagini di ricevimenti di nozze, feste in interni, e così
via. Sia le persone che lo sfondo possono essere ripresi con una luminosità naturale utilizzando
il ash e una bassa velocità dell’otturatore.
Tecnica di ripresa in modalità Party
• Utilizzareilash(èpossibileimpostarlosu[[] o [`]).
• Per ottenere risultati migliori, utilizzare un treppiedi e l’autoscatto.
• Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo (1 ×), a circa 1,5 m dal soggetto.
Nota
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [3].
[LUME DI CANDELA]
p
Utilizzare questa modalità per ottenere il massimo effetto dalla luce di candela.
Tecnica per la modalità Luce di candela
• Non utilizzare il ash.
• Per ottenere risultati migliori, utilizzare un treppiedi e l’autoscatto.
Nota
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a 7.
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
3
].
- 56 -
Ripresa avanzata delle immagini
[BAMBINI1] / s [BAMBINI2]
a
Questa funzione riprende immagini dei bambini con un aspetto vivace. Quando si utilizza il
ash, la luce che emette è più debole del solito.
È possibile impostare date di nascita e nomi diversi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile
selezionare di far apparire questi dati al momento della riproduzione, o di stamparli sull’immagine
registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P87).
Impostazione di data di nascita ([ETÀ])/Nome
1 Premere e/r per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere q.
2 Premere e/r per selezionare [SET], quindi premere [MENU/
SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita:
: Selezionare le voci (anno/mese/giorno).
w/q
: Impostazione.
e/r
[MENU/SET]: Uscita.
Nome: Per i dettagli su come immettere i caratteri, leggere la sezione [MODIF. TIT.] a
P85.
• Quando la data di nascita o il nome sono impostati, [ETÀ] o [NOME] vengono
impostati automaticamente su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati,
viene visualizzata automaticamente la schermata di impostazione.
4 Premere[MENU/SET]pernire.
Per annullare le impostazioni [ETÀ] e [NOME]
Selezionare l’impostazione [OFF] al punto 2 della procedura “Impostazione di data di nascita
([ETÀ])/Nome”.
Nota
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO” fornito sul
CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] sono impostati su [OFF] anche quando la data di nascita o il nome sono
stati impostati, età o nome non verranno visualizzati. Prima di riprendere immagini, impostare
[ETÀ] o [NOME] su [ON].
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a
• La funzione [i.AUTO] è attivata.
• Se si accende la fotocamera in modalità [BAMBINI1]/[BAMBINI2], l’età e il nome vengono
visualizzati nell’angolo inferiore sinistro della schermata per circa 5 secondi, insieme alla data
e all’ora correnti.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare l’orologio e le impostazioni per il
compleanno.
• L’impostazione per il compleanno può essere azzerata con [AZZERA].
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
3
].
7
.
- 57 -
Ripresa avanzata delle immagini
[ANIM. DOMESTICI]
d
Modalità adatta per riprendere immagini dei propri animali domestici; consente di impostare la
data di nascita (età) e il nome del proprio animale. Per ulterior dettagli su come impostare età e
compleanno, vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2]. (P57)
Nota
• La funzione [i.AUTO] è attivata.
• L’impostazione iniziale per la lampada di assistenza AF è [OFF].
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a
• Fare riferimento a [BAMBINI1]/ [BAMBINI2] per ulteriori informazioni.
f
Usare per riprendere immagini del tramonto. È possibile riprodurre il colore del tramonto in
modo vivido.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• La sensibilità ISO è ssa su [ISO80].
z
Questa modalità riduce al minimo le vibrazioni dei soggetti, e consente di riprendere immagini
di tali soggetti in stanze scarsamente illuminate (selezionare questa opzione per l’elaborazione
ad alta sensibilità. La sensibilità viene commutata automaticamente tra [ISO1600] e [ISO6400]).
Dimensioni immagine
Premere e/r per selezionare la dimensione dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostarla.
• 3M (4:3), 2.5M (3:2) o 2M (16:9) è selezionata come dimensione
dell’immagine.
Nota
• La funzione [QUALITA] viene ssata automaticamente su [8].
• È possibile riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4
• La distanza di messa a fuoco diventa la stessa della modalità macro. [da 5 cm (grandangolo)/50
cm (teleobiettivo) a 7]
2
].
[TRAMONTO]
[ALTA SENSIB.]
˝×6˝/10×15 cm.
7
.
- 58 -
Ripresa avanzata delle immagini
[RAFF. ALTA V.]
x
Si tratta di una comoda modalità per scattare foto di soggetti in rapido movimento o in momenti importanti.
Dimensioni immagine
1 Premere e/r per selezionare la dimensione dell’immagine,
quindi premere [MENU/SET] per impostarla.
•
3M (4:3), 2.5M (3:2) o 2M (16:9) è selezionata come dimensione dell’immagine.
2 Riprendere le immagini.
• Le immagini singole sono riprese con continuità mentre il pulsante
dell’otturatore è premuto a fondo.
Massimavelocitàdiscattoarafca
Numero di immagini registrabili
• La velocità di scatto a rafca cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il numero di immagini registrate con scatto a rafca è limitato dalle condizioni di ripresa delle
immagini e dal tipo e/o lo stato della scheda utilizzata.
• Il numero di immagini registrate con scatto a rafca aumenta subito dopo la formattazione.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• La funzione [QUALITA] viene ssata automaticamente su [
• È possibile riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4
• La velocità dell’otturatore passa da 1/8 di secondo a 1/2000 di secondo.
• La distanza di messa a fuoco diventa la stessa della Modalità macro. [da 5 cm (grandangolo)/50
cm (teleobiettivo) a 7]
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, il bilanciamento del bianco, la velocità dell’otturatore
e la sensibilità ISO vengono ssati ai valori impostati per la prima fotograa.
• La sensibilità ISO viene commutata automaticamente tra [ISO500] e [ISO800]. Tuttavia, la
sensibilità ISO viene aumentata per incrementare la velocità dell’otturatore.
• La batteria si scarica più velocemente in Modalità di scatto a rafca ad alta velocità, rispetto
alla Modalità normale.
Le immagini statiche vengono riprese continuativamente con il ash. Questa funzione è comoda
per scattare continuativamente immagini statiche in luoghi bui.
Dimensione immagine e formato
DMC-FS42: circa 6 immagini al secondo
DMC-FS4: circa 5,5 immagini al secondo
circa 10 (memoria incorporata)/ da 10 a 100 circa (scheda)
Il massimo è 100.
8
].
˝×6˝/10×15 cm.
[RAFFICA FLASH]
g
1 Premere e/r per selezionare le dimensioni e il formato
dell’immagine, quindi premere [MENU/SET] per impostarli.
•
La dimensione dell’immagine selezionata è 3M (4:3), 2.5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Riprendere le immagini.
• Le immagini statiche vengono riprese continuativamente nché il
pulsante dell’otturatore è premuto completamente.
Numero di immagini registrabili
Nota
• La funzione [QUALITA] viene ssata automaticamente su [8].
• È possibile riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4
• La distanza di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/50 cm (Teleobiettivo) a
• La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il
livello del ash vengono ssati ai valori impostati per la prima fotograa.
• La velocità dell’otturatore passa da 1/30 di secondo a 1/2000 di secondo.
• La funzione [i.AUTO] viene attivata, e il livello massimo di sensibilità ISO diventa [ISO3200].
• Vedere la Nota a
P48quando si intende utilizzare il ash.
max. 5 immagini
˝×6˝/10×15 cm.
7
.
- 59 -
Ripresa avanzata delle immagini
[CIELO STELLATO]
c
Scegliere questa impostazione per riprendere immagini chiare del cielo notturno o di altri
soggetti scuri.
Impostazione della velocità dell’otturatore
Scegliere una velocità dell’otturatore di 15, 30 o 60 secondi.
1 Premere e/r per selezionare la velocità dell’otturatore,
quindi premere [MENU/SET].
• La velocità dell’otturatore può anche essere cambiata nel menu
rapido (P24).
2 Riprendere un’immagine.
• Appare la schermata di conto alla rovescia. Non spostare la
fotocamera. [ATTENDERE] appare per il numero di secondi che
avete scelto per la velocità dell’otturatore dopo il conto alla rovescia.
Questo lasso di tempo serve a elaborare i segnali.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la registrazione
dell’immagine nché sul display viene visualizzato il conto alla
rovescia.
Tecnica per la modalità Cielo stellato
• L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi, pertanto utilizzare un treppiede e l’autoscatto per
ottenere risultati migliori.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• La sensibilità ISO è ssa su [ISO80].
[FUOCHI ARTIFIC.]
v
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’articio che esplodono nel
cielo notturno.
TecnicadiripresainmodalitàFuochiarticiali
• Si consiglia di utilizzare il treppiede.
Nota
• Questa modalità è più efcace per I soggetti che si trovano a 10 m o oltre dalla fotocamera.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/4 di secondo.
• L’area AF non viene visualizzata.
• La sensibilità ISO è ssa su [ISO80].
- 60 -
Ripresa avanzata delle immagini
[SPIAGGIA]
b
Impedisce la sovraesposizione del soggetto sotto una forte luce del sole per permettere di
scattare fotograe su una spiaggia.
Nota
• L’impostazione iniziale per [MODALITA’ AF] è [3].
• Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
• La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera.
Assicurarsi che sabbia o salsedine non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.
• I problemi provocati da sabbia o salsedine non sono coperti dalla garanzia sul prodotto.
[NEVE]
n
L’esposizione e il bilanciamento del bianco vengono regolati in modo da far risaltare il colore
bianco della neve.
[FOTO AEREA]
m
Questa modalità consente di riprendere immagini attraverso il nestrino di un aeroplano.
Tecnica per la modalità Foto aerea
Utilizzare questa tecnica qualora risulti difcile mettere e fuoco quando si riprendono immagini
di nuvole, e così via. Puntare la fotocamera su un soggetto con un contrasto elevato e premere
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per ssare la messa a fuoco, quindi puntare
la fotocamera sul soggetto e premere no in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per
riprendere l’immagine.
Nota
• Il ash viene ssato su Disattivazione forzata [o].
• Spegnere la fotocamera durante il decollo o l’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, attenersi alle istruzioni dell’equipaggio.
• La distanza di messa a fuoco va da 5 m a
• Fare attenzione al riesso sul nestrino.
7
.
- 61 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: 6
Modalità immagine in movimento
Far scorrere il selettore di registrazione/riproduzione su [1].
1
Premere [MODE] per visualizzare la schermata di selezione della
2
modalità.
Premere e/r per selezionare [IMM. IN MOV.], quindi premere [MENU/
3
SET].
Premere parzialmente il pulsante
4
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo completamente per iniziare la
ripresa.
Registrazione audio
A
• Il tempo di registrazione disponibile
visualizzato nell’angolo superiore destro, e il tempo
di registrazione trascorso C viene visualizzato
nell’angolo inferiore destro dello schermo.
• Dopo aver premuto no in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore, rilasciarlo subito. Se il pulsante viene tenuto premuto, l’audio non verrà
registrato per alcuni secondi, all’avvio della registrazione.
• Quando il soggetto è a fuoco, l’indicazione della messa a fuoco si accende.
• I valori di messa a fuoco e zoom corrispondono a quelli impostati all’inizio della
registrazione (per il primo fotogramma).
• Anche l’audio viene registrato attraverso il
registrare immagini in movimento senza audio).
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
5
interrompere la registrazione.
• Se la memoria incorporata o la scheda si esaurisce a metà della ripresa, la fotocamera
interrompe automaticamente la registrazione.
Quando si imposta la qualità di immagine su [WVGA] o [VGA], si consiglia di utilizzare
una scheda ad alta velocità che rechi sull’imballaggio l’indicazione “10MB/s” o superiore
per la ripresa di immagini in movimento.
Premere [MENU/SET].
1
Premere e/r per selezionare [QUALITÀ REG.],
2
quindi premere q.
Premere e/r per selezionare la voce, quindi
3
premere [MENU/SET].
VoceDimensioni immagine fpsFormato
WVGA
VGA
QVGA320 × 240 pixel30 fps
• fps (frame al secondo); Questo numero si riferisce al numero di fotogrammi usati in 1
secondo.
Non è possibile registrare nella memoria incorporata.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
4
• È inoltre possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
848 × 480 pixel30 fps16:9
640 × 480 pixel30 fps
4:3
- 63 -
Ripresa avanzata delle immagini
Nota
• Vedere P130 per ulteriori informazioni sul tempo di registrazione disponibile.
• Il tempo di registrazione rimanente mostrato sul monitor LCD potrebbe non diminuire
normalmente.
• A seconda del tipo di scheda utilizzato, l’indicazione di accesso alla scheda può comparire per
qualche istante dopo la ripresa delle immagini in movimento. Questa condizione è normale.
• La quantità di dati delle immagini in movimento è limitata a 15 minuti per sessione di
registrazione. Sullo schermo viene visualizzata l’autonomia massima di registrazione solo no
a 15 minuti.
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su
altri apparecchi, la qualità delle immagini può deteriorarsi, o la riproduzione può risultare
impossibile. Inoltre, è possibile che le informazioni di registrazione non vengano visualizzate
correttamente.
• Questa fotocamera offre una qualità audio migliorata, pertanto le immagini in movimento
registrate su questa fotocamera non possono essere riprodotte su una fotocamera digitale
Panasonic (modelli LUMIX) in vendita a giugno 2008 o precedentemente. (Tuttavia, è possibile
riprodurre su questa fotocamera le immagini in movimento registrate su modelli precedenti.)
• Nella modalità immagini in movimento [
utilizzate.
3
]/[2] in [MODALITA’ AF]
– [
6
] le seguenti funzioni non possono essere
• Questa fotocamera non può riprendere immagini in movimento se viene utilizzata una
MultiMediaCard.
• In modalità immagini in movimento, l’angolo di visione può restringersi rispetto alla modalità di
immagine normale.
• Qualora l’alimentazione proveniente dalla prese elettrica venga interrotta durante la
registrazione di immagini in movimento utilizzando l‘accoppiatore CC, le immagini
correntemente riprese non verranno registrate. Si consiglia di assicurare un‘alimentazione
elettrica stabile o l‘utilizzo della batteria.
- 64 -
Ripresa avanzata delle immagini
Modalità di registrazione: ; 1 5 6
Funzioni utili nelle destinazioni di viaggio
Registrazione del giorno della vacanza in cui si è ripresa l’immagine
Se si è impostata la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza in anticipo, il
numero di giorni che sono trascorsi dalla data di partenza (il giorno corrente della vacanza)
viene registrato quando si riprende l’immagine. È possibile visualizzare il numero dei giorni
che sono trascorsi quando si riproducono le immagini e stamparli sulle immagini registrate con
[STAMP TESTO] (P87).
• È possibile stampare il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza utilizzando il software
“PHOTOfunSTUDIO” fornito sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora attuale. (
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP],
1
quindi premere q. (P25)
Premere e per selezionare [IMP. VIAGGIO], quindi
2
premere q.
Premere r per selezionare [SET], quindi premere
3
[MENU/SET].
P18)
Premere e/r/w/q per impostare la data di partenza
4
(anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
- 65 -
Ripresa avanzata delle immagini
- 66 -
Premere e/r/w/q per impostare la data di ritorno
5
(anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
• Se non si desidera impostare la data di ritorno, premere [MENU/
SET] mentre è visualizzata la barra della data.
Premere r per selezionare [DESTINAZIONE],
6
quindi premere q.
Premere r per selezionare [SET], quindi premere
7
[MENU/SET].
Immettere la destinazione.
8
• Per i dettagli su come immettere i caratteri, leggere la sezione
[MODIF. TIT.] a P85.
Premere due volte [MENU/SET] per chiudere il menu.
9
Riprendere un’immagine.
10
• Il numero di giorni che sono passati dalla data di partenza viene visualizzato per circa
5 secondi se questa unità viene accesa, e così via, dopo aver effettuato l’impostazione
della data del viaggio o quando la data del viaggio è impostata.
• Quando la data del viaggio è impostata [
destro dello schermo.
] viene visualizzato nell’angolo inferiore
t
Ripresa avanzata delle immagini
Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene azzerata se la data corrente è successiva alla data di ritorno. Se si
desidera annullare l’operazione durante l’impostazione, selezionare [OFF] al punto 3 o 7 e
premere [MENU/SET] due volte.
Se si imposta [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al punto 3, anche [DESTINAZIONE] viene impostato su
[OFF].
Nota
• La funzione [DATA VIAGGIO] è disponibile in Modalità automatica scena; tuttavia, non è
possibile modicare l’impostazione.
• La data del viaggio viene calcolata utilizzando la data impostata per l’orologio e la data di
partenza impostata. Se [ORA MONDIALE] è impostata sulla destinazione del viaggio, la data
del viaggio viene calcolata utilizzando la data impostata per l’orologio e la destinazione del
viaggio impostata.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Se si imposta una data di partenza e quindi si riprende un’immagine in una data precedente,
[-] (meno) viene visualizzato in arancione e il giorno della vacanza in cui l’immagine è stata
ripresa non viene registrato.
• Se si imposta una data di partenza e quindi si modicano le impostazioni dell’orologio
inserendo la data e l’ora della destinazione del viaggio, [-] (meno) viene visualizzato in bianco
e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine viene registrato quando la data della
destinazione del viaggio è, ad esempio, un giorno prima della data di partenza.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza
non viene registrato anche se si imposta la data del viaggio. Anche se [DATA VIAGGIO] è
impostata su [SET] dopo la ripresa delle immagini, non viene visualizzato il giorno della
vacanza in cui le immagini sono state riprese.
• Il testo impostato come [DESTINAZIONE] può essere modicato in seguito con [MODIF. TIT.].
• Il nome per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] non verrà registrato quando è
impostato [DESTINAZIONE].
• Non è possibile registrare la [DESTINAZIONE] quando si riprendono immagini in movimento.
- 67 -
Ripresa avanzata delle immagini
- 68 -
Registrazione della data e dell’ora nelle destinazioni di viaggio estere (Ora mondiale)
È possibile visualizzare l’ora locale presso le destinazioni di viaggio e registrarla sulle immagini
riprese.
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora attuale. (
Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu [SETUP],
1
quindi premere q. (P25)
• Quando si imposta il fuso orario per la prima volta, viene
visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’AREA DI ORIGINE].
Premere [MENU/SET], e impostare l’area di origine nella
schermata al punto 3.
Premere r per selezionare [ORIGINE], quindi
2
premere [MENU/SET].
Premere w/q per selezionare l’area di residenza,
3
quindi premere [MENU/SET].
Ora corrente
A
Differenza di fuso orario dal GMT (Greenwich Mean Time,
B
ora di Greenwich)
• Se nell’area di residenza è utilizzata l’ora legale [
premere e. Premere di nuovo e per tornare all’ora iniziale.
• L’impostazione dell’ora legale per l’area di residenza non
aumenta l’ora attuale. Aumentare di un’ora l’impostazione
dell’orologio.
z
]
A
B
P18)
Ripresa avanzata delle immagini
Premere e per selezionare [DESTINAZIONE],
4
quindi premere [MENU/SET].
A seconda dell’impostazione, viene visualizzata l’ora
C
nell’area della destinazione del viaggio o nell’area di
residenza.
Premere w/q per selezionare l’area in cui si
5
trova la destinazione del viaggio, quindi
C
D
premere [MENU/SET] per impostare.
Ora corrente dell’area della destinazione
D
Differenza di fuso orario
E
• Se nell’area di destinazione del viaggio è utilizzata l’ora
legale [z] premere e. (L’orario aumenta di un’ora.)
Premere di nuovo e per tornare all’ora iniziale.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
6
Nota
• Riportare l’impostazione su [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo le operazioni 1, 2
e 3.
• Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione di viaggio e utilizzare la
funzione.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle aree visualizzate sullo schermo,
eseguire l’impostazione in base alla differenza di fuso orario rispetto all’area di residenza.
• Adesso quando si riproducono le foto scattate durante le vacanze, viene visualizzata l’icona
del viaggio [w].
E
- 69 -
Ripresa avanzata delle immagini
Uso del menu [REG]
g
[DIM. IMMAG.]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Impostare il numero di pixel e il formato delle immagini. Selezionare un numero maggiore di
pixel per ottenere immagini più nitide. Selezionare un numero inferiore di pixel per memorizzare
più immagini.
Non può essere impostata nella Modalità automatica scena [;].
[+]: formato di un televisore o un PC 4:3
[*]: formato di una fotocamera a pellicola da 35 mm
[}]: formato di un televisore ad alta denizione, e così via.
1
2
1
2
1
2
Nota
• Un’immagine digitale è formata da numerosi punti chiamati
pixel. Più alto è il numero di pixel, più dettagliata è l’immagine
A
quando viene stampata su un grande foglio di carta o
visualizzata su un monitor per PC.
Molti pixel (Fine)
A
Pochi pixel (Ruvida)
B
Queste immagini sono esempi per illustrare l’effetto.
• [EZ] è un’abbreviazione di “Extra Optical Zoom” (zoom ottico
supplementare).
• Lo Zoom ottico supplementare non funziona nelle modalità [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.] e
[RAFFICA FLASH], per cui la dimensione dell’immagine per [EZ] non viene visualizzata.
• Le immagini possono comparire come un mosaico a seconda del soggetto o delle condizioni
di registrazione.
• Vedere a
P127 per informazioni sul numero di immagini registrabili.
B
- 70 -
Ripresa avanzata delle immagini
h
[QUALITA]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Impostare il livello di compressione da utilizzare per memorizzare le immagini.
Modalità applicabili: 1
[h]: Fine (per dare priorità alla qualità di immagine)
[8]: Standard (per dare priorità al numero di immagini da registrare senza cambiare il numero
di pixel)
Nota
• Vedere a P127 per informazioni sul numero di immagini registrabili.
5
j
[SENSIBILITÀ]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
La sensibilità ISO è un valore che rappresenta la sensibilità alla luce. Se si imposta un valore
più elevato per la sensibilità ISO, la fotocamera diventa più adatta a riprese in condizioni di
scarsa illuminazione.
• Quando si imposta la funzione [i.AUTO], la fotocamera rileva i movimenti del soggetto e
imposta la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali in base ai movimenti e alla
luminosità del soggetto. Quando lo zoom digitale è impostato su [ON], il rilevamento del
movimento non funziona.
• La sensibilità ISO cambia automaticamente fra [ISO1600] e [ISO6400] in modalità [ALTA
SENSIB.].
• Per evitare disturbi sull’immagine si consiglia di ridurre la sensibilità ISO o di impostare [MOD.
COLORE] su [NATURAL]. (P77)
Luminosa (all’aperto)Buia
- 71 -
Ripresa avanzata delle immagini
k
[BIL. BIANCO]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Questa funzione consente di riprodurre un colore bianco più vicino alle tonalità effettive delle
immagini registrate alla luce solare, con luci alogene, ecc. in cui il colore bianco può sembrare
rossastro o bluastro.
Modalità applicabili: 1 5
[AWB]: per l’impostazione automatica (bilanciamento automatico del bianco)
l
(Luce diurna): per la registrazione all’aria aperta in una giornata luminosa
x
(Nuvoloso): per la registrazione all’aria aperta in una giornata nuvolosa
c
(Ombra): per la registrazione in ambienti esterni in ombra in una giornata di sole
v
(Alogena): per la registrazione in condizioni di luce alogena
b
(Impost. bianco): per utilizzare il bilanciamento del bianco preimpostato
n
(Impost. bianco): per utilizzare la modalità impostata con un’impostazione diversa di
• Il bilanciamento ottimale del bianco sotto luci uorescenti dipende dal tipo di luce, quindi
utilizzare [AWB] o [
n
6
bilanciamento del bianco
].
- 72 -
Ripresa avanzata delle immagini
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
A seconda delle condizioni prevalenti quando si riprendono le immagini, queste ultime
potrebbero assumere una tonalità rossastra o bluastra. Inoltre, quando si utilizza una serie
di fonti di illuminazione multiple o non è presente alcun elemento con un colore prossimo al
bianco, il bilanciamento automatico del bianco potrebbe non funzionare correttamente. In casi
come questo, impostare il bilanciamento del bianco su una modalità diversa da [AWB].
1 La modalità di bilanciamento automatico del
bianco di questa fotocamera è in grado di gestire
le seguenti condizioni
2 Cielo blu
3 Cielo nuvoloso (pioggia)
4 Ombra
5 Schermo TV
6 Luce solare
7 Luce uorescente bianca
8 Lampada a incandescenza
9 Alba e tramonto
10 Luce di candela
K=Temperatura Colore Kelvin
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco (Impost.
1 Selezionare [
bianco
n
)
n
], quindi premere [MENU/SET].
2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca, e così
via, in modo che il riquadro al centro dello schermo venga
riempito solo dall’oggetto bianco, quindi premere [MENU/
SET].
3 Dopo l’impostazione, selezionare [b].
Nota
• L’impostazione del bilanciamento del bianco resta memorizzata anche quando si spegne la
fotocamera, ma se si cambia la modalità scena l’impostazione del bilanciamento del bianco
torna su [AWB].
• [BIL. BIANCO] viene ssato su [AWB] nelle modalità scena seguenti.
– [PANORAMA], [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [PARTY], [LUME DI
CANDELA], [TRAMONTO], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.],
[SPIAGGIA], [NEVE] e [FOTO AEREA] in [MODALITÀ SCENA].
- 73 -
Ripresa avanzata delle immagini
$
[MODALITA’ AF]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Questo consente di utilizzare il metodo di messa a fuoco adatto alle posizioni e al numero dei
soggetti da selezionare.
Modalità applicabili: 1
[3]: Riconoscimento volti
[\]: Messa a fuoco su 9
aree
[2]: Messa a fuoco su 1
aree
5
La fotocamera riconosce
automaticamente il volto della
persona. È possibile regolare la
messa a fuoco e l’esposizione
in modo da adattarli al volto
indipendentemente dalla
porzione dell’immagine in cui
si trovi. (al massimo 15 aree)
La fotocamera mette a fuoco
su una qualsiasi delle 9 aree
di messa a fuoco. Questa
funzione è efcace quando il
soggetto non si trova al centro
dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco il
soggetto nell’area AF al centro
dello schermo.
- 74 -
Ripresa avanzata delle immagini
Informazioni su [3] (Riconoscimento volti)
I riquadri delle aree AF seguenti vengono visualizzati quando la fotocamera rileva i volti.
Giallo:
Premendo parzialmente il tasto dell’otturatore la cornice diventa verde quando la fotocamera
raggiunge la messa a fuoco.
Bianco:
Visualizzato quando sono rilevati più volti. Vengono messi a fuoco anche gli altri volti che sono
alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle.
• In determinate condizioni di ripresa delle immagini, inclusi i casi seguenti, la funzione di
riconoscimento dei volti potrebbe non operare, rendendo impossibile rilevare i volti. [MODALITA’
AF] viene commutato su [\].
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto è in un angolo
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Quando il contrasto sui volti è basso
– Quando i tratti dei volti sono nascosti dietro occhiali, e così via
– Quando i volti appaiono piccoli sullo schermo
– Quando è presente un movimento rapido
– Quando il soggetto non è un essere umano
– Quando la fotocamera vibra
– Quando è utilizzato lo zoom digitale
Nota
• Quando più aree AF (max. 9 aree) si illuminano contemporaneamente, la fotocamera sta
mettendo a fuoco tutte le aree AF. Se si desidera determinare la posizione della messa a
fuoco per la ripresa delle immagini, commutare la modalità AF su 1 area di messa a fuoco.
• In modalità di messa a fuoco su 9 aree, le aree AF non vengono visualizzate nché la
fotocamera non ha messo a fuoco un soggetto.
• La fotocamera può rilevare come volto soggetti diversi da una persona. In questo caso,
commutare la modalità AF su una qualsiasi modalità diversa da [3], quindi riprendere
un’immagine.
• Non è possibile impostare la modalità AF in modalità scena [FUOCHI ARTIFIC.].
• Non è possibile impostare [
– Nelle modalità scena [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [CIELO STELLATO] e [FOTO AEREA].
3
] nei casi seguenti.
- 75 -
Ripresa avanzata delle immagini
&
[SCATTO A RAFF.]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Premendo e tenendo premuto il pulsante dell’otturatore vengono riprese più immagini in
successione.
Modalità applicabili: ; 1
Velocitàscattoarafca
(immagini al secondo)
Numero di
immagini
registrabili
La velocità della rafca di scatti è costante, indipendentemente dalla velocità di trasferimento
della scheda.
• I valori della velocità della rafca di scatti indicati sopra si applicano quando la velocità
dell’otturatore è di 1/60 o più veloce, quando il ash non è attivato.
esatta dipende dal tipo di scheda, dalle dimensioni delle immagini e dalla qualità.
– È possibile riprendere immagini no all’esaurimento della capacità della memoria
incorporata o della scheda.
• La messa a fuoco viene impostata con la ripresa della prima immagine.
• Quando la velocità della rafca è impostata su [
bianco vengono ssati sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine anche per le
immagini seguenti. Quando la velocità della rafca è impostata su [#], vengono regolati ad
ogni ripresa di un’immagine.
• Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a rafca è
sso su 3.
• Se si segue un soggetto in movimento mentre si riprendono delle immagini in un luogo
(paesaggio) in interni, in esterni, e così via, quando sussiste una grande differenza tra luce e
ombra, potrebbe occorrere del tempo prima che l’esposizione diventi stabile. Qualora si utilizzi
la rafca in una situazione di questo tipo, l’esposizione potrebbe non diventare ottimale.
• La velocità della rafca (immagini al secondo) potrebbe rallentare a seconda dell’ambiente di
registrazione, ad esempio in luoghi bui, qualora la sensibilità ISO sia elevata, e così via.
• La modalità di scatto a rafca non viene annullata quando si spegne la fotocamera.
• Se si scattano le foto a rafca con la memoria incorporata, la scrittura dei dati delle foto
richiede del tempo.
• In modalità di scatto a rafca, l’impostazione del ash viene ssata su Disattivazione forzata
[o].
• Non è possibile utilizzare la Modalità di scatto a rafca [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH] e
[CIELO STELLATO] in [MODALITÀ SCENA].
h
8
5
[OFF]
—
Massimo 3 (DMC-FS42)
—
Massimo 4 (DMC-FS4)
Massimo 5 (DMC-FS42)
—
Massimo 7 (DMC-FS4)
&#
2,3 (DMC-FS42)
3 (DMC-FS4)
&
], l’esposizione e il bilanciamento del
Circa 1,7 (DMC-FS42)
Circa 2 (DMC-FS4)
Dipende dalla capacità
residua della memoria
interna o della scheda.
La temporizzazione
- 76 -
Ripresa avanzata delle immagini
'
[ZOOM DIGIT.]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Questa funzione può ingrandire i soggetti ancora di più rispetto allo zoom ottico o allo zoom
ottico supplementare.
Modalità applicabili: 1 5
6
[OFF]/[ON]
Nota
• Per i dettagli, fare riferimento a P35.
• Quando lo zoom digitale è impostato su [ON], il rilevamento del movimento non funziona
nell‘impostazione [i.AUTO].
(
[MOD. COLORE]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Utilizzando queste modalità, le immagini possono essere rese più nitide o più morbide, i colori
delle immagini possono essere trasformati in colori seppia o è possibile ottenere altri effetti
colore.
Modalità applicabili: ; 1 6
[STANDARD]: Questa è l’impostazione standard.
[NATURAL]:
[VIVID]:
[B/W]:
[SEPIA]:
[COOL]:
[WARM]:
Nota
• Quando si riprendono immagini in luoghi bui, potrebbero diventare visibili dei disturbi. Per
evitare disturbi, si consiglia di impostare [NATURAL].
• È possibile impostare solo [STANDARD], [B/W] o [SEPIA] in Modalità automatica scena.
• Non è possibile impostare [NATURAL] o [VIVID] in modalità immagini in movimento.
• È possibile impostare diverse modalità colore in diverse modalità di registrazione.
L’immagine diventa più morbida.
L’immagine diventa più nitida.
L’immagine diventa in bianco e nero.
L’immagine diventa color seppia.
L’immagine diventa bluastra.
L’immagine diventa rossastra.
- 77 -
Ripresa avanzata delle immagini
W
[LUCE ASSIST AF]
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
L’illuminazione del soggetto con la lampada di assistenza AF consente alla fotocamera di
mettere a fuoco il soggetto in condizioni di scarsa luminosità.
Modalità applicabili: 1
[OFF]: La lampada di assistenza AF non si accende.
[ON]: Quando si riprendono immagini in luoghi bui, la lampada di assistenza AF si illumina
• La distanza utile della lampada di assistenza AF è 1,5 m.
• Quando non si desidera utilizzare la lampada di assistenza AF
es. quando si riprende un’immagine di animali in luoghi bui), impostare
[LUCE ASSIST AF] su [OFF]. In tal caso, la messa a fuoco del
soggetto risulterà difcile.
• La lampada di assistenza AF viene ssata su [OFF] nelle
modalità [AUTORITRATTO], [PANORAMA], [PANORAMA NOTT.],
[TRAMONTO], [FUOCHI ARTIFIC.] e [FOTO AEREA] in [MODALITÀ
SCENA].
mentre si tiene premuto a metà il pulsante di scatto dell’otturatore (a questo punto
vengono visualizzate le aree AF più grandi).
Nota
5
[IMP. OROL.]
n
A
(ad
Per i dettagli sulle impostazioni del menu [REG], fare riferimento a P21.
Per impostare l’anno, il mese, il giorno e l’ora.
Funziona esattamente allo stesso modo di [IMP. OROL.] nel menu [SETUP].
- 78 -
Visione avanzata
Modalità di riproduzione:
Riproduzione delle immagini in sequenza
È possibile riprodurre le immagini riprese sincronizzandole con della musica, ed è
possibile farlo in sequenza lasciando un intervallo sso tra ogni immagine e la seguente.
Inoltre, è possibile riprodurre sotto forma di presentazione solo le immagini che sono state
impostate come preferite.
Questo metodo di riproduzione è consigliato quando si è collegata la fotocamera a un
televisore per visualizzare le immagini riprese.
Far scorrere il selettore di registrazione/riproduzione su [5], quindi
1
premere [MODE].
Premere e/r per selezionare [PRESENTAZ.],
2
quindi premere [MENU/SET].
Premere e/r per selezionare una voce, quindi
3
premere [MENU/SET].
[TUTTO]: Tutte le immagini
[PREFERITI]: Immagini impostate come PREFERITI (P91)
Premere e per selezionare [AVVIA], quindi
4
premere [MENU/SET].
8
(Presentazione)
(impostare [PREFERITI] su [ON] e impostare
le foto desiderate come preferite).
Premere r per concludere la presentazione.
5
• La riproduzione normale riprende al termine della presentazione.
- 79 -
Visione avanzata
- 80 -
Operazioni eseguite durante la presentazione
Il cursore visualizzato durante la riproduzione corrisponde a e/r/w/q.
• La schermata del menu viene ripristinata quando si preme [4].
Riproduzione/Pausa
A
Arresto
B
Ritorno all’immagine precedente
C
Avanzamento all’immagine successiva
D
Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità di pausa.
Ridurre il livello del volume
E
Aumentare il livello del volume
F
Visione avanzata
Cambiare le impostazioni della presentazione
È possibile cambiare le impostazioni per la riproduzione della
presentazione selezionando [EFFETTO] o [IMPOSTAZIONI] nella
schermata di menu della presentazione.
[EFFETTO] lasciamo le in
Questo consente di selezionare gli effetti su schermo o gli effetti
musicali quando si passa da un’immagine all’immagine successiva.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
• Quando si è selezionato [URBAN], l’immagine può apparire in bianco e nero come
• È possibile impostare [DURATA] solo quando si è selezionato [OFF] come impostazione
di [EFFETTO].
• Non è possibile impostare [MUSICA] quando [EFFETTO] è impostato su [OFF].
Nota
• Non è possibile aggiungere nuovi effetti musicali.
• Non è possibile riprodurre le immagini in movimento come presentazione.
- 81 -
Visione avanzata
Modalità di riproduzione:
z
Selezione e riproduzione delle immagini
[RIPR. PREFER.]
z
È possibile riprodurre solo le immagini inserite nell’elenco dei preferiti. (Quando
[PREFERITI] è impostato su [ON] ed è presente più di un’immagine nell’elenco dei
preferiti.)
Fare riferimento a [PREFERITI] (P91) per inserire un’immagine nell’elenco dei preferiti o
rimuoverla da tale elenco.
Far scorrere il selettore di registrazione/riproduzione su [5], quindi
1
premere [MODE].
Premere e/r per selezionare [RIPR. PREFER.],
2
quindi premere [MENU/SET].
Nota
• È possibile utilizzare solo [RUOTA], [IMP. STAM.] o [PROTEGGI] nel menu [RIPR.].
- 82 -
Visione avanzata
Modalità di riproduzione: 9
z
Riproduzione di immagini in movimento
Premere w/q per selezionare un’immagine con
un’icona di immagini in movimento (ad esempio
[-]), quindi premere e per riprodurre.
Tempo di registrazione delle immagini in movimento
A
Icona delle immagini in movimento
B
Icona della riproduzione delle immagini in movimento
C
• Dopo l’inizio della riproduzione, il tempo di riproduzione
trascorso viene visualizzato sulla parte superiore destra dello schermo.
Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento
Il cursore visualizzato durante la riproduzione corrisponde a e/r/w/q.
Riproduzione/Pausa
A
Arresto
B
Riavvolgimento veloce, riavvolgimento fotogramma per fotogramma
C
Avanzamento veloce, avanzamento fotogramma per fotogramma
D
Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità di pausa.
Ridurre il livello del volume
E
Aumentare il livello del volume
F
Nota
• È possibile ascoltare l’audio attraverso l’altoparlante. Vedere [VOLUME] (
informazioni su come regolare il volume nel menu [SETUP].
• Il formato del le che può essere riprodotto con questa fotocamera è il QuickTime
Motion JPEG.
• Il software fornito include QuickTime per riprodurre sul PC le di immagini in movimento
creati con la fotocamera. (P96)
• La riproduzione di alcuni le QuickTime Motion JPEG registrati con un PC o altri
apparecchi può risultare impossibile su questa fotocamera.
• Quando si riproducono immagini in movimento registrate con altri apparecchi, la qualità
delle immagini può deteriorarsi, o la riproduzione può risultare impossibile.
• Quando si usa una scheda di grande capacità, il riavvolgimento veloce potrebbe essere
più lento del solito.
CBA
P25) per
- 83 -
Visione avanzata
Modalità di riproduzione:
9
Uso del menu [RIPR.]
Nella modalità di riproduzione è possible utilizzare svariate funzioni per ruotare le
immagini, impostarne la protezione ecc.
• Con [STAMP TESTO] o [MOD. DIM.], viene creata una nuova immagine modicata. Non
è possibile creare una nuova immagine se non è disponibile spazio libero nella memoria
incorporata o nella scheda, pertanto si consiglia di vericare che vi sia spazio libero e
poi di modicare l’immagine.
[CALENDARIO]
t
È possibile visualizzare le immagini per data di registrazione.
Selezionare [CALENDARIO] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
• È anche possibile ruotare la leva dello zoom verso [6] (W) svariate volte per
visualizzare la schermata del calendario. (P38)
Premere e/r/w/q per selezionare la data da
2
riprodurre.
: Selezionare il mese
e/r
: Selezionare la data
w/q
• Se per un mese non vi sono immagini registrate, il mese
non viene visualizzato.
Premere [MENU/SET] per visualizzare le immagini
3
che sono state registrate nella data selezionata.
• Per tornare alla schermata del calendario, premere [4].
Premere e/r/w/q per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/
4
SET].
• Viene visualizzata l’immagine che è stata selezionata.
Nota
• La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione
diventa la data selezionata quando la schermata del calendario viene visualizzata per la
prima volta.
• Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la prima
immagine registrata in tale giorno.
• È possibile visualizzare il calendario tra gennaio del 2000 e dicembre del 2099.
• Se la data non è stata impostata sulla fotocamera, la data di registrazione viene
impostata come 1° gennaio 2009.
• Se scattate delle foto dopo avere impostato la destinazione del viaggio in [ORA
MONDIALE], le immagini vengono visualizzate per ordine di data nella destinazione del
viaggio nella riproduzione calendario.
- 84 -
Visione avanzata
[MODIF. TIT.]
y
È possibile aggiungere testo (commenti) alle immagini. Dopo che il testo è stato registrato,
può essere incluso nelle stampe utilizzando [STAMP TESTO] (P87). (Possono essere
inseriti solo caratteri alfabetici e simboli.)
Selezionare [MODIF. TIT.] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare [SING.] oppure
2
[MULTI], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine, quindi
3
premere [MENU/SET] per
impostare.
• [u] viene visualizzato per le
immagini che sono già state registrate
con del testo con le impostazioni
dei nomi [BAMBINI1]/[BAMBINI2]
o [ANIM. DOMESTICI] in modalità
scena, con l’impostazione della
destinazione [DATA VIAGGIO] o con [MODIF. TIT.].
Per l’impostazione [MULTI]
Premere [DISPLAY] per impostare (ripetere), quindi premere [MENU/SET].
• Quando si preme di nuovo [DISPLAY], l’impostazione viene annullata.
Premere e/r/w/q per selezionare il testo, quindi
4
premere [MENU/SET] per registrare.
• Premere [DISPLAY] per commutare il testo tra [A]
(maiuscole), [a] (minuscole) e [&/1] (caratteri speciali e
numeri).
• Il cursore nella posizione di immissione può essere
spostato verso sinistra con [6] e verso destra con [7].
• Per immettere uno spazio, spostare il cursore su [SPAZIO], quindi premere [MENU/
SET]. Per eliminare un carattere immesso, spostare il cursore su [ELIM.], quindi
premere [MENU/SET].
• Per interrompere le modiche durante l’inserimento del testo, premere [4].
• Possono essere inseriti al massimo 30 caratteri.
Premere e/r/w/q per spostare il cursore su [ESCI], quindi premere
5
[MENU/SET] per concludere l’immissione del testo.
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
6
La schermata del menu viene ripristinata automaticamente quando si seleziona
[MULTI].
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
[SING.] [MULTI]
Premere w/q per
selezionare l’immagine.
Premere e/r/w/q per
selezionare le immagini.
- 85 -
Visione avanzata
Eliminare il titolo
Impostazione [SING.]
1
Al punto 4, cancellare tutti i testi, selezionare [ESCI], quindi premere [MENU/SET].
2 Premere [4].
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Impostazione [MULTI]
1
Al punto 4, cancellare tutti i testi, selezionare [ESCI], quindi premere [MENU/SET].
2 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Nota
• È possibile far scorrere il testo, qualora tutto il testo registrato non entri nella schermata.
• L’impostazione del nome [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità
scena o l’impostazione della destinazione [DATA VIAGGIO] può essere registrata anche
utilizzando l’operazione ai punti 4 e seguenti.
• Non è possibile registrare contemporaneamente l’impostazione del nome [BAMBINI1]/
[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità scena, l’impostazione della destinazione
[DATA VIAGGIO] e [MODIF. TIT.].
• È possibile stampare i testi (commenti) utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO”
fornito sul CD-ROM (in dotazione).
• È possibile impostare no a 50 immagini contemporaneamente con [MULTI].
• Non è possibile utilizzare [MODIF. TIT.] per le immagini in movimento, per le immagini
protette e per le immagini riprese con altri apparecchi.
- 86 -
Visione avanzata
[STAMP TESTO]
s
È possibile stampare la data/ora di registrazione, l’età, la data di viaggio o il titolo sulle
immagini registrate. Questa funzione è adatta per la stampa di dimensioni normali (le
immagini di dimensioni superiori a 3M verranno ridimensionate quando si stampa la data,
e così via, su di esse).
Selezionare [STAMP TESTO] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare [SING.] oppure
2
[MULTI], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine,
3
quindi premere [MENU/SET]
[SING.] [MULTI]
per impostare.
• [d] A viene visualizzato sullo
schermo se l’immagine è stata
aggiunta alla stampa del testo.
Per l’impostazione [MULTI]
Premere [DISPLAY] per impostare
(ripetere), quindi premere [MENU/
SET].
• Quando si preme di nuovo [DISPLAY], l’impostazione viene annullata.
Premere e/r/w/q per selezionare [DATA SCATTO], [ETÀ], [DATA
4
VIAGGIO] o [TITOLO], quindi premere [MENU/SET] per impostare
Premere w/q per
selezionare l’immagine.
Premere e/r/w/q per
selezionare le immagini.
ciascuna voce.
[DATA SCATTO]
[NO ORA]:
[CON ORA]:
[ETÀ] (P57)
Se questa voce è impostata su [ON], la [ETÀ] viene stampata sulle immagini.
[DATA VIAGGIO]
Se questa voce è impostata su [ON], la [DATA VIAGGIO] viene stampata sulle
immagini.
[TITOLO]
Il testo viene stampato insieme all’immagine per le immagini che sono già state
registrate con testo con le impostazioni dei nomi [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM.
DOMESTICI] in modalità scena, con l’impostazione della destinazione [DATA
VIAGGIO] o con [MODIF. TIT.].
Stampare il giorno, il mese e l’anno.
Stampare il giorno, il mese e l’anno, l’ora e i minuti.
A
- 87 -
Visione avanzata
Premere [MENU/SET].
5
• Se si imposta [STAMP TESTO] per un’immagine più grande di 3M, le dimensioni
dell’immagine diventeranno più piccole, come indicato sotto
DMC-FS42: E/T " C DMC-FS4: R/T " C
Y
MZ
"
K
UX
"
• L’immagine diventa un po' più grezza.
"
"
M
U
Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere
6
[MENU/SET].
• Il messaggio [SALVARE NUOVA IMMAGINE?] viene
visualizzato se l’immagine è stata registrata con una
dimensione dell’immagine di 3M o inferiore.
Premere [4] per tornare alla schermata
7
del menu.
La schermata del menu viene ripristinata automaticamente quando si seleziona
[MULTI].
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Nota
• Si osservi che che si stampano dei testi e si richiede la stampa della data ordinando le
stampe o producendole su una stampante, il testo e la data potrebbero sovrapporsi.
• È possibile impostare no a 50 immagini contemporaneamente in [MULTI].
• È possibile che su alcune stampanti il testo non venga stampato. Controllare prima della
stampa.
• I testi stampati possono essere sfocati sulle immagini con una risoluzione di O.
• Non è possibile utilizzare data o testo stampati nei casi seguenti:
– Immagini in movimento/Immagini registrate senza aver impostato l’orologio o il titolo/
Immagini che contengono testo stampato con la funzione [STAMP TESTO]/Immagini
riprese con altri apparecchi
(Esempio)
- 88 -
Visione avanzata
[MOD. DIM.] Riduzione delle dimensioni dell’immagine (numero di pixel)
f
Questa funzione è utile se si desidera ridurre il formato di le dell’immagine nei casi in
cui deve essere allegata a un’e-mail o scaricata su un sito Web.
Selezionare [MOD. DIM.] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare [SING.] oppure
2
[MULTI], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine o le immagini e la dimensione o le dimensioni.
3
Impostazione [SING.]
1 Premere w/q per selezionare
l’immagine, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere w/q per selezionare la
dimensione, quindi premere
[MENU/SET].
Vengono visualizzate solo le
dimensioni a cui è possibile ridimensionare le immagini.
Impostazione [MULTI]
1 Premere e/r per selezionare
la dimensione, quindi premere
[MENU/SET].
• Quando si preme [DISPLAY] viene
visualizzata una spiegazione del
ridimensionamento.
2 Premere e/r/w/q per
selezionare l’immagine, quindi premere [DISPLAY].
• Ripetere questa operazione per ciascuna immagine, quindi premere [MENU/
SET] per impostare.
[SING.]
[MULTI]
Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere
4
[MENU/SET].
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
5
La schermata del menu viene ripristinata automaticamente
quando si seleziona [MULTI].
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Nota
• È possibile impostare no a 50 immagini contemporaneamente in [MULTI].
• Non è possibile ridimensionare le immagini riprese con alter apparecchiature.
• L’immagine diventa un po’ più grezza.
• Non è possibile ridimensionare immagini in movimento o immagini su cui sono stampati
dati con la funzione [STAMP TESTO].
- 89 -
Visione avanzata
[RUOTA]
j
Questa modalità consente di ruotare manualmente le immagini in incrementi di 90°.
Selezionare [RUOTA] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere w/q per selezionare l’immagine, quindi
2
premere [MENU/SET].
• Non è possibile ruotare le immagini in movimento e le
immagini protette.
Premere e/r per selezionare la direzione di
3
rotazione dell’immagine, quindi premere [MENU/SET].
L’immagine ruota in senso orario di
,
90° alla volta.
L’immagine ruota in senso
.
antiorario in incrementi di 90°.
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
4
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Nota
• Quando si riproducono delle immagini su un PC, non è possibile riprodurre le immagini
ruotate se il sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif. Exif è il
formato le per immagini sse, a questo formato è possibile aggiungere informazioni
di registrazione e altro, è stato stabilito dalla JEITA [Japan Electronics and Information
Technology Industries Association].
• Potrebbe non essere possibile ruotare le immagini riprese con altre apparecchiature.
- 90 -
Visione avanzata
[PREFERITI]
z
È possibile effettuare le operazioni seguenti se è stato aggiunto un contrassegno [z]
alle immagini e queste ultime sono state impostate come preferiti.
• Riproduzione delle immagini impostate come preferite. ([RIPR. PREFER.])
• Riprodurre soltanto le immagini impostate come preferiti in una presentazione.
• Eliminare tutte le immagini non impostate come preferiti. ([ELIMINA TUTTE TRANNE
])
z
• Stampare soltanto le immagini impostate come preferiti.
Selezionare [PREFERITI] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere r per selezionare [ON], quindi premere
2
[MENU/SET].
• Non potete impostare immagini come preferiti se
[PREFERITI] è impostato su [OFF]. Anche l’icona dei
preferiti [z] non viene visualizzata quando [PREFERITI] è
impostato su [OFF], anche se in precedenza era impostato
su [ON].
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
3
Premere w/q per selezionare un’immagine che si
4
desidera inserire nel proprio elenco di preferiti,
quindi premere r.
• Ripetere la procedura indicata sopra, se necessario.
• [z] viene aggiunto all’immagine inserita nel proprio
elenco dei preferiti.
•
Se si desidera rimuovere un’immagine dall’elenco dei preferiti, premere di nuovo r.
Annullamento delle immagini preferite
1 Selezionare [ANNULL.] nella schermata visualizzata al punto 2, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• Non è possibile selezionare [ANNULL.] nel proprio elenco dei preferiti non è presente
alcuna immagine.
Nota
• Nell’elenco dei preferiti è possible inserire no a 999 immagini.
• Quando si stampano fotograe presso un servizio di stampa, [ELIMINA TUTTE TRANNE
] (P41) è utile afnché solo le immagini che si desidera stampare rimangano sulla
z
scheda.
• Potrebbe non essere possibile denire come preferite le immagini riprese con altre
apparecchiature.
• È possibile eseguire, controllare o annullare le impostazioni delle immagini come
preferiti utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO” fornito sul CD-ROM (in dotazione).
- 91 -
Visione avanzata
[IMP. STAM.]
@
Scrive informazioni stampate sui supporti e quindi utilizza le informazioni su un sistema
compatibile DPOF. DPOF (Digital Print Order Format) è un sistema che consente
all’utente di selezionare le immagini da stampare, il numero di copie di ciascuna immagine
che verranno stampate e se stampare la data di registrazione sulle immagini quando
si utilizza una stampante fotograca compatibile DPOF o ci si rivolge a un negozio di
stampa fotograca. Per ulterior informazioni, rivolgersi al negozio di stampa fotograca.
Quando si desidera rivolgersi a un laboratorio fotograco per stampare le immagini
registrate nella memoria incorporata, copiarle su una scheda (P95), quindi regolare
l’impostazione di stampa.
Selezionare [IMP. STAM.] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare [SING.] oppure
2
[MULTI], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine, quindi
3
premere [MENU/SET].
Premere e/r per impostare il numero di stampe, quindi premere
4
[MENU/SET] per impostarlo.
• Quando si è selezionato [MULTI], ripetere le operazioni 3 e 4 per ciascuna
immagine (non è possibile utilizzare la stessa impostazione per una serie di
immagini multiple).
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
5
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
[SING.] [MULTI]
Premere w/q per
selezionare l’immagine.
Premere e/r/w/q per
selezionare le immagini.
- 92 -
Visione avanzata
Annullamento di tutte le impostazioni [IMP. STAM.]
1 Selezionare [ANNULL.] nella schermata visualizzata al punto 2, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• Non è possibile selezionare [ANNULL.] se non è stata impostata alcuna immagine per
la stampa.
Per stampare la data
Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di
registrazione, premendo [DISPLAY].
• Quando ci si rivolge a un laboratorio di stampa fotograca per la stampa digitale,
ricordarsi di ordinare, come aggiunta, anche la stampa della data, se necessario.
• A seconda del laboratorio di stampa fotograca o della stampante, la data potrebbe
non venire stampata anche se si imposta di stampare la data. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al laboratorio di stampa fotograca o consultare le istruzioni per l’uso della
stampante.
• Questa funzione viene annullata stampando del testo sull’immagine.
• Non è possibile stampare la data sulle immagini su cui è stampato del testo.
Nota
• Il numero di stampe può essere impostato da 0 a 999.
• Con una stampante che supporti lo standard PictBridge, le impostazioni della stampante
sulla stampa della data possono avere la precedenza, pertanto controllare se questo sia
il caso.
• Potrebbe non essere possibile utilizzare le impostazioni per la stampa con altri
apparecchi. In questo caso, annullare tutte le impostazioni e riportarle ai valori
predeniti.
• Se il le non è basato sullo standard DCF, non è possibile effettuare le impostazioni di
stampa.
- 93 -
Visione avanzata
[PROTEGGI]
c
È possibile proteggere le immagini che non si desidera eliminare per evitare che siano
cancellate accidentalmente.
Selezionare [PROTEGGI] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare [SING.] oppure
2
[MULTI], quindi premere [MENU/SET].
Selezionare l’immagine, quindi
3
premere [MENU/SET] per
[SING.] [MULTI]
impostare.
Quando è stato selezionato [MULTI]
• Ripetere queste operazioni per
ciascuna immagine.
• Quando si preme di nuovo [MENU/
SET], le impostazioni vengono
annullate.
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
4
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Annullamento di tutte le impostazioni [PROTEGGI]
1 Selezionare [ANNULL.] nella schermata visualizzata al punto 2, quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• Se si preme [MENU/SET] mentre si sta annullando la protezione, l’annullamento si
arresta prima del completamento.
Nota
• L’impostazione di protezione può rivelarsi inefcace su un altro apparecchio.
• Anche se si proteggono le immagini nella memoria incorporata o nella scheda, le
immagini vengono eliminate se si formatta la memoria incorporata o la scheda.
• Anche se non si proteggono le immagini su una scheda di memoria SD o una scheda
di memoria SDHC, non è possibile eliminarle quando l’interruttore di protezione dalla
scrittura della scheda è impostato su [LOCK].
Premere w/q per
selezionare l’immagine.
Premere e/r/w/q per
selezionare le immagini.
- 94 -
Visione avanzata
[COPIA]
b
È possibile copiare i dati delle immagini registrate dalla memoria incorporata a una
scheda e viceversa.
Selezionare [COPIA] nel menu [RIPR.]. (P21)
1
Premere e/r per selezionare la destinazione della
2
copia, quindi premere [MENU/SET].
Tutti i dati delle immagini nella memoria incorporata
:
N
vengono copiati contemporaneamente sulla scheda.
punto 4.
→
: Le immagini vengono copiate una alla volta dalla
M
scheda alla memoria incorporata. → punto 3.
Premere w/q per selezionare l’immagine, quindi
3
premere [MENU/SET].
Premere e per selezionare [SÍ], quindi premere
4
[MENU/SET].
• Se si preme [MENU/SET] durante la copia delle immagini
dalla memoria incorporata alla scheda, il processo si
interrompe a metà.
• Non spegnere la fotocamera prima che la copia sia terminata.
Premere [4] per tornare alla schermata del menu.
5
• Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• Se si effettua la copia dalla memoria incorporata a una scheda, tutte le immagini
vengono copiate e quindi la schermata torna automaticamente alla schermata di
riproduzione.
Nota
• Se si copiano i dati delle immagini dalla memoria incorporata a una scheda che non
dispone di uno spazio libero sufciente, I dati delle immagini verranno copiati soltanto a
metà. Si consiglia di usare una scheda quello della memoria incorporata (50 MB circa).
• In caso di “
destinazione che ha lo stesso nome (stesso le e numero di cartella), creando una
nuova cartella. In caso di “
che si vuole copiare nella memoria incorporata, la copia non viene effettuata. (P98)
• La copia dei dati delle immagini potrebbe richiedere tempo.
• Vengono copiate soltanto le immagini registrate con una fotocamera digitale Panasonic
(LUMIX). (Anche se le immagini sono state registrate con una fotocamera digitale
Panasonic, potrebbe essere impossibile copiarle se sono state modicate su un PC.)
• Le impostazioni [IMP. STAM.] per i dati delle immagini originali non vengono copiate.
Regolare nuovamente le impostazioni [IMP. STAM.] al termine della copia.
” è possibile copiare un le immagine anche se esiste già un le nella
N
”, se esiste un’immagine con lo stesso nome di quella
M
- 95 -
Collegamento ad altri dispositivi
A
B
AV OUT
DIGITAL
Collegamento a un PC
È possibile acquisire immagini registrate su un PC collegando la fotocamera e il PC.
• È possibile stampare o inviare per e-mail facilmente le immagini importate. L’uso del
software “PHOTOfunSTUDIO” fornito sul CD-ROM (in dotazione) rappresenta un modo
comodo per effettuare queste operazioni.
• Leggere le istruzioni per l’uso separate per il software in dotazione, per ulteriori
informazioni relative al software sul CD-ROM (in dotazione) e su come installarlo.
Preparativi:
Accendere la fotocamera e il PC.
Rimuovere la scheda prima di utilizzare le immagini nella memoria incorporata.
Collegare la fotocamera a un PC tramite il cavo di collegamento USB A (in
1
dotazione).
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
Cavo di collegamento USB (in dotazione)
A
• Controllare le direzioni dei connettori e inserirli o estrarli tenendoli diritti (in caso
contrario, i connettori potrebbero piegarsi e deformarsi, il che provocherebbe dei
problemi).
Allineare i contrassegni e inserire.
B
• Utilizzare una batteria con una carica sufciente o l’alimentatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale). Se l’autonomia residua della batteria diviene insufciente
durante la comunicazione tra la fotocamera e il PC, viene emesso un bip di allarme.
Consultare “Disconnessione sicura del cavo di collegamento USB” (P98) prima di
scollegare il cavo di collegamento USB. In caso contrario, i dati potrebbero venire
distrutti.
- 96 -
Collegamento ad altri dispositivi
MODO USB
SEL. MODO USB
SELEZ.
IMP.
ACCESSO
Premere e/r per selezionare
2
[PC], quindi premere [MENU/
SET].
Fare doppio clic su [Removable
3
Disk] in [My Computer].
• Quando si utilizza un Macintosh, l’unità viene visualizzata sulla scrivania (viene
visualizzato “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”).
Fare doppio clic sulla cartella [DCIM].
4
Utilizzando un’operazione di trascinamento, spostare le immagini
5
che si desidera acquisire o la cartella che memorizza tali immagini
su qualsiasi altra cartella sul PC.
- 97 -
Collegamento ad altri dispositivi
DC I M
MI S C
100_PANA
101_PANA
999_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
100_PANA
1
2 3
Disconnessione sicura del cavo di collegamento USB
• Procedere con la rimozione dell’hardware utilizzando la procedura “Rimozione sicura
dell’hardware” nella barra delle applicazioni del PC. Se l’icona non viene visualizzata,
vericare che [ACCESSO] non sia visualizzato sul monitor LCD della fotocamera
digitale, prima di rimuovere l’hardware.
Nota
• Si consiglia di collocare un panno morbido sotto l'unità per evitare che si graf.
• Spegnere la fotocamera prima di collegare o scollegare l’alimentatore CA (opzionale).
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo
di collegamento USB. In caso contrario, i dati potrebbero venire distrutti.
• Con il sistema operativo Mac OS X v10.2 o un sistema operativo precedente, impostare
l’interruttore di protezione da scrittura della scheda di memoria SDHC sulla posizione
[LOCK] quando si intende importare immagini da una scheda di memoria SDHC.
Visualizzazione dei contenuti della memoria incorporata o della scheda
utilizzando il PC (struttura delle cartelle)
Numero della cartella
Memoria
•
incorporata
Scheda
•
1
Numero del le
2
JPG: Immagini
3
MOV: Immagini in movimento
MISC: IMP. STAM.
Preferiti
Una nuova cartella viene creata quando si riprendono immagini nelle situazioni seguenti.
• Quando è stata inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero
di cartella (ad esempio quando sono state riprese delle immagini utilizzando un altro
modello di fotocamera)
• Quando è presente un’immagine con il numero di le 999 all’interno della cartella
Collegamento in modalità PTP (solo per Windows® XP, Windows Vista® e Mac OS X)
Selezionare [PictBridge(PTP)] quando si intende collegare il cavo USB.
Ora è possibile leggere i dati solo dalla scheda al PC.
• Se la scheda contiene 1000 o più immagini, queste ultime potrebbero non venire
importate in modalità PTP.
Uso di un PC dotato di alloggiamento per schede di memoria SD o di un lettore di schede
Collegare la scheda SD seguendo le istruzioni del computer o del lettore di schede ed
eseguire le operazioni da 3 a 5 a pagina 97.
• Non è possibile utilizzare schede SDHC se il computer o il lettore di schede non
supporta le schede SDHC.
- 98 -
Collegamento ad altri dispositivi
B
AV OUT
DIGITAL
A
Stampa delle immagini
Collegando la fotocamera direttamente a una stampante che supporti lo standard
PictBridge tramite il cavo di collegamento USB in dotazione, è possibile selezionare le
immagini da stampare o avviare la stampa sul monitor LCD.
Preparativi:
Accendere la fotocamera e la stampante.
Rimuovere la scheda prima di stampare le immagini nella memoria incorporata.
Eseguire le impostazioni sulla qualità di stampa e di altro alla stampante prima di
stampare le immagini.
Collegare la fotocamera a una stampante attraverso il cavo di
1
collegamento USB A (in dotazione).
• Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
Cavo di collegamento USB (in dotazione)
A
• Controllare le direzioni dei connettori e inserirli o estrarli tenendoli diritti (in caso
contrario, i connettori potrebbero piegarsi e deformarsi, il che provocherebbe dei
problemi).
Allineare i contrassegni e inserire.
B
• Utilizzare una batteria con una carica sufciente o l’alimentatore CA (opzionale) e
l’accoppiatore CC (opzionale). Se l’autonomia residua della batteria diviene insufciente
mentre la fotocamera e la stampante sono collegate, viene emesso un bip di allarme.
Qualora si verichi questa eventualità durante la stampa, interromperla subito. Se non è
in corso la stampa, scollegare il cavo di collegamento USB.
• Quando la fotocamera è collegata alla stampante, viene visualizzata l’icona di divieto
di disconnessione del cavo [1]. Non scollegare il cavo di collegamento USB mentre è
visualizzata l’icona [1].
- 99 -
Collegamento ad altri dispositivi
- 100 -
MODO USB
SEL. MODO USB
IMP.
SELEZ.
SELEZIONARE l'IMM.
DA STAMPARE
SELEZ.
STAMPA
MULTI STAMPA
PictBridge
100-0001
1/19
8
M
1
OFF
SELEZ. SINGOLA
AVVIO STAMPA
STAMPA CON DATA
NUMERO DI STAMPE
DIMENSIONI CARTA
IMPOSTA PAGINA
ANNULL.
SELEZ.
IMP.
Premere e/r per selezionare [PictBridge(PTP)],
2
quindi premere [MENU/SET].
Nota
• Si consiglia di collocare un panno morbido sotto l'unità per evitare che si graf.
• Spegnere la fotocamera prima di collegare o scollegare l’alimentatore CA (opzionale).
• Prima di inserire o rimuovere una scheda, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo
di collegamento USB.
• Non è possibile passare dalla memoria incorporata alla scheda e viceversa mentre la
fotocamera è collegata alla stampante. Scollegare il cavo di collegamento USB, inserire
(o rimuovere) la scheda, quindi ricollegare il cavo di collegamento USB alla stampante.
Selezione e stampa di una singola immagine
Premere w/q per selezionare l’immagine, quindi
1
premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato un messaggio che scompare dopo circa
2 secondi.
Premere e per selezionare [AVVIO STAMPA],
2
quindi premere [MENU/SET].
• Per informazioni sulle voci che è possibile impostare prima
di iniziare a stampare le immagini, fare riferimento a P102.
• Premere [MENU/SET] per annullare la stampa mentre è in
corso.
• Dopo la stampa, scollegare il cavo di collegamento USB.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.