Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou
des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne
pas être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc.
Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement
de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également
s’avérer irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif ou
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 4 -
Page 5
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 5 -
Page 6
Noms des composants
231
6
7
5
1Voyant du retardateur (P71)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P84)
2Flash (P68)
3Objectif (P4, 121)
Avant utilisation
4Écran tactile/ACL (P8, 42, 117)
5Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie en
•
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
12 Réceptacle du trépied
13 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P13, 14)
14 Haut-parleur (P37)
•
Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos
doigts.
15 Cache coupleur c.c. (P14)
En utilisant l’adaptateur secteur,
•
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (en option) et l’adaptateur
secteur (en option) sont utilisés. Pour plus
de détails sur la connexion, référez-vous à
la P14.
16 Levier de relâche (P13)
9
8
11
10
- 7 -
Page 8
Avant utilisation
Comment utiliser l’écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l’écran tactile.
•
Il peut ne pas fonctionner correctement si
plusieurs icônes sont touchées
simultanément, donc essayez de toucher le
centre des icônes.
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches
telles que le passage vers l’image suivante
en effectuant un glissement horizontal, ou
pour changer la zone affichée de l’image.
Ceci peut également être utilisé pour
exécuter des tâches comme le changement
d’écran en utilisant la barre de défilement.
Note
•
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides
disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui
accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à
cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)
• Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire si vous
avez un film de protection, disponible dans le commerce, placé sur
l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne répond pas bien.
• L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant
l’appareil avec la main, celle-ci appuie sur l’écran.
• N’effectuez pas de pression à l’aide d’un objet pointu ou dur, excepté le stylet fourni.
• N’utilisez pas vos ongles.
• N’éraflez pas l’écran ACL et ne le pressez pas trop fort.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage à l’écran” à la P117.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les
opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos
doigts.
•
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants
pourraient l’atteindre.
• Ne placez pas le stylet sur l’écran ACL en le rangeant. L’écran
ACL pourrait se casser si le stylet y est appuyé fortement.
- 8 -
Page 9
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie fournie ou des batteries spéciales en option peuvent être utilisées sur
cet appareil.
Consultez le mode d’emploi au sujet du nombre d’accessoires des batteries en option
disponibles dans votre région.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
•
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et
le chargement commence.
- 9 -
Type fiche
Type entrée
Page 10
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
–
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
∫ Temps de chargement
Batterie fournieBatterie en option
Temps de chargementEnv. 115 minEnv. 120 min
•
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
•
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
- 10 -
Page 11
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Prise de vue
Batterie fournieBatterie en option
Capacité de la batterie660 mAh680 mAh
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode image normale
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
Env. 240 imagesEnv. 245 images
Env. 120 minEnv. 122 min
- 11 -
Page 12
Préparatifs
∫ Visualisation
Batterie fournieBatterie en option
Durée de la
visualisation
Env. 200 minEnv. 205 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 12 -
Page 13
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la
batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche et ouvrez le
couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de la
batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le
son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier
dans le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
A
. Tirez le levier A
1:Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Autrement, cet appareil peut ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos
enregistrées perdues.)
- 13 -
Page 14
Préparatifs
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la
place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement
être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par
Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en
option) ne peut pas être utilisé tout seul.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son
sens.
3 Ouvrez le cache du coupleur c.c. A.
•
Poussez pour ouvrir le cache du coupleur de
l’intérieur.
4 Fermez le couvercle du logement de la carte/
batterie.
Assurez-vous que le couvercle de la carte/batterie
•
est fermé.
5 Branchez l’adaptateur secteur à la prise
électrique.
6 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise
[DC IN] C du coupleur c.c.
D Alignez les symboles et insérez-le.
• Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet appareil photo sont
utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Note
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
•
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
• Certains trépieds ne peuvent pas être fixés si le coupleur c.c. est connecté.
• Soyez sûr de débrancher l’adaptateur secteur pour ouvrir le couvercle de la carte/batterie.
• Si l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. ne sont pas nécessaires, alors retirez-les de l’appareil
photo numérique. De plus, veuillez laisser le cache du coupleur c.c. fermé.
• Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
- 14 -
Page 15
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet
appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être
enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la
carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train
d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P101)
• Taille de la mémoire: Environ 84 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
¢
)
¢
)
Mémoire interne
- 15 -
Page 16
Préparatifs
2
A
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
¢
avec “Class 6” ou
par ex.:
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
•
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des
vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P40)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 16 -
Page 17
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
en prenant des
photos
• Le nombre d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement
et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
•
Taille des
images
16M (4:3)1230049109880
5M (4:3)286501062021490
0,3M (4:3)44010050162960247160
Mémoire interne
(Env. 84 Mo)
2Go32 Go64 Go
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
HDj10m10s2h47m5h39m
VGAj21m40s5h54m11h56m
QVGA2m45s1h2m16h59m34h21m
Mémoire interne
(Env. 84 Mo)
2Go32 Go64 Go
en enregistrement
des films
Note
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
•
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 minutes d’images animées. De plus, un enregistrement
sans interruption dépassant 2 Go n’est pas possible.
La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
- 17 -
Page 18
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Touchez [Rég. langue].
Sélectionnez la langue puis touchez [Rég.].
Touchez [Régl.horl.].
4.
Touchez les éléments que vous désirez
régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes),
et configurez en utilisant [3]/[4].
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [] pour annuler le réglage de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler la séquence d’affichage et le format
de l’affichage de l’horloge.
Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration
•
de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
- 18 -
Page 19
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.]. (P34)
Cela peut être changé à l’étape 5 et 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.].
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 19 -
Page 20
Préparatifs
Conseils pour prendre de bonnes photos
Equipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
•
Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la
courroie fournie et passez-la à votre poignet. (P6)
• Maintenez l’appareil photo délicatement entre
vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur
les côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil
photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la
lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne
B Flash
C Lampe d’assistance MPA
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P40) est réglé)
Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
•
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P85), un trépied ou le
retardateur (P71).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Dans le mode scène [Aide panoramique], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Fête], [Lumière
bougie], [Ciel étoilé], [Feu d’artifice] ou [Dynamique haute]
- 20 -
Page 21
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode [Enr.]
Touc hez [].
• Pendant le fonctionnement en Mode Lecture, touchez
[] pour permuter vers le Mode Enregistrement puis
touchez [].
Touchez l’icône du ModeEnregistrement.
∫ Liste des modes [Enr.]
¦
Mode auto intelligent (P22)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
!
Mode normal de prises de vues (P25)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode Cosmétique (P49)
Prend une photo en ajustant la texture de la peau.
Mon mode scène (P51)
Les images sont prises en utilisant l’enregistrement de scènes précédemment
enregistrées.
Û
En mode scène (P50)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
$
En mode image animées (P30)
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
Note
Lorsque le mode a été changé du mode [Lecture] au mode [Enr.], le réglage du mode [Enr.]
•
précédent sera sélectionné.
- 21 -
Page 22
Fonctions de base
12
Mode [Enr.]: ñ
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[Stabilisat.]/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Détection de visage/
[Exposition i.]/Compensation du contre-jour/[Sans yeux r.]/[I. résolution]/[i.ZOOM]/Balance
de blancs automatique/[Lampe ass. AF]
Touc hez [].
Touc hez [].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez
vous rapprocher du sujet) changera selon le facteur
du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable
affichée à l’écran. (P26)
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de suivi MPA
se met en marche. Pour plus de détails, référez-vous
à la P78.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 22 -
Page 23
Fonctions de base
Changement des réglages
Les menus suivants peuvent être définis dans le Mode Auto Intelligent.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P34.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes [Enr.].
• Menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
– Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la
luminosité et la vivacité de la couleur.
∫ À propos du flash
Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
•
et la luminosité.
• Lorsque [] ou [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
¢
- 23 -
Page 24
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Lorsque [ ] ou [] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se
réglera au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant
des photos.
Note
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
•
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
– Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
deviendra sombre ainsi cette fonction corrige le contre-jour en éclairant automatiquement
l’image entière.
Uniquement lorsque [] est sélectionné
- 24 -
Page 25
Fonctions de base
A B
C
Mode [Enr.]: ·
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Mode image normale)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Touc hez [].
Touc hez [].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
- 25 -
Page 26
Fonctions de base
A
B
T
W
5 cm
1 m
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise
au point A
Zone de mise au
point automatique
Son2 bips4 bips
•
La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
sombre.
Lorsque le sujet est
mis au point
OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
B
Lorsque le sujet
n’est pas mis au
point
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la
position du zoom.
ex.: Plage de la mise au point durant le Mode Auto Intelligent
- 26 -
Page 27
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet,
et appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour établir la mise
au point et l’exposition.
2 Appuyez et tenez le
déclencheur appuyé à
mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
•
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 27 -
Page 28
Fonctions de base
A
B
Mode [Lecture]: ¸
Visualisation de photos ([Lect. normale])
Touc hez [].
• L’affichage passe à la lecture
normale.
Note
•
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les
fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
• Les photos prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
• Le barillet d’objectif se rétracte environ 15 secondes après le changement du mode [Enr.] au
mode [Lecture].
Sélection d’une photo
Tirez (P8) l’écran horizontalement.
– Avant: tirez de la droite vers la gauche
– Arrière: tirez de la gauche vers la droite
A Numéro de fichier
B Numéro de l’image
• La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images
à la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés
droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image.
(Les photos sont affichées en taille réduite.)
- 28 -
Page 29
Fonctions de base
A
A
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Touchez [].
A Barre de défilement
• Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant les
icônes suivantes.
– []: 1écran
– []: 12 écrans
– []: 30 écrans
– []: Affichage de l’écran du calendrier
• Changez d’écran en touchant [3]/[4] s’ils sont affichés sur
la barre de sélection.
• L’écran peut être changé en faisant coulisser la barre de
défilement vers le haut ou le bas (P8).
• L’écran peut être changé de façon graduelle en le tirant vers
le haut ou le bas (P8).
• Les images affichées en utilisant [] ne peuvent pas être
lues.
Utilisation du zoom de lecture
Touchez fermement la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
Vous pouvez également agrandir/diminuer l’image en
•
tournant le levier du zoom.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de
position du zoom A est affichée pendant environ 1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Vous pouvez déplacer la partie agrandie en tirant (P8)
l’écran.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant [].
• Lorsque vous touchez [] , l’agrandissement devient moins
important.
- 29 -
Page 30
Fonctions de base
ABC
Mode [Enr.]: n
Mode images animées
Touc hez [].
Touc hez [].
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point,
puis enfoncez-le à fond pour démarrer
l’enregistrement.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Après avoir appuyé à fond sur le déclencheur,
relâchez-le d’un coup.
• La mise au point et le zoom sont fixés sur le
réglage du début de l’enregistrement (la première
image).
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge)
C clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
Note
Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des films.
•
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les fonctions suivantes marchent automatiquement dans le Mode Film.
– [] dans [Mode AF]/[Stabilisat.]
• Ni le [Zoom num.] ni la [Lampe ass. AF] ne peuvent être configurés dans le Mode Film. Les
réglages des autres Modes [Enr.] sont utilisés.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un
autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible
de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées
correctement.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) et le coupleur c.c. (en option) pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause
d’une panne de courant etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
• Le son de l’opération peut être enregistré si le bouton est pressé ou si d’autres opérations sont
effectuées durant l’enregistrement d’images animées.
- 30 -
Page 31
Fonctions de base
AB
Mode [Lecture]: ¸
Photos avec piste sonore
Sélectionnez une image avec une icône de film
(comme []), puis touchez [] pour visualiser.
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée
est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/PauseStop
Marche arrière rapideAvance rapide
Image par image arrière
(En Mode Pause)
Augmente le niveau du volumeRéduit le niveau du volume
•
A propos de la lecture avance rapide/arrière
– Touchez [] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [] pour aller en
arrière rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de
nouveau []/[]. (L’affichage à l’écran change de [5] à [].)
– Touchez [] pour reprendre la vitesse de lecture normale.
– Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide
peut être plus lente que d’habitude.
Note
•
Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime
Motion JPEG.
• Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez “QuickTime” ou
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Les films enregistrés par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnés sur cet
appareil.
• Faites attention de ne pas bloquer le haut-parleur au bas de l’appareil pendant la lecture.
Image par image avant
(En Mode Pause)
- 31 -
Page 32
Fonctions de base
Mode [Lecture]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
•
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
touchez [].
Touchez [Eff. vue par vue].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
- 32 -
Page 33
Fonctions de base
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Touc hez [].
Touchez [Effacem. multiple] ou [Effacer tout].
• [Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
• Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer saufÜ] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est
sélectionné) Touchez l’image qui doit être
supprimée. (Répétez cette étape.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. En
touchant de nouveau, le réglage s’annule.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Touchez [Exécuté].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
•
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option).
• Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
• Si les images ne sont pas conformes à la norme DCF ou si elles sont protégées, elles ne
peuvent pas être supprimées même si [Effacer tout] ou [Tout effacer sauf
sélectionné.
Ü] est
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Mode AF] de [Ø] (1-zone-mise au point) vers
[š] (Détection faciale)
Touc hez [].
Touchez l’icône du menu.
MenuDescription des réglages
[Enr.]
(P68 à 85)
(Mode [Enr.] uniquement)
[Lecture]
(P91 à 101)
(Mode [Lecture] uniquement)
[Config.]
(P37 à 41)
Le menu vous permet de régler la Couleur, la Sensibilité ou
le Nombre de pixels, etc. des photos que vous enregistrez.
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le
Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images
enregistrées.
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de
l’horloge, de la tonalité du bip ainsi que d’autres réglages qui
vous facilitent l’utilisation de l’appareil photo.
Le menu [Config.] peut être réglé à partir du mode [Enr.] ou
du mode [Lecture].
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
Touchez l’élément du menu.
• La page peut être changée en touchant []/[].
Touchez les Paramètres.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
La description de l’icône s’affiche en appuyant et en maintenant l’icône de l’élément du
menu/configuration aux étapes
Elle sera réglée lorsque vous relâchez votre doigt.
–
– Elle ne sera pas réglée si vous déplacez votre doigt vers un endroit où il n’y a pas d’icône,
puis vous relâchez votre doigt.
∫ Fermez le menu
Touchez [] plusieurs fois ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Note
Selon les caractéristiques de l’appareil photo, il peut être impossible de configurer certaines
•
des fonctions ou bien certaines fonctions ne marchent pas dans les conditions sous lesquelles
l’appareil photo est utilisé.
3 et 4.
- 35 -
Page 36
Fonctions de base
AB
Appel des menus fréquemment utilisés avec facilité
(Réglage du raccourci)
Vous pouvez avoir les éléments de menu souhaités sur l'affichage de l’écran ACL.
Jusqu’à 2 éléments de menu fréquemment utilisés peuvent être enregistrés pour le Mode
[Enr.]/[Lecture].
•
Lisez la P68 pour le menu du Mode [Enr.], et la P91 pour le menu du Mode [Lecture].
Touchez [] sur l’écran de sélection de
l’élément de menu.
Tirez l’élément du menu à enregistrer sur
la zone de configuration des raccourcis.
A Zone de configuration des raccourcis
B Elément du menu
• L’élément de menu enregistré s’affiche.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Remplacement ou retrait des éléments
•
A l’étape 2, tirez l’élément de menu que vous désirez enregistrer sur un élément déjà
enregistré. L’élément sera remplacé.
• A l’étape 2, tirez les éléments enregistrés en dehors de la zone de configuration des
raccourcis. L’enregistrement est annulé laissant l’endroit vide.
Note
•
Le menu [Config.] ne peut pas être sélectionné.
• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certains éléments enregistrés selon le Mode
[Enr.].
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
123
123
À propos du menu de configuration
[Régl.horl.], [Mode veille] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur
configuration avant de les utiliser.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.],
référez-vous à la P34.
U [Régl.horl.]
•
Référez-vous à la P18 pour plus de détails.
Paramétrage de l’horodateur.
“ [Arrivée]:
[Heure mond.]
Lieu de destination
– [Départ]:
Votre lieu d’habitation
• Référez-vous à la P66 pour plus de détails.
— [Date voyage]
[Conf. voyage]:
[RÉG]/[NON]
[Lieu]:
[RÉG]/[NON]
• Référez-vous à la P64 pour plus de détails.
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [Niveau bip]:
[t] (Bas)
r [Bip]
[u] (Élevé)
[s] (Muet)
[Tonalité bip]:
[]/[]/[]
u [Volume]Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
[Vol. obturat.]:
[] (Bas)
[] (Élevé)
[] (Muet)
[Ton obturat.]:
[]/[]/[]
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
- 37 -
Page 38
Fonctions de base
ACL
Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran
ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés.
„ [Lumi. LCD auto]
¢
:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
[Mode LCD]
est autour de l’appareil photo.
… [Accentu. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
[NON]
¢ Peut être défini uniquement si le mode [Enr.] est réglé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Il se rallumera de façon brillante
à l’aide de la touche ou de l’opération de toucher.
• Le nombre d’images enregistrables diminue dans [Mode LCD].
[Icône foc.]
Changez l’icône de mise au point.
[]/[]/[]/[]/[]/[]
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
p [Mode veille]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[Mode veille].
• [Mode veille] est réglé sur [5MIN.] en Mode Auto Intelligent.
• [Mode veille] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En utilisant l’adaptateur secteur
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [Démo auto]
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
Sélectionnez la durée pendant laquelle la photo est affichée
après avoir été prise.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S]
[FIXE]:Les photos sont affichées jusqu’à ce que [Sort.] soit
touché.
[NON]
• [Prév.auto] est activé indépendamment de sa configuration en utilisant [Rafale rapide] et
[Rafale flash] dans le mode scène et [Rafale] dans le Menu du mode [Enr.].
• En mode Auto Intelligent ou [Encadrement] du mode scène, la fonction de Prévisualisation
Auto est fixée sur [2 S].
• [Prév.auto] ne fonctionne pas en mode film.
w [Restaurer]
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont
restaurés aux paramètres par défaut.
• Lorsque le réglage [Restaurer] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement
provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
• Lorsque les réglages de Mode [Enr.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont également.
– La configuration et l’enregistrement de mon mode scène
• Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également.
– [Régl. de Raccourci]
– Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en
mode scène.
– La configuration de [Date voyage]. (Date de départ, date de retour, arrivée)
– La configuration de [Heure mond.].
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision
couleur de chaque pays ou le type du téléviseur.
| [Sortie vidéo]
¢
:
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
| [Sortie]
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
[Format TV]:
[W]:Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:Pour connecter un écran de télévision 4:3.
¢ Peut être défini uniquement si le Mode Lecture est sélectionné.
• Ceci fonctionnera si le câble AV est connecté.
- 39 -
Page 40
Fonctions de base
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont
été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
M [Rotation aff]
[]:Elles pivoteront et s’afficheront verticalement.
[]: Elles s’afficheront verticalement uniquement pendant
la lecture sur un téléviseur.
[NON]
• Référez-vous à la P28 savoir comment visualiser des images.
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil
photo.
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
[Formater]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec
attention les données avant de procéder à cela.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur
c.c. (en option) pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
• Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
- 40 -
Page 41
Fonctions de base
AB
Réglez la position de l’écran tactile si une chose différente est
sélectionnée lorsque vous touchez ou si une opération de toucher
ne répond pas.
1 Touchez [Démarrer].
[Calibrage]
2 Touchez le symbole orange [r]
affiché à l’écran dans l’ordre avec
le stylet (fourni) (5 endroits).
Un message est affiché une fois que
•
la position est validée.
3 Touchez [Sort.] pour finir.
• La calibrage n’est pas effectué si la position correcte n’est pas touchée. Touchez de nouveau le
symbole [
i].
~ [Langue]
Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil.
([Démo. stab.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme
montrées dans le diaporama. ([Démo auto])
[Démo. stab.]:
A Quantité de vacillements
[Mode démo]
B Quantité de vacillements après correction
[Démo auto]:
[OUI]/[NON]
• La fonction de stabilisation commute entre [Oui] et [Non] chaque fois que [Stabilisat.] est
touché pendant la [Démo. stab.].
• [Démo. stab.] est approximatif.
• La fonction [Démo auto] n’est pas reproduite sur le téléviseur.
- 41 -
Page 42
Enregistrement
77
×××
OUIOUIOUI
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
F3.1 F3.1 F3.1
ISOISO
100100
ISO
100
1/601/60
1/60
100_0001100100_00010001100_0001
1/71/71/7
10:00 1.DÉC.201110:00 1.DÉC.201110:00 1.DÉC.2011
ÉABÉABÉAB
Enregistrement
À propos de l’écran ACL
Touchez [] pour changer.
• Lorsque le zoom de lecture est activé, pendant la lecture de film et de
diaporama, vous pouvez seulement sélectionner
D
” ou “Aucun affichage F”.
En mode enregistrement
A Affichage normal
B Aucun affichage
C Aucun affichage (Grille
de référence pour
l’enregistrement)
¢
¢
En mode visualisation
D Affichage normal
E Affichage avec
indications
d’enregistrement
F Aucun affichage
¢
“Affichage normal
¢ Si l’opération s’interrompt pendant un moment, seules les icônes affichées ci-dessous sont
affichées.
– En Mode Enregistrement: []/[]/[]
– En Mode Visualisation: []/[]
∫ Grille de référence pour l’enregistrement
Ceci est utilisé comme référence de la composition, telle que la balance, tout en prenant
des photos.
• Dans [Encadrement] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée.
- 42 -
Page 43
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Pour prendre des photos à l’aide de l’opération
tactile
(fonction Toucher Déclencheur)
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touc hez [].
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide
de la fonction Toucher Déclencheur deviendra
possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au point, puis prenez une
photo.
• La zone MPA s’affiche à l’endroit que vous touchez et une photo est prise. (Elle ne peut
pas être définie sur les bords de l’écran)
Touchez [] pour annuler la fonction Toucher Déclencheur.
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
• Le réglage du Toucher Déclencheur est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
- 43 -
Page 44
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿
Faites correspondre la mise au point et
l’exposition au sujet désiré à l’aide des opérations
tactiles (Toucher MPA/EA)
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition d’un sujet spécifique sur l’écran
tactile.
•
Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du Toucher Déclencheur.
Touchez le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point.
• La zone MPA peut être définie librement sur un endroit de l’écran. (Elle ne peut pas être
définie sur le bord de l’écran)
• L’action variera selon le réglage du [Mode AF] (P77).
• Le Toucher MPA/EA sera fixé sur le suivi MPA durant le Mode Auto Intelligent et la
scène la plus appropriée sera déterminée pour le sujet touché.
[Mode AF]Opérations lorsque touché
• Dans [š] (Détection faciale), la
:Détection visage/
[š]
:11 points/
[]
:1-point
[Ø]
[]:Suivi MPA
• Touchez [] sur le mode de mise au point d’origine.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
zone MPA devient jaune
lorsqu’elle est touchée.
• La zone MPA [Ø] (1-point)
s’affiche.
• La zone MPA deviendra jaune et le sujet est verrouillé.
L’appareil photo ajustera automatiquement et de façon
continue la mise au point et l’exposition, en suivant les
mouvements du sujet. (Suivi dynamique)
• Référez-vous à la P78 pour avoir des détails.
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
- 44 -
Page 45
Enregistrement
T
W
Mode [Enr.]: ñ·¿n
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom intelligent/Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraître les gens et les objets plus proches ou
un zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle.
Pour faire paraître les sujets encore plus proches (maximum de 9k), réglez la [Format
imag] sur [10M] ou moins.
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
∫ Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
ConditionsAucune
Zoom optiqueZoom optique étendu (EZ)
4k9k
Aucune détériorationAucune détérioration
[Format imag] avec (P72) est
sélectionné.
¢
Affichage à
l’écran
W
T
A [] est affiché.
- 45 -
Page 46
Caractéristique
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
T
W
Agrandissement
maximum
Qualité
d’image
Conditions
Affichage à
l’écran
Enregistrement
Zoom IntelligentZoom numérique
Environ 1,3 fois le Zoom Optique ou le
Zoom Optique Extra
Aucune détérioration notable
[I. résolution] (P81) dans le menu du
mode [Enr.] est réglé sur [i.ZOOM].
Environ 4 fois le Zoom Optique, le
Zoom Optique Extra ou le Zoom
Intelligent
Plus l’agrandissement est élevé, plus
grande est la détérioration.
[Zoom num.]
mode [Enr.] est réglé sur [OUI].
(P81)
dans le menu du
B [] est affiché.C La plage du zoom numérique est
• En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)
affichée.
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [Format imag].
- 46 -
Page 47
Enregistrement
Note
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
•
• “EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom Optique Extra). Il est possible d’agrandir
encore plus les photos avec le zoom optique.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En utilisant le Zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le
Retardateur (P71) pour prendre des photos.
• Le Zoom Intelligent ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En mode zoom macro
– Dans [Haute sens.], [Rafale rapide], [Rafale flash] ou [Pin hole] du mode scène
– En mode image animée
• Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En mode zoom macro
– Dans le mode Scène [Transformation], [Haute sens.], [Rafale rapide], [Rafale flash], [Pin
hole] ou [Encadrement]
– En mode image animée
• [Zoom num.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
– En Mode auto intelligent
– Dans le mode scène [Transformation], [Haute sens.], [Rafale rapide], [Rafale flash], [Pin
hole], [Sablage] ou [Encadrement]
- 47 -
Page 48
Enregistrement
Pour zoomer avec une opération de toucher
Touc hez [].
• L’icône du zoom s’affiche sur l’écran ACL.
Touchez l’icône du zoom sur l’écran.
[] La position du zoom se déplace
automatiquement vers Télé.
¢
[] La position du zoom se déplace
automatiquement vers
Grand-angle.
¢
[L]Zoom lent
[H]Zoom rapide
¢Toucher l’icône pendant le déplacement arrête le déplacement.
- 48 -
Page 49
Enregistrement
Mode [Enr.]:
Pour prendre des photos pendant le changement
de la texture de la peau (Mode Cosmétique)
Les photos peuvent être prises tout en réglant la texture ou la netteté de la peau.
Touc hez [] .
Touc hez [].
Touchez l’élément.
• Touchez [3]/[4] pour régler la netteté.
RubriqueContenus réglage
[Peau douce]Pour prendre une photo avec l’option grain de peau.
[Peau naturelle]Pour faire ressortir la beauté d’origine de la peau.
[Look d'été]Pour créer une peau saine bronzée comme à la plage.
•
Pour chacun des éléments, n’importe lequel des 3 niveaux de netteté peut être
sélectionné.
Touc hez [OK].
Note
L’effet n’est pas appliqué si aucun ton de peau n’est sélectionné.
•
• La configuration du Mode Cosmétique définie est conservée en mémoire même si l’appareil est
éteint.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être réglés car l’appareil photo les ajuste
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Sélection du Mode Scène pour chaque enregistrement (Mode Scène)
Touc hez [].
Touc hez [].
Touchez le mode scène à définir.
• La page peut être changée en touchant []/[].
∫ Pour changer le Mode Scène
1 Touchez [].
2 Touchez [].
3 Touchez le mode scène à définir.
Note
Les éléments suivants ne peuvent pas être sélectionnés en mode scène car l’appareil photo les
Enregistrement des Modes Scène fréquemment utilisés
(Mon Mode Scène)
Vous pouvez enregistrer le Mode Scène que vous utilisez le plus souvent comme un des
Modes d’enregistrement.
Touc hez [].
Touc hez [].
• Si vous avez déjà enregistré Mon mode scène, l’icône du mode scène enregistré sera
affichée, plutôt que [].
Touchez le mode scène à définir.
• La page peut être changée en touchant []/[].
• Le mode Scène sélectionné est enregistré comme Mon mode scène, donc la prochaine
fois que vous enregistrerez, vous pourrez le sélectionner à partir du mode [Enr.].
∫ Changement de Mon mode scène
1 Touchez [].
2 Touchez [].
3 Touchez le mode scène à définir.
- 51 -
Page 52
Enregistrement
[Portrait]
En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode
vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un
grain de peau plein de santé.
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
[Transformation]
Le sujet peut être enregistré soit mince soit étiré, et au même moment, la peau peut être
adoucie.
∫ Configuration du niveau de transformation.
Sélectionnez le niveau de transformation.
Note
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
•
• N’utilisez pas le matériel contre l’ordre public ou moral, ou pour offenser quelqu’un.
- 52 -
Page 53
Enregistrement
[Autoportrait]
Sélectionnez ceci pour vous prendre vous-même en photo.
∫ Technique du mode autoportrait
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
•
point. L’indicateur de retardateur clignote lorsque vous faites la
mise au point. En vous assurant de tenir l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Le sujet n’est pas mis au point si l’indicateur de retardateur
clignote. Assurez-vous d’appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour faire à nouveau la mise au point.
• Si l’image est floue à cause de la vitesse d’obturation lente, nous vous conseillons d’utiliser le
retardateur à 2 secondes.
[Paysage]
Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
- 53 -
Page 54
Enregistrement
[Aide panoramique]
Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images
panoramiques.
∫ Configuration de la direction de l’enregistrement
1 Touchez la direction dans laquelle prendre la photo.
2 Touchez [OK].
•
La grille de référence horizontale/verticale sera affichée.
3 Prenez la photo.
•
Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [Repr.].
4 Touchez [Suiv.].
•
Une partie de l’image enregistrée sera transparente.
5 Prenez la photo après avoir déplacé l’appareil photo
horizontalement ou verticalement pour que les images
transparentes se superposent.
Pour prendre la troisième photo et les photos suivantes, répétez
•
les étapes
4 et 5.
6 Touchez [Sortie].
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
•
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. Lorsqu’il fait sombre, nous vous
conseillons d’utiliser le retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images enregistrées peuvent être combinées dans des images panoramiques en utilisant
le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
- 54 -
Page 55
Enregistrement
[Sports]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
Note
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.
[Portrait noct.]
Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité
proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
Utilisez le flash. (Vous pouvez régler sur [].)
•
• Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
[Paysage noct.]
Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
•
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
- 55 -
Page 56
Enregistrement
[Nourriture]
Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans
affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
[Fête]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez photographier une réception de mariage, une fête
en intérieur etc. Ceci vous permet de photographier des personnes et l’arrière-plan avec
une luminosité proche de la réalité.
∫ Technique pour le mode fête
•
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [] ou [].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m du sujet pour prendre les photos.
[Lumière bougie]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
• Ceci est plus efficace pour prendre des photos sans utiliser le flash.
Note
•
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
- 56 -
Page 57
Enregistrement
[Bébé1]/[Bébé2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain.
Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1]
et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de
les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.] (P93).
∫ Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Touchez [Âge] ou [Nom].
2 Touchez [RÉG].
3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
Touchez [3]/[4] de chaque élément pour régler l’année/mois/jour, et touchez [Rég.].
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères,
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P67.
•
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement
réglé sur [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
4 Touchez [Sort.] pour finir.
∫ Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez le réglage [NON] à l’étape
Note
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur
•
le CD-ROM (fourni).
• Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’âge ou le nom n’apparaîtra pas.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 57 -
Page 58
Enregistrement
[Animal domes.]
Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un
chien ou un chat.
Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la P57.
[Crépuscule]
Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela
permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.
[Haute sens.]
Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de
ceux-ci dans des pièces peu éclairées.
∫ Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
- 58 -
Page 59
Enregistrement
[Rafale rapide]
Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des
moments décisifs.
∫ Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
•
complètement.
Vitesse de rafale
maximale
Nombre d’images
enregistrables
env. 4,4 images/seconde
env. 15 (mémoire interne)/env. 15 à 100¢ (carte)
¢ le maximum est 100.
• La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de prise de vue et par
le type et/ou l’état de la carte.
• Le nombre d’images enregistrées en Rafale peut augmenter si vous utilisez une carte à vitesse
d’écriture rapide ou une carte formatée.
Note
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la
•
sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
• La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité ISO est augmentée pour
rendre la vitesse d’obturation très rapide.
• Selon les conditions des opérations, cela peut prendre du temps d’effectuer la prochaine photo
si vous répétez la prise de vue.
- 59 -
Page 60
Enregistrement
[Rafale flash]
Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des
photos sans interruption dans des endroits sombres.
∫ Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé
•
complètement.
Nombre d’images
enregistrables
Max. 5 images
Note
•
La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, et le niveau du
flash sont fixés à la configuration de la première image.
• Le nombre d’images enregistrables sera fixé à 5 photos si le retardateur est utilisé.
[Ciel étoilé]
Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 s], [30 s] ou [60 s].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
•
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp]
est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement
du signal.
∫ Technique du mode ciel étoilé
•
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
- 60 -
Page 61
Enregistrement
[Feu d’artifice]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifices qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifices
•
Puisque la vitesse d’obturation ralentit, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
Note
Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m ou plus.
•
• La vitesse d’obturation est fixée sur 1/4ième de seconde ou 2 secondes.
• Vous pouvez changer la vitesse d’obturation en corrigeant l’exposition.
• La zone de mise au point n’est pas affichée.
[Plage]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent encore plus vif le bleu de la mer, du
ciel etc. Il permet également d’éviter la sous-exposition des gens placés sous les rayons
du soleil.
Note
•
Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
[Neige]
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus
blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
[Photo aérienne]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
•
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
- 61 -
Page 62
Enregistrement
[Pin hole]
L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets.
Note
La détection des visages peut ne pas fonctionner normalement dans les zones sombres tout
•
autour de l’écran.
[Sablage]
La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
[Dynamique haute]
Vous pouvez utiliser ce mode pour enregistrer facilement des images sur lesquelles des
zones lumineuses et sombres de la scène sont exprimées avec la luminosité appropriée
en regardant le soleil, la nuit ou dans des circonstances semblables.
∫ Pour configurer l’effet
[STD.]: Effet couleur naturelle
[ART]: Un effet accrocheur qui met en valeur le contraste et la couleur
[N&B]: Effet noir et blanc
Note
L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
•
• Lorsqu’il fait sombre, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour
prendre des photos.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les parasites de l’écran ACL peuvent être plus visibles que d’habitude à cause de la correction
de la luminosité des zones sombres.
- 62 -
Page 63
Enregistrement
[Encadrement]
Enregistre l’image avec un cadre tout autour d’elle.
∫ Configuration du cadre
Sélectionnez à partir de 3 types de cadres.
Note
Le format de l’image est réglé sur 5M (4:3).
•
• La couleur du cadre affichée à l’écran et la couleur réelle du cadre de l’image peut être
différente, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 63 -
Page 64
Enregistrement
Mode [Enr.]: ñ·¿n
Enregistrement
Fonctions pratiques pour les destinations de
voyage
Enregistrement du jour et du lieu des vacances ([Date voyage])
Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P34.
Si vous réglez la date de départ ou la destination de voyage à l’avance, le nombre de jours
s’étant écoulés depuis la date de départ (à quel jour de vos vacances vous êtes) est
enregistré lors de la prise de vue. Vous pouvez afficher le nombre de jours s’étant
écoulées lors de la lecture des images et l’imprimer sur les images enregistrées avec
[Timbre car.] (P93).
•
Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [Date voyage] du menu [Config.].
Touchez [Conf. voyage].
Touchez [RÉG].
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date
de départ en utilisant [3]/[4], puis touchez
[Rég.].
Touchez l’année/mois/jour, réglez la date de retour en utilisant
[3]/[4], puis touchez [Rég.].
Touchez [Lieu].
Touchez [RÉG].
- 64 -
Page 65
Enregistrement
Entrez le lieu.
• Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à
“Saisie d’un texte” à la P67.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la
date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances,
sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape
[Lieu] sera également réglé sur [NON].
Pour supprimer uniquement les données [Lieu], sélectionnez [NON] à l’écran à l’étape
Note
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
•
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du
lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si [Date voyage] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne
sera pas enregistré. Même si [Date voyage] est réglé sur [RÉG] après la prise de photos, la
journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré avant la date de
départ.
• [Lieu] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
• Le mode auto intelligent ne peut pas être réglé. La configuration d’un autre mode
d’enregistrement sera reflété.
3. Si [Conf. voyage] est réglé sur [NON],
7.
- 65 -
Page 66
Enregistrement
A
BCD
Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages
Étrangers ([Heure mond.])
Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P34.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer
sur la photo que vous prenez.
•
Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P18)
Sélectionnez [Heure mond.] du menu [Config.].
• Lors de la première utilisation de l’appareil photo après son achat, le message apparaît.
Touchez [Rég.], et réglez le lieu de résidence sur l’écran de l’étape
3.
Touchez [Départ].
Sélectionnez la région dans laquelle vous
vivez en utilisant []/[], puis touchez
[Rég.].
A Heure actuelle
B Heure de différence par rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu de votre
domicile, touchez []. (L’heure avance par saut
d’une heure.) Touchez [] de nouveau pour revenir
à l’heure d’origine.
Touchez [Arrivée].
Sélectionnez le lieu de destination de votre
voyage en utilisant []/[], puis touchez
[Rég.].
C Heure actuelle du lieu de destination
D Heure de différence par rapport au lieu du domicile
• Si l’heure d’été [] est utilisée dans le lieu de
destination du voyage, touchez []. (L’heure
avance par saut d’une heure.) Touchez [] de
nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
• Sortez du menu une fois défini.
Note
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
•
différence d’heure du lieu d’origine.
• L’icône du lieu de destination du voyage [“] apparaît pendant la visualisation des photos
prises dans le lieu de destination du voyage.
- 66 -
Page 67
Enregistrement
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des
lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères
alphabétiques peuvent être saisi.)
Vous pouvez utiliser le stylet (fourni) s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Affichez l’écran de saisie.
• Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.
– [Nom] de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] dans le Mode Scène. (P57)
– [Lieu] dans [Date voyage] (P64).
Entrez les caractères.
• Touchez [ ] pour commuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et
[&] (caractères spéciaux) .
• Pour entrer deux fois le même caractère, touchez
[ ] pour déplacer le curseur.
• En touchant les éléments, les opérations ci-dessous sont effectuées.
– []]:Entre un espace
– [Effacer]:Supprime un caractère
– [ ]:Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ]:Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
• 30 caractères maximum peuvent être entrés.
Touc hez [Rég.] .
Note
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
•
- 67 -
Page 68
Enregistrement
Utilisation du menu du mode [Enr.]
[Flash]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
‡: AUTO
:
AUTO/
Réduction yeux
¢
rouges
‰:
Toujours activé
:
Toujours activé/
Réduction yeux
¢
rouges
:
Synchro lente/
Réduction yeux
¢
rouges
Œ:
Toujours
désactivé
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du
sujet.
ñ·¿
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise
de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise
de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent
rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo.
Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit
sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec
de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan.
Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
- 68 -
Page 69
Enregistrement
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
‡‰Œ‡‰Œ
¢
ñ ±
·±±±——±
————±
±±±——±
±—±——¥
í
—————¥
ï
±—±——¥
9
* ±¥±——±ô —————¥
±¥±——±—— ¥———
0 ±¥±——±
5
—————¥
, —————¥4 —————¥
—————¥
¥—±——±8 ¥—±—— ±
-
————¥± 7 —————¥
.
—————¥¥—±—— ±
/
±—±——¥¥—±——±
1
———±¥±————±¥
2
6 ——¥——±
3 ———±±¥¥±±——±
±¥±——±n—————±
:
±¥±——±
;
¢ [] est affiché.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
- 69 -
Page 70
Enregistrement
∫ Portée utile du flash disponible
•
La portée disponible du flash est approximative.
Grand-angleTéléobjectif
Dans []
dans
[Sensibilité]
40 cm à 3,3 m1,0 m à 1,6 m
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‡
‰
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [Stabilisat.].
¢2 Lorsque [] dans [Sensibilité] est réglé.
• ¢1, 2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.
– Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/60 à 1/1600
Réglage du flash
Œ
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/1600
1 ou 1/4 à 1/1600
¢1
¢2
– Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [OUI].
• En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
• En mode scène, la vitesse d ‘obturation sera différente de celle indiquée ci-dessus.
Note
•
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, la balance des blancs ne
peut pas être correctement ajustée.
• L'effet du flash peut ne pas suffir lorsqu’on utilise [Rafale flash] en Mode Scène ou lorsque la
vitesse d’obturation est rapide.
• Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
- 70 -
Page 71
Enregistrement
[Retardateur]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ceci permet d’enregistrer des photos en utilisant le retardateur.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[]
(10 secondes)
[]
(2 secondes)
[NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point,
•
puis appuyez à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur
clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou
10 secondes.
Note
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet
•
est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans
les endroits sombres, le voyant du Retardateur A clignotera, puis
s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe
d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le
retardateur.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode scène [Rafale
rapide].
ñ·¿
La photo est prise après 10 secondes.
Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode scène
•
[Autoportrait].
La photo est prise après 2 secondes.
En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière pratique
•
d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
j
- 71 -
Page 72
Enregistrement
[Format imag]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails
de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
¢
2560k1920 pixels
¢
640k480 pixels
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
[4:3]: Format d’un téléviseur en 4:3
[3:2]: Format d’une pellicule d’appareil photo de 35 mm
[16:9]: Format d’un téléviseur haute définition, etc.
[1:1]: Format carré
Note
Le zoom Optique Etendu ne fonctionne pas si
•
[Zoom macro] est sélectionné ou avec [Transformation], [Haute sens.], [Rafale rapide], [Rafale
flash], [Pin hole] et [Encadrement] du mode scène donc la taille de l’image pour [] n’est pas
affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
RubriqueTaille des imagesfpsFormat
¢
¢
¢ Ne peut pas être enregistré sur la mémoire interne.
n
1280k720 pixels2416:9
640k480 pixels
320k240 pixels
304:3
- 73 -
Page 74
Enregistrement
[Sensibilité]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre
plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le
résultat en soit assombri.
Vitesse d’obturationLenteRapide
Bruit vidéoRareFréquent
Secousse du sujetFréquentRare
Sensibilité ISOConfiguration
maximum [ISO1600]
(Intelligent)
100/200/400/800/1600Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
Lorsqu’il fait jour (extérieur)Lorsqu’il fait sombre
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et
la luminosité.
[ISO
1600]
∫ A propos de [] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo
détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité
ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la
luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet.
•
La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Elle
change de façon continue pour correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le
déclencheur soit appuyé à fond.
Note
Pour la portée de mise au point du flash lorsque [] est réglé, référez-vous à la P70.
•
- 74 -
Page 75
Enregistrement
[Éq.blancs]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la
couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du
blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la
source de lumière.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[ÉAB]Réglage automatique
[V]Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
[Ð]Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
[î]Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
[Ñ]Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
[Ò]Valeur réglée par [Ó] utilisée
Note
Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient
•
changera selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
• Dans la liste des modes scène ci-dessous, la balance des blancs est fixée sur [ÉAB].
– [Paysage]/[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Nourriture]/[Fête]/[Lumière bougie]/[Crépuscule]/
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter
des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont
utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la
balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue
2Ciel bleu
3Ciel nuageux (Pluie)
4Ombre
5Lumière du soleil
6Lumière fluorescente blanche
7Ampoule de lumière incandescente
8Lever et coucher de soleil
9Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
·¿n
- 75 -
Page 76
Enregistrement
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les
conditions en prenant des photos.
1 Touchez [Ò].
2 Touchez [Ó].
3 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier
blanc etc., de façon à ce que le cadre du milieu
soit entièrement rempli par l’objet blanc et
touchez [Rég.].
La balance des blancs peut ne pas être définie
•
correctement si le sujet est trop clair ou trop sombre.
Réglez de nouveau la balance des blancs après
l’ajustement à la luminosité appropriée.
• Sortez du menu une fois défini.
- 76 -
Page 77
Enregistrement
[Mode AF]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[š]: Détection visage
[]: Suivi MPA
[]: 11 points
[Ø]: 1 point
Note
Le Mode MPA est fixé sur [Ø] dans [Ciel étoilé], [Feu d’artifice] dans le Mode Scène.
•
• Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
– Dans le mode scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Nourriture] ou [Photo aérienne].
∫ À propos de [š] (Détection de visage)
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil
détecte des visages.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient
vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même
distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
•
Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de
reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner. [Mode AF] est commuté sur [].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
·¿
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être
réglées pour convenir au visage peu importe la partie de
l’image où il se trouve. (max. 15 zones)
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La
mise au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi
dynamique)
L’appareil photo fait la mise au point sur un des 11 points. Ceci
est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
- 77 -
Page 78
Enregistrement
∫ Pour configurer [] (suivi MPA)
Touchez le sujet.
• La zone MPA deviendra jaune et le sujet est verrouillé.
La mise au point et l’exposition seront automatiquement ajustées de
façon continue en suivant les mouvements du sujet. (Suivi dynamique)
• Le verrouillage est annulé si [] est touché.
Note
L’opération de Toucher n’est pas possible en haut à droite de l’écran ACL même si une image
•
est affichée.
• La fonction de suivi dynamique peut faire échouer le verrouillage, peut perdre le sujet en suivi
MPA, ou peut suivre un sujet différent selon des conditions d’enregistrement comme celles qui
suivent.
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Lorsque le zoom est utilisé
• Si le verrouillage MPA échoue, le cadre du suivi MPA deviendra rouge puis disparaîtra.
Effectuez de nouveau le verrouillage MPA.
• Le suivi MPA ne fonctionnera pas si le sujet n’est pas spécifié, si le sujet est perdu ou si le suivi
à échoué. Dans ce cas, la photo sera prise avec [] dans le [Mode AF].
• Le suivi MPA est annulé si le Toucher Déclencheur est réglé sur [].
• Il ne peut pas être réglé sur [] dans les conditions suivantes.
– Dans le mode scène [Aide panoramique], [Pin hole], [Sablage], ou [Dynamique haute]
– Dans [N&B], [Sépia], [Froid], ou [Chaud] dans [Mode couleur]
- 78 -
Page 79
Enregistrement
[Mode macro]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des
photos de fleurs.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[]
([MPA macro])
[]
([Zoom macro])
[NON]
Note
•
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra
plus longtemps.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
·
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm de
l’objectif en faisant pivoter le levier du zoom au plus proche du
Grand-angle (1k).
Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à
3k tout en gardant la distance du sujet sur la position Grand-angle
extrême (5 cm).
•
La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement normal.
• La plage de zoom sera affichée en bleue. (plage du zoom numérique)
• Le mode zoom macro ne peut pas être utilisé si [] du [Mode AF] est
sélectionné.
j
- 79 -
Page 80
Enregistrement
[Exposition]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
∫ Modes applicables:
Sous-exposée
·¿n
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur positive.
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
1 Ajustez l’exposition en faisant glisser la barre de
défilement.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
•
2 Touchez [Sort.].
•
Sortez du menu une fois défini.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à l’écran.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
•
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée en utilisant le mode scène [Ciel étoilé].
- 80 -
Page 81
Enregistrement
[Exposition i.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence
entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que
vous voyez.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Note
[] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
•
• Même lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [ISO100], [Sensibilité] peut être réglée à un niveau
plus élevé que [ISO100] si l’image est prise avec [Exposition i.] réglée sur valide.
• L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.
·n
[I. résolution]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie
de Résolution Intelligente.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[OUI][I. résolution] est activé.
[i.ZOOM][I. résolution] est activée, et l’agrandissement du zoom est augmenté
[NON]
·
d’environ 1,3
k sans détérioration notable de l’image.
—
Note
•
Référez-vous à P45 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.
[Zoom num.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou
[i.ZOOM].
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Note
• Référez-vous à la P45 pour avoir des détails.
• La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.
·¿
- 81 -
Page 82
Enregistrement
[Rafale]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Prises de vues en rafale (images/seconde)environ 1,3
Nombre d’images enregistrables
Note
La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend du type de la
•
carte et de la taille de l’image.
• Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la
carte soit pleine.
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• L’exposition et la balance des blancs sont ajustées chaque fois que vous prenez une photo.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement
comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
• Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
• [Œ] est réglé pour le flash si rafale est sélectionné.
• La rafale ne peut pas être utilisée avec [Aide panoramique], [Rafale rapide], [Rafale flash], [Ciel
étoilé], [Feu d’artifice], [Pin hole] ou [Encadrement] du mode Scène.
ñ·¿
Selon l’espace restant sur la mémoire interne/
carte.
- 82 -
Page 83
Enregistrement
[Mode couleur]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
En utilisant ces modes, les photos peuvent être rendues plus vives ou plus douces, les
couleurspeuvent être transformées en sépia ou d’autres effets de couleur peuvent être
accomplis.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[ ] ([Standard])Il s’agit de la configuration de base.
[] ([Happy])
[ ] ([Naturel])
[] ([Éclatant])
[] ([N&B])L’image devient noire et blanche.
[] ([Sépia])L’image devient sépia.
[] ([Froid])
¢2
[] ([Chaud])
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné.
¢2 Ceci ne peut être réglé que pendant le Mode Normal ou le Mode Film.
¢1
¢2
ñ·n
Image avec vivacité et luminosité augmentées.
¢2
L’image devient plus douce.
¢2
L’image devient plus nette.
L’image devient bleuâtre.
L’image devient rougeâtre.
- 83 -
Page 84
Enregistrement
[Lampe ass. AF]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de
faible éclairage. (La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.)
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Note
La portée efficace de la lampe d’assistance MPA est de 1,5 m.
•
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique A (même si la scène est sombre), réglez
[Lampe ass. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au
point adéquate sera plus difficile.
• [Lampe ass. AF] est réglée sur [NON] dans [Autoportrait],
[Paysage], [Paysage noct.], [Crépuscule], [Feu d’artifice] et [Photo
aérienne] du mode scène.
·¿
[Sans yeux r.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
La Réduction des Yeux Rouges ([], [], []) est sélectionnée, la Correction
Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil
photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Note
• Disponible uniquement si [Mode AF] est réglé sur [š] et si la Détection Faciale est active.
• Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
• [] s’affiche sur l’icône lorsqu’il est réglé sur [OUI].
·¿
- 84 -
Page 85
Enregistrement
[Stabilisat.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et
l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans
tremblements d’être prises.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration: [OUI]/[NON]
Note
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
•
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• La configuration est fixée sur [OUI] dans [Autoportrait] en mode scène.
• La configuration est fixée sur [NON] dans [Ciel étoilé] en mode Scène.
·¿
[Timbre date]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement.
∫ Modes applicables:
∫ Configuration
[] ([Sans hr])Estampillez l’année, le mois et le jour.
[] ([Avec hr])Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
[NON]
Note
L’information de la date des images enregistrées avec la [Timbre date] réglée ne peut
•
pas être supprimée.
• En imprimant les photos avec [Timbre date] via un laboratoire ou une imprimante, la
date sera imprimée par dessus si vous choisissez d’imprimer celle-ci.
• Si l’heure n’a pas été réglée, vous ne pourrez pas estampiller avec l’information de la date.
• La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
– Dans [Aide panoramique], [Rafale rapide] et [Rafale flash] du Mode Scène
– [Rafale] dans le menu du Mode [Enr.]
• [Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour des images
enregistrées avec [Timbre date] sélectionné.
• Même si vous prenez une photo avec [Timbre date] réglé sur [NON], il est possible
d’estampiller les dates sur les images enregistrées à l’aide de [Timbre car.] (P93) ou configurez
l’impression de la Date (P99, 112 ).
·¿
—
[Régl.horl.]
Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P34.
Note
•
Référez-vous à la P18 pour plus de détails.
- 85 -
Page 86
Lecture/Edition
Mode [Lecture]: ¸
Lecture/Edition
Différentes méthodes de lecture
Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées.
Touc hez [].
Touchez l’icône du Mode Lecture.
Mode lectureDescription des réglages
[Lect. normale] (P28) Toutes les images sont visionnées.
[Diaporama] (P87)Les images sont visionnées à la suite une de l’autre.
[Lecture filtrée] (P89) Les images sont triées par catégorie et visionnées.
[Calendrier] (P90)Les images sont visionnées par date de la prise de vue.
- 86 -
Page 87
Lecture/Edition
[Diaporama]
Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la
musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre
chaque images.
De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner
uniquement les images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de
diaporama.
Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo
à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Touchez le groupe à lire.
• Dans [Sélection catégorie], touchez la catégorie que
vous désirez visionner.
Pour des détails sur les chapitres, référez-vous à la P89.
Touchez [Démarrer].
∫ Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/PauseSortie du diaporama
Arrière pour image précédente
(En Mode Pause)
Augmente le niveau du volumeRéduit le niveau du volume
La lecture normale reprend à la fin du diaporama.
•
Avant pour image suivante
(En Mode Pause)
- 87 -
Page 88
Lecture/Edition
∫ Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama
en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du
diaporama.
[Effet]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets
musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
•
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet
d’écran.
• [AUTO] peut être utilisé uniquement lorsque [Sélection catégorie] a été sélectionné. Les
images sont visionnées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• Certains [Effet] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[Durée] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
• [Musique] ne peut pas être sélectionné lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
Note
Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama. Lorsque [Í] (film) est sélectionné
•
dans [Sélection catégorie], les premiers photogrammes des films sont affichés comme les
photos d’un diaporama.
- 88 -
Page 89
Lecture/Edition
[Lecture filtrée]
Les images triées par catégorie ou les images définies comme favoris sont lues.
RubriqueDescription des réglages
Ce mode vous permet de rechercher des images par Mode Scène ou autres
catégories (tel que [Portrait], [Paysage] ou [Paysage noct.]) et de trier les
images dans chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images
[Sélection
catégorie]
dans chaque catégorie.
Touchez la catégorie à lire.
• Seule la catégorie dans laquelle les images ont
été trouvées peut être sélectionnée.
[Mes favoris]
∫ A propos des catégories à trier
Elles seront triées comme suit si [Sélection catégorie] est sélectionné.
*
Vous pouvez visionner les images que vous avez définies comme favoris
[Mes favoris] (P97).
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Touc hez [3]/[4] pour sélectionner le mois
qui doit être lu.
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois,
ce mois ne sera pas affiché.
• Touchez [] pour afficher l’écran de lecture
multiple.
Sélectionnez la date que vous désirez
visionner, puis touchez [Rég.].
Touchez l’image que vous désirez
visionner.
• Touchez [] pour revenir à l’écran d’affichage de la
recherche calendrier.
Note
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
•
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2011.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[Heure mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran
de lecture du calendrier.
- 90 -
Page 91
Lecture/Edition
Mode [Lecture]: ¸
Utilisation du menu du mode [Lecture]
Vous pouvez configurer les photos qui doivent être téléchargées sur des sites de partage
d’images et éditer, par exemple redimensionner, les photos enregistrées, et vous pouvez
tout aussi bien configurer la protection des images enregistrées, etc.
•
Avec [Timbre car.], [Redimen.] ou [Cadrage], une nouvelle image éditée est créée. De
nouvelles images ne peuvent pas être créées s’il n’y a pas assez d’espace libre dans la
mémoire interne ou sur la carte donc nous vous conseillons de vérifier avant l’édition d’une
image.
[Régl. de Téléch.]
Il est possible de configurer les images qui doivent être téléchargées sur un site de
partage d’images (Facebook/YouTube) sur cet appareil.
•
Vous pouvez télécharger uniquement des photos sur Facebook, et uniquement des films sur
YouTube.
• Ceci ne peut pas être effectué sur les images de la mémoire interne. Copiez les images
sur une carte (P101), puis effectuez le [Régl. de Téléch.].
Sélectionnez [Régl. de Téléch.] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple]
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner
une image, puis touchez [Rég.].
La configuration est annulée en touchant [Annul.].
•
• Sortez du menu une fois défini.
Réglage [Multi]
1 Touchez l’image que vous désirez télécharger
(répétez).
La sélection sera annulée en touchant de nouveau la
•
même image.
2 Touchez [Exécuté].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque
[Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
- 91 -
Page 92
Lecture/Edition
∫ Téléchargement des images sur des sites de partage
Un outil de téléchargement intégré à l’appareil photo “LUMIX Image Uploader” est
automatiquement copié sur la carte lorsque vous configurez [Régl. de Téléch.].
Effectuez l’opération de téléchargement après la connexion de l’appareil photo à un
ordinateur (P106). Pour plus de détails, référez-vous à la P109.
∫ Annulation de tous les réglages [Régl. de Téléch.]
1 Sélectionnez [Régl. de Téléch.] dans le menu du Mode [Lecture].
2 Touchez [ANNUL.].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
•
La configuration peut ne pas être possible pour les images enregistrées avec d’autres
appareils.
• Il ne peut pas être réglé sur des cartes de moins de 512 Mo.
- 92 -
Page 93
Lecture/Edition
[Timbre car.]
Vous pouvez incruster la date/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu ou la date du
voyage sur les photos enregistrées.
Sélectionnez [Timbre car.] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez une image sur laquelle vous désirez estampiller un texte.
• [‘] s’affiche sur les images déjà estampillées de la date ou d’un texte.
Réglage [Simple]
1 Faites glisser l’écran horizontalement et
sélectionnez une image.
2 Touchez [Rég.].
Réglage [Multi]
1 Touchez une image (répétez).
•
La sélection sera annulée en touchant de nouveau la
même image.
2 Touchez [Exécuté].
Touc hez [Rég.] .
Sélectionnez l’élément à estampiller.
RubriqueÉlément de configuration
[S.HEURE]:Estampillez l’année, le mois et le jour.
[Date pr. de vue]
[Nom]
[Lieu]
[Date voyage]
[A.HEURE]:
[NON]
[]
(BÉBÉ/
ANIMAL
DOMES.):
[NON]
[OUI]:
[NON]
[OUI]:
[NON]
Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
Incruste les noms enregistrés dans la configuration
des noms de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.]
dans le Mode Scène.
Incruste le nom du lieu de destination du voyage
réglé sous [Lieu].
Incruste la date du voyage réglée sous [Date voyage].
- 93 -
Page 94
Lecture/Edition
Touc hez [].
Touchez [Exécuté].
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le
•
texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [Multi].
• La qualité de l’image peut se détériorer lorsque l’incrustation du texte est effectuée.
• Selon l’imprimante qui est utilisée, certains caractères peuvent être coupés à l’impression.
Vérifiez avant d’imprimer.
• Lorsque le texte est incrusté sur les images 0,3M (4:3), il est difficile de le lire.
• Ni les textes ni les dates ne peuvent être estampillés sur des photos prises dans les cas
suivants.
– Images animées
– Photos enregistrées sans le réglage de l’horloge
– Images estampillées de la date ou d’un texte
– Les images enregistrées avec un autre équipement
- 94 -
Page 95
Lecture/Edition
[Redimen.]
Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de
l’image (nombre de pixels) est réduite.
Sélectionnez [Redimen.] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image et la taille.
Réglage [Simple]
1 Faites glisser l’écran horizontalement pour
sélectionner une image, puis touchez [Rég.].
2 Touchez la taille que vous désirez changer, puis
touchez [Rég.].
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque
•
[Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Réglage [Multi]
1 Touchez la taille que vous désirez changer.
2 Touchez une image (répétez).
•
La sélection sera annulée en touchant de nouveau la
même image.
3 Touchez [Exécuté].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque
[Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [Multi].
•
• La qualité de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres
appareils.
• Les films ou les photos estampillés de la date ou d’un texte ne peuvent pas être
redimensionnés.
- 95 -
Page 96
Lecture/Edition
[Cadrage]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [Cadrage] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image,
puis touchez [Rég.].
Sélectionnez les parties qui doivent être rognées.
• L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
La qualité d’image de l’image rognée sera altérée.
•
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les films ou les photos estampillés de la date ou d’un texte ne peuvent pas être taillés.
- 96 -
Page 97
Lecture/Edition
[Mes favoris]
Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et
qu’elles ont été configurées comme favoris.
•
Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([Mes favoris] dans [Lecture
filtrée])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([Tout effacer
Ü])
sauf
Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple]
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner
une image, puis touchez [Rég.].
La configuration est annulée en touchant [Annul.].
•
• Sortez du menu une fois défini.
Réglage [Multi]
Touchez les photos que vous désirez définir comme
favoris.
Le réglage est annulé en touchant de nouveau la même
•
image.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Annulation de toutes les configurations [Mes favoris]
1 Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu du Mode [Lecture].
2 Touchez [ANNUL.].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favoris.
•
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favoris.
- 97 -
Page 98
Lecture/Edition
[Rég. impr.]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées,
combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date
d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un
laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de
photo.
Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les
images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P101), puis
sélectionnez les paramètres d’impression.
Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple]
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner
une image, puis touchez [Rég.].
Réglage [Multi]
Touchez l’image que vous désirez imprimer.
Touc hez [3]/[4] pour définir le nombre d’impression, puis touchez
[Rég.] pour valider.
• Lorsque [Multi] a été sélectionné, répétez les étapes 3 et 4 pour chaque image. (Il n’est
pas possible d’utiliser le même réglage pour plusieurs nombre d’images.)
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Annulation de tous les réglages [Rég. impr.]
1 Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu du Mode [Lecture].
2 Touchez [ANNUL.].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
- 98 -
Page 99
Lecture/Edition
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en touchant [Date],
après la sélection du nombre de copies.
Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
•
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• La date ne peut pas être imprimée sur les photos estampillées de la date ou d’un texte.
Note
•
Le nombre d’impressions peut être réglé de 0 à 999.
• Selon l’imprimante, le réglage de l’impression de la date de celle-ci peut primer donc veuillez
vérifier si c’est le cas.
• Il peut être impossible d’utiliser les réglages de l’impression avec un autre appareil. Dans ce
cas, supprimez tous les réglages, et réinitialisez-les.
• [Rég. impr.] ne peut pas être réglée pour des films.
• Si le fichier n’est pas conforme à la norme DCF, le réglage de l’impression ne peut pas être
sélectionné.
- 99 -
Page 100
Lecture/Edition
[Protéger]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [Protéger] dans le menu du Mode [Lecture]. (P34)
Touchez [] ([Simple]) ou [] ([Multi]).
Sélectionnez l’image.
Réglage [Simple]
Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner
une image, puis touchez [Rég.].
La configuration est annulée en touchant [Annul.].
•
• Sortez du menu une fois défini.
Réglage [Multi]
Touchez l’image que vous désirez protéger.
Le réglage est annulé en touchant de nouveau la même
•
image.
• Sortez du menu une fois défini.
∫ Annulation de tous les réglages [Protéger]
1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu du Mode [Lecture].
2 Touchez [ANNUL.].
•
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Sortez du menu, une fois exécuté.
Note
Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
•
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte, elles ne sont pas effacées si la languette
de protection contre l’écriture de la carte est placée sur [LOCK].
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.