Panasonic CX-DH801N Operating instructions [de]

8-Disc DVD Changer
CX-DH801N
CX-DH801N
®
TITLE
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. ¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. ¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. ¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. ¡Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dManuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioniManuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
SETUP
MENU
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RANDOM
RAND
SCAN
123
456
7
OSD
NTSC/PAL
R
E
T
N
E
PLAY
REPEAT
REP
SUBTITLE
SUB
AUDIO
ANGLE
809
TRACK
RETURN
GRP RET
TITLE/CHAPTER
CAR AV
58
CX-DH801N
1
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER LASERSTRAHL.
Vorsicht: Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung. Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Laserprodukte:
Wellenlänge: 650 nm Laserleistung: Bei intakter Schutzvorrichtung entweicht keine gefährliche
Laserstrahlung.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses Gerätes oder eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen von der Oberfläche der Compact Discs. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, so daß die Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt. Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD-Spielers oder eine Modifikation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung aussetzen können.
Laserprodukt der Klasse 1
Warnzeichen
¡APPAREIL À LASER DE CLASSE ¡KLASS 1 LASER APPARAT ¡LUOKAN 1 LASERPLAITE
Laserprodukte
WARNUNG:
UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR UND UNANGENEHME INTERFERENZEN ZU VERMEI­DEN, VERWENDEN SIE NUR DIE MITGELIEFER­TEN KOMPONENTEN. DARF NICHT AN STELLEN VERWENDET WERDEN, AN WELCHEN DER FAHRER DEN VIDEOMONITOR SIEHT, UM DAS RISIKO VON ERNSTHAFTEN VER­LETZUNGEN ZU VERMEIDEN UND DIE ÖRTLICHEN GESETZTE ZU BEACHTEN.
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
TO
DEM
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET– LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
FOR
59
CX-DH801N
Inhaltsverzeichnis
English 2
Deutsch 58
Français 114 Nederlands 170 Svenska 226 Italiano 282 Español 338 Dansk 394
CX-DH801N
8-Disc-DVD-Wechsler
¢ Sicherheitsinformationen............................. 58
¢ Inhaltsverzeichnis......................................................................... 59
¢ Sicherheitsinformationen............................. 60
¢ Sichere Verwendung dieses Produktes ..................................... 62
¢ Merkmale ....................................................................................... 62
¢ Discs, die abgespielt werden können......................................... 63
¢ Systemkombination...................................................................... 64
¢ Vorbereitung .................................................. 66
¢ Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente .............. 68
¢
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler
.. 71
¢
Umschalten und Anzeigen des On-Screen-Displays (OSD = Bildschirmdialog)
..... 75
¢
DVD/VCD (Video-CD) Wiedergabe
.................. 76
¢ CD/MP3-Wiedergabe ..................................... 80
¢ Hinweise zu MP3........................................................................... 82
¢ Einstellungen................................................. 84
¢ Störungsbeseitigung .................................... 90
¢ Wartung ......................................................................................... 95
¢ Entsprechende Funktionen ......................................................... 96
¢ Liste der Sprachcodes ................................................................. 97
¢ Definition der Ausdrücke ............................................................. 98
¢
Einbau
........................................................... 100
¢ Elektrische Anschlüsse ............................................................. 105
¢ Technische Daten....................................................................... 112
60
3
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrs­geschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem, wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Batterien außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Batterien können verschluckt werden und müssen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub dieses Gerätes ein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet (eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch­oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht im Auto herumliegen.
Falls sie herumliegt, könnte sie während der Fahrt auf den Boden fallen, sich unter dem Gaspedal verklemmen und so zu einem Unfall führen.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch de Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses Produkt beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen während des Einbaus.
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–) Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen. Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die Sicherheit betreffen, für den Einbau, den Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad, Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag­Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag­Betrieb behindert wird, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des Stromversorgungskabels für die Stromversorgung anderer Ausrüstung.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein- und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Dieses Piktogramm warnt Sie über wichtige Instruktionen für die Bedienung und die Installation. Falls Sie diese Instruktionen nicht befolgen, kann es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen Ihren Gerätes und aller anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerk­sam durch, bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen. Diese enthalten Instruktionen über die Verwendung der Anlage auf sichere und effiziente Weise. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Probleme, die auf Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die sichere Verwendung dieses Produktes zu zeigen und Sie vor potenziellen Gefahren zu warnen, die aufgrund falscher Anschlüsse und falscher Bedienung auftreten könnten. Die Bedeutungen der Piktogramme sind nachfolgend erläutert. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutung dieser Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung und die Anlage richtig verwenden können.
Warnung
Dieses Piktogramm warnt Sie über wichtige Instruktionen für die Bedienung und die Installation. Falls Sie diese Instruktionen nicht befolgen, kann es zu Verletzungen oder Sachschaden kommen.
Vorsicht
CX-DH801N
61
CX-DH801N
4
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß­regeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können.
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät ein, und achten Sie darauf, dass Ihre Finger von dem Gerät nicht erfasst werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Finger von den beweglichen Teilen oder der Disc­Schublade nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder in dem Kraftfahrzeug befinden.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Betrieben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor führt zu einem Entladen der Batterie.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen nicht nass wird.
Halten Sie die Klappe der Disc-Schublade unbedingt geschlossen, um das Eindringen von Schmutz und Staub in das Gerät und damit möglichen Fehlbetrieb zu vermeiden.
Das Magazin kann nicht eingesetzt werden, wenn nicht eine Schublade eingesetzt ist. In dieser Situation kann ein Einsetzen unter Kraftanwendung das Gerät und das Magazin beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem Unfall oder Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein Einklemmen der Leitungsdrähte an dem Chassis, den Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und biegen Sie niemals die Leitungsdrähte.
Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über scharfe Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb oder Feuer verursachen.
Die Entlüftungsöffnung am Gerät darf nicht blockiert werden.
Blockieren der Entlüftung führt zur Erhitzung des Geräteinneren, so dass es zu Brand oder Schäden am Gerät kommen kann.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausge­setzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut wer­den, wobei die Vorderseite in einem Winkel von 0°, 22,5°, 45°, 67,5° oder 90° nach aufwärts gerichtet sein soll. Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses Gerätes gelten können. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen. Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherklemmen an. (ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Bei der Handhabung der Batterien für die Fernbedienung folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
Nur die vorgeschriebene Batteriesorte (CR2025) verwenden.
Die Polaritäten der Batterie mit den Markierungen (+) und (–) im Batteriehalter ausrichten.
Eine leere Batterie möglichst bald ersetzen.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie entnommen werden.
Die Batterien vor der Beseitigung oder Lagerung isolieren (durch Einwickeln in eine Plastiktüte oder Abdecken mit Klebeband).
Die Batterie nach den örtlichen Vorschriften beseitigen.
Batterien nicht zerlegen, aufladen, erhitzen oder kurzschließen. Batterien nicht ins Feuer werfen.
Bei Auslaufen der Batterie
Die ausgelaufene Flüssigkeit gründlich aus dem Batteriehalter entfernen und eine neue Batterie einsetzen.
Körperteile oder Kleidung, die mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, müssen sofort mit reichlich Wasser abgespült werden.
Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mit reichlich Wasser auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
62
CX-DH801N
5
Deutsch
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Für eine Beschreibung dieser Funktionen siehe auch die Bedienungsanleitung des Steuergerätes (CQ-C9901N, CQ-VD7001N usw.).
Verwenden Sie das Steuergerät für den nor­malen Betrieb.
Sie können die grundlegenden Funktionen dieses DVD­Wechslers auch mit dem Steuergerät und dessen Fernbedienung steuern. Sie können die herkömmlichen Musik-CDs (einschließlich MP3-Discs) nur unter Verwendung des Steuergerätes oder dessen Fernbedienung bedienen.
Steuergerät
Steuergerät bezeichnet ein Panasonic-Autoradio mit CD/DVD­Wechslersteuerung. Über das Steuergerät können lediglich die Grundfunktionen des DVD-Wechslers bedient werden. Gewöhnlich empfehlen wir zur Bedienung des DVD-Wechslers die mitgelieferte Fernbedienung. Die unten aufgeführten Funktionen können jedoch nur über das Steuergerät bedient werden. Bei einigen Geräten werden die Funktionen „PLAY“ und/oder „PAUSE“ des DVD-Wechslers nicht aktiviert.
• Stromversorgung ein/aus
• Quellenwahl
• Erhöhen/Vermindern der Lautstärke Die Tastenzuordnung der Funktionen, die mit dem Steuergerät bedient werden können, variieren in Abhängigkeit von dem verwendeten Steuergerät. Für Einzelheiten siehe „Entsprechende Funktionen“ auf Seite 96. Manche ältere Auto-Audioanlagen unterstützten keinen DVD-Wechsler. Hinsichtlich der Kompatibilität des Wechslers wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den nächsten Panasonic-Kundendienst.
Fernbedienung für Steuergerät
Manche Steuergeräte werden mit einer Fernbedienung geliefert, wogegen die Fernbedienung für andere Steuergeräte nur als Option erhältlich ist. Diese können auch die grundle­genden Funktionen eines DVD-Wechslers steuern. Diese bedienbaren Funktionen variieren mit dem Typ des verwende­ten Steuergerätes oder der verwendeten Fernbedienung. Für Einzelheiten siehe „Entsprechende Funktionen“ auf Seite 96.
Für Ihre Sicherheit wurde dieses System so ausgelegt, dass Sie während der Fahrt keine Bewegte Bilder sehen können.
¡Parken Sie Ihr Fahrzeug an einer sicheren Stelle, und
ziehen Sie die Feststellbremse fest, bevor Sie Bewegte Bilder betrachten.
¡
Aus Sicherheitsgründen müssen Sie sicherstellen, dass der Feststellbremsenleiter richtig angeschlossen ist. (a Seite 106)
Sichere Verwendung dieses Produktes
Merkmale
DVD-Video/Video-CD/CD (CD-DA, MP3)
8-Disc-Wechsler
¡
DVD-Videos, Video-CDs und CD-DA-Discs können ausgetauscht werden. Dieser Wechsler kann auch MP3-Discs abspielen.
¡
Auch die Kombination verschiedener Disc-Typen (DVD-Videos, Video-CDs und Audio-CDs) ist gestat­tet.* (a Seite 63)
Aufbau eines 5,1-Kanalsystems möglich
¡
Das Gerät verfügt über einen optischen Digitalausgang. Durch Anschluss des als Sonderzubehör erhältlichen digitalen Surround-Prozessors (CY-AC300) an dieses Gerät kann ein 5,1-Kanalsystem aufgebaut werden.
Sowohl mit NTSC als auch mit PAL for-
matierte Software kann wiedergegeben wer­den. (a Seite 86)
Sowohl mit NTSC als auch mit PAL for-
matierte Videos können erstellt werden.
¡
Die NTSC- und PAL-Videoformatausgaben sind auf Tastendruck austauschbar. (aSeite 86)
* Bei nicht kontinuierlichem Arrangement der Discs des gle­ichen Typs kann es zu langen Wechselzeiten kommen.
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten
Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie sein können.
63
CX-DH801N
6
Deutsch
Sichere Verwendung dieses Produktes, Merkmale, Discs, die abgespielt werden können
LPCM (CD-DA),
MP3, DTS*
Discs, die abgespielt werden können
Nicht unterstützte Discs
Die folgenden Discs können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-R ¡DVD+R ¡DVD-RAM ¡DVD+RW ¡DVD-RW ¡SVCD ¡VSD ¡CVD ¡CD-G ¡CD-ROM (ausgenommen MP3) ¡CD-RW (ausgenommen MP3 und CD-DA) ¡CD-R (ausgenommen MP3 und CD-DA) ¡SACD ¡Photo CD ¡CDV ¡Hybrid SACD (ausgenommen CD-DA)
¡CD-TEXT (außer Tonwiedergabe)
¡Divx-Video-Discs ¡CD-EXTRA (nur die Wiedergabe des Tons ist möglich) ¡
DVDs mit einem anderen Regionalcode als „2“ oder „ALLE“.
¡Die Wiedergabe einer Photo-CD auf diesem Gerät kann
die auf der Disc aufgezeichneten Daten beschädigen.
Hinweis:
¡Hinsichtlich der CD-Rs und CD-RWs siehe „Hinweise zu
den CD-Rs/RWs. (a Seite 71)
¡Manche Musik-CDs mit Kopierschutz können nicht
wiedergegeben werden.
¡DTS arbeitet nur mit den Lichtleiterausgängen. * ¡
Auch wenn Sie eine DTS DVD oder eine DTS CD
abspie­len, kann der analoge Sound nicht reproduziert werden. (Nur der Digitalausgang wird ausgegeben)
¡WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden. ¡8-Zentimeter-Discs sind bei diesem Gerät nicht unter-
stützt.
Auf den Hüllen verwendete Symbole
(Beispiele solcher Symbole)
¡ : Anzahl der Untertitelsprachen
¡ : Anzahl der Tonspuren
¡ : Anzahl der Kamerawinkel
Die Zahlen bezeichnen die Anzahl der auf der Disc aufgezeichneten Sprachen, der Tonspuren, der Kamerawinkel usw.
Bildschirmgröße (H:V Seitenverhältnis)
¡ : 4:3 Standardgröße
¡ : Letterbox (
a
Seite 86, 98)
¡ 16:9 Breitbild
: Wiedergabe im Letterbox-Format auf
einem Standard-Bildschirm (4:3).
: Wiedergabe im (Panorama
und Schwenk) Format (aSeite 86, 99) auf einem Standard-Bildschirm (4:3).
Hinweis: Die Größe des auf dem Bildschirm angezeigten Bildes hängt von dem Bildschirmmodus („TV MODE“ aSeite 86) und der Bildschirmgröße für den Inhalt der Disc ab.
Informationen hinsichtlich der Regionalverarbeitung
Dieses Gerät ist für die auf einer DVD aufgezeichneten Informationen hinsichtlich der Regionalverarbeitung ausgelegt und hergestellt. Falls der auf der DVD angegebene Regionalcode nicht mit dem Regionalcode dieses Gerätes übereinstimmt, kann die Disc auf diesem Gerät nicht abgespielt werden.
Der Regionalcode dieses Gerätes ist „2” oder „ALLE”.
PAN & SCAN
PS16:9
LB16:9
LB
4:3
3
2
2
Disctyp
Recordable
ReWritable
Beispiel:
DISC DVD
VCD
(Video-CD)
CD CD-R/RW
Marke/
Logo
Disc-Größe 12 cm
Video-
Format
NTSC / PAL
Audio-
Format
LPCM, MPEG1, MPEG2,
DTS*, Dolby
Digital
LPCM,
MPEG1
Regionalco
de-Nr.
2
ALLE
2
12 46
ALL
64
CX-DH801N
7
Deutsch
Systemkombination
Digital-Surround-Prozessor: CY-AC300
In-Dash 7-Zoll Breitbild-LCD­Farbmonitor/DVD-Empfänger: CQ-VD7001N
WMA MP3 CD-Player/Receiver mit OEL-Display mit 512 Farben: CQ-C9901N
Externer Leistungsverstärker
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
VM1500
ON (G)
LCD-Farbmonitor: CY-VM1500EX
Optionales System (Beispiel)
Sie können dieses Gerät mit anderen Komponenten kombinieren, wie sie nachfolgend aufgeführt sind. Für weitere Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
An Anwender des CQ-VD7001N
Umschalten des Displays des DVD-Wechslers
Im DVD-Wechslermodus erscheint die DVD­Wechsleranzeige automatisch, wenn vorher im „INPUT/OUTPUT“-Menü folgende Einstellungen vorgenommen wurden.
q
[MENU] drücken/berühren.
w
[INPUT/OUTPUT] drücken/berühren /[SELECT]
/
[INPUT SELECT].
e
[CH INPUT] wählen /[VTR] wählen. *
r
Durch Drücken/Berühren von [END] das Menü schließen.
* Wenn der Videoausgang des DVD-Wechslers mit dem VTR1 Eingang des CQ-VD7001N verbunden ist.
AL T DIGI
C GI
OR S S
PRO LO
E
ROC
P OUND R
SUR AL T
DIGA
OURCE S
r
e k a e
Sp r e
R
t
E
n
M
e
0
C
r
DIM
o f
AC30
r e i f
i l p
CE A
m
P
A
S
r
e w o P
N
w
O
DIM
0 3
SITI
&
O
y
P
a l p s i d
PC
r
S
o l o c
­i t l u m t
h
POSI
g i
r b r e p
u s
DR COMP
V
4
OL
3
2
UTE M
1
R W P
E
C
R
S
U
O
EL S
CS
SRC
TILT
OPEN / CLOSE
ASPECT
ASP
P·MODE
VOL
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT O/C
TEXT
CQ-VD7001U
POWER
MODE MENU
MUTE
DISC TUNE
EJECTNAVIGATION
/TRACK
NAVI
ENTER
65
CX-DH801N
8
Deutsch
Systemkombination
Grundlegendes System
Durch den Anschluss nur eines Monitordisplays und dieses DVD-Wechslers an Ihre grundle­gende 1 DIN Audio-Anlage
Können Sie nicht nur DVDs wiedergeben, sondern sich auch an normalen Musik-CDs und MP3-Discs erfreuen.
5,1-Kanal-Surround-System
Dieses Gerät weist einen digitalen Lichtleiterausgang auf. Sie können den optionalen Digital-Surround­Prozessor (CY-AC300) an dieses Gerät anschließen, um ein 5,1-Kanal-Surround-System zu erhalten, damit Sie DVD-Software auf eine Weise abspielen können, die ein „Anwesenheitsgefühl“ in Ihrem Kraftfahrzeug erzeugt.
Leistungsv erstärker (option)
Surround-Lautsprecher: CJ-DA6920
Subwoofer: CJ-HD303
8-Disc-DVD­Wechsler: CX-DH801N
In-Dash 7-Zoll Breitbild-LCD­Farbmonitor/DVD­Empfänger: CQ-VD7001N
Digital-Surround­Prozessor: CY-AC300
Center-Lautsprecher: EAB-CF2
Frontlautsprecher: CJ-DA1700
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
VM1500
ON (G)
WMA MP3 CD­Player/Receiver mit OEL-Display mit 512 Farben: CQ-C9901N
LCD-Farbmonitor: CY-VM1500EX
8-Disc-DVD-Wechsler: CX-DH801N
TITLE
SETUP
MENU
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RANDOM
RAND
SCAN
123
456
7
OSD
NTSC/PAL
CS
SRC
R
E
T
N
E
PLAY
DISC/FOLDER
REPEAT
REP
SUBTITLE
SUB
AUDIO
ANGLE
809
TRACK
RETURN
GRP RET
TITLE/CHAPTER
CX-DH801
CAR AV
Panasonic
TILT
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
ASPECT
CQ-VD7001N
TILT O/C
ASP
TEXT
P·MODE
CQ-VD7001U
VOL
DISC
ENTER
TUNE
EJECTNAVIGATION
POWER
/TRACK
MODE MENU
NAVI
MUTE
CX-DH801
L A T I G I D
C I G O
L
OR
O
S
R
S
P
E
C O R
P D N U O
R R U S L
A
AT G I D
E
C R U O S
r e
k a e p S
r e
R
t
E
n
M
e
0 0
M
C
I
r
3
D
o
C
f
A
r e i
f i l
E
p
C A
m
P
A
S
r e w o
P
IM
w
ON
D
I
0
T
3 & y
POSI
a l p s i
C
d
P
r
S
o l o
c
­i t l u
I
m
S
t
O
h
P
g i r
P
b r
M
e
O
p
C
u s
R
D
V
4
O L
3
2
E T U M
1
R W P
L
E
C
R
S
U
O
E S
66
CX-DH801N
9
Deutsch
Vorbereitung
Einsetzen der Batterie
(Einsetzen/Austauschen der Batterie)
Komponenten Fernbedienung
Hinweis:
¡Die in Klammern unter jeder Zubehörteilebezeichnung
aufgeführte Nummer entspricht der für die Wartung und den Kundendienst erforderlichen Teilenummer.
¡Das Zubehör und dessen Teilenummern sind im Sinne
ständiger Verbesserungen Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
7. Installations-Hardware (Schrauben, Kabel usw.) (a Seite 102)
6. Gewährleistungszertifikat usw.
Stückzahl: 1 Satz
5. Bedienungsanleitung <YFM284C439ZA>
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
4. Lithiumbatterie (CR2025)
Stückzahl: 1
3. Fernbedienung <YEFX999256A>
Stückzahl: 1
TRACK/SEARCH
DISC/FOLDER
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
TRACK
STOP
RANDOM
RETURN
PAUSE
PLAY
REPEAT
SUBTITLE
CAR AV
TITLE
E
N
T
E
R
SETUP
MENU
RAND
SCAN
REP
GRP RET
ANGLE
SUB
AUDIO
123
456
7
OSD
809
2. Disc-Magazin <VYQ3174>
Stückzahl: 1
1. DVD-Wechsler
Stückzahl: 1
CX-DH801N
q Entfernen Sie den Batteriehalter.
Bei auf waagerechter Fläche abgelegter Fernbedienung. q Führen Sie Ihren Fingernagel in die Nut ein, und
drücken Sie den Halter gleichzeitig in Pfeilrichtung.
w Ziehen Sie den Halter unter Verwendung eines spitzen
Gegenstandes in Pfeilrichtung heraus.
Lithiumbatterie (CR2025: mitgeliefert)
Batteriehalter
w Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein.
Setzen Sie die neue Batterie richtig ein, damit ihre posi­tive (+) Seite nach oben weist, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriehalter wieder in seine
Ausgangsstellung ein.
Rückseite
Spitzer Gegenstand
w
q
w
e
67
CX-DH801N
10
Deutsch
Vorbereitung
Sie sollten die folgenden Kontrollen und Einstellungen vor der eigentlichen Verwendung dieses Gerätes ausführen. Die Bedienungsvorgänge variieren in Abhängigkeit von der Disc. Für Einzelheiten siehe die mit der Disc mitgelieferte Anleitung.
TV TYPE (a Seite 86)
Einstellung: Stellen Sie das Videoformat Ihres Monitordisplays in „TV TYPE“ ein. Prüfung: Überprüfen Sie, ob „TV TYPE“ auf „PAL“ (oder „NTSC“) eingestellt ist, wenn Sie ein PAL- (oder NTSC-) Monitordisplay anschließen.
TV MODE (a Seite 86)
Einstellung: Wählen Sie das Seitenverhältnis in „TV MODE”. Das Standard-Seitenverhältnis von Panasonic ist „WIDE“ (Breitbild). Prüfung: Überprüfen Sie, ob das Bild auf dem Monitor natürlich angezeigt wird.
PREFERENCES (a Seite 88)
Einstellung: Wählen Sie die Sprache erster Priorität für die Reproduktion in „PREFERENCES”. * Diese Einstellung ist nur gültig, wenn die DVD-Software die gewählte Sprache enthält. Prüfung: Überprüfen Sie, ob das Gerät die Untertitel und/oder das Disc-Menü in der gewählten Sprache anzeigt bzw. den Ton in der gewählten Sprache reproduziert.
COMPRESSION (DR COMP: Dynamikbereichkomprimierung
)
(a Seite 87)
Einstellung: Stellen Sie den Dynamikbereich des reproduzierten Tons in dem „COMPRESSION”-Menü ein. Um plötzliche Spitzenwerte des Tons zu vermeiden, emp­fiehlt es sich, diesen Wert auf „MINIMUM“ einzustellen. Prüfung: Überprüfen Sie, ob Sie den Ton mit niedriger Lautstärke klar hören, wenn eine DVD-Software mit großem Dynamikbereich wiedergegeben wird.
Hinweise zur Batterie
Einstellungen und Prüfungen
Warnung
¡Batterien entfernt von Kindern halten, um Unfälle zu
vermeiden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Vorsicht
¡Alte Batterien unverzüglich entnehmen und beseitigen. ¡Batterien nicht zerlegen, erhitzen oder kurzschließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
¡Batterien nach den örtlichen Vorschriften beseitigen. ¡Der unvorschriftsmäßige Gebrauch einer Batterie kann
zu Erhitzung, Explosion oder Zündung führen, wodurch Körperverletzungen oder Brände verursacht werden können.
Hinweis: Batterie-Informationen: Batteriesorte: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025) Nutzungsdauer: ca. 6 Monate unter normalen Bedingungen
(bei Zimmertemperatur)
Piktogramme
In dieser Anleitung werden die nachfolgend dargestellten Piktogramme verwendet, um die Typen der Discs und der Geräte zu bezeichnen.
Discs : DVD Video
: VCD (Video-CD) : CD : CD-R/RWs mit MP3-Dateien
Steuerung : Steuergerät oder Fernbedienung für
das Steuergerät.
: Fernbedienung des DVD-Wechslers
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
68
CX-DH801N
11
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
DVD-Wechsler, Disc-Magazin und Schublade
H
A
C
B
V
DVD-Wechsler
Disc-Magazin Schublade
Klappe
Halten Sie diese Klappe geschlossen, ausgenommen beim Laden oder Entladen eines Magazins. Staub kann zu Fehlbetrieb führen.
Disc-Magazin-Einschub
Rücksetzschalter
(a Seite 95)
Auswurftaste (u) (a Seite 73)
Winkeleinstellschraube
Schraube zur Einstellung des Einbauwinkels. Jeweils eine Schraube für die rechte und linke Seite. (a Seite 103 für Einzelheiten.)
Hinweis: Verwenden Sie niemals 8-cm-Discs.
Pfeil für Magazin­Einsetzrichtung
Verschluss für den Schutz des Laufwerks
Drücken Sie das Magazin gerade in den Slot hinein, damit dieser Verschluss richtig geöffnet wird.
Schublade
Drücken Sie diese Schubladen in das Magazin, bis Sie ein Einrasten verspüren, nachdem eine Disc auf die Schublade gelegt wurde.
Hinweis: Diesen Verschluss nicht berühren.
Verwenden Sie unbedingt das als Zubehör mit dem Gerät mitgelieferte Magazin (VYQ3174). Andere Magazine können nicht verwendet werden.
69
CX-DH801N
12
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
[0] bis [9]
¡Stellt den Sprachcode ein. (a Seite 97)
[MENU]
¡Zeigt die Menüanzeige. (a Seite 77)
[SETUP]
¡Zeigt das SETUP-Menü. (a Seite 84)
[OSD]
¡Zeigt Informationen über jede Quelle auf
dem Bildschirm an. (a Seite 75)
¡Schaltet zwischen NTSC/PAL um.
(a Seite 86)
TRACK/SEARCH
DISC/FOLDER
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
TRACK
STOP
RANDOM
RETURN
PAUSE
PLAY
REPEAT
SUBTITLE
CAR AV
TITLE
E
N
T
E
R
SETUP
MENU
RAND
SCAN
REP
GRP RET
ANGLE
SUB
AUDIO
123
456
7
OSD
809
Fernbedienung
Allgemeines
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und betätigen Sie diese (siehe nachfolgenden Hinweis).
[DISC}] [DISC{] (DISC/FOLDER)
¡Wählt eine Disc. (
a Seite 74)
Hinweise zur Fernbedienung und Anschluss:
¡Bitte richten Sie die Fernbedienung des DVD-Wechslers auf den Fernbedienungssensor des Monitordisplays (wenn
dessen REMOTE-OUT-Ausgang mit dem REMOTE-IN-Eingang des DVD-Wechselers verbunden ist) oder des mitgeliefer­ten Fernbedienungssensor und bedienen Sie die Fernbedienung.
¡Falls das Steuergerät mit einem Fernbedienungssensor ausgerüstet ist und die Fernbedienungsdaten an den DVD-
Wechsler überträgt, dann können Sie die Fernbedienung verwenden, indem Sie diese auf das Steuergerät richten.
¡Verwenden Sie niemals gleichzeitig beide REMOTE-IN-Eingänge (eine Mini-Klinkenbuchse und eine Cinchbuchse).
Nichteinhaltung dieser Empfehlung kann zu Fehlbetrieb führen.
¡Es kann zu Fehlbetrieb kommen, wenn der Fernbedienungssensor in der Nähe anderer Infrarotausrüstung angeordnet ist
(Beispiel: Infrarot-Kopfhörersystem). In diesem Fall müssen Sie den Fernbedienungssensor Ihres DVD-Wechslers ent­fernt von der Infrarotausrüstung installieren.
[}] [{]
¡Wählt (vertikal) oder stellt einen
Bedienungsvorgang oder einen Eintrag ein.
[]] [[]
¡Wählt (horizontal) oder stellt einen
Bedienungsvorgang oder einen Eintrag ein.
[ENTER]
¡Bestimmt einen Bedienungsvorgang
oder Eintrag.
[}]
[{]
[]][[]
[ENTER]
70
CX-DH801N
13
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente (Fortsetzung)
Discs (DVD/VCD/CD/MP3)
[RET] (RETURN)
¡Kehrt an den vorhergehenden Status zurück.
(a Seite 77)
¡Zeigt das VCD- (Video-CD)-Menü an.
(a Seite 77)
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C
TRACK/SEARCH
DISC/FOLDER
NTSC/PAL
TITLE/CHAPTER
TRACK
STOP
RANDOM
RETURN
PAUSE
PLAY
REPEAT
SUBTITLE
CAR AV
TITLE
E
N
T
E
R
SETUP
MENU
RAND
SCAN
REP
GRP RET
ANGLE
SUB
AUDIO
123
456
7
OSD
809
[s] [d]
¡Springt an den Beginn.
(a Seite 76, 80)
¡Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
(a Seite 76, 80)
[d]
¡Zeitlupenwiedergabe (a Seite 76)
[■] (STOP)
¡Stoppt die Wiedergabe. (a Seite 76, 81)
[❚❚] (PAUSE)
¡Pause (a Seite 76, 81)
[B] (PLAY)
¡Wiedergabe (a Seite 74)
[RAND] (RANDOM)
¡Zufallswiedergabe (a Seite 81)
[REP] (REPEAT)
¡Wiederholungswiedergabe (a Seite 76, 81)
[SCAN] (SCAN)
¡Anspielwiedergabe (a Seite 81)
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CD MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
[MENU] (TITLE)
¡Zeigt das DVD-Menü an. (a Seite 77) ¡Zeigt das Titelmenü an. (a Seite 77)
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
[GRP] (TRACK) (TITLE/CHAPTER)
¡Titel-/Kapitelwahl (a Seite 77) ¡Direkte Trackwahl (a Seite 77, 80) ¡Direkte Datei/Ordnerwahl (a Seite 80)
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
[SUB] (SUBTITLE)
¡Schaltet die Untertitelsprache um
(a Seite 78)
[AUDIO]
¡Schaltet die Dialogsprache um (a Seite 78)
[ANGLE]
¡Schaltet den Kamerawinkel um (a Seite 78)
[AUDIO]
¡Schaltet zwischen Stereo- und Mono-Ton
um. (a Seite 78)
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
[}] [{] []] [[]
¡Wählt einen Bedienungsvorgang oder Eintrag.
(a Seite 77)
[ENTER]
¡Bestimmt einen Bedienungsvorgang oder
Eintrag. (a Seite 77, 80)
[ENTER]
¡Postenwahl (a Seite 80)
[}] [{] []] [[]
¡Wählt einen Ordner oder eine Datei.
(a Seite 80)
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
[0] bis [9]
¡Wählt einen Eintrag aus dem Menü.
(a Seite 77)
[0] bis [9] ¡Titel-/Kapitelwahl (a Seite 77)
[0] bis [9]
¡Direkte Trackwahl (a Seite 77, 80) ¡Direkte Datei/Ordnerwahl
(a Seite 80)
DVDDVDDVD VCD CD MP3 CH-C
[FOLDER}] [FOLDER{] (DISC/FOLDER)
¡Nächster/vorhergehender Ordner (a Seite 80)
Hinweis: Die Bedienungsvorgänge variieren gemäß Disc.
71
CX-DH801N
14
Deutsch
Bezeichnungen und Funktionen
der Bedienelemente
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler
Hinweise zu den Discs
Wie die Disc zu halten ist
¡Berühren Sie niemals die Unterseite der Disc. ¡Zerkratzen Sie die Disc nicht. ¡Biegen Sie die Disc nicht ab. ¡Wenn nicht verwendet, bewahren Sie die Disc in ihrem
Schutzgehäuse auf.
Verwenden Sie niemals Discs, auf welche die folgenden Beschreibungen zutreffen. Die Verwendung solcher Discs kann die Discs beschädigen oder zu Fehlbetrieb dieses Gerätes führen.
¡Spezielle Discs mit einer anderen als runden Form
¡Discs mit aufgeklebten Etiketten usw.
¡Beschädigte oder verformte Discs
Discs mit Graten Bitte entfernen Sie die Grate vor der Verwendung.
Discs mit Sprüngen, Kratzern oder Ausbrüchen
Schlecht hergestellte Discs
Disc-Zubehör (Stabilisatoren usw.)
Schutzfilme oder Folien
Mittels Drucker erstellte Etiketten
Dies mit Aufklebern oder Klebeband
Belassen Sie die Discs nicht an den folgenden Orten:
¡In direktem Sonnenlicht ¡In der Nähe von Heizungen ¡An schmutzigen, staubigen und feuchten Orten ¡Auf den Sitzen oder dem Armaturenbrett eines
Kraftfahrzeuges
Reinigen der Discs
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch, um die Disc von der Mitten nach außen abzuwischen. Bringen Sie niemals Schilder oder Etiketten auf Ihren Discs an. Schreiben Sie niemals mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem Schreigerät auf dem Label der Disc.
Hinweise zu CDRs/RWs
¡Bei der Wiedergabe von manchen auf CD-Recordern
(CD-R/RW-Laufwerken) aufgezeichneten CD-Rs/RWs kann es zu Schwierigkeiten kommen, und zwar auf­grund ihrer Aufnahmecharakteristiken oder aufgrund von Fingerabdrücken, Kratzern usw. auf der Disc­Oberfläche.
¡CD-Rs/RWs sind weniger widerstandsfähig gegenüber
hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit als gewöhnliche Musik-CDs. Falls Sie diese für längere Zeit in einem Kraftfahrzeug belassen, können diese beschädigt werden, sodass die Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
¡Dieses Gerät kann vielleicht eine CD-R/RW nicht erfol-
greich wiedergeben, die unter Verwendung einer Kombination aus Schreibsoftware, CD-Recorder (CD­R/RW-Laufwerk) und einer Disc hergestellt wurde, die miteinander nicht kompatibel sind.
¡Dieses Gerät kann CD-Rs/RWs nicht wiedergeben, die
noch nicht finalisiert wurden.
¡Dieses Gerät kann CD-Rs/RWs nicht wiedergeben, die
andere als CD-DA- oder MP3-Daten enthalten (Video­CDs usw.).
¡Befolgen Sie unbedingt die Handhabungsinstruktionen
für CD-Rs/RWs.
<Falsch><Richtig>
Labelseite
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler
72
CX-DH801N
15
Deutsch
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler (Fortsetzung)
Laden und Entfernen einer Disc
Laden einer Disc
q Ordnen Sie das Disc-Magazin mit dem Richtungspfeil
nach oben gerichtet an, und ziehen Sie die Schubladen einzeln und vollständig aus dem Magazin.
w Legen Sie eine Disc in eine Schublade ein. e Schieben Sie die Schublade gerade in das Magazine ein,
bis diese einrastet (siehe obige Vorsichtsmaßnahme).
Hinweis:
¡Achten Sie darauf, dass nur eine einzige Disc in eine
einzelne Schublade eingesetzt wird, um unerwartete Störungen des Gerätes zu vermeiden.
¡Bitte setzen Sie die Discs so ein, dass die Discs des gle-
ichen Typs möglichst aufeinander folgend angeordnet sind. Unterbrochenes Arrangement des gleichen Typs von Discs kann zu einer langen Zeitspanne beim Wechseln der Discs führen.
¡Verwenden Sie unbedingt das als Zubehör mit dem Gerät
mitgelieferte Magazin (VYQ3174). Andere Magazine können nicht verwendet werden.
¡Verwenden Sie niemals im Fachhandel als Disc-Zubehör
erhältlichen Schutzfilm oder Stabilisator für dieses Gerät, da es anderenfalls zu Störungen kommen kann.
¡Verwenden Sie keine Discs mit unregelmäßiger Form.
Nichtbeachtung dieser Instruktion kann zu Fehlbetrieb führen.
Entfernen einer Disc
Ziehen Sie die Schubladen aus dem Magazin in die Anschlagposition, und nehmen Sie jede einzelne Disc per Hand heraus. Lassen Sie Vorsicht walten, um beim Herausnehmen der Disc diese nicht fallen zu lassen.
Hinweis: Behandeln Sie das Magazin sorgfältig, da anderen­falls die Discs den Eingriff verlieren und herausfallen können, wenn das Magazin mit seiner Öffnung für das Einsetzten der Disc nach unten gerichtet angeordnet wird.
Magazin Schublade
Disc mit Labelseite
q
w
e
Pfeil für Magazin­Einsetzrichtung
Vorsicht: Setzen Sie die Disc-Schubladen bis zum Einrasten in das Magazine in. Anderenfalls kann die Disc in
dem DVD-Wechsler klemmen oder Fehlbetrieb Ihres DVD-Wechslers verursachen.
Der Status des aktuellen Ausgangs erscheint
Hinweis: Die Discfächer des DVD-Wechslers können auf einfache Weise aus dem Magazin entnommen werden. Beim Einlegen einer Disc darauf achten, dass die Fächer nicht aus dem Magazin rutschen. Falls eines der Discfächer aus dem Magazin ent­fernt wurde, dieses vorsichtig wieder einsetzen, bis es merkbar einrastet.
73
CX-DH801N
16
Deutsch
Laden des Magazins
q Schieben Sie die Klappe nach rechts, bis diese mit einem
Klickgeräusch ganz offen ist.
w Überprüfen Sie das Gerät auf seine Oberseite und
Magazineinsetzrichtung, und drücken Sie das Magazin vorsichtig und gerade hinein, bis Sie ein Klickgeräusch vernehmen können.
Hinweis:
• Wenn Sie das Magazin einsetzen, befolgen Sie die auf dem Magazin angegebene Markierung für die Einsetzrichtung.
• Achten Sie darauf, dass alle Disc-Schubladen richtig eingesetzt wurden, bevor Sie das Magazin einsetzen.
e Schließen Sie die Klappe vollständig, bis Sie ein Einrastgeräusch
vernehmen können.
Entfernen des Magazins
q Öffnen Sie die Klappe.
w Drücken Sie die Auswurftaste (u).
Das Magazin wird nun automatisch ausgeworfen.
e Ziehen Sie das Magazin gerade in Pfeilrichtung aus dem Gerät.
r Die Tür schließen.
Laden und Entfernen des Magazins
Vorsicht:
Halten Sie die Klappe des Gerätes unbedingt geschlossen, um
das Eindringen von Schmutz und Staub in das Gerät und damit möglichen Fehlbetrieb zu vermeiden.
• Das Magazin kann nicht eingesetzt werden, wenn es nicht mit
einer Schublade bestückt ist. In dieser Situation kann ein Einsetzen unter Kraftanwendung das Gerät und das Magazin beschädigen.
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler
Auswurftaste (u)
Hinweis: Nach dem Anschluss des Batteriekabels mindestens 10 Sekunden warten, bevor das Disc-Magazin eingesetzt wird.
Nichtbeachtung kann einen Disc-Ladefehler zur Folge haben.
q
w
e
w
e
q
r
74
CX-DH801N
17
Deutsch
CD/DVD-Wechsler-Modus
STROMVERSORGUNG
Drehen Sie den Zündschalter Ihres Kraftfahrzeuges auf die Position ACC oder ON, und drücken Sie danach die Stromtaste des Steuergerätes, um das Steuergerät und den DVD-Wechsler einzuschalten. Drücken Sie [POWER], um auch das Monitordisplay einzuschalten, wenn Sie DVD-Software wiedergeben.
Zur Ein-/Ausschaltung der einzelnen Komponenten siehe die Bedienungsanleitung.
Hinweis: Die Fernbedienung des DVD-Wechslers weist
keine Stromtaste auf. Verwenden Sie an deren Stelle die Stromtaste des Steuergerätes oder die Fernbedienung des Steuergerätes.
CD-Wechsler-Modus (Quellenwahl)
Drücken Sie [SRC] (Source)/[MODE], um auf den CD/DVD­Wechsler-Modus zu schalten, wodurch die Wiedergabe beginnt.
(Beispiel: CQ-C9901N, CQ-VD7001N usw.) Hinweis: Falls Sie den Modus des CD/DVD-Wechslers nicht
geändert haben, können Sie den Sound des DVD­Wechslers nicht hören, wenn Sie [5] (PLAY) der Fernbedienung des DVD-Wechslers drücken.
Disc-Wahl
(Beispiel: CQ-C9901N, CQ-VD7001N usw.)
[}] oder [8]: Nächste Disc [{] oder [0]: Vorhergehende Disc
[DISC }] : Nächste Disc [DISC {] : Vorhergehende Disc
Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrem Steuergerät, oder drücken Sie die Lautstärketasten.
(Beispiel: CQ-C9901N, CQ-VD7001N usw.)
[}] (Lautstärke): Erhöhen
oder [{] (Lautstärke): Vermindern
Wiedergabe
Drücken Sie [5] (PLAY), um mit der Wiedergabe zu beginnen oder aus dem Pause- bzw. Stoppstatus mit der Wiedergabe fortzusetzen.
Hinweis:
¡Da die Wiedergabe nicht automatisch startet, wenn Ihr
DVD-Wechsler alleine arbeitet, drücken Sie [5] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
¡Manche Steuergeräte weisen keine „Wiedergabefunktion“ auf.
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 CH-C
[}] [{] (DISC/FOLDER)
Beispiel: EUR7641010 (option) Fernbedienung des Steuergerätes
Vermin dern
Erhö hen
[5] (PLAY)
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den DVD-Wechsler (Fortsetzung)
STAND BY (R)
COLOR LCD MONITOR
ON (G)
Beispiel: CY-VM1500EX Anzeigegerät
[POWER]
Für eine Beschreibung dieser Funktionen siehe auch die Bedienungsanleitung des Steuergerätes (CQ-C9901N, CQ-VD7001N usw.).
Beispiel: CQ-C9901N Steuergerät
[VOLUME]
[}] [{] (DISC)
[SRC] (PWR: Stromversorgung)
SEL
SRC
BAND
MUTE
VOL
DISP
[VOL }] [VOL {]
(Lautstärke)
[SRC]
(POWER)
[}] [{] (DISC)
SRCCSSRC
POWER SOURCE
MENU
SEL
SEL
SRC
SRC
SRC
SET
BAND MUTE
BAND
MUTE
2 31
231
RANDOM
SCAN REPEAT
5
5
8
8
8
TUNE TUNE
0
0
0
#
#
NUMBER
CAR AUDIO
VOL
VOL
VOL
64
64
97
97
DISP
DISP
TITLE
SETUP
MENU
TRACK/SEARCH
STOP
PAUSE
RANDOM
RAND
SCAN
123
PLAY
REPEAT
R
E
T
N
E
DISC/FOLDER
REP
SUBTITLE
SUB
Loading...
+ 40 hidden pages