Panasonic CX400 Series Instruction Manual [ml]

CX-400
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
EN
DE
Manual de Instrucciones
Manuel d’instructions
ESFR
IT

2 PART NAMES

INSTRUCTION MANUAL

Compact Photoelectric Sensor
CX-400 Series
MEUML-CX400 V1.0 Thank you very much for using SUNX products. Please read this Instruction Manual carefully and thoroughly for the correct and optimum use of this product. Kindly keep this manual in a convenient place for quick reference.
WARNING
• Never use this product as a sensing device for personnel protection.
• In case of using sensing devices for personnel protection, use products which meet laws and standards, such as OSHA, ANSI or IEC etc., for personnel protection applicable in each region or country.

1 CAUTIONS

Make sure to carry out wiring with the power OFF. Incorrect wiring will damage the sensor. Verify that the supply voltage including the ripple is within the rating. If power is supplied from a commercial switching regulator, ensure that
the frame ground (F.G.) terminal of the power supply is connected to an actual ground.
In case noise generating equipment (switching regulator, inverter motor,
etc.) is used in the vicinity of this product, connect the frame ground (F.G.) terminal of the equipment to an actual ground.
Do not run the wires together with high-voltage lines or power lines or put
them in the same raceway. This can cause malfunction due to induction.
Do not use during the initial transient time (50ms) after the power supply
is switched on.
This sensor is suitable for indoor use only. You can extend the cable up to 100m max. with 0.3mm
However, in order to reduce noise, make the wiring as short as possible.
Do not apply stress directly to the sensor cable joint by forcibly bending
or pulling.
Do not use this sensor in places having excessive vapor, dust, etc., or
where it may come in direct contact with water or corrosive gas.
Take care that the sensor does not come in direct contact with water, oil,
grease, or organic solvents such as thinners, etc.
2
or more cable.
1
3
No. Part Description
1 Stability indicator
(green)
2 Operation indicator
(orange)
3 Sensitivity adjuster Reflective type, thru-beam receiver:
4 Operation mode
switch
Lights up under the stable Light or stable Dark condition.
Reflective type, thru-beam receiver:
lights up when the sensor output is ON.
Thru-beam emitter: power indicator.
sensing range increased when turned clockwise. See “SENSITIVITY ADJUSTMENT” on page 3.
Reflective type, thru-beam receiver:
• L: Light-ON Light-ON mode is obtained when the operation mode switch is turned fully clockwise (L).
• D: Dark-ON Dark-ON mode is obtained when the operation mode switch is turned fully counterclockwise (D).
2
4

3 CONNECTOR CABLES

Connector cables for the M12 pigtailed type
Type Model no. Cable length
CN-22-C2 2m
2-core type
4-core type
CN-22-C5 5m
CN-24-C2 2m
CN-24-C5 5m
Connector cables for the M8 connector type
Type Model no. Cable length
UZZ80820 2m
Straight type
Elbow type
UZZ80850 5m
UZZ80821 2m
UZZ80851 5m
Two sets of cables are required for the thru-beam type sensor.
1

4 I/O CIRCUIT DIAGRAMS

The following symbols are used in this section.
Symbol Meaning

5 MOUNTING AND ADJUSTING

Mount the sensor with a tightening torque of 0.5N·m or less.
D Reverse supply polarity protection diode
Z
D Surge absorption zener diode
Tr NPN / PNP output transistor
Pin assignment
M12 pigtailed type Terminal name M8 connector type
2
3
1
1) +V
2) Not connected
3) 0V
4) Output (see note)
4
2
1
Only the thru-beam receiver incorporates the output.
NPN output type
Color code of cable with connector
D
r
T
Sensor circuit
(Brown / 1) +V
(Black / 4) Output (note)
Z
D
(Blue / 3) 0V
Load
100mA max.
12 to 24V DC
+
±10%
-
4
3
12mm M3 screws with washers
Sensor mounting bracket (optional)
Thru-beam type sensor
1 Set the operation mode switch to the Light-ON mode position (L side). 2 Placing the emitter and the receiver face to face along a straight line.
Move the emitter up, down, left and right to determine where light is received with the help of the receiver’s operation indicator (orange). Set the emitter in the middle of this area.
3 Adjust the angle of the emitter by twisting it up, down, left and right. 4 In a similar manner, adjust the angle of the receiver. 5 Check that the stability indicator (green) lights up. 6 Choose the desired operation mode, Light-ON or Dark-ON, with the
operation mode switch.
Object to be sensed
Emitter
Internal circuit Users' circuit
Only the thru-beam receiver incorporates the output.
PNP output type
Color code of cable with connector
(Brown / 1) +V
Z
T
r
Sensor circuit
D
Internal circuit
D
100mA max.
(Black / 4) Output (note)
(Blue / 3) 0V
Users' circuit
Load
+
12 to 24V DC
-
±10%
Only the thru-beam receiver incorporates the output.
Receiver
Retroreflective type sensor
Make sure to mount the sensor and the reflector at least 0.1mm
apart.
1 Set the operation mode switch to the Light-ON mode position (L side). 2 Placing the sensor and the reflector face to face along a straight line.
Move the reflector up, down, left and right to determine where light is received the help of the operation indicator (orange). Set the reflector in the middle of this area.
3 Adjust the angle of the reflector by twisting it up, down, left and right. 4 In a similar manner, adjust the angle of the sensor. 5 Check that the stability indicator (green) lights up. 6 Choose the deisred operation mode, Light-ON or Dark-ON, with the
operation mode switch.
Object to be sensed
Reflector
Sensor
2

6 SENSITIVITY ADJUSTMENT

r
n
To understand sensitivity adjustment, you must first understand the differ­ence between the “light received” and the “dark” condition. Do not confuse the “light received” and “dark” condition with the operation modes “Light-ON” and “Dark-ON”!
Light received condition Dark condition
Emitter Receiver
Thru-beamRetroreflectiveDiffuse reflective
Object to
be sensed
ReceiverEmitter
This procedure assumes that “Light-ON” is set for the operation mode.
If “Dark-ON” is the operation mode, the output will behave the other way around!
Step
Sensitivity adjuster
Description
1 Turn the sensitivity adjuster fully counter-
clockwise to the minimum sensitivity posi­tion, MIN.
Sensor Reflector
Sensor
Object to
be sensed
Sensor
be sensed
Sensor
Object to
Reflecto
Relationship between output and indicators
Light-ON Dark-ON
Stability indicator
Operation indicator
Output
ON
OFF
Sensing condition
Stab le light
Unstable light
Unstable dark
Stab le dark
Output
OFF
ON
Operation indicator
Stability indicator
= lit, = unlit
Use a standard screwdriver and turn the adjuster slowly. Using
excessive force will damage the adjuster.
2 In the “light received” condition, turn the
sensitivity adjuster slowly clockwise to find point A where the sensor output turns
*1
ON.
3 In the “dark” condition, turn the sensitivity
adjuster clockwise until the sensor output turns ON.
*1
Turn it back slowly to confirm point B, where the sensor output just turns OFF.
*1
If the sensor output does not turn ON even when the sensitivity adjuster is turned fully clockwise, point B is the position at MAX.
4 The position exactly between points A and
*1
Remember, this only applies if the operation mode is Light-ON.
7
Optimum positio
B is the optimum sensing position.

AUTOMATIC INTERFERENCE PREVENTION FUNCTION

This function is not available for the thru-beam type sensor. See
“INTERFERENCE PREVENTION FILTERS” on page 4.
The automatic interference prevention function allows you to mount up to two sets of sensors next to each other.
2 sensors mounted closely together
3
RETROREFLECTIVE TYPE SENSOR WITH
8
POLARIZING FILTERS
As light is polarized by a transparent film or membrane, CX-491F may not detect an object covered or wrapped by transparent film. Such objects include, for example:
Can wrapped by clear film Aluminum sheet covered by plastic film Gold or silver (glossy) labels or wrapping paper
In such cases, take the following steps.
1 Tilt the sensor with respect to the object to be sensed. 2 Reduce the sensitivity. 3 Increase the distance between the sensor and the object to be sensed.

9 SLIT MASKS

The slit mask is only available for the thru-beam type sensor.
Optional slit masks help the sensor detect small objects. However, the sensing range is reduced.
Type Model no. Slit size
OS-CX-05 = 0.5mm

10 INTERFERENCE PREVENTION FILTERS

Interference prevention filters are only available for the thru-beam
type sensor.
By mounting interference prevention filters, two sets of thru-beam type sensors can be mounted close together. However, the sensing range is reduced. The filters can be mounted using the same method as for slit masks. For details, see page 4, section 9, SLIT MASKS.
For interference prevention to work, the following conditions must be met.
The two sets of sensors must be fitted with different types of interference
prevention filters.
Filters must be mounted on emitters and receivers.
PF-CX4-H
Round slit mask
Rectangular slit mask
4
Slit mask
OS-CX-1 = 1mm
OS-CX-2 = 2mm
OS-CX-05 x 6 0.5 × 6mm
OS-CX-1 x 6 1 × 6mm
OS-CX-2 x 6 2 × 6mm
3
2
1
How to mount
1 Insert the hook (1) into the bottom groove (2). 2 Press the slit mask until it snaps into the grooves (3) on the top of the
main unit.
PF-CX4-V
Model no.
PF-CX4-H Horizontal Light brown
PF-CX4-V Vertical Silver
Direction of thru-
beam axis
Color of the bracket
The model no. is not shown on the interference prevention filters.
Take care when mounting them on the sensors.
How to remove
1 Insert a screw driver into the tab (4). 2 Lift and remove carefully.
4

11 SPECIFICATIONS

Item
Sensing range
Object to be sensed
Repeatability
(perpendicular to sensing axis)
Supply voltage
Current consumption
Output
Thru-beam
CX-411 (NPN)
CX-411-P (PNP)
*2
*2
10m
12mm or more opaque object
Retroreflective type with
polarizing filter
CX-491 (NPN)
CX-491-P (PNP)
3m
*1
*2
*2
*3
50mm or more opaque, translucent or specular
*3
object
0.5mm or less 1mm or less 0.5mm or less
12 to 24V DC ±10% Ripple P-P 10% or less
Emitter: 20mA or less
20mA or less 25mA or less 20mA or less
Receiver: 20mA or less
NPN output type
• NPN open-collector transistor
• Maximum sink current: 100mA
• Applied voltage: 30V DC or less (between output and 0V)
• Residual voltage: 1V or less (at 100mA sink current),
0.4V or less (at 16mA sink current)
Diffuse reflective
Narrow view
Short sensing range
CX-421 (NPN)
CX-421-P (PNP)
*4
300mm
*2
*2
Long sensing range
CX-422 (NPN)
CX-422-P (PNP)
*4
800mm
*2
*2
reflective
CX-423 (NPN)
CX-423-P (PNP)
70 to 200mm
*2
*2
*4
Opaque, translucent or specular Opaque, translucent
or transparent object (Min. 0.5mm copper wire)
PNP output type
• PNP open-collector transistor
• Maximum source current: 100mA
• Applied voltage: 30V DC or less (between output and +V)
• Residual voltage: 1V or less (at 100mA source current), 0.4V or less (at 16mA source current)
Output
Light-ON or Dark-ON
operation
Short-
Incorporated
circuit protection
Response time 1ms or less
Operation indicator Orange LED, lights up when the output is ON. Thru-beam type sensor: located on the receiver.
Stability indicator
Green LED, lights up under stable light received condition or stable dark condition. Thru-beam type sensor: located on the
receiver
Green LED, lights up
Power indicator
when the power is ON.
_____________________
Located on the emitter
Sensitivity adjuster Available.
Automatic interference
_____
*5
Incorporated, two sets of sensors can be mounted close together.
prevention function
Protection IP67 (IEC)
Ambient temperature -25 to +55°C (No dew condensation or icing allowed), Storage: -30 to +70°C
Ambient humidity 35 to 85% RH, Storage: 35 to 85% RH
Emitting element
Red LED (modulated) Infrared LED (modulated) Red LED
(modulated)
Material Enclosure: PBT, Lens: Acrylic, Indicator cover: Acrylic
Cable
Weight
Emitter: 45g approx.
Receiver: 50g approx.
0.2mm
2
3-core (thru-beam type sensor emitter: 2-core) cabtyre cable, 2m long
50g approx.
Accessory _____ RF-230 (Reflector): 1 pc. _____
*1
The retroreflective type sensor with polarizing filters may not stably detect specular or glossy objects through transparent film since light is polarized by the transparent film. For details, see page 4, section 8, RETROREFLECTIVE TYPE SENSOR WITH POLARIZING FILTERS.
*2
Model nos. with the suffix -J indicate the M12 pigtailed type. The suffix -Z indicates the M8 connector type.
*3
The sensing range and the sensing object for the retroreflective type sensor is specified for the RF-230 reflector.
5
*4
The sensing range of the diffuse reflective type sensor and the narrowview reflective type sensor is specified for white non-glossy paper (200 x 200mm).
*5
By mounting interference prevention filters, two sets of the sensors can be mounted close together. For details, see page 4, section 10, INTERFERENCE PREVENTION FILTERS.
SUNX Limited
Overseas Sales Dept. (Head Office)
2431-1 Ushiyama-cho, Kasugai-shi, Aichi, 486-0901, Japan Phone: +81-(0)568-33-7861 FAX: +81-(0)568-33-8591
Europe Headquarter: Panasonic Electric Works Europe AG
www.panasonic-electric-works.com Rudolf-Diesel-Ring 2, D-83607 Holzkirchen, Germany
6
Phone: +49-8024-648-0
URL: sunx.jp

2 BAUTEILE

BEDIENUNGSANLEITUNG

Kompakter Optosensor
Serie CX-400
MEUML-CX400 V1.0 Danke, dass Sie sich für ein SUNX-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, für die optimale Verwendung dieses Produkts, sorgfältig durch. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen griffbereit auf.
WARNUNG
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht zum Schutz von Personen.
• Wenn Sie einen Sensor zum Personenschutz verwenden möchten, sollten Sie Produkte verwenden, die den diesbezüglichen Gesetzen und Standards, wie etwa OSHA, ANSI oder IEC, entsprechen .

1 VORSICHTSMASSNAHMEN

Führen Sie die Verdrahtung nur bei ausgeschalteter Stromversorgung
durch.
Falsche Verdrahtungen können den Sensor beschädigen. Die Spannungsversorgung muss innerhalb der angegebenen Werte
inklusive Restwelligkeit liegen.
Wird der Strom von einem handelsüblichen Schaltregler bereitgestellt,
stellen Sie sicher, dass die Geräteerde (F.G.) der Spannungsversorgung an eine Schutzerde angeschlossen ist.
Falls elektrische Bauteile (Schaltregler, Frequenzumrichter, etc.) in der
Nähe des Produkts verwendet werden, die Störstrahlungen erzeugen, müssen Sie den Erdungsanschluss der Bauteile an eine vorhandene Schutzerde anschließen.
Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Hochspannungsleitungen
und legen Sie diese nicht in dieselbe Kabelschiene. Damit keine Spannungen induziert werden, dürfen sich in der Nähe der Leitungen keine Starkstromkabel oder Hochspannungsleitungen befinden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Während des Initialisierungsvorgangs (50ms nach dem Einschalten der
Spannungsversorgung) dürfen keine Einstellungen und Messungen erfolgen.
Dieser Sensor darf nur in Innenräumen verwendet werden. Das Kabel mit einer Stärke von mindestens 0,3mm
100m verlängert werden. Um Störstrahlungen zu vermeiden, sollte das Kabel jedoch möglichst kurz gehalten werden.
Beanspruchen Sie die Kabelverbindungsstelle des Sensors nicht durch
gewaltsames Verbiegen oder Ziehen.
Montageorte mit übermäßig viel Dampf, Staub, etc. sind ungeeignet.
Vermeiden Sie auch, dass der Sensor korrodierenden Dämpfen ausgesetzt wird.
Der Sensor darf ferner nicht mit Wasser, Öl, Fett oder organischen
Lösungsmitteln, wie Verdünner, in Berührung kommen.
2
darf bis maximal
1
3
Nr. Bauteil Beschreibung
1 Stabilitätsanzeige
(grün)
2 Betriebsanzeige
(orange)
3 Empfindlich-
keitspotenziometer
4 Hell-Dunkel-Schal-
ter
Leuchtet, wenn die Hell-/Dunkelbedingun­gen stabil sind.
Empfänger der Reflexions-
Lichtschranke, Einweg­Lichtschranke: Leuchtet, wenn der
Ausgang auf EIN schaltet.
Sender der Einweg-Lichtschranke:
Stromversorgungsanzeige.
Empfänger der Reflexions-Licht­schranke, Einweg-Lichtschranke: Dre-
hen im Uhrzeigersinn erhöht die Reichweite. Siehe “EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN” auf Seite 3.
Empfänger der Reflexions-Licht­schranke, Einweg-Lichtschranke
• L: Hell-EIN Der Modus Hell-EIN wird aktiviert, wenn Sie den Hell-Dunkel-Schalter im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (L).
• D: Dunkel-EIN Der Modus Dunkel-EIN wird aktiviert, wenn Sie den Hell-Dunkel-Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (D).

3 ANSCHLUSSKABEL

Anschluss des Kabeltyps M12
Typ Modellnr. Kabellänge
CN-22-C2 2m
2-adriges Kabel
4-adriges Kabel
Anschluss des Steckertyps M8
Typ Modellnr. Kabellänge
CN-22-C5 5m
CN-24-C2 2m
CN-24-C5 5m
2
4
:
Gerade
Gewinkelt
UZZ80820 2m
UZZ80850 5m
UZZ80821 2m
UZZ80851 5m
Für die Einweg-Lichtschranke sind zwei Kabelsets erforderlich.
1

4 E/A SCHALTPLÄNE

In diesem Abschnitt werden folgende Symbole verwendet.
Symbol Beschreibung
D Verpolungsschutzdiode
Z
D Zenerdiode (Spannungsspitzenschutz)
Tr NPN/PNP-Ausgang Transistor
Pin-Belegung
Kabeltyp M12
2
3
1
4
Anschlussbezeich-
nung
1) +V
2) Nicht verbunden
3) 0V
4) Ausgang (siehe Hinweis)
Steckertyp M8
2
1
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Typ mit NPN-Ausgang
Farbcodierung des Kabels mit Steckverbinder
D
(Braun / 1) +V
4
3
Einweg-Lichtschranke
1 Drehen Sie den Hell-/Dunkel-Schalter in die Position (L), um den Modus
Hell-EIN zu aktivieren.
2 Platzieren Sie Sender und Empfänger so, dass sie in einer geraden Linie
gegenüber liegen. Bewegen Sie den Sender nach oben, unten, links und rechts, um mit Hilfe der Betriebsanzeige (orange) des Empfängers festzustellen, in welcher Position das Licht empfangen wird. Platzieren Sie den Sender in der Mitte des Empfangsbereichs.
3 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Senders an, indem Sie ihn nach
oben, unten, links und rechts drehen.
4 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Empfängers ebenso an. 5 Stellen Sie sicher, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet. 6 Wählen Sie den benötigten Betriebsmodus, Hell-EIN oder Dunkel-EIN,
mit dem Hell-Dunkel-Schalter aus.
Zu erkennendes Objekt
Sender
Empfänger
(Schwarz / 4) Ausgang (siehe Hinweis)
r
T
Sensorschaltkreis
Interner Schaltkreis Anwenderschaltkreis
ZD
(Blau / 3) 0V
Last
100mA max.
12 bis 24V DC
+
±10%
-
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Typ mit PNP-Ausgang
Farbcodierung des Kabels mit Steckverbinder
(Braun / 1) +V
Z
T
r
Sensorschaltkreis
D
Interner Schaltkreis
D
100mA max.
(Schwarz / 4) Ausgang (siehe Hinweis)
(Blau / 3) 0V
Anwenderschaltkreis
Last
+
12 bis 24V DC
-
±10%
Nur der Empfänger der Einweg-Lichtschranke besitzt einen
Ausgang.
Reflexions-Lichtschranke
Montieren Sie Sensor und Reflektor mit einem Abstand von
mindestens 0,1mm.
1 Drehen Sie den Hell-/Dunkel-Schalter in die Position (L), um den Modus
Hell-EIN zu aktivieren.
2 Platzieren Sie Sensor und Reflektor so, dass sie in einer geraden Linie
gegenüber liegen. Bewegen Sie den Reflektor nach oben, unten, links und rechts, um mit Hilfe der Betriebsanzeige (orange) festzustellen, in welcher Position das Licht empfangen wird. Platzieren Sie den Reflektor in der Mitte des Empfangsbereichs.
3 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Reflektors an, indem Sie ihn
nach oben, unten, links und rechts drehen.
4 Passen Sie den Ausrichtungswinkel des Sensors ebenso an. 5 Stellen Sie sicher, dass die Stabilitätsanzeige grün leuchtet. 6 Wählen Sie den benötigten Betriebsmodus, Hell-EIN oder Dunkel-EIN,
mit dem Hell-Dunkel-Schalter aus.
Zu erkennendes Objekt
Reflektor
Sensor

5 MONTAGE UND AUSRICHTUNG

Montieren Sie den Sensor mit einem max. Anzugsdrehmoment von 0,5N·m.
12mm M3-Schrauben mit Beilagscheiben
Montagewinkel (optionales Zubehör)
2

6 EMPFINDLICHKEIT ANPASSEN

r
r
e
Zur Anpassung der Empfindlichkeit ist es wichtig, den Unterschied zwischen dem Status "Hell" und dem Status "Dunkel" zu verstehen. Verwechseln Sie die Status "Hell" und "Dunkel" nicht mit der Betriebsanzeige “Hell-EIN” and “Dunkel-EIN”!
Status "Hell" Status "Dunkel"
Sender Empfänge
Einweg-LichtschrankeReflexions-LichtschrankeLichttaster
Sensor Reflektor
Sensor
Zu
erkennendes
Objekt
Zu
erkennendes
Objekt
Empfän-Sender
Reflekto
Diese Vorgehensweise setzt voraus, dass der Betriebsmodus "Hell-EIN" aktiv ist.
Wenn der Betriebsmodus “Dunkel-EIN” aktiv ist, verhält sich der Ausgang umgekehrt!
Empfindlich-
Schritt
keitspotenzi-
Beschreibung
ometer
1 Drehen Sie den Empfindlichkeitspotenzio-
meter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Position der gerings­ten Empfindlichkeit (MIN).
2 Im Status "Hell" drehen Sie den Empfind-
lichkeitspotenziometer langsam im Uhrzei­gersinn bis Punkt A gefunden ist, an dem
der Ausgang auf EIN schaltet.
*1
Sensor
erkennendes
Zu
Objekt
Sensor
Verhältnis zwischen Ausgang und Anzeigen
Hell-EIN Dunkel-EIN
Stabili­tätsan­zeige
Betriebs­anzeige
Ausgang
EIN
OFF
Messbe­dingung
Stabiles Licht
Instabile Helligkeit
Instabile Dunkel­heit
Instabile Dunkel­heit
Ausgang
OFF
EIN
Betriebs­anzeige
Stabili­tätsan­zeige
= LED leuchtet, = LED leuchtet nicht
Verwenden Sie einen handelsüblichen Schraubendreher und
drehen Sie den Potenziometer vorsichtig. Bei zu großer Krafteinwirkung kann er beschädigt werden.
3 Im Status "Dunkel" drehen Sie den Emp-
findlichkeitspotenziometer langsam im Uhrzeigersinn bis der Ausgang auf EIN
*1
schaltet. Drehen Sie ihn dann langsam zurück, um Punkt B zu finden, an dem der Ausgang
auf AUS schaltet.
*1
Wenn der Sensor nicht EIN schaltet, auch wenn der Potenziometer im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht ist, dann ist Punkt B die Position bei MAX.
4 Der Punkt, der genau zwischen den ermit-
Position optimal
telten Positionen A und B liegt, ist die opti­male Erkennungsposition.
*1
Beachten Sie, dass dies nur für den Betriebsmodus Hell-EIN gilt.
AUTOMATISCHE LICHTINTERFERENZ-
7
UNTERDRÜCKUNG
Diese Funktion steht für die Einweg-Lichtschranke nicht zur
Verfügung. Siehe “FILTER ZUM SCHUTZ VOR LICHTINTERFERENZEN” auf Seite 4.
Durch die automatische Lichtinterferenz-Unterdrückung ist es möglich, zwei Sensorssysteme nebeneinander zu montieren.
2 Sensoren nah aneinander montiert
3
Loading...
+ 21 hidden pages