Panasonic CU4Z80TBE, CU2Z41TBE, CU3Z52TBE, CU5Z90TBE, CU2Z35TBE Operating instructions [da]

...
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E9PD3EA CS-E12PD3EA CS-E12QD3EAW
Single Split (R410A)
CU-E9PD3EA CU-E12PD3EA CU-E12QD3EA
* Outdoor Unit Multi Split (R410A)
CU-2E15PBE CU-2E18PBE CU-3E18PBE CU-4E23PBE CU-4E27PBE CU-5E34PBE CU-2E12SBE CU-2E15SBE CU-2E18SBE CU-3E23SBE
* Outdoor Unit Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE CU-2Z41TBE CU-2Z50TBE CU-3Z52TBE CU-3Z68TBE CU-4Z68TBE CU-4Z80TBE CU-5Z90TBE
Bruksanvisning Luftkonditionering
* Rådfråga auktoriserad återförsäljare
om anslutningsgiltighet.
* Kontakt en autorisert forhandler for
gyldigheten av tilkoblingsmuligheter.
Käyttöohjeet Ilmastointilaite
* Ole hyvä ja ota yhteyttä valtuutettuun
myyjään yhteyden liittymän vahvistamiseksi.
Betjeningsvejledning Klimaanlæg
* Kontakt venligst en autoriseret
forhandler angående tilslutningsmuligheder.
Kullanım Kılavuzu Klima
* Bağlantı doğrulaması için yetkili bayiye
danışınız.
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
Türkçe Dansk Suomi Norsk Svenska
ACXF55-10830
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump.
Installationsanvisningar bifogade. Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.
System för multiluftkonditionerare
System för multiluftkonditionerare sparar plats genom att låta dig ansluta fl era inomhusenheter till en enda utomhusenhet.
• För fullständiga produktfunktioner, se en katalog.
Enheter för inomhusbruk
• Det är möjligt att använda
inomhusenheterna var och en eller samtidigt. Funktionsprioriteten läggs på den första enheten som slås på.
• Under drift, kan lägena HEAT och
COOL inte aktiveras samtidigt för olika inomhusenheter.
• Strömindikatorn blinkar för att indikera att
inomhusenheten står i väntläge för annat användarläge.
Driftsförhållanden
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer. DBT : Torr temperatur
WBT : Våt temperatur
CU-E9PD3EA, CU-E12PD3EA, CU-E12QD3EA
COOL
HEAT
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -10 (14.0) -
Multi-split utomhusenhet
CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE
COOL
HEAT
Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 46 (114.8) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2)
2
Enheter för inomhusbruk
Utomhusdelen
Inomhus Utomhus
DBT WBT DBT WBT
°C (°F) (temperatur)
Inomhus Utomhus
DBT WBT DBT WBT
°C (°F) (temperatur)
Snabbguide
Préparation de la télécommande
Öppna locket för att använda knapparna
Tryck på
ON
/
OFF
1
2
Tryck på TIMER UP eller att välja nuvarande dag
3
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
Tryck på
4
Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in aktuell tid
31 2
Grundläggande användning
/
ON
OFF
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
MODE
FAN SPEED
QUIET/
POWERFUL
AIR SWING
AC RC
CHECK RESET
CLOCK
SET
för att bekräfta
TEMP
DOWN
1 2
3
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ...............4-7
Hur den används .....................8-9
Information...............................8-9
för
Ställa in timern .......................9-10
Problemlösning ......................... 11
Svenska
Starta/stoppa
1
• Notera att indikeringen OFF är enligt följande:
För att starta: För att stoppa:
Välj önskat läge
2
3
Välj önskad temperatur
• Valområde: 16 °C ~ 30 °C / 60 °F ~ 86 °F.
AUTO HEAT DRY
COOL
3
Säkerhetsföreskrifter
Luftintag
Utblåsning
För att förhindra personskada, skada på andra eller skada på egendom bör följande utföras: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: Denna apparat är inte ämnad för åtkomst för allmänheten.
För apparat fylld med R32 (milt lättantändligt köldmedium).
Om köldmediet läcker ut och utsätts för extern antändningskälla nns det risk för eldsvåda.
Denna symbol varnar för
VARNING
FÖRSIKTIGHET
dödsfara eller allvarliga skador.
Denna symbol varnar för personskada eller skada på egendom.
Instruktioner klassifi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN
Dessa symboler betecknar handlingar som är NÖDVÄNDIGA.
Strömförsörjning
Fjärrkontroll
Luftutgångshål
Utomhusdelen
Inomhusdel
Luftintagshål
Luftintag
Utblåsning
VARNING
Inomhus- och utomhusenhet
Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt och personer med fysiska eller mentala hinder eller med brist på erfarenhet och kunskap, förutsatt att de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna som medföljer. Barn bör inte leka med apparaten. Rengörning och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller specialist för att rengöra de interna delarna, reparera, installera, avlägsna eller återinstallera enheten. Felaktig installation kan leda till läckage, elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare eller specialist för användning av ett godkänt köldmedia. Att använda ett köldmedia annat än det som är specifi cerat kan ge upphov till skada på produkten, bristning och skada, etc.
4
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina fi ngrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhuseller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre tid för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig.
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte modifi erad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecifi cerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
Dela inte det använda uttaget med annan utrustning.
Manövrera inte enheten med våta händer.
Böj inte elsladden för mycket.
Manövrera inte enheten genom att dra ut eller sätta i elkontakten.
Om nätsladden blir skadad, måste den, för att farliga situationer ska undvikas, bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med motsvarande kompetens.
Denna utrustning rekommenderas starkt att installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för Restström (RCD, Residual Current Device) för att undvika elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
Sätt i elkontakten på rätt sätt.
Damm på elkontakten skall torkas av med jämna mellanrum med en torr trasa.
Sluta använda produkten om något onormalt/fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller stäng av med strömväxlaren och brytaren. (Risk för rök/eld/elstöt) Exempel på vad som är onormalt/fel
Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
Det luktar bränt.
Onormala störljud eller vibrationer hos enheten.
Vatten läcker från inomhusenheten.
Strömsladden eller -kontakten blir onormalt het.
Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
Enheten stoppar direkt även om den satts på för drift.
Fläkten stoppar inte även om
driften stoppas. Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare för underhåll/ reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda.
Förhindra elskador genom att stänga av strömmen och koppla ur:
-Innan rengöring eller underhållsarbete,
-Vid långvarig avstängning, eller
-Vid kraftigt åskväder.
SvenskaSäkerhetsföreskrifter
5
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Försiktighet för apparat fylld med R32
Var extra uppmärksam på följande punkter när du använder apparaterna och har att göra med olika köldmedier.
Apparaten skall vara installerad, och/eller i drift i ett rum med en golvyta som är större än A
(m²) och hållas borta
min
från antändningskällor, som hetta/gnistor/bar fl amma, eller farliga områden, som gasapparater, matlagning med gaskälla, retikulerade gasförsörjningssystem, eller elektriska matlagningsapparater, osv. (Se Tabell A i installationsanvisningstabellen för A
Var medveten om att köldmedier inte alltid innehar någon lukt, och du rekommenderas starkt att se till så att passande avkännare för lättantändlig köldmediegas nns närvarande och i drift, samt att de kapabla att varna för ett läckage.
Eftersom arbetstrycket är högre än det för köldmedium R22-modeller är vissa rör och installations- och serviceverktyg speciella. Speciellt när du ersätter en köldmedium R22-modell med en ny köldmedium R32-modell skall du alltid byta ut de vanliga rören och fl änsmuttrarna med R32- och R410A-rören och -fl änsmuttrarna på utomhusenhetens sida. R32-fl änsmuttern och -röret på utomhusenhetssidan kan även användas till en R410A-modell.
min
(m²))
Modeller som köldmedium R32 och R410A används i har annan diameter för påfyllningsportgängorna för att undvika felaktig påfyllning med köldmedium R22 och för säkerhets skull. Kontrollera därför i förhand. [Påfyllningsportgängans diameter för R32 och R410A är 12,7 mm (1/2 tum).]
Var extra försiktig så att inte främmande ämnen (olja, vatten, osv.) kommer in i rören. Dessutom skall du, när du förvarar rören, säkert försluta öppningen genom att klämma ihop, tejpa, osv. (Hantering av R32 är liknande som för R410A.)
Denna apparat ska förvaras på en välventilerad yta.
Denna apparat ska förvaras i ett rum utan kontinuerligt drivna källor med bara fl ammor och öppen antändning.
Denna apparat ska förvaras så att mekanisk skada förhindras från att uppstå.
Använd inte sätt att påskynda avfrostningsprocessen eller för att rengöra, andra än de som rekommenderas av tillverkaren. Alla olämpliga metoder eller användning av oförenligt material kan orsaka produktskada, bristning och allvarlig personskada.
Genomborra eller bränn inte eftersom apparaten är trycksatt. Utsätt inte apparaten för hetta, amma, gnistor, eller andra antändningskällor.Den kan annars explodera och orsaka personskada eller dödsfall.
6
FÖRSIKTIGHET
Inomhus- och utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för att undvika skada eller korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av nkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför luftfl ödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luftfl öde för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa aluminiumfl änsen, eftersom vassa delar kan orsaka personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser för att förhindra skador på enheten.
Montera inte isär enheten för rengöring för att undvika personskador.
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för att undvika personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med vatten på enheten. Vatten kan tränga in i enheten och försämra isoleringen. Detta kan orsaka elchock.
Ha inte dörr eller fönster öppna för länge under drift, då det kan leda till ineffektiv energianvändning och obekväma temperaturändringar.
Förhindra vattenläckage genom att se till att dräneringsröret är:
-Rätt anslutet,
-Fritt från rännor och behållare, eller
-Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning eller användning med någon bränsledriven utrustning, lufta rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd) till fjärrkontrollen. Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på fjärrkontrollen:
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om värmepumpen inte skall användas under en längre tid.
• Nya batterier av samma sort måste sättas i enligt polaritetsmarkeringen.
Strömförsörjning
Håll i nätkontakten – inte nätsladden – och dra, för att koppla ur enheten för att förhindra elchock.
SvenskaSäkerhetsföreskrifter
7
Hur den används
L
L
Single (enkel)
Multi (fl era)
Enkel-splitsystem Multi-splitsystem
Fjärrkontrollens display
/
ON
OFF
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa temperaturinställningen i °C eller °F.
FAN SPEED
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
MODE
FAN SPEED
QUIET/
POWERFUL
AIR SWING
AC RC
CHECK RESET
TEMP
Tryck för att återställa fjärrkontrollen till standardinställning.
Används ej i normal
Ej tillämpligt
drift.
Välja fl äkthastighet
(Fjärrkontrollens display)
• För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten automatiskt enligt användarläge.
MODE
Välja funktionsläge
AUTO - För enklare användning
• Enheten väljer driftläge var 10 minut beroende på omgivningstemperatur och rumstemperatur.
HEAT - För att få varm luft
• Det tar en stund för enheten att värmas upp.
COOL - För att få kall luft
• Gardinerna bör dras för i syfte att avskärma solljus och utomhusvärme för att hålla nere energiförbrukningen i läget COOL.
DRY - För att avfukta din omgivning
• Enheten arbetar med låg fl äkthastighet för att ge en mild nedkylning.
QUIET/
POWERFU
För att växla mellan tyst & kraftfullt
QUIET POWERFUL NORMAL
QUIET: För att få en tyst drift
• Denna funktion reducerar luftfl ödesoljud.
POWERFUL: För att nå en temperatur snabbt
Single (enkel)
Multi
(fl era)
Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av genom att motsvarande knapp trycks ned en gång till.
Denna funktion stoppar automatiskt efter 20 minuter.
• För att stänga av POWERFUL-signalen efter 20 minuters drift, tryck på knappen
QUIET/
POWERFU
igen.
• Tryck på knappen igen eller stäng AV enheten för att stoppa driftläget.
Information
Information för användare angående insamling och avyttring av uttjänt utrustning
Dessa symboler på produkterna, förpackningen och/eller medföljande handlingar betyder att uttjänade elektriska och elektroniska produkter inte bör kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Om du kasserar dessa produkter på ett korrekt sätt, kommer du att hjälpa till med att rädda värdefulla resurser och förhindra potentiella negativa effekter på människans hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå från felaktig avfallshantering. För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter, kontakta dina lokala myndigheter, de som hanterar avfall hos dig eller återförsäljaren där du inhandlade varorna. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska Unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
8
Ställa in timern
MODE
OFF/ON
SET
U
OWN
För att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna intervall. Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
• Slå ifrån strömmen innan rengöring.
• Rör ej aluminiumfl änsen, den vassa delen kan orsaka skada.
• Använd inte bensin, thinner eller skurpulver.
• Använd endast tvål (
pH 7) eller neutrala
hushållsrengöringsmedel.
• Använd inte varmare vatten än 40 °C / 104 °F .
För säsongskontroll efter längre period utan användning
• Se till att öppningarna för luftintag och luftutgång inte hindras av något.
• Dessa produkter monteras inuti taket. De använder externa luftintagshål och luftutgångshål i sin drift. Kontakta din närmsta återförsäljare för återkommande inspektion.
• Efter 15 minuters drift är det normalt att ha följande temperaturskillnad mellan luftinlopp och luftutsläppet:
COOL: 8 °C / 14.4 °F
HEAT: 14 °C / 25.2 °F
Om värmepumpen inte ska användas under längre tid
• Aktivera HEAT-läget i 2-3 timmar för att avlägsna kvarvarande fukt i de interna delarna för att förhindra mögeltillväxt.
• Slå ifrån strömmen.
ICKE FUNKTIONSDUGLIGA KRITERIER
STÄNG AV STRÖMTILLFÖRSELN och rådfråga sedan auktoriserad återförsäljare under följande omständigheter:
• Onormala ljud vid drift.
• Vatten/främmande partiklar har kommit in i fjärkontrollen.
• Vattenläcka från inomhusenheten.
• Strömbrytaren stängs ofta av.
• Elkabeln överhettas.
• Brytare eller knappar fungerar inte korrekt.
Ställa in daglig timer
För att sätta på enheten till ON eller stänga av till OFF vid en förinställd tid.
TIMER/CLOCK
1 2
Tryck på TIMER
1
timer
• Tryck en gång för att ändra displayen från klocka till timer eller vice-versa.
• Håll nere fyra sekunder för att ändra displayen från daglig timer till veckotimer eller vice-versa.
Välj ON eller OFF
2
timer
Ställa in tiden
3
Bekräfta
4
• För att avbryta tryck
• När On-timern är inställd, kan enheten starta innan den inställda tiden för att i tid uppnå den önskade temperaturen.
• Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd i fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den väl ställts in.
• Timer-inställningen närmast den aktuella tiden kommer att aktiveras först.
• Om timern raderas manuellt eller till följd av strömavbrott, kan du återställa den tidigare inställningen genom att trycka ner
SELECT
P
D
CANCELCLOCK
MODE
för att gå till läget
Exempel: OFF kl. 22:00
OFF/ON
UP
DOWN
SET
CANCEL
.
3 4
SET
.
Svenska
Hur den används / Information / Ställa in timern
9
Ställa in timern
MODE
OFF/ON
SET
U
OWN
Ställa in veckovis timer
Gynnar energisparande genom att du kan ställa in upp till 6 program på en angiven dag.
TIMER/CLOCK
Tänds om Timer-drift väljs
Timer AV (OFF) Timer PÅ (ON) Dag att välja
1. Tryck på TIMER ändra displayen till veckovis timer.
2. Tryck på TIMER UP eller önskade dag.
3. Tryck på
SELECT
för att bekräfta ditt val.
4. “1” blinkar, tryck på program 1.
5. Tryck på TIMER OFF för timern.
6. Tryck på TIMER UP eller önskade tid. Om du vill ställa in timern tillsammans med
din önskade temperatur, tryck på välja temperatur.
7. Tryck på
SET
för att bekräfta program 1. Den
valda dagen markeras med .
• Efter 2 sekunder, fl yttar displayen till nästa
program. Upprepa steg 4 till 7 för att ställa in program 2 till 6.
• Under timerinställningen, om ingen knapp
trycks ner inom 30 sekunder, eller om knappen
SET
trycks ner, bekräftas inställningen vid det
ögonblicket och timerinställningen avslutas.
SELECT
P
D
CANCELCLOCK
Programnummer under en dag (1 ~ 6)
Indikerar den valda dagen Indikerar dag för nästa
timer-drift
Tid att välja (10 minuterssteg)
MODE
i 4 sekunder för att
DOWN
för att välja din
SELECT
för att ställa in
OFF/ON
för att välja ON eller
DOWN
för att välja din
TEMP
för att
För att kontrollera nuvarande timerprogram
1. Tryck på TIMER
tryck på
SELECT
2. Tryck på TIMER UP eller
dag visas, tryck på
3. Tryck på TIMER UP eller inställda programmen.
MODE
för att ange timerläge och
för att ange dagsinställning.
DOWN
SELECT
tills din önskade
för att bekräfta ditt val.
DOWN
för att kolla de
För att modifi era nuvarande timerprogram eller lägga till ett nytt timerprogram
1. Tryck på TIMER
tryck på
SELECT
2. Tryck på TIMER UP eller dag visas.
3. Utför steg 4 till 7 i “Ställa in veckovis timer” för att ändra existerande timerprogram, eller lägga till något timerprogram.
MODE
för att ange timerläge och
för att ange dagsinställning.
DOWN
tills din önskade
För att avbryta nuvarande timerprogram
1. Tryck på
2. Tryck på TIMER UP eller dag visas, tryck på
programinställning.
3. Tryck på TIMER UP eller
dag visas. Tryck på programmet som då försvinner .
SELECT
för att gå till dag.
SELECT
CANCEL
DOWN
tills önskad
för att ange
DOWN
tills din önskade
för att avbryta
För att avaktivera/aktivera veckotimer
• För att inaktivera veckovis timerinställning, tryck
på TIMER
MODE
, och tryck sedan på
• För att aktivera föregående veckovis
timerinställning, tryck på TIMER sedan på
SET
.
CANCEL
MODE
, och tryck
.
Obs
• Daglig timer och veckovis timer kan inte ställas in på samma gång.
• Samma timerprogram kan inte ställas in samma dag.
10
Problemlösning
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
Yttring Orsak
Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. • Flöde av kylmedel inuti enheten.
Rummet har en speciell lukt. • Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid automatisk fl äkthastighet.
Driften fördröjs några minuter efter återstart. • Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor. Utomhusdelen avger vatten/ånga. • Kondensering eller avdunstning sker på rören. TIMER-indikeringen är alltid på. • Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är
Driftslampan blinkar under användning och inomhusfl äkten är stilla.
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid uppvärmning.
POWER-indikeringen blinkar innan enheten startar.
Knakande ljud vid drift. • Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/
Missfärgning av vissa plastdelar. • Missfärgning drabbar materialtyper som används i
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
Yttring Kontrollera
Drift i läget HEAT/COOL fungerar inte effektivt.
Det hörs oljud under drift. • Kolla ifall enheten installerats med en lutning. Enheten fungerar inte. • Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen.
väggen, mattan, möblerna eller textilier.
• Detta hjälper till att avlägsna omgivande lukt.
inställd.
• Apparaten är i avfrostningsläge och frosten som smälter rinner ut ur utomhusdelen.
• För att undvika kallras under avfrostning.
• Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON timer har ställts in.
sammandragningen hos enheten.
plastdelar, och påskyndas vid utsättande för värme, solljus, UV-ljus, eller miljöfaktorer.
• Ställ in temperaturen korrekt.
• Stäng alla dörrar och fönster.
• Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag och luftutsläpp.
• Kolla ifall timern har ställts in.
SvenskaStälla in timern / Problemlösning
Följande symtom visar på fel.
Yttring Kontrollera
På fjärrkontroll, OFF-signal visas inte på fjärrkontrollens display men funktionen LED OFF.
Drift-LED
OFF-signal
/
ON
OFF
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
MODE
FAN SPEED
QUIET/
POWERFUL
AIR SWING
AC RC
CHECK RESET
3/12
TEMP
• Använd fjärrkontroll för att hämta felkod såsom följer.
Säkerställ att funktionen LED är i OFF-läge.
Tryck på
1
2
Tryck på TIMER
under fem sekunder
CHECK
UP
eller
DOWN
• Om felkod och avvikelse kan identifi eras, kommer funktionen LED att vara på ON oavbrutet, anteckna då felkoden.
3
Tryck igen på sluta kontrollera
Visa felkoden för en auktoriserad
4
under fem sekunder för att
CHECK
återförsäljare
11
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med. Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. Illustrasjonene i denne veiledningen er kun ment som eksempler, og kan variere i forhold til den reelle enheten. Spesifi kasjoner og utseende kan endres uten foregående varsel for fremtidige forbedringer.
Multiklimaanleggsystem
Multiklimaanleggsystemer sparer plass ved å la deg koble fl ere innendørsenheter til en enkel utendørsenhet.
• For fullstendige produktfunksjoner, se katalogen.
Innendørsenheter
• Det er mulig å operere innendørsenheter
individuelt eller samtidig. Prioriteten for betjening er plassert på første enhet som ble slått på.
• I løpet av betjeningen kan VARME- og
KJØLIG-modusene ikke aktiveres samtidig for ulike innendørsenheter.
• Strømindikatoren blinker for å indikere
at innendørsenheten er i beredskap for forskjellige operasjonsmodus.
Betingelser for bruk
Bruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde. DBT : Temperatur tørr kolbe
WBT : Temperatur fuktig kolbe
CU-E9PD3EA, CU-E12PD3EA, CU-E12QD3EA
KJØLIG
VARME
Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
Maks. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -10 (14.0) -
Utendørsenhet med multisplitt
CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE
KJØLIG
VARME
Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 46 (114.8) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) -
Maks. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2)
12
Innendørsenheter
Utvendig enhet
Innendørs Utvendig
DBT WBT DBT WBT
°C (°F) (temperatur)
Innendørs Utvendig
DBT WBT DBT WBT
°C (°F) (temperatur)
Hurtigguide
Forberedelse av fjernkontroll
Åpne dekselet for å bruke knappene
Trykk
ON
/
OFF
1
2
Trykk på TIMER UP eller å velge den gjeldende dagen
3
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
Bekreft med
4
Gjenta trinn 2 og 3 for å angi klokkeslettet
31 2
Grunnleggende bruk
/
ON
OFF
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
DOWN
SELECTUP
SET
CANCELCLOCK
FAN SPEED
POWERFUL
AIR SWING
CHECK RESET
CLOCK
MODE
QUIET/
AC RC
TEMP
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforanstaltninger ...14-17
Slik bruker du.......................18-19
DOWN
for
SET
1 2
3
Informasjon ..........................18-19
Stille inn tidsur .....................19-20
Feilsøking ................................. 21
Norsk
Start/stopp driften
1
• Legg merke til at AV-indikasjonen er som følger:
For å begynne: For å stoppe:
Velg ønsket modus
2
AUTO HEAT DRY
3
Velg ønsket temperatur
• Utvalgsområde: 16 °C ~ 30 °C / 60 °F ~ 86 °F.
COOL
13
Sikkerhetsforanstaltninger
Luftinntak
Luftuttak
For å forhindre skade på deg selv, andre eller skade på eiendom, må du overholde følgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifi seres som følger: Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av vanlige personer.
For apparat som er fylt med R32 (mildt brennbart kjølemiddel).
Hvis det lekker kjølemiddel i nærheten av en ekstern tennkilde, er det mulighet for antenning.
Dette skiltet advarer om
ADVARSEL
FORSIKTIG
fare for død eller alvorlig personskade.
Dette skiltet advarer om fare for personskade eller skade på eiendom.
Instruksjonene som må følges, klassifi seres av følgende symboler:
Dette symbolet angir en handling som er FORBUDT.
Disse symbolene beskriver handlinger som er OBLIGATORISKE.
Strømforsyning
Fjernkontroll
Lufthull av luftinntaket
Lufthull av
luftutløpet
Utvendig enhet
Innvendig enhet
Luftinntak
Luftuttak
ADVARSEL
Innendørs- og utendørsenhet
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som ikke har erfaring og kunnskap, hvis de har tilstrekkelig tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte, og forstår risikoer som kan forårsakes. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Ta kontakt med en autorisert forhandler eller spesialist for å rengjøre indre deler, reparere, installere, fjerne og installere enheten på nytt. Feilaktig installasjon og håndtering kan føre til lekkasje, elektrisk støt eller brann.
Sjekk med en autorisert forhandler eller spesialist om bruk av eventuell spesifi sert type kjølemedium. Bruk av en annen type kjølemedium enn den som er spesifi sert kan føre til skade på produktet, sprekk, personskade, osv.
14
Ikke monter enheten i atmosfærer som potensielt kan være eksplosive eller brennbare. Dette kan føre til brann.
Ikke sett fi ngrene dine, eller andre objekter inn i klimaapparatets innvendige eller utvendige enhet, da roterende deler kan føre til skader.
Ikke ta på den utvendige enheten når det lyner og tordner, da det kan gi støt.
Utsett ikke deg selv direkte til kald luft over en lengre periode for å unngå overdreven nedkjøling.
Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell.
Fjernkontroll
Ikke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene.
Strømforsyning
Ikke bruk modifi serte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifi serte ledninger for å unngå overoppheting og brann.
For å unngå overoppfarming, brann eller elektrisk støt:
Ikke del samme strømkontakten med annet utstyr.
Ikke ha våte hender ved betjening.
Bøy ikke strømledningen.
Ikke betjen eller slå av enheten ved å sette i eller trekke ut kontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, en serviceagent eller tilsvarende kvalifi serte personer for å hindre fare.
Det anbefales at utstyret monteres sammen med en jordfeilbryter eller en reststrømbryter for å unngå støt eller brann.
For å unngå overoppfarming, brann eller elektrisk støt:
Sett støpselet riktig inn.
Støv på strømpluggen bør tørkes med en tørr klut med jevne mellomrom.
Stopp å bruke dette produktet når det oppstår avvik/feil og koble frå strømpluggen eller slå av nettbryteren og bryteren. (Fare for røyk/brann/elektrisk støt) Eksempler på avvik/feil
ELCB utløses hyppig.
Legger merke til lukt av forbrenning.
Legger merke til unormal støy eller vibrasjon på enheten.
Vannlekkasje fra innendørs enhet.
Strømledningen eller pluggen blir veldig varm.
Kan ikke kontrollere hastigheten på viften.
Enheten stopper å kjøre med en gang selv om den slås på for drift.
Viften stopper ikke selv om driften
stoppes. Kontakt din lokale forhandler med en gang for vedlikehold/ reparasjon.
Dette utstyret må jordes for å unngå støt eller brann.
Unngå elektrisk støt ved å slå av strømforsyningen og trekk ut kontakten:
-Før rengjøring eller vedlikehold,
-Når det står ubrukt over lengre tid, eller
-Under unormalt kraftig lynaktivitet.
Norsk Sikkerhetsforanstaltninger
15
Sikkerhetsforanstaltninger
ADVARSEL
Forholdsregler for apparat som er fylt med R32
Legg nøye merke til følgende punkter ved bruk av utstyret og ved behandling av forskjellige kjølemidler.
Utstyret skal monteres og/eller betjenes i et rom med gulvareal større enn A borte fra tennkilder, som varme/gnister/åpne fl ammer, eller farlige områder som gassutstyr, gasskomfyr, netttilkoblede gasstilførselssystemer eller elektrisk kokeutstyr osv. (Se Tabell A i monteringsinstruksjonstabellen for A
Vær oppmerksom på at kjølemidlet kanskje ikke inneholder lukter. Det anbefales på det sterkeste å montere passende gassdetektorer for brennbare kjølemidler og sørge for at disse fungerer og er i stand til å varsle om lekkasjer.
Da arbeidstrykket er høyere enn det som gjelder for kjølemiddel R22-modeller, er noen av rørene og installasjons- og serviceverktøyet spesielle. Spesielt ved utskifting av kjølemiddel R22-modell med nytt kjølemiddel R32-modell, må det vanlige rørsystemet og kragemutrene erstattes med rørsystem og kragemuttere for R32 og R410A på utendørsenhetens side. R32-kragemutter og rør på utendørsenhetens side kan også brukes i en R410A-modell.
min
(m²))
(m²) og holdes
min
Modeller som bruker kjølemiddel R32 og R410A, har en annen gjengediameter på ladeporten for å hindre feil lading med kjølemiddel R22 og av sikkerhetsmessige årsaker. Kontroller derfor på forhånd. [Gjengediameteren for ladeporten for R32 og R410A er 12,7 mm (1/2 tomme).]
Vær ekstra forsiktig slik at fremmede elementer (olje, vann osv.) ikke kommer inn i rørene. Ved oppbevaring av rørene må åpningene også sikres med klemming, tape osv. (Håndtering av R32 ligner R410A.)
Dette utstyret skal lagres i et godt ventilert område.
Dette utstyret skal lagres i et rom uten åpen ild eller tennkilder i kontinuerlig drift.
Dette utstyret skal lagres slik at det ikke oppstår mekaniske skader.
Ikke bruk hjelpemidler for å akselerere avisingsprosessen eller for å rengjøre, unntatt det som er anbefalt av produsenten. Bruk av uegnet metode eller bruk av inkompatibelt materiale kan føre til skade på produktet, sprekk og alvorlig personskade.
Ikke stikk eller brenn da utstyret er trykksatt. Ikke utsett utstyret for varme, fl ammer, gnister eller andre tennkilder. Ellers kan den eksplodere og forårsake skader eller død.
16
Loading...
+ 36 hidden pages